8
8
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 15:39+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 22:55+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 02:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: alasdair caimbeul <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:33+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-23 14:26+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15843)\n"
20
20
#. Title of scan window
21
21
#: ../data/simple-scan.ui.h:2 ../data/simple-scan.desktop.in.h:1
410
410
"sgrìobhainnean ma seadha 's nach eil e stèidhichte."
412
412
#. Error displayed when no scanners to scan with
413
#: ../src/scanner.vala:776
413
#: ../src/scanner.vala:774
414
414
msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
415
415
msgstr "Gun sganairean ri làimh, Ceangal sibh sganair."
417
417
#. Error displayed when cannot connect to scanner
418
#: ../src/scanner.vala:805
418
#: ../src/scanner.vala:804
419
419
msgid "Unable to connect to scanner"
420
420
msgstr "Cha b'urrain ceangal gu sganair."
422
422
#. Error display when unable to start scan
423
#: ../src/scanner.vala:1104
423
#: ../src/scanner.vala:1134
424
424
msgid "Unable to start scan"
425
425
msgstr "Cha b'urrain tòiseachadh sgana"
427
427
#. Error displayed when communication with scanner broken
428
#: ../src/scanner.vala:1117 ../src/scanner.vala:1217
428
#: ../src/scanner.vala:1147 ../src/scanner.vala:1247
429
429
msgid "Error communicating with scanner"
430
430
msgstr "Mearachd rùn-phàirteachadh le sganair"
445
445
"Càirich faidhlichean PDF chrùthachadh le tionndaidhean aosda de Simple Scan"
447
447
#. Title of error dialog when scan failed
448
#: ../src/simple-scan.vala:283
448
#: ../src/simple-scan.vala:297
449
449
msgid "Failed to scan"
450
450
msgstr "D'fhàilig a sganadh"
452
452
#. Default filename to use when saving document (and extension will be added, e.g. .jpg)
453
#: ../src/simple-scan.vala:302
453
#: ../src/simple-scan.vala:316
454
454
msgid "Scanned Document"
455
455
msgstr "Sganadh Sgrìobhainn"
457
457
#. Arguments and description for --help text
458
#: ../src/simple-scan.vala:533
458
#: ../src/simple-scan.vala:540
459
459
msgid "[DEVICE...] - Scanning utility"
460
460
msgstr "[Innleachd...] - Goireas Sganadh"
462
462
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
463
#: ../src/simple-scan.vala:544
463
#: ../src/simple-scan.vala:551
465
465
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
467
467
"Ruith '%s --help' son faicinn làn liosta roghainnean loidhne-àithne ri làimh."
470
470
msgid "Scanned Document.pdf"
471
471
msgstr "Sganadh Sgrìobhainn.pdf"
473
473
#. Label in authorization dialog. '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
474
#: ../src/ui.vala:142
474
#: ../src/ui.vala:143
476
476
msgid "Username and password required to access '%s'"
477
477
msgstr "Ainm-cleachdaiche agus facal-faire iarrtas ruigsinneachd '%s'"
479
479
#. Warning displayed when no scanners are detected
480
#: ../src/ui.vala:185
480
#: ../src/ui.vala:186
481
481
msgid "No scanners detected"
482
482
msgstr "Gun sganairean air lorg"
484
484
#. Hint to user on why there are no scanners detected
485
#: ../src/ui.vala:187
485
#: ../src/ui.vala:188
486
486
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
487
487
msgstr "Sgrùd sibh gu bheil sganair agaibh ceangailt agus a' chumhachd air"
489
489
#. Save dialog: Dialog title
490
#: ../src/ui.vala:341
490
#: ../src/ui.vala:342
491
491
msgid "Save As..."
492
492
msgstr "Sàbhail Mar..."
494
494
#. Save dialog: Filter name to show only image files
495
#: ../src/ui.vala:355
495
#: ../src/ui.vala:356
496
496
msgid "Image Files"
497
497
msgstr "Faidhlichean Ìomhaigh"
499
499
#. Save dialog: Filter name to show all files
500
#: ../src/ui.vala:361
500
#: ../src/ui.vala:362
501
501
msgid "All Files"
502
502
msgstr "Faidhlichean gu lèir"
505
#: ../src/ui.vala:366
505
#: ../src/ui.vala:367
506
506
msgid "Select File _Type"
507
507
msgstr "Tagh Faidhle _Seòrsa"
509
509
#. Save dialog: Label for saving in PDF format
510
#: ../src/ui.vala:380
510
#: ../src/ui.vala:381
511
511
msgid "PDF (multi-page document)"
512
512
msgstr "PDF {sgrìobhainn ioma-duilleag}"
514
514
#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
515
#: ../src/ui.vala:386
515
#: ../src/ui.vala:387
516
516
msgid "JPEG (compressed)"
517
517
msgstr "JPEG (peinntealta)"
519
519
#. Save dialog: Label for saving in PNG format
520
#: ../src/ui.vala:392
520
#: ../src/ui.vala:393
521
521
msgid "PNG (lossless)"
522
522
msgstr "PNG (lossless)"
524
524
#. Title of error dialog when save failed
525
#: ../src/ui.vala:466
525
#: ../src/ui.vala:469
526
526
msgid "Failed to save file"
527
527
msgstr "D'fhàilig sàbhail gu faidhle"
529
529
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
530
#: ../src/ui.vala:489
530
#: ../src/ui.vala:492
531
531
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
532
532
msgstr "Mar 's e nach sàbhail thu, chailleadh atharraichean gu maireannach."
