~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/qpdfview/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/qpdfview_pl.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Eltzner
  • Date: 2014-10-22 21:49:15 UTC
  • mfrom: (1.2.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141022214915-agqeoe318lzs2s4d
Tags: 0.4.12-1
* New upstream release.
* Fixed option to zoom to selection and implemented tiled rendering
  (Closes: #739554)
* Enable support for qt5 and poppler-qt5.
* Explicit dependence on hicolor-icon-theme.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
<context>
5
5
    <name>Model::PdfDocument</name>
6
6
    <message>
7
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
 
7
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="817"/>
8
8
        <source>Name</source>
9
9
        <translation>Nazwa</translation>
10
10
    </message>
11
11
    <message>
12
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
 
12
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="817"/>
13
13
        <source>Type</source>
14
14
        <translation>Rodzaj</translation>
15
15
    </message>
16
16
    <message>
17
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
 
17
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="817"/>
18
18
        <source>Embedded</source>
19
19
        <translation>Osadzony</translation>
20
20
    </message>
21
21
    <message>
22
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
 
22
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="817"/>
23
23
        <source>Subset</source>
24
24
        <translation>Podzbiór</translation>
25
25
    </message>
26
26
    <message>
27
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="823"/>
 
27
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="817"/>
28
28
        <source>File</source>
29
29
        <translation>Plik</translation>
30
30
    </message>
31
31
    <message>
32
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="831"/>
33
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="832"/>
 
32
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="825"/>
 
33
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="826"/>
34
34
        <source>Yes</source>
35
35
        <translation>Tak</translation>
36
36
    </message>
37
37
    <message>
38
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="831"/>
39
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="832"/>
 
38
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="825"/>
 
39
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="826"/>
40
40
        <source>No</source>
41
41
        <translation>Nie</translation>
42
42
    </message>
44
44
<context>
45
45
    <name>Model::PdfPage</name>
46
46
    <message>
47
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="490"/>
 
47
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="484"/>
48
48
        <source>Information</source>
49
49
        <translation>Informacja</translation>
50
50
    </message>
51
51
    <message>
52
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="490"/>
 
52
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="484"/>
53
53
        <source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
54
54
        <translation>Wersja 0.20.1 lub wyższa biblioteki Poppler jest wymagana by dodawać lub  usuwać adnotacje.</translation>
55
55
    </message>
148
148
<context>
149
149
    <name>QShortcut</name>
150
150
    <message>
151
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="842"/>
 
151
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="928"/>
152
152
        <source>Shift</source>
153
153
        <translation>Shift</translation>
154
154
    </message>
155
155
    <message>
156
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="843"/>
 
156
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="929"/>
157
157
        <source>Ctrl</source>
158
158
        <translation>Ctrl</translation>
159
159
    </message>
160
160
    <message>
161
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="844"/>
 
161
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="930"/>
162
162
        <source>Alt</source>
163
163
        <translation>Alt</translation>
164
164
    </message>
165
165
    <message>
166
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="845"/>
 
166
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="931"/>
167
167
        <source>Shift and Ctrl</source>
168
168
        <translation>Shift i Ctrl</translation>
169
169
    </message>
170
170
    <message>
171
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="846"/>
 
171
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="932"/>
172
172
        <source>Shift and Alt</source>
173
173
        <translation>Shift i Alt</translation>
174
174
    </message>
175
175
    <message>
176
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="847"/>
 
176
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="933"/>
177
177
        <source>Ctrl and Alt</source>
178
178
        <translation>Ctrl i Alt</translation>
179
179
    </message>
 
180
    <message>
 
181
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="934"/>
 
182
        <source>Right mouse button</source>
 
183
        <translation>Prawy przycisk myszy</translation>
 
184
    </message>
 
185
</context>
 
186
<context>
 
187
    <name>qpdfview::BookmarkDialog</name>
 
188
    <message>
 
189
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="39"/>
 
190
        <source>Bookmark</source>
 
191
        <translation type="unfinished">Zakładka</translation>
 
192
    </message>
 
193
    <message>
 
194
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="48"/>
 
195
        <source>Page:</source>
 
196
        <translation type="unfinished">Strona:</translation>
 
197
    </message>
 
198
    <message>
 
199
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="53"/>
 
200
        <source>Label:</source>
 
201
        <translation type="unfinished">Etykieta:</translation>
 
202
    </message>
 
203
    <message>
 
204
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="58"/>
 
205
        <source>Comment:</source>
 
206
        <translation type="unfinished">Komentarz:</translation>
 
207
    </message>
 
208
    <message>
 
209
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="64"/>
 
210
        <source>Modified:</source>
 
211
        <translation type="unfinished">Zmodyfikowano:</translation>
 
212
    </message>
180
213
</context>
181
214
<context>
182
215
    <name>qpdfview::BookmarkMenu</name>
183
216
    <message>
184
 
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="36"/>
 
217
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="37"/>
185
218
        <source>&amp;Open</source>
186
219
        <translation type="unfinished">&amp;Otwórz</translation>
187
220
    </message>
188
221
    <message>
189
 
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="41"/>
 
222
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="42"/>
190
223
        <source>Open in new &amp;tab</source>
191
224
        <translation type="unfinished">Otwórz w nowej &amp;karcie</translation>
192
225
    </message>
193
226
    <message>
194
 
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="51"/>
 
227
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="52"/>
195
228
        <source>&amp;Remove bookmark</source>
196
229
        <translation type="unfinished">&amp;Usuń zakładkę</translation>
197
230
    </message>
199
232
<context>
200
233
    <name>qpdfview::Database</name>
201
234
    <message>
202
 
        <location filename="../sources/database.cpp" line="649"/>
 
235
        <location filename="../sources/database.cpp" line="764"/>
203
236
        <source>Jump to page %1</source>
204
237
        <translation type="unfinished">Przejdź do strony %1</translation>
205
238
    </message>
207
240
<context>
208
241
    <name>qpdfview::DocumentView</name>
209
242
    <message>
210
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="224"/>
 
243
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="476"/>
211
244
        <source>Supported formats (%1)</source>
212
245
        <translation type="unfinished">Wspierane formaty (%1)</translation>
213
246
    </message>
214
247
    <message>
215
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1017"/>
 
248
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1324"/>
216
249
        <source>Information</source>
217
250
        <translation type="unfinished">Informacje</translation>
218
251
    </message>
219
252
    <message>
220
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1017"/>
 
253
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1324"/>
221
254
        <source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
222
255
        <translation type="unfinished">Otwieranie adresów URL jest wyłączone w ustawieniach.</translation>
223
256
    </message>
224
257
    <message>
225
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1067"/>
 
258
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1374"/>
226
259
        <source>Warning</source>
227
260
        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie</translation>
228
261
    </message>
229
262
    <message>
230
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1067"/>
 
263
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1374"/>
231
264
        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
232
265
        <translation type="unfinished">Dane systemu SyncTeX dla &apos;%1&apos; nie zostały znalezione.</translation>
233
266
    </message>
234
267
    <message>
235
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1490"/>
 
268
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1828"/>
236
269
        <source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
237
270
        <translation type="unfinished">Drukowanie &apos;%1&apos;...</translation>
238
271
    </message>
239
272
    <message>
240
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1562"/>
 
273
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1897"/>
241
274
        <source>Unlock %1</source>
242
275
        <translation type="unfinished">Odblokuj %1</translation>
243
276
    </message>
244
277
    <message>
245
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1562"/>
 
278
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1897"/>
246
279
        <source>Password:</source>
247
280
        <translation type="unfinished">Hasło:</translation>
248
281
    </message>
249
282
    <message>
250
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1584"/>
 
283
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1919"/>
251
284
        <source>Page %1</source>
252
285
        <translation type="unfinished">Strona %1</translation>
253
286
    </message>
287
320
    </message>
288
321
</context>
289
322
<context>
 
