~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-gnome-bs-base/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/orca.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-09-27 04:58:22 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130927045822-vxps43xhtunckv4o
Tags: 1:13.10+20130926
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-orca\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 05:10+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:55+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-17 03:10+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:58+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-23 12:57+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-26 12:56+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n"
21
21
 
22
22
#: ../orca.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Screen Reader"
1916
1916
#. the "OK" button.
1917
1917
#: ../src/orca/cmdnames.py:83
1918
1918
msgid "Opens the Find dialog."
1919
 
msgstr ""
 
1919
msgstr "Otvara dijaloški prozor traženja"
1920
1920
 
1921
1921
#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a
1922
1922
#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
2308
2308
#. Orca.
2309
2309
#: ../src/orca/cmdnames.py:397
2310
2310
msgid "Quits the screen reader"
2311
 
msgstr ""
 
2311
msgstr "Napušta čitač ekrana"
2312
2312
 
2313
2313
#. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
2314
2314
#. users to set their preferences for Orca.
2665
2665
#: ../src/orca/cmdnames.py:661
2666
2666
msgid "Switches between native and screen-reader caret navigation."
2667
2667
msgstr ""
 
2668
"Prelazi između normalne navigacije i navigacije ekranskim pokazivačem"
2668
2669
 
2669
2670
#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically
2670
2671
#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
3114
3115
#. the 'toggle' action. It must be the same
3115
3116
#. string used in the *.po file for gail.
3116
3117
#. 
3117
 
#: ../src/orca/flat_review.py:1050 ../src/orca/generator.py:474
3118
 
#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
3119
 
#: ../src/orca/generator.py:811
 
3118
#: ../src/orca/flat_review.py:1050 ../src/orca/generator.py:475
 
3119
#: ../src/orca/generator.py:740 ../src/orca/generator.py:782
 
3120
#: ../src/orca/generator.py:828
3120
3121
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
3121
3122
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:635
3122
3123
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558 ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
3160
3161
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
3161
3162
#: ../src/orca/guilabels.py:61 ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
3162
3163
msgid "_Cancel"
3163
 
msgstr ""
 
3164
msgstr "_Otkaži"
3164
3165
 
3165
3166
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
3166
3167
#: ../src/orca/guilabels.py:64
3167
3168
msgid "_Jump to"
3168
 
msgstr ""
 
3169
msgstr "_Idi na"
3169
3170
 
3170
3171
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
3171
3172
#: ../src/orca/guilabels.py:67 ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
3172
3173
msgid "_OK"
3173
 
msgstr ""
 
3174
msgstr "U _redu"
3174
3175
 
3175
3176
#. Translators: Orca has had to implement its own caret navigation model to work
3176
3177
#. around issues in Gecko/Firefox. In some versions of Firefox, we must perform
3367
3368
#: ../src/orca/guilabels.py:205
3368
3369
msgctxt "keybindings"
3369
3370
msgid "Default"
3370
 
msgstr ""
 
3371
msgstr "Podrazumijevano"
3371
3372
 
3372
3373
#. Translators: An external braille device has buttons on it that permit the
3373
3374
#. user to create input gestures from the braille device. The braille bindings
3390
3391
#: ../src/orca/guilabels.py:221
3391
3392
msgctxt "keybindings"
3392
3393
msgid "Modified"
3393
 
msgstr ""
 
3394
msgstr "Izmijenjeno"
3394
3395
 
3395
3396
#. Translators: This label refers to the keyboard layout (desktop or laptop).
3396
3397
#: ../src/orca/guilabels.py:224 ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
3406
3407
#: ../src/orca/guilabels.py:232
3407
3408
#, python-format
3408
3409
msgid "Screen Reader Preferences for %s"
3409
 
msgstr ""
 
