~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-gnome-bs-base/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-09-27 04:58:22 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130927045822-vxps43xhtunckv4o
Tags: 1:13.10+20130926
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 22:47+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:47+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-07 15:50+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 14:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-23 14:22+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-26 14:23+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n"
21
21
 
22
 
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
 
22
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:290
23
23
#: ../src/main.vala:28
24
24
msgid "Contacts"
25
25
msgstr "Kontakti"
30
30
 
31
31
#: ../src/app-menu.ui.h:1
32
32
msgid "View"
33
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Pogled"
34
34
 
35
35
#: ../src/app-menu.ui.h:2
36
36
msgid "Main contacts"
37
 
msgstr ""
 
37
msgstr "Glavni kontakti"
38
38
 
39
39
#: ../src/app-menu.ui.h:3
40
40
msgid "All contacts"
41
 
msgstr ""
 
41
msgstr "Svi kontakti"
42
42
 
43
 
#: ../src/app-menu.ui.h:1
 
43
#: ../src/app-menu.ui.h:4
44
44
msgid "_Change Address Book..."
45
45
msgstr "_Izmijeni adresar..."
46
46
 
47
 
#: ../src/app-menu.ui.h:2
 
47
#: ../src/app-menu.ui.h:5
48
48
msgid "_About Contacts"
49
49
msgstr "O _kontaktima"
50
50
 
51
 
#: ../src/app-menu.ui.h:3
 
51
#: ../src/app-menu.ui.h:6
52
52
msgid "_Help"
53
53
msgstr "Po_moć"
54
54
 
55
 
#: ../src/app-menu.ui.h:4
 
55
#: ../src/app-menu.ui.h:7
56
56
msgid "_Quit"
57
57
msgstr "_Izlaz"
58
58
 
59
 
#: ../src/contacts-app.vala:79
 
59
#: ../src/contacts-app.vala:108
60
60
#, c-format
61
61
msgid "No contact with id %s found"
62
62
msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen"
63
63
 
64
 
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
 
64
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:238
65
65
msgid "Contact not found"
66
66
msgstr "Kontakt nije pronadjen"
67
67
 
68
 
#: ../src/contacts-app.vala:89
 
68
#: ../src/contacts-app.vala:118
69
69
msgid "Change Address Book"
70
70
msgstr "Izmijenite adresar"
71
71
 
72
 
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:153
 
72
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:155
73
73
msgid "Select"
74
74
msgstr "Odaberi"
75
75
 
76
 
#: ../src/contacts-app.vala:182
 
76
#: ../src/contacts-app.vala:216
77
77
msgid "translator-credits"
78
78
msgstr ""
79
79
"Launchpad Contributions:\n"
80
80
"  Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
81
81
 
82
 
#: ../src/contacts-app.vala:183
 
82
#: ../src/contacts-app.vala:217
83
83
msgid "GNOME Contacts"
84
84
msgstr "GNOME Contacts"
85
85
 
86
 
#: ../src/contacts-app.vala:184
 
86
#: ../src/contacts-app.vala:218
87
87
msgid "About GNOME Contacts"
88
88
msgstr "O programu GNOME Contacts"
89
89
 
90
 
#: ../src/contacts-app.vala:185
 
90
#: ../src/contacts-app.vala:219
91
91
msgid "Contact Management Application"
92
92
msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
93
93
 
94
 
#: ../src/contacts-app.vala:203
 
94
#: ../src/contacts-app.vala:237
95
95
#, c-format
96
96
msgid "No contact with email address %s found"
97
97
msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronađen"
98
98
 
99
 
#: ../src/contacts-app.vala:262
 
99
#: ../src/contacts-app.vala:304
100
100
msgid "New"
101
101
msgstr "Novi"
102
102
 
103
 
#: ../src/contacts-app.vala:327
 
103
#: ../src/contacts-app.vala:336
104
104
msgid "Edit"
105
 
msgstr ""
 