323
    <name>qpdfview::FontsDialog</name>
 
324
    <message>
 
325
        <location filename="../sources/fontsdialog.cpp" line="37"/>
 
326
        <source>Fonts</source>
 
327
        <translation type="unfinished">Czcionki</translation>
 
328
    </message>
 
329
</context>
 
330
<context>
290
331
    <name>qpdfview::HelpDialog</name>
291
332
    <message>
292
 
        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="43"/>
 
333
        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="40"/>
 
334
        <source>Help</source>
 
335
        <translation type="unfinished">Pomoc</translation>
 
336
    </message>
 
337
    <message>
 
338
        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="47"/>
293
339
        <source>help.html</source>
294
340
        <extracomment>Please replace by file name of localized help if available, e.g. &quot;help_fr.html&quot;.</extracomment>
295
341
        <translation type="unfinished">help.html</translation>
296
342
    </message>
297
343
    <message>
298
 
        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="58"/>
299
 
        <source>Find previous</source>
300
 
        <translation type="unfinished">Znajdź poprzedni</translation>
301
 
    </message>
302
 
    <message>
303
344
        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="62"/>
 
345
        <source>Find previous</source>
 
346
        <translation type="unfinished">Znajdź poprzedni</translation>
 
347
    </message>
 
348
    <message>
 
349
        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="66"/>
304
350
        <source>Find next</source>
305
351
        <translation type="unfinished">Znajdź następny</translation>
306
352
    </message>
308
354
<context>
309
355
    <name>qpdfview::MainWindow</name>
310
356
    <message>
311
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="209"/>
312
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="280"/>
313
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="968"/>
314
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="985"/>
315
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1002"/>
316
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1038"/>
317
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1159"/>
318
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1832"/>
319
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1846"/>
 
357
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="154"/>
 
358
        <source>Toggle tool bars</source>
 
359
        <translation type="unfinished">Przełącz paski narzędzi</translation>
 
360
    </message>
 
361
    <message>
 
362
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="155"/>
 
363
        <source>Toggle menu bar</source>
 
364
        <translation type="unfinished">Przełącz pasek menu</translation>
 
365
    </message>
 
366
    <message>
 
367
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="229"/>
 
368
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="302"/>
 
369
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="920"/>
 
370
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="937"/>
 
371
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="954"/>
 
372
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="990"/>
 
373
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1126"/>
 
374
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2147"/>
 
375
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2161"/>
320
376
        <source>Warning</source>
321
377
        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie</translation>
322
378
    </message>
323
379
    <message>
324
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="209"/>
325
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="280"/>
 
380
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="229"/>
 
381
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="302"/>
326
382
        <source>Could not open &apos;%1&apos;.</source>
327
383
        <translation type="unfinished">Nie można otworzyć &apos;%1&apos;.</translation>
328
384
    </message>
329
385
    <message>
330
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="528"/>
 
386
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="501"/>
331
387
        <source>Close all tabs</source>
332
388
        <translation type="unfinished">Zamknij wszystkie karty</translation>
333
389
    </message>
334
390
    <message>
335
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="529"/>
 
391
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="502"/>
336
392
        <source>Close all tabs but this one</source>
337
393
        <translation type="unfinished">Zamknij wszystkie karty, ale nie tą</translation>
338
394
    </message>
339
395
    <message>
340
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="530"/>
 
396
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="503"/>
341
397
        <source>Close all tabs to the left</source>
342
398
        <translation type="unfinished">Zamknij wszystkie karty w lewo</translation>
343
399
    </message>
344
400
    <message>
345
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="531"/>
 
401
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="504"/>
346
402
        <source>Close all tabs to the right</source>
347
403
        <translation type="unfinished">Zamknij wszystkie karty w prawo</translation>
348
404
    </message>
349
405
    <message>
350
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="926"/>
 
406
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="878"/>
351
407
        <source>Open</source>
352
408
        <translation type="unfinished">Otwórz</translation>
353
409
    </message>
354
410
    <message>
355
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="942"/>
 
411
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="894"/>
356
412
        <source>Open in new tab</source>
357
413
        <translation type="unfinished">Otwórz w nowej karcie</translation>
358
414
    </message>
359
415
    <message>
360
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="968"/>
361
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1159"/>
 
416
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="920"/>
 
417
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1126"/>
362
418
        <source>Could not refresh &apos;%1&apos;.</source>
363
419
        <translation type="unfinished">Nie można odświeżyć &apos;%1&apos;.</translation>
364
420
    </message>
365
421
    <message>
366
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="975"/>
 
422
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="927"/>
367
423
        <source>Save copy</source>
368
424
        <translation type="unfinished">Zapisz kopię</translation>
369
425
    </message>
370
426
    <message>
371
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="985"/>
 
427
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="937"/>
372
428
        <source>Could not save copy at &apos;%1&apos;.</source>
373
429
        <translation type="unfinished">Nie można zapisać kopii jako &apos;%1&apos;.</translation>
374
430
    </message>
375
431
    <message>
376
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="992"/>
377
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1836"/>
 
432
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="944"/>
 
433
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2151"/>
378
434
        <source>Save as</source>
379
435
        <translation type="unfinished">Zapisz jako</translation>
380
436
    </message>
381
437
    <message>
382
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1002"/>
383
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1846"/>
 
438
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="954"/>
 
439
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2161"/>
384
440
        <source>Could not save as &apos;%1&apos;.</source>
385
441
        <translation type="unfinished">Nie można zapisać jako &apos;%1&apos;.</translation>
386
442
    </message>
387
443
    <message>
388
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1038"/>
 
444
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="990"/>
389
445
        <source>Could not print &apos;%1&apos;.</source>
390
446
        <translation type="unfinished">Nie można wydrukować &apos;%1&apos;.</translation>
391
447
    </message>
392
448
    <message>
393
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1074"/>
 
449
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1027"/>
 
450
        <source>Set first page</source>
 
451
        <translation type="unfinished">Ustaw pierwszą stronę</translation>
 
452
    </message>
 
453
    <message>
 
454
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1027"/>
 
455
        <source>Select the first page of the body matter:</source>
 
456
        <translation type="unfinished">Ustaw pierwszą stronę głównego dokumentu:</translation>
 
457
    </message>
 
458
    <message>
 
459
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1040"/>
394
460
        <source>Jump to page</source>
395
461
        <translation type="unfinished">Skocz do strony</translation>
396
462
    </message>
397
463
    <message>
398
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1074"/>
 
464
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1040"/>
399
465
        <source>Page:</source>
400
466
        <translation type="unfinished">Strona:</translation>
401
467
    </message>
402
468
    <message>
403
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
404
 
        <source>Add bookmark</source>
405
 
        <translation type="unfinished">Dodaj zakładkę</translation>
406
 
    </message>
407
 
    <message>
408
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
409
 
        <source>Label</source>
410
 
        <translation type="unfinished">Etykieta</translation>
411
 
    </message>
412
 
    <message>
413
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
 
469
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1417"/>
414
470
        <source>Jump to page %1</source>
415
471
        <translation type="unfinished">Przejdź do strony %1</translation>
416
472
    </message>
417
473
    <message>
418
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1528"/>
 
474
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1568"/>
419
475
        <source>About qpdfview</source>
420
476
        <translation type="unfinished">O programie qpdfview</translation>
421
477
    </message>
422
478
    <message>
423
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1528"/>
 
479
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1568"/>
424
480
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This version includes:&lt;ul&gt;</source>
425
481
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview to przeglądarka dokumentów z kartami używająca interfejsu Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ta wersja zawiera:&lt;ul&gt;</translation>
426
482
    </message>
427
483
    <message>
428
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1532"/>
429
 
        <source>&lt;li&gt;PDF support using Poppler&lt;/li&gt;</source>
430
 
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Obsługa formatu PDF za pomocą Poppler&lt;/li&gt;</translation>
431
 