3410
msgstr "Postavke čitača ekrana za %s"
3410
3411
 
3411
3412
#. Translators: This is a table column header. This column consists of a single
3412
3413
#. checkbox. If the checkbox is checked, Orca will indicate the associated item
4046
4047
#. label of a checkbox in which users can indicate their default preference.
4047
4048
#: ../src/orca/guilabels.py:664
4048
4049
msgid "Control caret navigation"
4049
 
msgstr ""
 
4050
msgstr "Kako strelice pokreću tekstualni kursor oko HTML sadržaja"
4050
4051
 
4051
4052
#. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content in a structural
4052
4053
#. manner: go to previous/next header, list item, table, etc. This is the label
4053
4054
#. of a checkbox in which users can indicate their default preference.
4054
4055
#: ../src/orca/guilabels.py:669
4055
4056
msgid "Enable _structural navigation"
4056
 
msgstr ""
 
4057
msgstr "Omogući _strukturnu navigaciju"
4057
4058
 
4058
4059
#. Translators: This refers to the amount of information Orca provides about a
4059
4060
#. particular object that receives focus.
4232
4233
#. 
4233
4234
#: ../src/orca/keynames.py:198
4234
4235
msgid "Alt Gr"
4235
 
msgstr ""
 
4236
msgstr "AltGr"
4236
4237
 
4237
4238
#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
4238
4239
#. 
4333
4334
#. "insert" key when used as the Orca modifier.
4334
4335
#: ../src/orca/keybindings.py:109
4335
4336
msgid "Insert"
4336
 
msgstr ""
 
4337
msgstr "Ubaci"
4337
4338
 
4338
4339
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
4339
4340
#. "caps lock" modifier.
4572
4573
#. the user the ability to toggle which application is controlling the caret.
4573
4574
#: ../src/orca/messages.py:177
4574
4575
msgid "The screen reader is controlling the caret."
4575
 
msgstr ""
 
4576
msgstr "Čitač ekrana kontroliše tekstualni kursor"
4576
4577
 
4577
4578
#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
4578
4579
#: ../src/orca/messages.py:180
4637
4638
msgid ""
4638
4639
"Cannot start the screen reader because it cannot connect to the Desktop."
4639
4640
msgstr ""
 
4641
"Ne mogu pokrenuti čitača ekrana jer se on ne može povezati s radnom površinom"
4640
4642
 
4641
4643
#. Translators: This message is presented to the user who attempts to launch Orca
4642
4644
#. but the launch fails due to an error related to the settings manager.
4643
4645
#: ../src/orca/messages.py:226
4644
4646
msgid "Could not activate the settings manager. Exiting."
4645
 
msgstr ""
 
4647
msgstr "Ne mogu aktivirati menadžera postavki. Izlazim"
4646
4648
 
4647
4649
#. Translators: This message is presented to the user when he/she tries to launch
4648
4650
#. Orca, but Orca is already running.
4651
4653
"Another screen reader process is already running for this session.\n"
4652
4654
"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
4653
4655
msgstr ""
 
4656
"Drugi čitač ekrana već radi u ovoj sesiji.\n"
 
4657
"Pokreni \"orca --replace\" za zamjenu procesa novim procesom."
4654
4658
 
4655
4659
#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when
4656
4660
#. using the '-p, --profile' command line option.
4675
4679
#. which tells Orca to replace any existing Orca process that might be running.
4676
4680
#: ../src/orca/messages.py:250
4677
4681
msgid "Replace a currently running instance of this screen reader"
4678
 
msgstr ""
 
4682
msgstr "Zamijeni trenutno pokrenutu kopiju ovog čitača ekrana"
4679
4683
 
4680
4684
#. Translators: This is the description of command line option '--debug' which
4681
4685
#. causes debugging output for Orca to be sent to a file. The YYYY-MM-DD-HH:MM:SS
4964
4968
#. based setup.
4965
4969
#: ../src/orca/messages.py:471
4966
4970
msgid "Screen reader setup."
4967
 
msgstr ""
 
