~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/deja-dup/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Terry
  • Date: 2012-06-05 13:45:39 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120605134539-l35tewhkjfq4qp6e
Tags: 23.2-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/control:
  - Add libpeas-dev to Build-Depends
  - Update valac and libglib2.0-dev versions
  - Bump debhelper version to 9
* debian/compat:
  - Bump to 9
* debian/rules:
  - Don't install new .la and .a files from upstream
* debian/patches/allow-resuming-encrypted-backup.patch:
  - Dropped, included upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-17 23:17-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 15:33+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
13
13
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:16+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 05:15+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14996)\n"
20
20
 
21
21
#. Translators: "Backup" is a noun
22
22
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
344
344
 
345
345
#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder
346
346
#. on that removable drive.
347
 
#: ../common/BackendFile.vala:86 ../common/CommonUtils.vala:447
 
347
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:447
348
348
#, c-format
349
349
msgid "%1$s on %2$s"
350
350
msgstr "%1$s மீது  %2$s"
351
351
 
352
 
#: ../common/BackendFile.vala:124
 
352
#: ../common/BackendFile.vala:168
353
353
#, c-format
354
354
msgid "Backup will begin when %s becomes connected."
355
355
msgstr ""
356
356
 
357
 
#: ../common/BackendFile.vala:131 ../common/BackendRackspace.vala:49
 
357
#: ../common/BackendFile.vala:175 ../common/BackendRackspace.vala:49
358
358
#: ../common/BackendS3.vala:59 ../common/BackendU1.vala:150
359
359
msgid "Backup will begin when a network connection becomes available."
360
360
msgstr ""
361
361
 
362
 
#: ../common/BackendFile.vala:357 ../common/BackendFile.vala:421
 
362
#: ../common/BackendFile.vala:384 ../common/BackendFile.vala:448
363
363
msgid "Backup location not available"
364
364
msgstr ""
365
365
 
366
 
#: ../common/BackendFile.vala:358
 
366
#: ../common/BackendFile.vala:385
367
367
msgid "Waiting for a network connection…"
368
368
msgstr ""
369
369
 
370
 
#: ../common/BackendFile.vala:421
 
370
#: ../common/BackendFile.vala:448
371
371
#, c-format
372
372
msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…"
373
373
msgstr ""
376
376
msgid "You must specify a Rackspace container in your preferences."
377
377
msgstr ""
378
378
 
379
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:67 ../widgets/ConfigLocation.vala:194
 
379
#: ../common/BackendRackspace.vala:69 ../widgets/ConfigLocation.vala:194
380
380
msgid "Rackspace Cloud Files"
381
381
msgstr ""
382
382
 
383
383
#. Translators: %s is a folder.
384
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:70
 
384
#: ../common/BackendRackspace.vala:72
385
385
#, c-format
386
386
msgid "%s on Rackspace Cloud Files"
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:117 ../common/BackendS3.vala:172
 
389
#: ../common/BackendRackspace.vala:119 ../common/BackendS3.vala:172
390
390
msgid "Permission denied"
391
391
msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
392
392
 
393
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:138
 
393
#: ../common/BackendRackspace.vala:140
394
394
#, c-format
395
395
msgid ""
396
396
"You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a "
397
397
"href=\"%s\">online</a>."
398
398
msgstr ""
399
399
 
400
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:139
 
400
#: ../common/BackendRackspace.vala:141
401
401
msgid "Connect to Rackspace Cloud Files"
402
402
msgstr ""
403
403
 
404
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:140
 
404
#: ../common/BackendRackspace.vala:142
405
405
msgid "_API access key"
406
406
msgstr ""
407
407
 
408
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:141
 
408
#: ../common/BackendRackspace.vala:143
409
409
msgid "S_how API access key"
410
410
msgstr ""
411
411
 
412
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:142
 
412
#: ../common/BackendRackspace.vala:144
413
413
msgid "_Remember API access key"
414
414
msgstr ""
415
415
 