    </message>
432
 
    <message>
433
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1535"/>
434
 
        <source>&lt;li&gt;PS support using libspectre&lt;/li&gt;</source>
435
 
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Wsparcie PS przy użyciu libspectre&lt;/li&gt;</translation>
436
 
    </message>
437
 
    <message>
438
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1538"/>
439
 
        <source>&lt;li&gt;DjVu support using DjVuLibre&lt;/li&gt;</source>
440
 
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Wsparcie DjVu przy użyciu DjVuLibre&lt;/li&gt;</translation>
441
 
    </message>
442
 
    <message>
443
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1541"/>
444
 
        <source>&lt;li&gt;PDF support using Fitz&lt;/li&gt;</source>
445
 
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Wsparcie PDF używa Fitz&lt;/li&gt;</translation>
446
 
    </message>
447
 
    <message>
448
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1544"/>
449
 
        <source>&lt;li&gt;Printing support using CUPS&lt;/li&gt;</source>
450
 
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Drukowanie wspieranie przez użyciu CUPS&lt;/li&gt;</translation>
451
 
    </message>
452
 
    <message>
453
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1546"/>
 
484
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1572"/>
 
485
        <source>&lt;li&gt;PDF support using Poppler %1&lt;/li&gt;</source>
 
486
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Obsługa PDF poprzez Poppler %1&lt;/li&gt;</translation>
 
487
    </message>
 
488
    <message>
 
489
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1575"/>
 
490
        <source>&lt;li&gt;PS support using libspectre %1&lt;/li&gt;</source>
 
491
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Obsługa PS poprzez libspectre %1&lt;/li&gt;</translation>
 
492
    </message>
 
493
    <message>
 
494
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1578"/>
 
495
        <source>&lt;li&gt;DjVu support using DjVuLibre %1&lt;/li&gt;</source>
 
496
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Obsługa DjVu poprzez DjVuLibre %1&lt;/li&gt;</translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1581"/>
 
500
        <source>&lt;li&gt;PDF support using Fitz %1&lt;/li&gt;</source>
 
501
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Obsługa PDF poprzez Fitz %1&lt;/li&gt;</translation>
 
502
    </message>
 
503
    <message>
 
504
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1584"/>
 
505
        <source>&lt;li&gt;Printing support using CUPS %1&lt;/li&gt;</source>
 
506
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Obsługa drukowania poprzez CUPS %1&lt;/li&gt;</translation>
 
507
    </message>
 
508
    <message>
 
509
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1586"/>
454
510
        <source>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012-2014 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</source>
455
511
        <translation type="unfinished">&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Zobacz &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; celem uzyskania więcej informacji.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012-2014 Programiści qpdfview&lt;/p&gt;</translation>
456
512
    </message>
457
513
    <message>
458
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1832"/>
 
514
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1885"/>
 
515
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2477"/>
 
516
        <source>&amp;Remove bookmark</source>
 
517
        <translation type="unfinished">&amp;Usuń zakładkę</translation>
 
518
    </message>
 
519
    <message>
 
520
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1886"/>
 
521
        <source>&amp;Edit bookmark</source>
 
522
        <translation type="unfinished">&amp;Edytuj zakładkę</translation>
 
523
    </message>
 
524
    <message>
 
525
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2147"/>
459
526
        <source>The document &apos;%1&apos; has been modified. Do you want to save your changes?</source>
460
527
        <translation type="unfinished">The document &apos;%1&apos; has been modified. Do you want to save your changes?</translation>
461
528
    </message>
462
529
    <message>
463
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2003"/>
 
530
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2326"/>
464
531
        <source>Page width</source>
465
532
        <translation type="unfinished">Szerokość strony</translation>
466
533
    </message>
467
534
    <message>
468
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2004"/>
 
535
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2327"/>
469
536
        <source>Page size</source>
470
537
        <translation type="unfinished">Rozmiar strony</translation>
471
538
    </message>
472
539
    <message>
473
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2025"/>
 
540
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2348"/>
474
541
        <source>Match &amp;case</source>
475
542
        <translation type="unfinished">Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
476
543
    </message>
477
544
    <message>
478
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2026"/>
 
545
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2349"/>
479
546
        <source>Highlight &amp;all</source>
480
547
        <translation type="unfinished">Podświetl &amp;wszystko</translation>
481
548
    </message>
482
549
    <message>
483
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2070"/>
 
550
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2396"/>
484
551
        <source>&amp;Open...</source>
485
552
        <translation type="unfinished">&amp;Otwórz...</translation>
486
553
    </message>
487
554
    <message>
488
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2071"/>
 
555
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2397"/>
489
556
        <source>Open in new &amp;tab...</source>
490
557
        <translation type="unfinished">Otwórz w nowej &amp;karcie...</translation>
491
558
    </message>
492
559
    <message>
493
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2072"/>
494
 
        <source>Open containing folder</source>
495
 
        <translation type="unfinished">Otwórz folder zawierający</translation>
 
560
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2398"/>
 
561
        <source>Open containing &amp;folder</source>
 
562
        <translation type="unfinished">Otwórz zawierający &amp;folder</translation>
496
563
    </message>
497
564
    <message>
498
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2073"/>
 
565
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2399"/>
499
566
        <source>&amp;Refresh</source>
500
567
        <translation type="unfinished">O&amp;dśwież</translation>
501
568
    </message>
502
569
    <message>
503
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2074"/>
 
570
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2400"/>
504
571
        <source>&amp;Save copy...</source>
505
572
        <translation type="unfinished">&amp;Zapisz kopię...</translation>
506
573
    </message>
507
574
    <message>
508
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2075"/>
 
575
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2401"/>
509
576
        <source>Save &amp;as...</source>
510
577
        <translation type="unfinished">Zapisz &amp;jako...</translation>
511
578
    </message>
512
579
    <message>
513
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2076"/>
 
580
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2402"/>
514
581
        <source>&amp;Print...</source>
515
582
        <translation type="unfinished">&amp;Drukuj...</translation>
516
583
    </message>
517
584
    <message>
518
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2077"/>
 
585
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2403"/>
519
586
        <source>E&amp;xit</source>
520
587
        <translation type="unfinished">Zakoń&amp;cz</translation>
521
588
    </message>
522
589
    <message>
523
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2081"/>
 
590
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2407"/>
524
591
        <source>&amp;Previous page</source>
525
592
        <translation type="unfinished">Pop&amp;rzednia strona</translation>
526
593
    </message>
527
594
    <message>
528
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2082"/>
 
595
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2408"/>
529
596
        <source>&amp;Next page</source>
530
597
        <translation type="unfinished">&amp;Następna strona</translation>
531
598
    </message>
532
599
    <message>
533
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2083"/>
 
600
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2409"/>
534
601
        <source>&amp;First page</source>
535
602
        <translation type="unfinished">&amp;Pierwsza strona</translation>
536
603
    </message>
537
604
    <message>
538
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2084"/>
 
605
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2410"/>
539
606
        <source>&amp;Last page</source>
540
607
        <translation type="unfinished">&amp;Ostatnia strona</translation>
541
608
    </message>
542
609
    <message>
543
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2086"/>
 
610
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2412"/>
 
611
        <source>&amp;Set first page...</source>
 
612
        <translation type="unfinished">%Ustaw pierszą stronę...</translation>
 
613
    </message>
 
614
    <message>
 
615
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2414"/>
544
616
        <source>&amp;Jump to page...</source>
545
617
        <translation type="unfinished">&amp;Skocz do strony...</translation>
546
618
    </message>
547
619
    <message>
548
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2088"/>
 
620
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2416"/>
549
621
        <source>Jump &amp;backward</source>
550
622
        <translation type="unfinished">Przejdź &amp;do tyłu</translation>
551
623
    </message>
552
624
    <message>
553
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2089"/>
 
625
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2417"/>
554
626
        <source>Jump for&amp;ward</source>
555
627
        <translation type="unfinished">Przejdź do p&amp;rzodu</translation>
556
628
    </message>
557
629
    <message>
558
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2091"/>
 