4971
msgstr "Postavka čitača ekrana"
4968
4972
 
4969
4973
#. Translators: This message is presented at the completion of Orca's console-
4970
4974
#. based setup.
5453
5457
"reader's shortcuts for the current application, press 2. To view the screen "
5454
5458
"reader's documentation, press F1. To exit learn mode, press the escape key."
5455
5459
msgstr ""
 
5460
"Ulazim u režim učenja.  Pritisnite neki taster da čujete njegovu funkciju.  "
 
5461
"Da dobijete listu čitačevih podrazumijevanih kratica, pritisnite  1. Da "
 
5462
"dobijete listu čitačevih kratica za trenutni program pritisnite 2. Da "
 
5463
"pogledate dokumentaciju čitača ekrana, pritisnite F1. Da izađete iz režima "
 
5464
"učenja, pritisnite ESC."
5456
5465
 
5457
5466
#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
5458
5467
#. document, Orca will speak information about what they have selected or
6222
6231
#. have been reloaded.
6223
6232
#: ../src/orca/messages.py:1393
6224
6233
msgid "Screen reader settings reloaded."
6225
 
msgstr ""
 
6234
msgstr "Ponovo učitane postavke čitača ekrana"
6226
6235
 
6227
6236
#. Translators: This message is presented to the user when speech synthesis
6228
6237
#. has been temporarily turned off.
6267
6276
#. Translators: This message is presented to the user when Orca is launched.
6268
6277
#: ../src/orca/messages.py:1422
6269
6278
msgid "Screen reader on."
6270
 
msgstr ""
 
6279
msgstr "Čitač ekrana uključen."
6271
6280
 
6272
6281
#. Translators: This message is presented to the user when Orca is quit.
6273
6282
#: ../src/orca/messages.py:1425
6274
6283
msgid "Screen reader off."
6275
 
msgstr ""
 
6284
msgstr "Čitač ekrana isključen."
6276
6285
 
6277
6286
#. Translators: This message means speech synthesis is not installed or working.
6278
6287
#: ../src/orca/messages.py:1428
6283
6292
#. window and then move focus to that text.  For example, they may want to find
6284
6293
#. the "OK" button.  This message lets them know a string they were searching
6285
6294
#. for was not found.
6286
 
#: ../src/orca/messages.py:1434 ../src/orca/scripts/default.py:4043
 
6295
#: ../src/orca/messages.py:1434 ../src/orca/scripts/default.py:4019
6287
6296
msgid "string not found"
6288
6297
msgstr "string nije pronađen"
6289
6298
 
6482
6491
#: ../src/orca/messages.py:1565
6483
6492
#, python-format
6484
6493
msgid "Screen reader version %s."
6485
 
msgstr ""
 
6494
msgstr "Verzija čitača ekrana %s."
6486
6495
 
6487
6496
#. Translators: This is presented when the user has navigated to a line with only
6488
6497
#. whitespace characters (space, tab, etc.) on it.
6704
6713
#, python-format
6705
6714
msgid "%d Screen reader default shortcut found."
6706
6715
msgid_plural "%d Screen reader default shortcuts found."
6707
 
msgstr[0] ""
6708
 
msgstr[1] ""
 
6716
msgstr[0] "%d podrazumijevana prečica čitača ekrana nađena."
 
6717
msgstr[1] "%d podrazumijevane prečice čitača ekrana nađene."
 
6718
msgstr[2] "%d podrazumijevanih prečica čitača ekrana nađeno."
6709
6719
 
6710
6720
#. Translators: This message is presented when the user is in a list of
6711
6721
#. shortcuts associated with Orca commands specific to the current
6714
6724
#, python-format
6715
6725
msgid "%(count)d Screen reader shortcut for %(application)s found."
6716
6726
msgid_plural "%(count)d Screen reader shortcuts for %(application)s found."
6717
 
msgstr[0] ""
6718
 
msgstr[1] ""
 
6727
msgstr[0] "%(count)d kratica za %(application)s nađena."
 
