1
# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to
2
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
3
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-10-31 01:33+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:54+0000\n"
10
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: <en@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
17
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
#: attendeeselector.cpp:32
21
msgid "Select Attendees"
24
#: attendeeselector.cpp:42
25
msgid "Click to add a new attendee"
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
29
#: attendeeselector.ui:24
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
35
#: attendeeselector.ui:37
40
#: delegateselector.cpp:35
41
msgid "Select delegate"
44
#: delegateselector.cpp:42
49
#: delegateselector.cpp:45
50
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
53
#: text_calendar.cpp:421
55
msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation."
58
#: text_calendar.cpp:429
61
"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from "
62
"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with "
63
"this attachment stored inline instead of a link."
66
#: text_calendar.cpp:483
68
"<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br/>please "
69
"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of "
70
"your identities to use in the reply:</qt>"
73
#: text_calendar.cpp:489
75
"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br/"
76
">please choose which of the following addresses is yours:</qt>"
79
#: text_calendar.cpp:504
80
msgid "Select Address"
83
#: text_calendar.cpp:565
88
#: text_calendar.cpp:568
90
msgctxt "Not able to attend."
94
#: text_calendar.cpp:571
96
msgctxt "Unsure if it is possible to attend."
100
#: text_calendar.cpp:574
102
msgctxt "Accepted the invitation."
106
#: text_calendar.cpp:723
108
msgid "Incidence with no summary"
109
msgstr "الحادثة مع لا الملخص"
111
#: text_calendar.cpp:728
116
#: text_calendar.cpp:731
118
msgid "Delegated: %1"
121
#: text_calendar.cpp:734
123
msgid "Forwarded: %1"
126
#: text_calendar.cpp:737
128
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
131
#: text_calendar.cpp:788 text_calendar.cpp:794
133
msgid "\"%1\" occurred already."
136
#: text_calendar.cpp:790 text_calendar.cpp:808
138
msgid "\"%1\" is currently in-progress."
141
#: text_calendar.cpp:796
143
msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress."
146
#: text_calendar.cpp:806 text_calendar.cpp:818
148
msgid "\"%1\" is past due."
151
#: text_calendar.cpp:812
153
msgid "\"%1\" has already started."
156
#: text_calendar.cpp:821
158
msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress."
161
#: text_calendar.cpp:826
163
msgid "\"%1\", happening all day, has already started."
166
#: text_calendar.cpp:836
167
msgid "Do you still want to accept the task?"
170
#: text_calendar.cpp:838
171
msgid "Do you still want to accept the invitation?"
174
#: text_calendar.cpp:843
175
msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?"
178
#: text_calendar.cpp:845
179
msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?"
182
#: text_calendar.cpp:848
183
msgid "Do you still want to accept the counter proposal?"
186
#: text_calendar.cpp:850
187
msgid "Do you still want to send a counter proposal?"
190
#: text_calendar.cpp:852
191
msgid "Do you still want to send a decline response?"
194
#: text_calendar.cpp:854
195
msgid "Do you still want to decline the counter proposal?"
198
#: text_calendar.cpp:856
200
msgid "Do you still want to record this response in your calendar?"
201
msgstr "أدخل الوُقْع إلى تقويمي"
203
#: text_calendar.cpp:859
204
msgid "Do you still want to delegate this task?"
207
#: text_calendar.cpp:861
208
msgid "Do you still want to delegate this invitation?"
211
#: text_calendar.cpp:865
212
msgid "Do you still want to forward this task?"
215
#: text_calendar.cpp:867
216
msgid "Do you still want to forward this invitation?"
219
#: text_calendar.cpp:871
221
msgid "Do you still want to cancel this task?"
222
msgstr "أحذف الوُقْع من تقويمي"
224
#: text_calendar.cpp:873
226
msgid "Do you still want to cancel this invitation?"