630
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2419"/>
559
631
        <source>&amp;Search...</source>
560
632
        <translation type="unfinished">&amp;Znajdź...</translation>
561
633
    </message>
562
634
    <message>
563
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2092"/>
 
635
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2420"/>
564
636
        <source>Find previous</source>
565
637
        <translation type="unfinished">Znajdź poprzedni</translation>
566
638
    </message>
567
639
    <message>
568
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2093"/>
 
640
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2421"/>
569
641
        <source>Find next</source>
570
642
        <translation type="unfinished">Znajdź następny</translation>
571
643
    </message>
572
644
    <message>
573
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2094"/>
 
645
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2422"/>
574
646
        <source>Cancel search</source>
575
647
        <translation type="unfinished">Anuluj wyszukiwanie</translation>
576
648
    </message>
577
649
    <message>
578
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2096"/>
 
650
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2424"/>
579
651
        <source>&amp;Copy to clipboard</source>
580
652
        <translation type="unfinished">&amp;Kopiuj do schowka</translation>
581
653
    </message>
582
654
    <message>
583
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2097"/>
 
655
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2425"/>
584
656
        <source>&amp;Add annotation</source>
585
657
        <translation type="unfinished">&amp;Dodaj adnotację</translation>
586
658
    </message>
587
659
    <message>
588
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2099"/>
 
660
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2427"/>
589
661
        <source>Settings...</source>
590
662
        <translation type="unfinished">Ustawienia...</translation>
591
663
    </message>
592
664
    <message>
593
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2103"/>
 
665
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2431"/>
594
666
        <source>&amp;Continuous</source>
595
667
        <translation type="unfinished">Widok &amp;ciągły</translation>
596
668
    </message>
597
669
    <message>
598
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2104"/>
 
670
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2432"/>
599
671
        <source>&amp;Two pages</source>
600
672
        <translation type="unfinished">&amp;Dwie strony</translation>
601
673
    </message>
602
674
    <message>
603
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2105"/>
 
675
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2433"/>
604
676
        <source>Two pages &amp;with cover page</source>
605
677
        <translation type="unfinished">Dwie strony z &amp;okładką</translation>
606
678
    </message>
607
679
    <message>
608
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2106"/>
 
680
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2434"/>
609
681
        <source>&amp;Multiple pages</source>
610
682
        <translation type="unfinished">&amp;Wiele stron</translation>
611
683
    </message>
612
684
    <message>
613
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2108"/>
 
685
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2436"/>
614
686
        <source>Right to left</source>
615
687
        <translation type="unfinished">Od prawej do lewej</translation>
616
688
    </message>
617
689
    <message>
618
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2110"/>
 
690
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2438"/>
619
691
        <source>Zoom &amp;in</source>
620
692
        <translation type="unfinished">&amp;Powiększ</translation>
621
693
    </message>
622
694
    <message>
623
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2111"/>
 
695
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2439"/>
624
696
        <source>Zoom &amp;out</source>
625
697
        <translation type="unfinished">Po&amp;mniejsz</translation>
626
698
    </message>
627
699
    <message>
628
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2112"/>
 
700
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2440"/>
629
701
        <source>Original &amp;size</source>
630
702
        <translation type="unfinished">Wielkość &amp;oryginalna</translation>
631
703
    </message>
632
704
    <message>
633
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2114"/>
 
705
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2442"/>
634
706
        <source>Fit to page width</source>
635
707
        <translation type="unfinished">Dostosuj do szerokości</translation>
636
708
    </message>
637
709
    <message>
638
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2115"/>
 
710
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2443"/>
639
711
        <source>Fit to page size</source>
640
712
        <translation type="unfinished">Dostosuj do wielkości</translation>
641
713
    </message>
642
714
    <message>
643
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2117"/>
 
715
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2445"/>
644
716
        <source>Rotate &amp;left</source>
645
717
        <translation type="unfinished">Obróć w &amp;lewo</translation>
646
718
    </message>
647
719
    <message>
648
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2118"/>
 
720
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2446"/>
649
721
        <source>Rotate &amp;right</source>
650
722
        <translation type="unfinished">Obróć w &amp;prawo</translation>
651
723
    </message>
652
724
    <message>
653
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2120"/>
 
725
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2448"/>
654
726
        <source>Invert colors</source>
655
727
        <translation type="unfinished">Odwróć kolory</translation>
656
728
    </message>
657
729
    <message>
658
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2122"/>
 
730
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2450"/>
659
731
        <source>Fonts...</source>
660
732
        <translation type="unfinished">Czcionki...</translation>
661
733
    </message>
662
734
    <message>
663
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2124"/>
 
735
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2452"/>
664
736
        <source>&amp;Fullscreen</source>
665
737
        <translation type="unfinished">&amp;Pełny ekran</translation>
666
738
    </message>
667
739
    <message>
668
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2125"/>
 
740
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2453"/>
669
741
        <source>&amp;Presentation...</source>
670
742
        <translation type="unfinished">Pre&amp;zentacja...</translation>
671
743
    </message>
672
744
    <message>
673
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2129"/>
 
745
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2457"/>
674
746
        <source>&amp;Previous tab</source>
675
747
        <translation type="unfinished">&amp;Poprzednia karta</translation>
676
748
    </message>
677
749
    <message>
678
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2130"/>
 
750
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2458"/>
679
751
        <source>&amp;Next tab</source>
680
752
        <translation type="unfinished">&amp;Następna karta</translation>
681
753
    </message>
682
754
    <message>
683
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2132"/>
 
755
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2460"/>
684
756
        <source>&amp;Close tab</source>
685
757
        <translation type="unfinished">&amp;Zamknij kartę</translation>
686
758
    </message>
687
759
    <message>
688
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2133"/>
 
760
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2461"/>
689
761
        <source>Close &amp;all tabs</source>
690
762
        <translation type="unfinished">Zamknij &amp;wszystkie karty</translation>
691
763
    </message>
692
764
    <message>
693
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2134"/>
 
765
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2462"/>
694
766
        <source>Close all tabs &amp;but current tab</source>
695
767
        <translation type="unfinished">Zamknij &amp;pozostałe karty</translation>
696
768
    </message>
697
769
    <message>
698
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2145"/>
 
770
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2473"/>
699
771
        <source>&amp;Previous bookmark</source>
700
772
        <translation type="unfinished">&amp;Poprzednia zakładka</translation>
701
773
    </message>
702
774
    <message>
703
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2146"/>
 
775
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2474"/>
704
776
        <source>&amp;Next bookmark</source>
705
777
        <translation type="unfinished">&amp;Następna zakładka</translation>
706
778
    </message>
707
779
    <message>
708
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2148"/>
 
780
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2476"/>
709
781
        <source>&amp;Add bookmark</source>
710
782
        <translation type="unfinished">&amp;Dodaj zakładkę</translation>
711
783
    </message>
712
784
    <message>
713
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2149"/>
714
 
        <source>&amp;Remove bookmark</source>
715
 
        <translation type="unfinished">&amp;Usuń zakładkę</translation>
716
 
    </message>
717
 
    <message>
718
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2150"/>
 
785
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2478"/>
719
786
        <source>Remove all bookmarks</source>
720
787
        <translation type="unfinished">Usuń wszystkie zakładki</translation>
721
788
    </message>
722
789
    <message>
723
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2154"/>
 
790
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2482"/>
724
791
        <source>&amp;Contents</source>
725
792
        <translation type="unfinished">&amp;Spis streści</translation>
726
793
    </message>
727
794
    <message>
728
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2155"/>
 
795
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2483"/>
729
796
        <source>&amp;About</source>
730
797
        <translation type="unfinished">&amp;O progamie</translation>
731
798
    </message>
732
799
    <message>
733
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2189"/>
734
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2308"/>
 