105
msgstr "Izmijeni"
106
106
 
107
 
#: ../src/contacts-app.vala:333
 
107
#: ../src/contacts-app.vala:342
108
108
msgid "Done"
109
 
msgstr ""
 
109
msgstr "Završeno"
110
110
 
111
 
#: ../src/contacts-app.vala:382
 
111
#: ../src/contacts-app.vala:401
112
112
msgid "Editing"
113
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Izmjena"
114
114
 
115
 
#: ../src/contacts-app.vala:499
 
115
#: ../src/contacts-app.vala:520
116
116
#, c-format
117
117
msgid "%d contacts linked"
118
118
msgid_plural "%d contacts linked"
119
 
msgstr[0] ""
120
 
msgstr[1] ""
 
119
msgstr[0] "%d kontakt je povezan"
 
120
msgstr[1] "%d kontakta su povezana"
 
121
msgstr[2] "%d kontakata je povezano"
121
122
 
122
 
#: ../src/contacts-app.vala:530
 
123
#: ../src/contacts-app.vala:552
123
124
#, c-format
124
125
msgid "%d contact deleted"
125
126
msgid_plural "%d contacts deleted"
126
 
msgstr[0] ""
127
 
msgstr[1] ""
 
127
msgstr[0] "%d kontakt je obrisan"
 
128
msgstr[1] "%d kontakta su obrisana"
 
129
msgstr[2] "%d kontakta je obrisano"
128
130
 
129
 
#: ../src/contacts-app.vala:399
 
131
#: ../src/contacts-app.vala:594
130
132
#, c-format
131
133
msgid "Contact deleted: \"%s\""
132
134
msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
133
135
 
134
 
#: ../src/contacts-app.vala:426
 
136
#: ../src/contacts-app.vala:620
135
137
msgid "Show contact with this individual id"
136
138
msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id"
137
139
 
138
 
#: ../src/contacts-app.vala:428
 
140
#: ../src/contacts-app.vala:622
139
141
msgid "Show contact with this email address"
140
142
msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom"
141
143
 
142
 
#: ../src/contacts-app.vala:441
 
144
#: ../src/contacts-app.vala:636
143
145
#, c-format
144
146
msgid "%s linked to %s"
145
147
msgstr "%s povezan sa %s"
146
148
 
147
 
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 
149
#: ../src/contacts-app.vala:638
148
150
#, c-format
149
151
msgid "%s linked to the contact"
150
152
msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
151
153
 
152
 
#: ../src/contacts-app.vala:460
 
154
#: ../src/contacts-app.vala:655
153
155
msgid "— contact management"
154
156
msgstr "- Kontakt menadžment"
155
157
 
161
163
msgid "Select Picture"
162
164
msgstr "Izaberi sliku"
163
165
 
164
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 
166
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
 
167
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
165
168
msgid "Close"
166
169
msgstr "Zatvori"
167
170
 
168
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
 
171
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
169
172
msgid "January"
170
173
msgstr "Januar"
171
174
 
172
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 
175
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
173
176
msgid "February"
174
177
msgstr "februar"
175
178
 
176
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 
179
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
177
180
msgid "March"
178
181
msgstr "mart"
179
182
 
180
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 
183
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
181
184
msgid "April"
182
185
msgstr "april"
183
186
 
184
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 
187
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
185
188
msgid "May"
186
189
msgstr "maj"
187
190
 
188
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 
191
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
189
192
msgid "June"
190
193
msgstr "jun"
191
194
 
192
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 
195
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
193
196
msgid "July"
194
197
msgstr "jul"
195
198
 
196
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 
199
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
197
200
msgid "August"
198
201
msgstr "avgust"
199
202
 
200
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 
203
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
201
204
msgid "September"
202
205
msgstr "septembar"
203
206
 
204
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 
207
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
205
208
msgid "October"
206
209
msgstr "oktobar"
207
210
 
