~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/ubuntu-system-settings/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release, Ken VanDine, Martin Pitt, Sebastien Bacher
  • Date: 2014-09-11 21:08:06 UTC
  • mfrom: (1.1.168)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140911210806-k7bovfrb4aix0mpp
Tags: 0.3+14.10.20140911.3-0ubuntu1
[ Ken VanDine ]
* Fixed tests for the dialpad settings failing on mako
* Don't call downloadUpdate when we see a system update ready, the
  service does that for us (LP: #1368294) (LP: #1368294)
* Translate desktop file (LP: #1318008) (LP: #1318008)

[ Martin Pitt ]
* update POT

[ Sebastien Bacher ]
* [system-update] open the ubuntuone subpanel rather than the list
  (LP: #1348580)
* [security-privacy] use ngettext strings when needed (LP: #1368159)
* Increase vertical spacing in the settings grid (LP: #1348579)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-01 16:11+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 00:17+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 08:57+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 14:47+0000\n"
 
13
"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
19
19
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-02 07:16+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 17192)\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 07:24+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22
22
"Language: gd\n"
23
23
 
24
24
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
95
95
msgid "Connect"
96
96
msgstr "Ceangail"
97
97
 
 
98
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
99
msgid "Disconnect"
 
100
msgstr "Dì-cheangail"
 
101
 
 
102
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
103
msgid "IP address"
 
104
msgstr ""
 
105
 
98
106
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
99
107
msgid "Network details"
100
108
msgstr "Fiosrachadh an lìonraidh"
230
238
msgstr ""
231
239
"Feumaidh am fòn tòiseachadh as ùr gus ùrachadh an t-siostaim a chur an sàs."
232
240
 
 
241
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
242
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
243
msgstr ""
 
244
 
233
245
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:56
234
246
msgid "Install & Restart"
235
247
msgstr "Stàlaich ⁊ ath-thòisich"
474
486
 
475
487
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:180
476
488
msgid "Enter SIM PIN"
477
 
msgstr ""
 
489
msgstr "Cuir a-steach PIN an t-SIM"
478
490
 
479
491
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:181
480
492
msgid "Enter Previous SIM PIN"
482
494
 
483
495
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:279
484
496
msgid "Unlock"
485
 
msgstr ""
 
497
msgstr "Thoir a' ghlas dheth"
486
498
 
487
499
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:279
488
500
msgid "Lock"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:314
492
 
#, qt-format
493
 
msgid "%1"
494
 
msgstr ""
 
501
msgstr "Glais"
495
502
 
496
503
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:337
497
504
msgid "Change PIN…"
511
518
msgid "Phone locking"
512
519
msgstr "Glasadh an fhòn"
513
520
 
 
521
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
522
msgctxt "Unlock with swipe"
 
523
msgid "None"
 
524
msgstr ""
 
525
 
514
526
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
515
527
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:99
516
528
msgid "PIN code"
559
571
 
560
572
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
561
573
msgid "Launcher"
562
 
msgstr ""
 
574
msgstr "Lòinsear"
563
575
 
564
576
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
565
577
msgid "Notifications and quick settings"
617
629
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
618
630
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
619
631
msgid "On"
620
 
msgstr ""
 
632
msgstr "Air"
621
633
 
622
634
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
623
635
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
625
637
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
626
638
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
627
639
msgid "Off"
628
 
msgstr ""
 
640
msgstr "Dheth"
629
641
 
630
642
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
631
643
msgid "Encryption"
632
 
msgstr ""
 
644
msgstr "Crioptachadh"
633
645
 
634
646
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
635
647
msgid ""
639
651
 
640
652
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
641
653
msgid "Privacy"
642
 
msgstr ""
 
654
msgstr "Prìobhaideachd"
643
655
 
644
656
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
645
657
msgid "Stats on welcome screen"
867
879
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
868
880
#, qt-format
869
881
msgid "%1/%2"
870
 
msgstr ""
 
882
msgstr "%1/%2"
871
883
 
872
884
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
873
885
msgid "0"
874
 
msgstr ""
 
886
msgstr "0"
875
887
 
876
888
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
877
889
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
967
979
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
968
980
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
969
981
msgid "Services"
970
 
msgstr ""
 
982
msgstr "Seirbheisean"
971
983
 
972
984
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
973
985
msgid ""
1018
1030
msgid "All languages available:"
1019
1031
msgstr "Gach cànan a tha ri làimh:"
1020
1032
 
 
1033
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
1034
msgid "Restart Now"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
1021
1037
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1022
1038
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
1023
1039
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
1331
1347
msgid "Signal Strength"
1332
1348
msgstr "Neart an t-siognail"
1333
1349
 
1334
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
1335
 
msgid "Disconnect"
1336
 
msgstr "Dì-cheangail"
1337
 
 
1338
1350
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
1339
1351
msgid "Forget this device"
1340
1352
msgstr "Dìochuimhnich an t-uidheam seo"
1460
1472
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1461
1473
msgstr "Feumar GPS no WiFi mus fhaighear greim air d' ionad gu pongail."
1462
1474
 
1463
 
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
1464
 
msgid "Remove"
1465
 
msgstr "Thoir air falbh"
1466
 
 
1467
1475
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1468
1476
msgid "Preview"
1469
1477
msgstr "Ro-shealladh"
1470
1478
 
 
1479
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
1480
msgid "Remove image"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
1471
1483
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1472
1484
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1473
1485
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
1558
1570
msgid "Software licenses"
1559
1571
msgstr "Ceadachasan bathair-bhog"
1560
1572
 
 
1573
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
1574
msgid "Phone number:"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
 
1578
msgid "Phone number"
 