800
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2519"/>
 
801
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2660"/>
735
802
        <source>&amp;File</source>
736
803
        <translation type="unfinished">&amp;Plik</translation>
737
804
    </message>
738
805
    <message>
739
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2192"/>
740
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2329"/>
 
806
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2522"/>
 
807
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2681"/>
741
808
        <source>&amp;Edit</source>
742
809
        <translation type="unfinished">&amp;Edycja</translation>
743
810
    </message>
744
811
    <message>
745
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2195"/>
746
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2342"/>
 
812
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2525"/>
 
813
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2694"/>
747
814
        <source>&amp;View</source>
748
815
        <translation type="unfinished">&amp;Widok</translation>
749
816
    </message>
750
817
    <message>
751
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2224"/>
 
818
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2554"/>
752
819
        <source>&amp;Outline</source>
753
820
        <translation type="unfinished">&amp;Konspekt</translation>
754
821
    </message>
755
822
    <message>
756
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2238"/>
 
823
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2569"/>
757
824
        <source>&amp;Properties</source>
758
825
        <translation type="unfinished">&amp;Właściwości</translation>
759
826
    </message>
760
827
    <message>
761
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2249"/>
 
828
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2582"/>
762
829
        <source>&amp;Thumbnails</source>
763
830
        <translation type="unfinished">&amp;Miniatury</translation>
764
831
    </message>
765
832
    <message>
766
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2261"/>
 
833
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2594"/>
 
834
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2736"/>
 
835
        <source>&amp;Bookmarks</source>
 
836
        <translation type="unfinished">&amp;Zakładki</translation>
 
837
    </message>
 
838
    <message>
 
839
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2613"/>
767
840
        <source>&amp;Search</source>
768
841
        <translation type="unfinished">&amp;Wyszukaj</translation>
769
842
    </message>
770
843
    <message>
771
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2354"/>
 
844
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2706"/>
772
845
        <source>&amp;Tool bars</source>
773
846
        <translation type="unfinished">Paski &amp;narzędzi</translation>
774
847
    </message>
775
848
    <message>
776
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2357"/>
 
849
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2709"/>
777
850
        <source>&amp;Docks</source>
778
851
        <translation type="unfinished">&amp;Widoki</translation>
779
852
    </message>
780
853
    <message>
781
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2366"/>
 
854
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2718"/>
782
855
        <source>&amp;Tabs</source>
783
856
        <translation type="unfinished">&amp;Karty</translation>
784
857
    </message>
785
858
    <message>
786
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2384"/>
787
 
        <source>&amp;Bookmarks</source>
788
 
        <translation type="unfinished">&amp;Zakładki</translation>
789
 
    </message>
790
 
    <message>
791
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2392"/>
 
859
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2744"/>
792
860
        <source>&amp;Help</source>
793
861
        <translation type="unfinished">P&amp;omoc</translation>
794
862
    </message>
796
864
<context>
797
865
    <name>qpdfview::PageItem</name>
798
866
    <message>
799
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="370"/>
 
867
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="406"/>
800
868
        <source>Go to page %1.</source>
801
869
        <translation type="unfinished">Skocz do strony %1.</translation>
802
870
    </message>
803
871
    <message>
804
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="374"/>
 
872
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="410"/>
805
873
        <source>Go to page %1 of file &apos;%2&apos;.</source>
806
874
        <translation type="unfinished">Przejdź do strony %1 pliku &apos;%2&apos;.</translation>
807
875
    </message>
808
876
    <message>
809
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="382"/>
 
877
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="418"/>
810
878
        <source>Open &apos;%1&apos;.</source>
811
879
        <translation type="unfinished">Otwórz &apos;%1&apos;.</translation>
812
880
    </message>
813
881
    <message>
814
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="417"/>
 
882
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="453"/>
815
883
        <source>Edit form field &apos;%1&apos;.</source>
816
884
        <translation type="unfinished">Edytuj pole formularza &apos;%1&apos;.</translation>
817
885
    </message>
818
886
    <message>
819
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="661"/>
 
887
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="759"/>
820
888
        <source>Copy &amp;text</source>
821
889
        <translation type="unfinished">Kopiuj &amp;tekst</translation>
822
890
    </message>
823
891
    <message>
824
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="662"/>
825
 
        <source>Use text as &amp;selection</source>
826
 
        <translation type="unfinished">Użyj tek&amp;stu jako zaznaczenia</translation>
 
892
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="760"/>
 
893
        <source>&amp;Select text</source>
 
894
        <translation type="unfinished">&amp;Zaznacz tekst</translation>
827
895
    </message>
828
896
    <message>
829
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="663"/>
 
897
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="761"/>
830
898
        <source>Copy &amp;image</source>
831
899
        <translation type="unfinished">Kopiuj &amp;obraz</translation>
832
900
    </message>
833
901
    <message>
834
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="664"/>
 
902
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="762"/>
835
903
        <source>Save image to &amp;file...</source>
836
904
        <translation type="unfinished">Zapisz obraz do &amp;pliku...</translation>
837
905
    </message>
838
906
    <message>
839
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="699"/>
 
907
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="797"/>
840
908
        <source>Save image to file</source>
841
909
        <translation type="unfinished">Zapisz obraz do pliku</translation>
842
910
    </message>
843
911
    <message>
844
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="703"/>
 
912
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="801"/>
845
913
        <source>Warning</source>
846
914
        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie</translation>
847
915
    </message>
848
916
    <message>
849
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="703"/>
 
917
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="801"/>
850
918
        <source>Could not save image to file &apos;%1&apos;.</source>
851
919
        <translation type="unfinished">Nie można zapisać obrazu do pliku &apos;%1&apos;.</translation>
852
920
    </message>
853
921
    <message>
854
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="716"/>
 
922
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="814"/>
855
923
        <source>Add &amp;text</source>
856
924
        <translation type="unfinished">Dodaj &amp;tekst</translation>
857
925
    </message>
858
926
    <message>
859
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="717"/>
 
927
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="815"/>
860
928
        <source>Add &amp;highlight</source>
861
929
        <translation type="unfinished">Dodaj po&amp;dświetlenie</translation>
862
930
    </message>
863
931
    <message>
864
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="756"/>
 
932
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="854"/>
 
933
        <source>&amp;Copy link address</source>
 
934
        <translation type="unfinished">%Skopiuj adres odnośnika</translation>
 
935
    </message>
 
936
    <message>
 
937
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="855"/>
 
938
        <source>&amp;Select link address</source>
 
939
        <translation type="unfinished">&amp;Zaznacz adres odnośnika</translation>
 
940
    </message>
 
941
    <message>
 
942
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="878"/>
865
943
        <source>&amp;Remove annotation</source>
866
944
        <translation type="unfinished">&amp;Usuń adnotację</translation>
867
945
    </message>
869
947
<context>
870
948
    <name>qpdfview::PdfSettingsWidget</name>
871
949
    <message>
872
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="919"/>
 
950
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="913"/>
873
951
        <source>Antialiasing:</source>
874
952
        <translation type="unfinished">Antyaliasing:</translation>
875
953
    </message>
876
954
    <message>
877
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="926"/>
 
955
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="920"/>
878
956
        <source>Text antialiasing:</source>
879
957
        <translation type="unfinished">Antyaliasing tekstu:</translation>
880
958
    </message>
881
959
    <message>
882
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="933"/>
883
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="963"/>
 
960
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
 
961
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="957"/>
884
962
        <source>None</source>
885
963
        <translation type="unfinished">Brak</translation>
886
964
    </message>
887
965
    <message>
888
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="934"/>
 
966
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="928"/>
889
967
        <source>Full</source>
890
968
        <translation type="unfinished">Pełny</translation>
891
969
    </message>
892
970
    <message>
893
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="935"/>
 
971
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="929"/>
894
972
        <source>Reduced</source>
895
973
        <translation type="unfinished">Zredukowano</translation>
896
974
    </message>
897
975
    <message>
898
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="938"/>
899
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="945"/>
 