208
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 
211
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
209
212
msgid "November"
210
213
msgstr "novembar"
211
214
 
212
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 
215
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
213
216
msgid "December"
214
217
msgstr "decembar"
215
218
 
216
219
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
217
220
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
218
 
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
 
221
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
219
222
msgid "Website"
220
 
msgstr ""
 
223
msgstr "Web stranica"
221
224
 
222
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
 
225
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
 
226
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
 
227
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
 
228
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
223
229
msgid "Nickname"
224
230
msgstr "Nadimak"
225
231
 
226
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
 
232
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
 
233
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
 
234
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
 
235
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
227
236
msgid "Birthday"
228
237
msgstr "Rodendan"
229
238
 
230
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
231
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
 
239
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
 
240
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
 
241
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
232
242
msgid "Note"
233
243
msgstr "Zabilješka"
234
244
 
235
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
 
245
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
236
246
#, c-format
237
247
msgid "Does %s from %s belong here?"
238
248
msgstr "Da li %s iz %s pripada ovde?"
239
249
 
240
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
 
250
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
241
251
#, c-format
242
252
msgid "Do these details belong to %s?"
243
253
msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?"
244
254
 
245
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
 
255
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
246
256
msgid "Yes"
247
257
msgstr "Da"
248
258
 
249
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 
259
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
250
260
msgid "No"
251
261
msgstr "Ne"
252
262
 
253
263
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
254
264
msgid "New Detail"
255
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Novi detalj"
256
266
 
257
267
#. building menu
258
268
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
259
269
msgid "Personal email"
260
 
msgstr ""
 
270
msgstr "Lična el. pošta"
261
271
 
262
272
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
263
273
msgid "Work email"
264
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Poslovna el. pošta"
265
275
 
266
276
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
267
277
msgid "Mobile phone"
268
 
msgstr ""
 
278
msgstr "Mobilni telefon"
269
279
 
270
280
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
271
281
msgid "Home phone"
272
 
msgstr ""
 
282
msgstr "Kućni telefon"
273
283
 
274
284
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
275
285
msgid "Work phone"
276
 
msgstr ""
 
286
msgstr "Radni telefon"
277
287
 
278
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
 
288
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
279
289
msgid "Link"
280
290
msgstr "Veza"
281
291
 
282
292
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
283
293
msgid "Home address"
284
 
msgstr ""
 
294
msgstr "Kućna adresa"
285
295
 
286
296
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
287
297
msgid "Work address"
288
 
msgstr ""
 
298
msgstr "Adresa na poslu"
289
299
 
290
300
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
291
301
msgid "Notes"
292
 
msgstr ""
 
302
msgstr "Bilješke"
293
303
 
294
304
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
295
305
msgid "Linked Accounts"
296
 
msgstr ""
 
306
msgstr "Spojeni nalozi"
297
307
 
298
308
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
299
309
msgid "Remove Contact"
300
 
msgstr ""
 
310
msgstr "Ukloni kontakt"
301
311
 
302
312
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
303
313
msgid "Select a contact"
304
 
msgstr ""
 
314
msgstr "Izaberi kontakt"
305
315
 
306
 
#: ../src/contacts-contact.vala:686
 
316
#: ../src/contacts-contact.vala:675
307
317
msgid "Street"
308
318
msgstr "Ulica"
309
319
 
310
 
#: ../src/contacts-contact.vala:686
 
320
#: ../src/contacts-contact.vala:675
311
321
msgid "Extension"
312
322
msgstr "Proširenje"
313
323
 
314
 
#: ../src/contacts-contact.vala:686
 
324
#: ../src/contacts-contact.vala:675
315
325
msgid "City"
316
326
msgstr "Grad"
317
327
 
318
 
#: ../src/contacts-contact.vala:686
 
328
#: ../src/contacts-contact.vala:675
319
329
msgid "State/Province"
320
330
msgstr "Fed.jedinica/provincija"
321
331
 