523
523
"தேஜா டப் காப்பு கருவி இயங்க டுப்ளிசிட்டியின் %d.%d.%.2d பதிப்பு "
524
524
"இருக்கவேண்டும். ஆனால் %d.%d.%.2d பதிப்பே கண்டுப்பிடிக்கப்பட்டுள்ளது."
525
525
 
526
 
#: ../common/Duplicity.vala:135 ../common/Duplicity.vala:198
 
526
#: ../common/Duplicity.vala:134 ../common/Duplicity.vala:189
527
527
msgid "Paused (no network)"
528
528
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டுள்ளது (பிணையங்கள் எதுவும் இல்லை)"
529
529
 
530
 
#: ../common/Duplicity.vala:405 ../common/Duplicity.vala:412
531
 
#: ../common/Duplicity.vala:431 ../common/Duplicity.vala:436
 
530
#: ../common/Duplicity.vala:402 ../common/Duplicity.vala:409
 
531
#: ../common/Duplicity.vala:428 ../common/Duplicity.vala:433
532
532
#: ../common/Operation.vala:79 ../common/Operation.vala:111
533
533
msgid "Preparing…"
534
534
msgstr "தயாராகின்றது..."
535
535
 
536
536
#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://)
537
 
#: ../common/Duplicity.vala:463
 
537
#: ../common/Duplicity.vala:460
538
538
#, c-format
539
539
msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location"
540
540
msgstr ""
541
541
 
542
542
#. Tiny backup location.  Suggest they get a larger one.
543
 
#: ../common/Duplicity.vala:529
 
543
#: ../common/Duplicity.vala:526
544
544
msgid "Backup location is too small.  Try using one with more space."
545
545
msgstr ""
546
546
 
547
 
#: ../common/Duplicity.vala:551
 
547
#: ../common/Duplicity.vala:548
548
548
msgid "Backup location does not have enough free space."
549
549
msgstr ""
550
550
 
551
 
#: ../common/Duplicity.vala:570 ../common/Duplicity.vala:584
 
551
#: ../common/Duplicity.vala:567 ../common/Duplicity.vala:581
552
552
msgid "Cleaning up…"
553
553
msgstr ""
554
554
 
555
555
#. OK, we succeeded yay!  But some files didn't make it into the backup
556
556
#. because we couldn't read them.  So tell the user so they don't think
557
557
#. everything is hunky dory.
558
 
#: ../common/Duplicity.vala:679
 
558
#: ../common/Duplicity.vala:677
559
559
msgid ""
560
560
"Could not back up the following files.  Please make sure you are able to "
561
561
"open them."
562
562
msgstr ""
563
563
 
564
 
#: ../common/Duplicity.vala:700 ../common/Duplicity.vala:1089
565
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:537
 
564
#: ../common/Duplicity.vala:710 ../common/Duplicity.vala:1092
 
565
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:545
566
566
msgid "Failed with an unknown error."
567
567
msgstr ""
568
568
 
569
 
#: ../common/Duplicity.vala:929
 
569
#: ../common/Duplicity.vala:940
570
570
#, c-format
571
571
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
572
572
msgstr ""
574
574
#. notify upper layers, if they want to do anything
575
575
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
576
576
#. notify upper layers, if they want to do anything
577
 
#: ../common/Duplicity.vala:935 ../common/Duplicity.vala:1037
578
 
#: ../common/Duplicity.vala:1041
 
577
#: ../common/Duplicity.vala:946 ../common/Duplicity.vala:1044
 
578
#: ../common/Duplicity.vala:1048
579
579
msgid "Bad encryption password."
580
580
msgstr ""
581
581
 
582
 
#: ../common/Duplicity.vala:940
 
582
#: ../common/Duplicity.vala:951
583
583
msgid "Computer name changed"
584
584
msgstr "கணினியின் பெயர் மாற்றப்பட்டுள்ளது"
585
585
 