534
534
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
535
#: ../src/ui.vala:525
535
#: ../src/ui.vala:528
536
536
msgid "Save current document?"
537
537
msgstr "Sàbhail sgrìobhainn làithreach?"
539
539
#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
540
#: ../src/ui.vala:527
540
#: ../src/ui.vala:530
541
541
msgid "Discard Changes"
542
542
msgstr "Tilg às atharraichean"
544
544
#. Error message display when unable to save image for preview
545
#: ../src/ui.vala:810
545
#: ../src/ui.vala:791
546
546
msgid "Unable to save image for preview"
547
547
msgstr "Cha b'urrain sàbhail ìomhaigh airson ro-shealladh"
549
549
#. Error message display when unable to preview image
550
#: ../src/ui.vala:822
550
#: ../src/ui.vala:803
551
551
msgid "Unable to open image preview application"
552
552
msgstr "Cha b'urrain fosgail prògram ro-shealladh ìomhaigh"
554
554
#. Error message displayed when unable to launch help browser
555
#: ../src/ui.vala:1059
555
#: ../src/ui.vala:1040
556
556
msgid "Unable to open help file"
557
557
msgstr "Cha b`urrain fosgail faidhle cobhair"
559
559
#. The license this software is under (GPL3+)
560
#: ../src/ui.vala:1070
560
#: ../src/ui.vala:1051
562
562
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
563
563
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
588
588
"<http://www.gnu.org/licenses/>."
590
590
#. Title of about dialog
591
#: ../src/ui.vala:1073
591
#: ../src/ui.vala:1054
592
592
msgid "About Simple Scan"
593
593
msgstr "Mu dheidhinn Simple Scan"
595
595
#. Description of program
596
#: ../src/ui.vala:1076
596
#: ../src/ui.vala:1057
597
597
msgid "Simple document scanning tool"
598
598
msgstr "Inneal sganadh sgrìobhainn simplidh"
600
#: ../src/ui.vala:1085
600
#: ../src/ui.vala:1066
601
601
msgid "translator-credits"
603
603
"Launchpad Contributions:\n"
604
604
" alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd"
606
606
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
607
#: ../src/ui.vala:1096
607
#: ../src/ui.vala:1077
608
608
msgid "Save document before quitting?"
609
609
msgstr "Sàbhail sgrìobhainn ro fàgail?"
611
611
#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
612
#: ../src/ui.vala:1098
612
#: ../src/ui.vala:1079
613
613
msgid "Quit without Saving"
614
614
msgstr "Fàg gun Sàbhail"
616
616
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
617
#: ../src/ui.vala:1220
617
#: ../src/ui.vala:1201
619
619
msgid "%d dpi (default)"
620
620
msgstr "%d dgò (bunaiteach)"
622
622
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
623
#: ../src/ui.vala:1223
623
#: ../src/ui.vala:1204
625
625
msgid "%d dpi (draft)"
626
626
msgstr "%d dgò (dreachd)"
628
628
#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
629
#: ../src/ui.vala:1226
629
#: ../src/ui.vala:1207
631
631
msgid "%d dpi (high resolution)"
632
632
msgstr "%d dgò (dùmhlachd-bhreacaidh àrd)"
634
634
#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
635
#: ../src/ui.vala:1229
635
#: ../src/ui.vala:1210
640
640
#. Title of dialog when cannot load required files
641
#: ../src/ui.vala:1264
641
#: ../src/ui.vala:1245
642
642
msgid "Files missing"
643
643
msgstr "Faidhlichean a dhìth"
645
645
#. Description in dialog when cannot load required files
646
#: ../src/ui.vala:1266
646
#: ../src/ui.vala:1247
647
647
msgid "Please check your installation"
648
648
msgstr "Sgrùd sibh a stàladh agaibh"
650
650
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
651
#: ../src/ui.vala:1328
651
#: ../src/ui.vala:1308
652
652
msgid "Change _Scanner"
653
653
msgstr "Atharraich _Sganair"
655
655
#. Combo box value for automatic paper size
656
#: ../src/ui.vala:1334
656
#: ../src/ui.vala:1314
657
657
msgid "Automatic"
658
658
msgstr "Fèin-sheòlaidh"
660
#: ../src/ui.vala:1405
661
msgid "Saving document..."
662
msgstr "A' sàbhaladh sgrìobhainn..."
664
#: ../src/ui.vala:1425
666
msgid "Saving page %d out of %d"
667
msgstr "A' sàbhaladh duilleag %d a-mach a %d"