1579
msgstr "Àireamh fòn"
 
1580
 
1561
1581
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1562
1582
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
1563
1583
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
1564
1584
msgid "About this phone"
1565
1585
msgstr "Mun fhòn seo"
1566
1586
 
1567
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
1568
 
msgid "Phone number"
1569
 
msgstr "Àireamh fòn"
1570
 
 
1571
1587
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
1572
1588
msgid "Serial"
1573
1589
msgstr "Àireamh shreathach"
1574
1590
 
 
1591
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
1592
msgid "Wi-Fi address"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
1596
msgid "Bluetooth address"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
1575
1599
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
1576
1600
msgid "Software:"
1577
1601
msgstr "Bathar-bog:"
1600
1624
msgid "Developer mode"
1601
1625
msgstr "Modh an luchd-leasachaidh"
1602
1626
 
 
1627
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
1628
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
1603
1631
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
1604
1632
msgid "Developer Mode"
1605
1633
msgstr "Modh an luchd-leasachaidh"
1651
1679
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1652
1680
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1653
1681
msgid "Carrier"
1654
 
msgstr ""
 
1682
msgstr "Giùlanair"
1655
1683
 
1656
1684
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1657
1685
msgid "APN"
1663
1691
 
1664
1692
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1665
1693
msgid "OK"
1666
 
msgstr ""
 
1694
msgstr "Ceart ma-thà"
1667
1695
 
1668
1696
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1669
1697
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1748
1776
msgstr "Siostam"
1749
1777
 
1750
1778
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1751
 
msgid "Connect to Wi-Fi"
1752
 
msgstr "Ceangail ri Wi-Fi"
 
1779
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
1780
msgstr ""
1753
1781
 
1754
1782
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:66
1755
1783
msgid "Available networks"
1768
1796
 
1769
1797
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:24
1770
1798
msgid "Hi!"
1771
 
msgstr ""
 
1799
msgstr "Shin thu!"
1772
1800
 
1773
1801
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:41
1774
1802
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
1826
1854
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1827
1855
msgstr ""
1828
1856
 
1829
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:58
 
1857
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1830
1858
msgid ""
1831
 
"I have read and agreed to the Ubuntu <a href='terms.qml'>terms and "
 
1859
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1832
1860
"conditions</a>"
1833
1861
msgstr ""
1834
1862
 
1863
1891
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:51
1864
1892
#, qt-format
1865
1893
msgid "〈  %1"
1866
 
msgstr ""
 
1894
msgstr "〈  %1"
1867
1895
 
1868
1896
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:54
1869
1897
#, qt-format
1870
1898
msgid "%1  〉"
1871
 
msgstr ""
 
1899
msgstr "%1  〉"
1872
1900
 
1873
1901
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1874
1902
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2188
2216
msgid "Tap to open the system updater."
2189
2217
msgstr ""
2190
2218
 
2191
 
#~ msgid "Passcode"
2192
 
#~ msgstr "Còd-faire"
2193
 
 
2194
 
#~ msgid "Switch to passcode"
2195
 
#~ msgstr "Cleachd còd-faire"
2196
 
 
2197
 
#~ msgid "Existing passcode"
2198
 
#~ msgstr "An còd-faire làithreach"
2199
 
 
2200
 
#~ msgid "Choose passcode"
2201
 
#~ msgstr "Tagh còd-faire"
2202
 
 
2203
 
#~ msgid "Confirm passcode"
2204
 
#~ msgstr "Dearbh an còd-faire"
2205
 
 
2206
 
#~ msgid "Those passcodes don't match. Try again."
2207
 
#~ msgstr "Chan eil an dà chòd-faire co-ionnann. Feuch ris a-rithist."
2208
 
 
2209
 
#~ msgid "4-digit passcode"
2210
 
#~ msgstr "Còd-faire 4 àireamhan"
2211
 
 
2212
 
#~ msgid "4-digit passcode…"
2213
 
#~ msgstr "Còd-faire 4 àireamhan…"
2214
 
 
2215
 
#~ msgid "Change passcode…"
2216
 
#~ msgstr "Atharraich an còd-faire…"
2217
 
 
2218
 
#~ msgid ""
2219
 
#~ "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical. This can "
2220
 
#~ "be disabled in system settings."
2221
 
#~ msgstr ""
2222
 
#~ "Chaidh am fòn agad a shuidheachadh ach an cuir e aithris air mearachdan gu "
2223
 
#~ "Canonical. Gabhaidh seo a chur à comas ann an roghainnean an t-siostaim."
2224
 
 
2225
 
#~ msgid "Select your language"
2226
 
#~ msgstr "Tagh do chànan"
2227
 
 
2228
 
#~ msgid "Hello"
2229
 
#~ msgstr "Shin thu"
2230
 
 
2231
 
#~ msgid "Start"
2232
 
#~ msgstr "Tòisich"
2233
 
 
2234
 
#~ msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
2235
 
#~ msgstr "Fàilte gun fhòn Ubunut agad. Siuthad, tòisicheamaid."
2236
 
 
2237
 
#~ msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
2238
 
#~ msgstr ""
2239
 
#~ "Feumaidh tu còd-faire no abairt-fhaire a shuidheachadh mus urrainn dhut modh "
2240
 
#~ "an luchd-leasachaidh a chleachdadh."
 
2219
#~ msgid "Remove"
 
2220
#~ msgstr "Thoir air falbh"
 
2221
 
 
2222
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
 
2223
#~ msgstr "Ceangail ri Wi-Fi"
 
2224
 
 
2225
#, qt-format
 
2226
#~ msgid "%1"
 
2227
#~ msgstr "%1"