976
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="932"/>
 
977
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="939"/>
900
978
        <source>Text hinting:</source>
901
979
        <translation type="unfinished">Tekst podpowiedzi:</translation>
902
980
    </message>
903
981
    <message>
904
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="956"/>
 
982
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="950"/>
905
983
        <source>Overprint preview:</source>
906
984
        <translation type="unfinished">Podgląd wydruku:</translation>
907
985
    </message>
908
986
    <message>
909
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="964"/>
 
987
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="958"/>
910
988
        <source>Solid</source>
911
989
        <translation type="unfinished">Jednolity</translation>
912
990
    </message>
913
991
    <message>
914
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="965"/>
 
992
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="959"/>
915
993
        <source>Shaped</source>
916
994
        <translation type="unfinished">Uformowane</translation>
917
995
    </message>
918
996
    <message>
919
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="968"/>
 
997
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="962"/>
920
998
        <source>Thin line mode:</source>
921
999
        <translation type="unfinished">Tryb cienkiej linii:</translation>
922
1000
    </message>
923
1001
    <message>
924
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="973"/>
 
1002
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="967"/>
925
1003
        <source>Splash</source>
926
1004
        <translation type="unfinished">Ekran powitalny</translation>
927
1005
    </message>
928
1006
    <message>
929
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="974"/>
 
1007
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="968"/>
930
1008
        <source>Arthur</source>
931
1009
        <translation type="unfinished">Arthur</translation>
932
1010
    </message>
933
1011
    <message>
934
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="977"/>
 
1012
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="971"/>
935
1013
        <source>Backend:</source>
936
1014
        <translation type="unfinished">Mechanizm:</translation>
937
1015
    </message>
972
1050
        <translation type="unfinished">Zakres stron:</translation>
973
1051
    </message>
974
1052
    <message>
975
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="71"/>
 
1053
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
976
1054
        <source>All pages</source>
977
1055
        <translation type="unfinished">Wszystkie strony</translation>
978
1056
    </message>
979
1057
    <message>
980
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="72"/>
 
1058
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="74"/>
981
1059
        <source>Even pages</source>
982
1060
        <translation type="unfinished">Parzyste strony</translation>
983
1061
    </message>
984
1062
    <message>
985
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
 
1063
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="75"/>
986
1064
        <source>Odd pages</source>
987
1065
        <translation type="unfinished">Nieparzyste strony</translation>
988
1066
    </message>
989
1067
    <message>
990
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="76"/>
 
1068
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="78"/>
991
1069
        <source>Page set:</source>
992
1070
        <translation type="unfinished">Wybór stron:</translation>
993
1071
    </message>
994
1072
    <message>
995
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="79"/>
 
1073
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
996
1074
        <source>Single page</source>
997
1075
        <translation type="unfinished">Pojedyncza strona</translation>
998
1076
    </message>
999
1077
    <message>
1000
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="80"/>
 
1078
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="82"/>
1001
1079
        <source>Two pages</source>
1002
1080
        <translation type="unfinished">Dwie strony</translation>
1003
1081
    </message>
1004
1082
    <message>
1005
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
 
1083
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
1006
1084
        <source>Four pages</source>
1007
1085
        <translation type="unfinished">Cztery strony</translation>
1008
1086
    </message>
1009
1087
    <message>
1010
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="82"/>
 
1088
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
1011
1089
        <source>Six pages</source>
1012
1090
        <translation type="unfinished">Sześć stron</translation>
1013
1091
    </message>
1014
1092
    <message>
1015
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
 
1093
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="85"/>
1016
1094
        <source>Nine pages</source>
1017
1095
        <translation type="unfinished">Dziewięć stron</translation>
1018
1096
    </message>
1019
1097
    <message>
1020
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
 
1098
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="86"/>
1021
1099
        <source>Sixteen pages</source>
1022
1100
        <translation type="unfinished">Szesnaście stron</translation>
1023
1101
    </message>
1024
1102
    <message>
1025
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="87"/>
 
1103
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="89"/>
1026
1104
        <source>Number-up:</source>
1027
1105
        <translation type="unfinished">Stron na arkusz:</translation>
1028
1106
    </message>
1029
1107
    <message>
1030
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
 
1108
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
1031
1109
        <source>Bottom to top and left to right</source>
1032
1110
        <translation type="unfinished">Od dołu do góry i od lewej do prawej</translation>
1033
1111
    </message>
1034
1112
    <message>
1035
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="91"/>
 
1113
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
1036
1114
        <source>Bottom to top and right to left</source>
1037
1115
        <translation type="unfinished">Od dołu do góry i od prawej do lewej</translation>
1038
1116
    </message>
1039
1117
    <message>
1040
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
 
1118
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
1041
1119
        <source>Left to right and bottom to top</source>
1042
1120
        <translation type="unfinished">Od lewej do prawej i od dołu do góry</translation>
1043
1121
    </message>
1044
1122
    <message>
1045
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
 
1123
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="95"/>
1046
1124
        <source>Left to right and top to bottom</source>
1047
1125
        <translation type="unfinished">Od lewej do prawej i od góry do dołu</translation>
1048
1126
    </message>
1049
1127
    <message>
1050
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
 
1128
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="96"/>
1051
1129
        <source>Right to left and bottom to top</source>
1052
1130
        <translation type="unfinished">Od prawej do lewej i od dołu do góry</translation>
1053
1131
    </message>
1054
1132
    <message>
1055
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="95"/>
 
1133
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
1056
1134
        <source>Right to left and top to bottom</source>
1057
1135
        <translation type="unfinished">Od prawej do lewej i od góry do dołu</translation>
1058
1136
    </message>
1059
1137
    <message>
1060
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="96"/>
 
1138
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="98"/>
1061
1139
        <source>Top to bottom and left to right</source>
1062
1140
        <translation type="unfinished">Od góry do dołu i od lewej do prawej</translation>
1063
1141
    </message>
1064
1142
    <message>
1065
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
 
1143
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
1066
1144
        <source>Top to bottom and right to left</source>
1067
1145
        <translation type="unfinished">Od góry do dołu i od prawej do lewej</translation>
1068
1146
    </message>
1069
1147
    <message>
1070
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="100"/>
 
1148
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
1071
1149
        <source>Number-up layout:</source>
1072
1150
        <translation type="unfinished">Kolejność:</translation>
1073
1151
    </message>
1074
1152
    <message>
1075
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
 
1153
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="106"/>
1076
1154
        <source>Extended options</source>
1077
1155
        <translation type="unfinished">Opcje rozszerzone</translation>
1078
1156
    </message>
1119
1197
<context>
1120
1198
    <name>qpdfview::SettingsDialog</name>
1121
1199
    <message>
1122
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="94"/>
 
1200
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="93"/>
 
1201
        <source>Settings</source>
 
1202
        <translation type="unfinished">Ustawiania</translation>
 
1203
    </message>
 
1204
    <message>
 
1205
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="96"/>
1123
1206
        <source>General</source>
1124
1207
        <translation type="unfinished">Ogólne</translation>
1125
1208
    </message>
1126
1209
    <message>
1127
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="127"/>
 
1210
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="129"/>
1128
1211
        <source>&amp;Behavior</source>
1129
1212
        <translation type="unfinished">&amp;Zachowanie</translation>
1130
1213
    </message>
1131
1214
    <message>
1132
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="128"/>
 
1215
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="130"/>
1133
1216
        <source>&amp;Graphics</source>
1134
1217
        <translation type="unfinished">&amp;Wyświetlanie</translation>
1135
1218
    </message>
1136
1219
    <message>
1137
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="129"/>
 
1220
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="131"/>
1138
1221
        <source>&amp;Interface</source>
1139
1222
        <translation type="unfinished">&amp;Interfejs</translation>
1140
1223
    </message>
1141
1224
    <message>
1142
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="130"/>
 