322
 
#: ../src/contacts-contact.vala:686
 
332
#: ../src/contacts-contact.vala:675
323
333
msgid "Zip/Postal Code"
324
334
msgstr "Poštanski broj"
325
335
 
326
 
#: ../src/contacts-contact.vala:686
 
336
#: ../src/contacts-contact.vala:675
327
337
msgid "PO box"
328
338
msgstr "Poštanski pretinac"
329
339
 
330
 
#: ../src/contacts-contact.vala:686
 
340
#: ../src/contacts-contact.vala:675
331
341
msgid "Country"
332
342
msgstr "Država"
333
343
 
334
 
#: ../src/contacts-contact.vala:742
 
344
#: ../src/contacts-contact.vala:731
335
345
msgid "Google Talk"
336
346
msgstr "Google Talk"
337
347
 
338
 
#: ../src/contacts-contact.vala:743
 
348
#: ../src/contacts-contact.vala:732
339
349
msgid "Ovi Chat"
340
350
msgstr "Ovi Chat"
341
351
 
342
 
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
 
352
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
343
353
msgid "Facebook"
344
354
msgstr "Facebook"
345
355
 
346
 
#: ../src/contacts-contact.vala:745
 
356
#: ../src/contacts-contact.vala:734
347
357
msgid "Livejournal"
348
358
msgstr "Livejournal"
349
359
 
350
 
#: ../src/contacts-contact.vala:746
 
360
#: ../src/contacts-contact.vala:735
351
361
msgid "AOL Instant Messenger"
352
362
msgstr "AOL Instant Messenger"
353
363
 
354
 
#: ../src/contacts-contact.vala:747
 
364
#: ../src/contacts-contact.vala:736
355
365
msgid "Gadu-Gadu"
356
366
msgstr "Gadu-Gadu"
357
367
 
358
 
#: ../src/contacts-contact.vala:748
 
368
#: ../src/contacts-contact.vala:737
359
369
msgid "Novell Groupwise"
360
370
msgstr "Novell Groupwise"
361
371
 
362
 
#: ../src/contacts-contact.vala:749
 
372
#: ../src/contacts-contact.vala:738
363
373
msgid "ICQ"
364
374
msgstr "ICQ"
365
375
 
366
 
#: ../src/contacts-contact.vala:750
 
376
#: ../src/contacts-contact.vala:739
367
377
msgid "IRC"
368
378
msgstr "IRC"
369
379
 
370
 
#: ../src/contacts-contact.vala:751
 
380
#: ../src/contacts-contact.vala:740
371
381
msgid "Jabber"
372
382
msgstr "Jabber"
373
383
 
374
 
#: ../src/contacts-contact.vala:752
 
384
#: ../src/contacts-contact.vala:741
375
385
msgid "Local network"
376
386
msgstr "Lokalna mreža"
377
387
 
378
 
#: ../src/contacts-contact.vala:753
 
388
#: ../src/contacts-contact.vala:742
379
389
msgid "Windows Live Messenger"
380
390
msgstr "Windows Live Messenger"
381
391
 
382
 
#: ../src/contacts-contact.vala:754
 
392
#: ../src/contacts-contact.vala:743
383
393
msgid "MySpace"
384
394
msgstr "MySpace"
385
395
 
386
 
#: ../src/contacts-contact.vala:755
 
396
#: ../src/contacts-contact.vala:744
387
397
msgid "MXit"
388
398
msgstr "MXit"
389
399
 
390
 
#: ../src/contacts-contact.vala:756
 
400
#: ../src/contacts-contact.vala:745
391
401
msgid "Napster"
392
402
msgstr "Napster"
393
403
 
394
 
#: ../src/contacts-contact.vala:757
 
404
#: ../src/contacts-contact.vala:746
395
405
msgid "Tencent QQ"
396
406
msgstr "Tecent QQ"
397
407
 