586
 
#: ../common/Duplicity.vala:940
 
586
#: ../common/Duplicity.vala:951
587
587
#, c-format
588
588
msgid ""
589
589
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
591
591
"location."
592
592
msgstr ""
593
593
 
594
 
#: ../common/Duplicity.vala:975
 
594
#: ../common/Duplicity.vala:986
595
595
#, c-format
596
596
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
597
597
msgstr ""
598
598
 
599
599
#. assume error is on backend side
600
 
#: ../common/Duplicity.vala:979 ../common/Duplicity.vala:983
 
600
#: ../common/Duplicity.vala:990 ../common/Duplicity.vala:994
601
601
#, c-format
602
602
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
603
603
msgstr ""
604
604
 
605
 
#: ../common/Duplicity.vala:987
 
605
#: ../common/Duplicity.vala:998
606
606
#, c-format
607
607
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
608
608
msgstr ""
609
609
 
610
 
#: ../common/Duplicity.vala:994
 
610
#: ../common/Duplicity.vala:1005
611
611
#, c-format
612
612
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
613
613
msgstr ""
614
614
 
615
 
#: ../common/Duplicity.vala:1000 ../common/Duplicity.vala:1060
 
615
#: ../common/Duplicity.vala:1011 ../common/Duplicity.vala:1063
616
616
msgid "No space left."
617
617
msgstr "காலி இடம் எதுவும் இல்லை."
618
618
 
619
 
#: ../common/Duplicity.vala:1014
 
619
#: ../common/Duplicity.vala:1025
620
620
msgid "Invalid ID."
621
621
msgstr ""
622
622
 
623
 
#: ../common/Duplicity.vala:1016
 
623
#: ../common/Duplicity.vala:1027
624
624
msgid "Invalid secret key."
625
625
msgstr "தவறான இரகசிய குறியீடு."
626
626
 
627
 
#: ../common/Duplicity.vala:1018
 
627
#: ../common/Duplicity.vala:1029
628
628
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
629
629
msgstr ""
630
630
 
631
 
#: ../common/Duplicity.vala:1031
 
631
#: ../common/Duplicity.vala:1038
632
632
msgid "S3 bucket name is not available."
633
633
msgstr ""
634
634
 
635
 
#: ../common/Duplicity.vala:1045
 
635
#: ../common/Duplicity.vala:1052
636
636
#, c-format
637
637
msgid "Error reading file ‘%s’."
638
638
msgstr ""
639
639
 
640
 
#: ../common/Duplicity.vala:1047
 
640
#: ../common/Duplicity.vala:1054
641
641
#, c-format
642
642
msgid "Error writing file ‘%s’."
643
643
msgstr ""
644
644
 
645
 
#: ../common/Duplicity.vala:1062
 
645
#: ../common/Duplicity.vala:1065
646
646
#, c-format
647
647
msgid "No space left in ‘%s’."
648
648
msgstr "'%s'-இல் காலி இடம் எதுவும் இல்லை."
649
649
 
650
 
#: ../common/Duplicity.vala:1070
 
650
#: ../common/Duplicity.vala:1073
651
651
msgid "No backup files found"
652
652
msgstr "எந்த காப்பு கோப்புகளும் காணப்படவில்லை"
653
653
 
654
 
#: ../common/Duplicity.vala:1120
 
654
#: ../common/Duplicity.vala:1123
655
655
msgid "Uploading…"
656
656
msgstr "பதிவேற்றப்படுகிறது..."
657
657
 
663
663
msgid "Backing up…"
664
664
msgstr "காப்பு நகல் எடுக்கப்படுகிறது..."
665
665
 
666
 
#: ../common/Operation.vala:73 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:484
 
666
#: ../common/Operation.vala:73 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:486
667
667
msgid "Restoring…"
668
668
msgstr "மீட்கப்படுகிறது..."
669
669
 
722
722
msgid "Scanning:"
723
723
msgstr ""
724
724
 
725
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:256
 
725
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:264
726
726
msgid "_Details"
727
727
msgstr "_விவரங்கள்"
728
728
 