6728
msgstr[1] "%(count)d kratice za %(application)s nađene."
 
6729
msgstr[2] "%(count)d kratica za %(application)s nađene."
6719
6730
 
6720
6731
#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of
6721
6732
#. space characters in a string.
6978
6989
#. 
6979
6990
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:200
6980
6991
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:202
6981
 
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:163
 
6992
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:160
6982
6993
msgid "Find"
6983
6994
msgstr "Nađi"
6984
6995
 
6985
6996
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
6986
6997
msgid "Screen Reader Find Dialog"
6987
 
msgstr ""
 
6998
msgstr "Dijalog traženja čitača ekrana"
6988
6999
 
6989
7000
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
6990
7001
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
6991
7002
msgid "_Close"
6992
 
msgstr ""
 
7003
msgstr "_Zatvori"
6993
7004
 
6994
7005
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
6995
7006
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
6996
7007
msgid "_Find"
6997
 
msgstr ""
 
7008
msgstr "_Nađi"
6998
7009
 
6999
7010
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
7000
7011
msgid "_Search for:"
7066
7077
 
7067
7078
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
7068
7079
msgid "Screen Reader Preferences"
7069
 
msgstr ""
 
7080
msgstr "Postavke čitača ekrana"
7070
7081
 
7071
7082
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
7072
7083
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
7073
7084
msgid "_Help"
7074
 
msgstr ""
 
7085
msgstr "_Pomoć"
7075
7086
 
7076
7087
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
7077
7088
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
7078
7089
msgid "_Apply"
7079
 
msgstr ""
 
7090
msgstr "_Primijeni"
7080
7091
 
7081
7092
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
7082
7093
msgid "_Laptop"
7102
7113
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
7103
7114
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
7104
7115
msgid "Save _As"
7105
 
msgstr ""
 
7116
msgstr "Snimi _kao"
7106
7117
 
7107
7118
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
7108
7119
msgid "Profiles"
7355
7366
 
7356
7367
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
7357
7368
msgid "Screen Reader _Modifier Key(s):"
7358
 
msgstr ""
 
7369
msgstr "_Modifikatorski taster čitača ekrana"
7359
7370
 
7360
7371
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
7361
7372
msgid "Key Bindings"
7548
7559
#. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
7549
7560
#. to do so in this case.
7550
7561
#. 
7551
 
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:134
 
7562
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:131
7552
7563
msgid "Stop"
7553
7564
msgstr "Zaustavi"
7554
7565
 
7620
7631
#. application, so we leave things in plural form
7621
7632
#. here.
7622
7633
#. 
7623
 
#: ../src/orca/scripts/default.py:3643 ../src/orca/scripts/default.py:3655
 
7634
#: ../src/orca/scripts/default.py:3637 ../src/orca/scripts/default.py:3649
7624
7635
#, python-format
7625
7636
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
7626
7637
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
7630
7641
 
7631
7642
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
7632
7643
#. 
7633
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:4800
 
7644
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:4744
7634
7645
msgid "open"
7635
7646
msgstr "otvori"
7636
7647
 
7639
7650
#. This is one of the alternative formats that the
7640
7651
#. user may wish to be presented with.
7641
7652
#. 
7642
 
#: ../src/orca/settings.py:806
 
7653
#: ../src/orca/settings.py:783
7643
7654
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
7644
7655
msgstr "%H sati, %M minuta and %S sekundi."
7645
7656
 
7648
7659
#. This is one of the alternative formats that the
7649
7660
#. user may wish to be presented with.
7650
7661
#. 
7651
 
#: ../src/orca/settings.py:813
 
7662
#: ../src/orca/settings.py:790
7652
7663
msgid "%H hours and %M minutes."
7653
7664
msgstr "%H sati i %M minuta."
7654
7665