398
 
#: ../src/contacts-contact.vala:758
 
408
#: ../src/contacts-contact.vala:747
399
409
msgid "IBM Lotus Sametime"
400
410
msgstr "IBM Lotus Sametime"
401
411
 
402
 
#: ../src/contacts-contact.vala:759
 
412
#: ../src/contacts-contact.vala:748
403
413
msgid "SILC"
404
414
msgstr "SILC"
405
415
 
406
 
#: ../src/contacts-contact.vala:760
 
416
#: ../src/contacts-contact.vala:749
407
417
msgid "sip"
408
418
msgstr "sip"
409
419
 
410
 
#: ../src/contacts-contact.vala:761
 
420
#: ../src/contacts-contact.vala:750
411
421
msgid "Skype"
412
422
msgstr "Skype"
413
423
 
414
 
#: ../src/contacts-contact.vala:762
 
424
#: ../src/contacts-contact.vala:751
415
425
msgid "Telephony"
416
426
msgstr "Telefonija"
417
427
 
418
 
#: ../src/contacts-contact.vala:763
 
428
#: ../src/contacts-contact.vala:752
419
429
msgid "Trepia"
420
430
msgstr "Trepia"
421
431
 
422
 
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
 
432
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
423
433
msgid "Yahoo! Messenger"
424
434
msgstr "Yahoo! Messenger"
425
435
 
426
 
#: ../src/contacts-contact.vala:766
 
436
#: ../src/contacts-contact.vala:755
427
437
msgid "Zephyr"
428
438
msgstr "Zephyr"
429
439
 
430
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
 
440
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
431
441
msgid "Twitter"
432
442
msgstr "Twitter"
433
443
 
434
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
 
444
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
435
445
msgid "Google Profile"
436
446
msgstr "Google Profil"
437
447
 
438
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
 
448
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
439
449
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
440
450
msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen"
441
451
 
442
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
 
452
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
443
453
msgid "Google Circles"
444
454
msgstr "Google krugovi"
445
455
 
446
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
 
456
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
447
457
msgid "Google Other Contact"
448
458
msgstr "Drugi kontakt Google"
449
459
 
462
472
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
463
473
#, c-format
464
474
msgid "%s - Linked Accounts"
465
 
msgstr ""
 
475
msgstr "%s — Spojeni nalozi"
466
476
 
467
477
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
468
478
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
469
 
msgstr ""
 
479
msgstr "Možete ručno da spojite kontakte sa spiska kontakata"
470
480
 
471
481
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
472
482
msgid "Remove"
473
 
msgstr ""
 
483
msgstr "Ukloni"
474
484
 
475
 
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
476
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
 
485
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
477
486
msgid "Delete"
478
487
msgstr "Obriši"
479
488
 
497
506
msgid "Contact Name"
498
507
msgstr "Ime kontakta"
499
508
 
500
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
501
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
502
509
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
503
510
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
504
511
msgid "Email"
505
512
msgstr "E-pošta"
506
513
 
507
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
508
514
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
509
515
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
510
516
msgid "Phone"
511
517
msgstr "telefon"
512
518
 
513
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
514
519
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
515
520
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
516
521
msgid "Address"
554
559
msgid "Online Accounts"
555
560
msgstr "Online nalozi"
556
561
 
557
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:93
 
562
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
558
563
msgid "Use Local Address Book"
559
564
msgstr "Koristi lokalni adresar"
560
565
 
561
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:147
 
566
#: ../src/contacts-setup-window.vala:128 ../src/contacts-setup-window.vala:149
562
567
msgid "Contacts Setup"
563
568
msgstr "Podešavanje kontakata"
564
569
 
565
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:138
 
570
#: ../src/contacts-setup-window.vala:140
566
571
msgid "Cancel"
567
572
msgstr "Odustani"
568
573
 
569
 
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
570
 
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
 
574
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 
575
#. * for phone numbers, addresses, etc.
 
