1
# translation of kwin4.po to
2
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
4
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
5
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
8
"Project-Id-Version: kwin4\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-07-30 01:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:12+0200\n"
12
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
13
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
31
msgctxt "Player 0 color"
36
msgctxt "Player 0 color"
38
msgstr " %1 - الأصفر "
41
msgctxt "Player 1 color"
57
#: displayintro.cpp:90
58
msgctxt "Name of quicklaunch field"
62
#: displayintro.cpp:96
63
msgctxt "Ask player who should start game"
67
#: displayintro.cpp:99
68
msgctxt "Ask player which color he wants to play"
72
#: displayintro.cpp:148
73
msgctxt "quick start button - player versus AI level easy"
77
#: displayintro.cpp:155
78
msgctxt "quick start button - player versus AI level normal"
82
#: displayintro.cpp:162
83
msgctxt "quick start button - player versus AI level hard"
87
#: displayintro.cpp:169
88
msgctxt "quick start button - player versus player"
89
msgid "Two Player Game"
90
msgstr "لعبة من لاعبين"
92
#: kchatdialog.cpp:66 kchatdialog.cpp:77
94
msgid "Configure Chat"
97
#: kchatdialog.cpp:98 kchatdialog.cpp:120
101
#: kchatdialog.cpp:101 kchatdialog.cpp:123
105
#: kchatdialog.cpp:110
110
#: kchatdialog.cpp:112
111
msgid "This is a player message"
114
#: kchatdialog.cpp:118
115
msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
118
#: kchatdialog.cpp:132
122
#: kchatdialog.cpp:134
123
msgid "This is a system message"
126
#: kchatdialog.cpp:138
127
msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
130
#. i18n: ectx: Menu (game)
131
#: kfourinlineui.rc:10
135
#. i18n: ectx: Menu (settings)
136
#: kfourinlineui.rc:18
140
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
141
#: kfourinlineui.rc:24
143
msgstr "شريط الأدوات العام"
145
#: kgameconnectdialog.cpp:73
147
msgid "Create a network game"
148
msgstr "انتهت اللعبة الشبكة!\n"
150
#: kgameconnectdialog.cpp:76
152
msgid "Join a network game"
153
msgstr "انتهت اللعبة الشبكة!\n"
155
#: kgameconnectdialog.cpp:82
160
#: kgameconnectdialog.cpp:84
162
msgid "Network games:"
163
msgstr "دردشة الشبكة..."
165
#: kgameconnectdialog.cpp:94
166
msgid "Port to connect to:"
169
#: kgameconnectdialog.cpp:98
170
msgid "Host to connect to:"
173
#: kgameconnectdialog.cpp:103
174
msgid "&Start Network"
177
#: kgamedebugdialog.cpp:131
178
msgid "KGame Debug Dialog"
181
#: kgamedebugdialog.cpp:153
186
#: kgamedebugdialog.cpp:175 kgamedebugdialog.cpp:227
190
#: kgamedebugdialog.cpp:180
192
msgid "KGame Pointer"
195
#: kgamedebugdialog.cpp:181
200
#: kgamedebugdialog.cpp:182
205
#: kgamedebugdialog.cpp:183
209
#: kgamedebugdialog.cpp:184
213
#: kgamedebugdialog.cpp:185
214
msgid "Is Offering Connections"
217
#: kgamedebugdialog.cpp:186
222
#: kgamedebugdialog.cpp:187
224
msgid "Game is Running"
225
msgstr "اللعبة تعمل..."