1225
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="132"/>
1143
1226
        <source>&amp;Shortcuts</source>
1144
1227
        <translation type="unfinished">&amp;Skróty</translation>
1145
1228
    </message>
1146
1229
    <message>
1147
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="131"/>
 
1230
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="133"/>
1148
1231
        <source>&amp;Modifiers</source>
1149
1232
        <translation type="unfinished">&amp;Klawisze</translation>
1150
1233
    </message>
1151
1234
    <message>
1152
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="137"/>
 
1235
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="139"/>
1153
1236
        <source>Defaults</source>
1154
1237
        <translation type="unfinished">Domyślne</translation>
1155
1238
    </message>
1156
1239
    <message>
1157
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="140"/>
 
1240
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="142"/>
1158
1241
        <source>Defaults on current tab</source>
1159
1242
        <translation type="unfinished">Domyślne na bieżącej karcie</translation>
1160
1243
    </message>
1161
1244
    <message>
1162
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="215"/>
 
1245
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="224"/>
1163
1246
        <source>Open URL:</source>
1164
1247
        <translation type="unfinished">Otwieraj URL-e:</translation>
1165
1248
    </message>
1166
1249
    <message>
1167
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="222"/>
 
1250
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="231"/>
1168
1251
        <source>Auto-refresh:</source>
1169
1252
        <translation type="unfinished">Autoodświeżanie:</translation>
1170
1253
    </message>
1171
1254
    <message>
1172
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="228"/>
1173
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="236"/>
1174
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="625"/>
1175
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="634"/>
1176
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="642"/>
1177
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="650"/>
1178
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="658"/>
 
1255
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="237"/>
 
1256
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="245"/>
 
1257
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="702"/>
 
1258
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="711"/>
 
1259
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="726"/>
 
1260
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="734"/>
 
1261
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="742"/>
1179
1262
        <source>Effective after restart.</source>
1180
1263
        <translation type="unfinished">Zmiany dostępne po ponownym uruchomieniu.</translation>
1181
1264
    </message>
1182
1265
    <message>
1183
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="230"/>
 
1266
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="239"/>
1184
1267
        <source>Track recently used:</source>
1185
1268
        <translation type="unfinished">Śledź ostatnio użyte:</translation>
1186
1269
    </message>
1187
1270
    <message>
1188
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="238"/>
 
1271
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="247"/>
1189
1272
        <source>Keep recently closed:</source>
1190
1273
        <translation type="unfinished">Zachowaj ostatnio zamknięte:</translation>
1191
1274
    </message>
1192
1275
    <message>
1193
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="245"/>
 
1276
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="254"/>
1194
1277
        <source>Restore tabs:</source>
1195
1278
        <translation type="unfinished">Przywróć karty:</translation>
1196
1279
    </message>
1197
1280
    <message>
1198
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
 
1281
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="261"/>
1199
1282
        <source>Restore bookmarks:</source>
1200
1283
        <translation type="unfinished">Przywróć zakładki:</translation>
1201
1284
    </message>
1202
1285
    <message>
1203
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="259"/>
 
1286
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
1204
1287
        <source>Restore per-file settings:</source>
1205
1288
        <translation type="unfinished">Przywróć ustawienia dla plików:</translation>
1206
1289
    </message>
1207
1290
    <message>
1208
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
 
1291
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="273"/>
 
1292
        <source> min</source>
 
1293
        <translation type="unfinished"> min.</translation>
 
1294
    </message>
 
1295
    <message>
 
1296
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="275"/>
 
1297
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="678"/>
 
1298
        <source>Never</source>
 
1299
        <translation type="unfinished">Nigdy</translation>
 
1300
    </message>
 
1301
    <message>
 
1302
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="278"/>
 
1303
        <source>Save database interval:</source>
 
1304
        <translation type="unfinished">Odstęp zapisu bazy danych:</translation>
 
1305
    </message>
 
1306
    <message>
 
1307
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="294"/>
1209
1308
        <source>Synchronize presentation:</source>
1210
1309
        <translation type="unfinished">Synchronizuj prezentację:</translation>
1211
1310
    </message>
1212
1311
    <message>
1213
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="280"/>
 
1312
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="300"/>
1214
1313
        <source>Default</source>
1215
1314
        <translation type="unfinished">Domyślny</translation>
1216
1315
    </message>
1217
1316
    <message>
1218
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="283"/>
 
1317
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="303"/>
1219
1318
        <source>Presentation screen:</source>
1220
1319
        <translation type="unfinished">Ekran do prezentacji:</translation>
1221
1320
    </message>
1222
1321
    <message>
1223
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
 
1322
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="310"/>
 
1323
        <source>Synchronize outline view:</source>
 
1324
        <translation type="unfinished">Synchronizuj widok konspektu:</translation>
 
1325
    </message>
 
1326
    <message>
 
1327
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="319"/>
 
1328
        <source>Zoom factor:</source>
 
1329
        <translation type="unfinished">Współczynnik powiększania:</translation>
 
1330
    </message>
 
1331
    <message>
 
1332
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="324"/>
 
1333
        <source> ms</source>
 
1334
        <translation type="unfinished"> milisekund</translation>
 
1335
    </message>
 
1336
    <message>
 
1337
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="327"/>
1224
1338
        <source>None</source>
1225
1339
        <translation type="unfinished">Brak</translation>
1226
1340
    </message>
1227
1341
    <message>
1228
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="294"/>
 
1342
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="330"/>
1229
1343
        <source>Highlight duration:</source>
1230
1344
        <translation type="unfinished">Czas trwania podświetlenia:</translation>
1231
1345
    </message>
1232
1346
    <message>
1233
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="300"/>
 
1347
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="336"/>
1234
1348
        <source>Highlight color:</source>
1235
1349
        <translation type="unfinished">Kolor podświetlenia:</translation>
1236
1350
    </message>
1237
1351
    <message>
1238
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="306"/>
 
1352
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="342"/>
1239
1353
        <source>Annotation color:</source>
1240
1354
        <translation type="unfinished">Kolor adnotacji:</translation>
1241
1355
    </message>
1242
1356
    <message>
1243
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="312"/>
 
1357
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="348"/>
1244
1358
        <source>&apos;%1&apos; is replaced by the absolute file path. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; is replaced by line resp. column number.</source>
1245
1359
        <translation type="unfinished">sekwencja &apos;%1&apos; jest zastępowana przez ścieżkę bezwzględną. &apos;%2&apos; i &apos;%3&apos; są zastępowane odpowiednio przez numer linii i kolumny.</translation>
1246
1360
    </message>
1247
1361
    <message>
1248
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="314"/>
 
1362
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="350"/>
1249
1363
        <source>Source editor:</source>
1250
1364
        <translation type="unfinished">Edytor tekstu źródłowego:</translation>
1251
1365
    </message>
1252
1366
    <message>
1253
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="370"/>
 
1367
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="416"/>
 
1368
        <source>Use tiling:</source>
 
1369
        <translation type="unfinished">Użycie kafelkowania:</translation>
 
1370
    </message>
 
1371
    <message>
 
1372
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
1254
1373
        <source>Keep obsolete pixmaps:</source>
1255
1374
        <translation type="unfinished">Zachowaj przestarzałe mapy pikseli:</translation>
1256
1375
    </message>
1257
1376
    <message>
1258
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="379"/>
 
1377
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="432"/>
1259
1378
        <source>Use device pixel ratio:</source>
1260
1379
        <translation type="unfinished">Użyj współczynnika piksela urządzenia:</translation>
1261
1380
    </message>
1262
1381
    <message>
1263
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="388"/>
 
1382
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="441"/>
 
1383
        <source>Trim margins:</source>
 
1384
        <translation type="unfinished">Przytnij marginesy:</translation>
 
1385
    </message>
 
1386
    <message>
 
1387
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="448"/>
1264
1388
        <source>Decorate pages:</source>
1265
1389
        <translation type="unfinished">Dekoracje stron:</translation>
1266
1390
    </message>
1267
1391
    <message>
1268
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="395"/>
 