729
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:304
 
729
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:312
730
730
msgid "_Allow restoring without a password"
731
731
msgstr ""
732
732
 
733
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:310
 
733
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:318
734
734
msgid "_Password-protect your backup"
735
735
msgstr ""
736
736
 
737
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:324
 
737
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:332
738
738
#, c-format
739
739
msgid ""
740
740
"You will need your password to restore your files. You might want to write "
741
741
"it down."
742
742
msgstr ""
743
743
 
744
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:339
 
744
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:347
745
745
msgid "E_ncryption password"
746
746
msgstr ""
747
747
 
748
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:356
 
748
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:364
749
749
msgid "Confir_m password"
750
750
msgstr ""
751
751
 
752
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:369
 
752
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:377
753
753
msgid "_Show password"
754
754
msgstr ""
755
755
 
756
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:378
 
756
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:386
757
757
#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40
758
758
msgid "_Remember password"
759
759
msgstr ""
760
760
 
761
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:447
 
761
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:455
762
762
msgid "Summary"
763
763
msgstr "சுருக்கம்"
764
764
 
765
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:730
 
765
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:738
766
766
msgid "Require Password?"
767
767
msgstr ""
768
768
 
769
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:732
 
769
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:740
770
770
msgid "Encryption Password Needed"
771
771
msgstr ""
772
772
 
773
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:778
 
773
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:786
774
774
msgid "Backup encryption password"
775
775
msgstr ""
776
776
 
867
867
msgid "Restore Finished"
868
868
msgstr ""
869
869
 
870
 
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:475
 
870
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:476
871
871
msgid "Your files were successfully restored."
872
872
msgstr "உங்களின் கோப்புகள் வெற்றிக்கரமாக மீட்கப்பட்டன."
873
873
 
874
 
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:478
 
874
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:479
875
875
msgid "Your file was successfully restored."
876
876
msgid_plural "Your files were successfully restored."
877
877
msgstr[0] "உங்களின் கோப்பு வெற்றிக்கரமாக மீட்கப்பட்டது."
1310
1310
msgid "Local Folder"
1311
1311
msgstr ""
1312
1312
 
1313
 
#: ../widgets/ConfigLocationCustom.vala:31
 
1313
#: ../widgets/ConfigLocationCustom.vala:33
1314
1314
msgid "_URI"
1315
1315
msgstr ""
1316
1316
 
1329
1329
msgstr ""
1330
1330
 
1331
1331
#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:46 ../widgets/ConfigLocationFTP.vala:38
1332
 
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:44 ../widgets/ConfigLocationS3.vala:33
 
1332
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:45 ../widgets/ConfigLocationS3.vala:33
1333
1333
#: ../widgets/ConfigLocationSMB.vala:34 ../widgets/ConfigLocationSSH.vala:37
1334
 
#: ../widgets/ConfigLocationU1.vala:31 ../widgets/ConfigLocationVolume.vala:31
 
1334
#: ../widgets/ConfigLocationU1.vala:33 ../widgets/ConfigLocationVolume.vala:33
1335
1335
msgid "_Folder"
1336
1336
msgstr "_கோப்புறை"
1337
1337
 
1338
 
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:38
 
1338
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:39
1339
1339
msgid "_Choose Folder…"
1340
1340
msgstr "கோப்புறையைத் தேர்வு செய்யவும்... (_C)"
1341
1341
 
1342
 
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:49
 
1342
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:50
1343
1343
msgid "Choose Folder"
1344
1344
msgstr "கோப்புறையைத் தேர்வு செய்யவும்"
1345
1345
 
1382
1382
#, c-format
1383
1383
msgid "Could not display %s"
1384
1384
msgstr "%s-யைக் காண்பிக்க முடியவில்லை"
1385
 
 
1386
 
#~ msgid "Unknown"
1387
 
#~ msgstr "தெரியாதது"