227
#: kgamedebugdialog.cpp:188
228
msgid "Maximal Players"
231
#: kgamedebugdialog.cpp:189
232
msgid "Minimal Players"
235
#: kgamedebugdialog.cpp:190
240
#: kgamedebugdialog.cpp:196
242
msgid "Debug &Players"
245
#: kgamedebugdialog.cpp:206
246
msgid "Available Players"
249
#: kgamedebugdialog.cpp:231
251
msgid "Player Pointer"
252
msgstr "اسم اللاعب 1"
254
#: kgamedebugdialog.cpp:232
259
#: kgamedebugdialog.cpp:233
262
msgstr "أسماء اللاعبين"
264
#: kgamedebugdialog.cpp:234
269
#: kgamedebugdialog.cpp:235
271
msgid "Player User ID"
274
#: kgamedebugdialog.cpp:236
278
#: kgamedebugdialog.cpp:237
282
#: kgamedebugdialog.cpp:238
283
msgid "KGame Address"
286
#: kgamedebugdialog.cpp:239
288
msgid "Player is Virtual"
289
msgstr "اسم اللاعب 1"
291
#: kgamedebugdialog.cpp:240
293
msgid "Player is Active"
294
msgstr "اسم اللاعب 1"
296
#: kgamedebugdialog.cpp:241
300
#: kgamedebugdialog.cpp:242
302
msgid "Network Priority"
303
msgstr "منفذ توصيل الشبكة"
305
#: kgamedebugdialog.cpp:248
307
msgid "Debug &Messages"
310
#: kgamedebugdialog.cpp:262
314
#: kgamedebugdialog.cpp:266
318
#: kgamedebugdialog.cpp:270
319
msgid "Do not show IDs:"
322
#: kgamedebugdialog.cpp:339
326
#: kgamedebugdialog.cpp:350 kgamedebugdialog.cpp:351 kgamedebugdialog.cpp:352
327
#: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:410 kgamedebugdialog.cpp:411
328
#: kgamedebugdialog.cpp:414 kgamedebugdialog.cpp:415
332
#: kgamedebugdialog.cpp:350 kgamedebugdialog.cpp:351 kgamedebugdialog.cpp:352
333
#: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:410 kgamedebugdialog.cpp:411
334
#: kgamedebugdialog.cpp:414 kgamedebugdialog.cpp:415
338
#: kgamedebugdialog.cpp:368 kgamedebugdialog.cpp:429
342
#: kgamedebugdialog.cpp:371 kgamedebugdialog.cpp:432
346
#: kgamedebugdialog.cpp:374 kgamedebugdialog.cpp:435
350
#: kgamedebugdialog.cpp:378 kgamedebugdialog.cpp:439
354
#: kgamedebugdialog.cpp:525
358
#: kgamedialog.cpp:108
361
msgstr "دردشة الشبكة..."
363
#: kgamedialogconfig.cpp:139
367
#: kgamedialogconfig.cpp:143 kwin4.cpp:796
368
msgid "Network Configuration"
371
#: kgamedialogconfig.cpp:203
372
msgid "Cannot connect to the network"
375
#: kgamedialogconfig.cpp:209
376
msgid "Network status: No Network"
379
#: kgamedialogconfig.cpp:215
380
msgid "Network status: You are MASTER"
383
#: kgamedialogconfig.cpp:217
384
msgid "Network status: You are connected"
387
#: kwin4.cpp:81 kwin4.kcfg:32
388
msgctxt "default name of first player"
392
#: kwin4.cpp:82 kwin4.kcfg:39
393
msgctxt "default name of second player"
398
msgid "Installation error: No theme list found."
399
msgstr "خطأ تثبيتي: لا يوجد قائمة السمات"
402
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
403
msgstr "خطأ تثبيتي: لا يوجد محرك AI . تابع بدون AI."
406
msgid "Installation error: Theme file error."
407
msgstr "خطأ تثبيتي: خطأ في ملف السمة."
411
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
412
msgstr "اجهاض اللعبة الحالية. لن يعلن أي فائز."
415
msgid "&Network Configuration..."
416
msgstr "&ضبط الشبكة..."
419
msgid "Network Chat..."
420
msgstr "دردشة الشبكة..."
423
msgid "&Show Statistics"
424
msgstr "أظ&هر الإحصائيات"
427
msgid "Show statistics."
428
msgstr "أظهر الإحصائيات."
443
msgid "This leaves space for the mover"
444
msgstr "هذه ترتك فضاء للمحِرك"
447
msgid "Welcome to Four Wins"
448
msgstr "مرحبا إلى أربعة الإنتصارات"
450
#: kwin4.cpp:587 kwin4.cpp:749
451
msgid "Game running..."
452
msgstr "اللعبة تعمل..."