576
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
 
577
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
571
578
msgid "Other"
572
579
msgstr "Ostalo"
573
580
 
574
581
#. List most specific first, always in upper case
575
 
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
 
582
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
576
583
msgid "Home"
577
584
msgstr "Početna lokacija"
578
585
 
579
 
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
 
586
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
 
587
#: ../src/contacts-types.vala:332
580
588
msgid "Work"
581
589
msgstr "Posao"
582
590
 
583
591
#. List most specific first, always in upper case
584
592
#: ../src/contacts-types.vala:306
585
593
msgid "Personal"
586
 
msgstr ""
 
594
msgstr "Lično"
587
595
 
588
596
#. List most specific first, always in upper case
589
 
#: ../src/contacts-types.vala:314
 
597
#: ../src/contacts-types.vala:331
590
598
msgid "Assistant"
591
599
msgstr "Pomoćnik"
592
600
 
593
 
#: ../src/contacts-types.vala:316
 
601
#: ../src/contacts-types.vala:333
594
602
msgid "Work Fax"
595
603
msgstr "Faks na poslu"
596
604
 
597
 
#: ../src/contacts-types.vala:317
 
605
#: ../src/contacts-types.vala:334
598
606
msgid "Callback"
599
607
msgstr "Povratni poziv"
600
608
 
601
 
#: ../src/contacts-types.vala:318
 
609
#: ../src/contacts-types.vala:335
602
610
msgid "Car"
603
611
msgstr "Automobil"
604
612
 
605
 
#: ../src/contacts-types.vala:319
 
613
#: ../src/contacts-types.vala:336
606
614
msgid "Company"
607
615
msgstr "Preduzeće"
608
616
 
609
 
#: ../src/contacts-types.vala:321
 
617
#: ../src/contacts-types.vala:338
610
618
msgid "Home Fax"
611
619
msgstr "Kućni faks"
612
620
 
613
 
#: ../src/contacts-types.vala:322
 
621
#: ../src/contacts-types.vala:339
614
622
msgid "ISDN"
615
623
msgstr "ISDN"
616
624
 
617
 
#: ../src/contacts-types.vala:323
 
625
#: ../src/contacts-types.vala:340
618
626
msgid "Mobile"
619
627
msgstr "Mobilni"
620
628
 
621
 
#: ../src/contacts-types.vala:325
 
629
#: ../src/contacts-types.vala:342
622
630
msgid "Fax"
623
631
msgstr "Faks"
624
632
 
625
 
#: ../src/contacts-types.vala:326
 
633
#: ../src/contacts-types.vala:343
626
634
msgid "Pager"
627
635
msgstr "Pejdžer"
628
636
 
629
 
#: ../src/contacts-types.vala:327
 
637
#: ../src/contacts-types.vala:344
630
638
msgid "Radio"
631
639
msgstr "Radio"
632
640
 
633
 
#: ../src/contacts-types.vala:328
 
641
#: ../src/contacts-types.vala:345
634
642
msgid "Telex"
635
643
msgstr "Teleks"
636
644
 
637
645
#. To translators: TTY is Teletypewriter
638
 
#: ../src/contacts-types.vala:330
 
646
#: ../src/contacts-types.vala:347
639
647
msgid "TTY"
640
648
msgstr "TTY"
641
649
 
642
 
#: ../src/contacts-view.vala:271
 
650
#: ../src/contacts-view.vala:307
643
651
msgid "Suggestions"
644
652
msgstr "Prijedlozi"
645
653
 
646
 
#: ../src/contacts-view.vala:296
 
654
#: ../src/contacts-view.vala:332
647
655
msgid "Other Contacts"
648
656
msgstr "Ostali kontakti"
649
657
 
657
665
 
658
666
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
659
667
msgid "View subset"
660
 
msgstr ""
 
668
msgstr "Pregled podskupa"
661
669
 
662
670
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
663
671
msgid "View contacts subset"
664
 
msgstr ""
 
672
msgstr "Pregledaj podskup kontakata"