227
msgstr "أحذف الوُقْع من تقويمي"
229
#: text_calendar.cpp:876
230
msgid "Do you still want to check your calendar?"
233
#: text_calendar.cpp:879
234
msgid "Do you still want to record this task in your calendar?"
237
#: text_calendar.cpp:881
239
msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?"
240
msgstr "أحذف الوُقْع من تقويمي"
242
#: text_calendar.cpp:885
243
msgid "Do you really want to cancel this task?"
246
#: text_calendar.cpp:887
248
msgid "Do you really want to cancel this invitation?"
249
msgstr "أحذف الوُقْع من تقويمي"
251
#: text_calendar.cpp:892
256
#: text_calendar.cpp:897
263
#: text_calendar.cpp:926
264
msgid "Reaction to Invitation"
267
#: text_calendar.cpp:926 text_calendar.cpp:1181
271
#: text_calendar.cpp:933 text_calendar.cpp:1188
272
msgid "You forgot to add proposal. Please add it. Thanks"
275
#: text_calendar.cpp:969
277
msgid "Delegation to organizer is not possible."
278
msgstr "الوفد إلى هو ليس."
280
#: text_calendar.cpp:1100
281
msgid "Save Invitation Attachment"
284
#: text_calendar.cpp:1107
287
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
290
#: text_calendar.cpp:1181
291
msgid "Decline Counter Proposal"
294
#: text_calendar.cpp:1229
296
"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving "
297
"a response will not be possible.\n"
298
"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync."
301
#: text_calendar.cpp:1249
303
"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
304
"Unable to continue."
307
#: text_calendar.cpp:1315
310
"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send "
311
"them an email message if you desire.\n"
313
"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n"
314
"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation."
317
#: text_calendar.cpp:1319
319
msgctxt "@title:window"
320
msgid "Send Email to Organizer"
321
msgstr "لم استطع حفظ الملف الى KOrganizer"
323
#: text_calendar.cpp:1320
327
#: text_calendar.cpp:1321
331
#: text_calendar.cpp:1329
336
#: text_calendar.cpp:1389
337
msgid "Open Attachment"
340
#: text_calendar.cpp:1391
341
msgid "Save Attachment As..."
344
#: text_calendar.cpp:1408
346
msgid "Accept invitation"
347
msgstr "تقبًل الوُقْع"
349
#: text_calendar.cpp:1411
351
msgid "Accept invitation conditionally"
352
msgstr "تقبًل شرطي للوُقْع"
354
#: text_calendar.cpp:1414
355
msgid "Accept counter proposal"
358
#: text_calendar.cpp:1417
359
msgid "Create a counter proposal..."
362
#: text_calendar.cpp:1420
363
msgid "Throw mail away"
364
msgstr "أقذف البريد بعيدا"
366
#: text_calendar.cpp:1423
368
msgid "Decline invitation"
369
msgstr "أرفض الوُقْع"
371
#: text_calendar.cpp:1426
372
msgid "Decline counter proposal"
375
#: text_calendar.cpp:1429
376
msgid "Check my calendar..."
377
msgstr "افحص تقويمي..."
379
#: text_calendar.cpp:1432
381
msgid "Record response into my calendar"
382
msgstr "أدخل الوُقْع إلى تقويمي"
384
#: text_calendar.cpp:1435
386
msgid "Record invitation into my calendar"
387
msgstr "أحذف الوُقْع من تقويمي"
389
#: text_calendar.cpp:1438
391
msgid "Move this invitation to my trash folder"
392
msgstr "أحذف الوُقْع من تقويمي"
394
#: text_calendar.cpp:1441
396
msgid "Delegate invitation"
399
#: text_calendar.cpp:1444
401
msgid "Forward invitation"
404
#: text_calendar.cpp:1447
406
msgid "Remove invitation from my calendar"
407
msgstr "أحذف الوُقْع من تقويمي"
409
#: text_calendar.cpp:1451
411
msgid "Open attachment \"%1\""