456
msgstr "لا توجد لعبة"
458
#: kwin4.cpp:711 kwin4.cpp:713
461
msgstr " %1 - الأحمر"
468
msgid "The network game ended!\n"
469
msgstr "انتهت اللعبة الشبكة!\n"
472
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
473
msgstr "هذه اللعبة سحبت. الرجاء اعادة تشغيل الجولة التالية."
477
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
478
msgstr "%1 فاز بهذه اللعبة. الرجاء إعادة تشغيل الجولة التالية."
482
msgid " Game ended. Please restart next round."
483
msgstr "اجهضت اللعبة. الرجاء إعادة تشغيل الجولة التالية."
486
msgid "Black should be played by remote player"
487
msgstr "يجب لعب الأسود بواسطة لاعب عن بعد"
490
msgid "Red should be played by remote player"
491
msgstr "يجب لعب الأحمر بواسطة لاعب عن بعد"
493
#: kwin4.cpp:887 kwin4.cpp:888 kwin4.cpp:909 kwin4.cpp:910
495
msgid "%1 Plays With"
496
msgstr "الأحمر لعب بـ"
502
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter)
504
msgid "Network connection port"
505
msgstr "منفذ توصيل الشبكة"
507
#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter)
512
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter)
514
msgid "Network connection host"
515
msgstr "مستضيف اتصال الشبكة"
517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level)
518
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter)
519
#: kwin4.kcfg:21 settings.ui:50
520
msgid "Change the strength of the computer player."
521
msgstr "غير قوة لعب الحاسب."
523
#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter)
525
msgid "Player 1 name"
526
msgstr "اسم اللاعب 1"
528
#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter)
530
msgid "Player 2 name"
531
msgstr "اسم اللاعب 2"
538
msgid "KFourInLine: Two player board game"
539
msgstr "KFourInLine: لعبة لوحية من لاعبين"
542
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
543
msgstr "(c) 1995-2007, Martin Heni"
550
msgid "Game design and code"
551
msgstr "تصميم اللعبة و كتابة الشفرة"
554
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
555
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
557
#: main.cpp:70 main.cpp:71
562
msgid "Eugene Trounev"
563
msgstr "Eugene Trounev"
566
msgid "Benjamin Meyer"
567
msgstr "Benjamin Meyer"
570
msgid "Code Improvements"
571
msgstr "تحسينات الشفرة"
574
msgid "Enter debug level"
575
msgstr "أدخل مستوى التنقيح"
578
msgid "Skip intro animation"
579
msgstr "تخطى المقدمة المتحركة"
582
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
583
msgstr "شغل اللعبة في النمط الاستعراضي (لعب تلقائي)"
585
#: scoresprite.cpp:176
587
msgctxt "computer level"
591
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
593
msgid "Computer Difficulty"
594
msgstr "صعوبة الحاسب"
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning)
608
msgid "Use AI learning"
609
msgstr "استخدم تعليم AI"
611
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1)
613
msgid "Red Plays With"
614
msgstr "الأحمر لعب بـ"
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse)
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse)
618
#: settings.ui:132 settings.ui:181
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key)
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key)
624
#: settings.ui:142 settings.ui:191
626
msgstr "لوحة المفاتيح"
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai)
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai)
630
#: settings.ui:149 settings.ui:198
634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0)
636
msgid "Black Plays With"
637
msgstr "الأسود لعب بـ"
639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
642
msgstr "أسماء اللاعبين"
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour)
656
msgid "Starting Player Color"
657
msgstr "بدأ لون اللاعب"
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred)
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow)
669
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics)
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
675
#: statistics.ui:57 statuswidget.ui:113
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name)
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won)
689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost)
694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum)
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted)
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
706
msgid "Clear All Statistics"
707
msgstr "امسح كل الإحصائيات"
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
715
#: statistics.ui:166 statuswidget.ui:220
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn)
724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins)
725
#: statuswidget.ui:63
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws)
730
#: statuswidget.ui:73
734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses)
735
#: statuswidget.ui:83
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num)
740
#: statuswidget.ui:93
744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk)
745
#: statuswidget.ui:103
750
#~ msgstr "4 انتصارات ك"
752
#~ msgid "Yellow should be played by remote"
753
#~ msgstr "يجب لعب الاصفر عن بعد"