~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ptbr/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/pt_BR/messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-cudxxhr4byjma67z
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of libkdepim.po to Brazilian Portuguese
2
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
3
3
#
4
4
# Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>, 2003.
5
5
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
7
7
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
8
8
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
9
9
# Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005.
10
 
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 
10
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
11
11
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2008.
12
12
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
13
13
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2012.
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-28 05:11+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 07:25-0300\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 06:29+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 08:32-0200\n"
20
20
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
21
21
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
22
22
"Language: pt_BR\n"
38
38
"asergioz@bol.com.br, lisiane@conectiva.com.br, henrique.pinto@kdemail.net, "
39
39
"alvarenga@kde.org"
40
40
 
41
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:117
 
41
#: addressline/addresseelineedit.cpp:430
 
42
msgid "Configure Completion Order..."
 
43
msgstr "Configurar a ordem de preenchimento..."
 
44
 
 
45
#: addressline/addresseelineedit.cpp:433
 
46
msgid "Show Organization Unit for LDAP results"
 
47
msgstr "Mostrar a Unidade Organizacional nos resultados do LDAP"
 
48
 
 
49
#: addressline/addresseelineedit_p.cpp:72
42
50
#, kde-format
43
51
msgid "LDAP server: %1"
44
52
msgstr "Servidor LDAP: %1"
45
53
 
46
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:315
 
54
#: addressline/addresseelineedit_p.cpp:281
47
55
msgctxt "@title:group"
48
56
msgid "Contacts found in your data"
49
57
msgstr "Contatos encontrados nos seus dados"
50
58
 
51
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1384
52
 
msgid "Configure Completion Order..."
53
 
msgstr "Configurar a ordem de preenchimento..."
54
 
 
55
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1387
56
 
msgid "Show Organization Unit for LDAP results"
57
 
msgstr "Mostrar a Unidade Organizacional nos resultados do LDAP"
58
 
 
59
 
#: addressline/completionordereditor.cpp:78
 
59
#: addressline/completionorder/completionordereditor.cpp:65
 
60
msgid "Edit Completion Order"
 
61
msgstr "Editar ordem de preenchimento"
 
62
 
 
63
#: addressline/completionorder/completionorderwidget.cpp:68
60
64
#, kde-format
61
65
msgid "LDAP server %1"
62
66
msgstr "Servidor LDAP %1"
63
67
 
64
 
#: addressline/completionordereditor.cpp:199
65
 
msgid "Edit Completion Order"
66
 
msgstr "Editar ordem de preenchimento"
 
68
#: addressline/completionorder/completionorderwidget.cpp:262
 
69
msgid "Recent Addresses"
 
70
msgstr "Endereços recentes"
67
71
 
68
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:185
 
72
#: addressline/recentaddress/recentaddressdialog.cpp:41
69
73
msgid "Edit Recent Addresses"
70
74
msgstr "Editar endereços recentes"
71
75
 
72
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:210
 
76
#: addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:64
73
77
msgid "&Add"
74
78
msgstr "&Adicionar"
75
79
 
76
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:214
 
80
#: addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:69
77
81
msgid "&Remove"
78
82
msgstr "&Remover"
79
83
 
80
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:271
 
84
#: addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:129
81
85
#, kde-format
82
86
msgid "Do you want to remove this email?"
83
87
msgid_plural "Do you want to remove %1 emails?"
84
88
msgstr[0] "Deseja remover este e-mail?"
85
89
msgstr[1] "Deseja remover estes %1 e-mails?"
86
90
 
87
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:271
 
91
#: addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:129
88
92
msgid "Remove"
89
93
msgstr "Remover"
90
94