1392
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="455"/>
1269
1393
        <source>Decorate links:</source>
1270
1394
        <translation type="unfinished">Dekoracje linków:</translation>
1271
1395
    </message>
1272
1396
    <message>
1273
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
 
1397
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="462"/>
1274
1398
        <source>Decorate form fields:</source>
1275
1399
        <translation type="unfinished">Dekoracje pól formularza:</translation>
1276
1400
    </message>
1277
1401
    <message>
1278
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="408"/>
 
1402
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="468"/>
1279
1403
        <source>Background color:</source>
1280
1404
        <translation type="unfinished">Kolor tła:</translation>
1281
1405
    </message>
1282
1406
    <message>
1283
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="414"/>
 
1407
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="474"/>
1284
1408
        <source>Paper color:</source>
1285
1409
        <translation type="unfinished">Kolor papieru:</translation>
1286
1410
    </message>
1287
1411
    <message>
1288
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="420"/>
 
1412
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="480"/>
1289
1413
        <source>Presentation background color:</source>
1290
1414
        <translation type="unfinished">Kolor tła prezentacji:</translation>
1291
1415
    </message>
1292
1416
    <message>
1293
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="428"/>
 
1417
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="488"/>
1294
1418
        <source>Pages per row:</source>
1295
1419
        <translation type="unfinished">Stron w wierszu:</translation>
1296
1420
    </message>
1297
1421
    <message>
1298
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="438"/>
 
1422
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="493"/>
 
1423
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="503"/>
 
1424
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="513"/>
 
1425
        <source> px</source>
 
1426
        <translation type="unfinished"> piks.</translation>
 
1427
    </message>
 
1428
    <message>
 
1429
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="498"/>
1299
1430
        <source>Page spacing:</source>
1300
1431
        <translation type="unfinished">Odstępy między stronami:</translation>
1301
1432
    </message>
1302
1433
    <message>
1303
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="448"/>
 
1434
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="508"/>
1304
1435
        <source>Thumbnail spacing:</source>
1305
1436
        <translation type="unfinished">Odstępy między miniaturami:</translation>
1306
1437
    </message>
1307
1438
    <message>
1308
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="458"/>
 
1439
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="518"/>
1309
1440
        <source>Thumbnail size:</source>
1310
1441
        <translation type="unfinished">Wielkość miniatury:</translation>
1311
1442
    </message>
1312
1443
    <message>
1313
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="463"/>
1314
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="464"/>
1315
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="465"/>
1316
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="466"/>
1317
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="467"/>
1318
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="468"/>
1319
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="469"/>
1320
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="470"/>
1321
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="471"/>
1322
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="472"/>
 
1444
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="523"/>
 
1445
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="524"/>
 
1446
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="525"/>
 
1447
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="526"/>
 
1448
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="527"/>
 
1449
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
 
1450
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="529"/>
 
1451
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="530"/>
 
1452
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="531"/>
 
1453
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="532"/>
 
1454
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
1323
1455
        <source>%1 MB</source>
1324
1456
        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
1325
1457
    </message>
1326
1458
    <message>
1327
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="475"/>
 
1459
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="546"/>
1328
1460
        <source>Cache size:</source>
1329
1461
        <translation type="unfinished">Wielkość bufora:</translation>
1330
1462
    </message>
1331
1463
    <message>
1332
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="482"/>
 
1464
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="553"/>
1333
1465
        <source>Prefetch:</source>
1334
1466
        <translation type="unfinished">Ładowanie z wyprzedzeniem:</translation>
1335
1467
    </message>
1336
1468
    <message>
1337
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="490"/>
 
1469
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="561"/>
1338
1470
        <source>Prefetch distance:</source>
1339
1471
        <translation type="unfinished">Dystans wyprzedzenia:</translation>
1340
1472
    </message>
1341
1473
    <message>
1342
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
 
1474
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="665"/>
1343
1475
        <source>Top</source>
1344
1476
        <translation type="unfinished">Na górze</translation>
1345
1477
    </message>
1346
1478
    <message>
1347
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="589"/>
 
1479
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="666"/>
1348
1480
        <source>Bottom</source>
1349
1481
        <translation type="unfinished">Na dole</translation>
1350
1482
    </message>
1351
1483
    <message>
1352
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="590"/>
 
1484
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="667"/>
1353
1485
        <source>Left</source>
1354
1486
        <translation type="unfinished">Po lewej</translation>
1355
1487
    </message>
1356
1488
    <message>
1357
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="591"/>
 
1489
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="668"/>
1358
1490
        <source>Right</source>
1359
1491
        <translation type="unfinished">Po prawej</translation>
1360
1492
    </message>
1361
1493
    <message>
1362
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="594"/>
 
1494
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="671"/>
1363
1495
        <source>Tab position:</source>
1364
1496
        <translation type="unfinished">Położenie paska kart:</translation>
1365
1497
    </message>
1366
1498
    <message>
1367
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="599"/>
 
1499
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="676"/>
1368
1500
        <source>As needed</source>
1369
1501
        <translation type="unfinished">Gdy konieczne</translation>
1370
1502
    </message>
1371
1503
    <message>
1372
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="600"/>
 
1504
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="677"/>
1373
1505
        <source>Always</source>
1374
1506
        <translation type="unfinished">Zawsze</translation>
1375
1507
    </message>
1376
1508
    <message>
1377
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="601"/>
1378
 
        <source>Never</source>
1379
 
        <translation type="unfinished">Nigdy</translation>
1380
 
    </message>
1381
 
    <message>
1382
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="604"/>
 
1509
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="681"/>
1383
1510
        <source>Tab visibility:</source>
1384
1511
        <translation type="unfinished">Widoczność paska kart:</translation>
1385
1512
    </message>
1386
1513
    <message>
1387
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="611"/>
 
1514
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="688"/>
1388
1515
        <source>Spread tabs:</source>
1389
1516
        <translation type="unfinished">Rozciągnięcie zakładek:</translation>
1390
1517
    </message>
1391
1518
    <message>
1392
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="618"/>
 
1519
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="695"/>
1393
1520
        <source>New tab next to current tab:</source>
1394
1521
        <translation type="unfinished">Nowa zakładka obok bieżącej zakładki:</translation>
1395
1522
    </message>
1396
1523
    <message>
1397
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="627"/>
 
1524
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="704"/>
1398
1525
        <source>Recently used count:</source>
1399
1526
        <translation type="unfinished">Ostatnio używane liczba:</translation>
1400
1527
    </message>
1401
1528
    <message>
1402
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="636"/>
 
1529
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="713"/>
1403
1530
        <source>Recently closed count:</source>
1404
1531
        <translation type="unfinished">Ilość ostatnio zamkniętych:</translation>
1405
1532
    </message>
1406
1533
    <message>
1407
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="644"/>
 
1534
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="720"/>
 
1535
        <source>Toggle tool and menu bars with fullscreen:</source>
 
1536
        <translation type="unfinished">Przełącz paski narzędzi i menu wraz z pełnym ekranem:</translation>
 
1537
    </message>
 
1538
    <message>
 
1539
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="728"/>
1408
1540
        <source>File tool bar:</source>
1409
1541
        <translation type="unfinished">Pasek narzędziowy &quot;Plik&quot;:</translation>
1410
1542
    </message>
1411
1543
    <message>
1412
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="652"/>
 
1544
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="736"/>
1413
1545
        <source>Edit tool bar:</source>
1414
1546
        <translation type="unfinished">Pasek narzędziowy &quot;Edycja&quot;:</translation>
1415
1547
    </message>
1416
1548
    <message>
1417
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="660"/>
 
1549
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="744"/>
1418
1550
        <source>View tool bar:</source>
1419
1551
        <translation type="unfinished">Pasek narzędziowy &quot;Widok&quot;:</translation>
1420
1552
    </message>
1421
1553
    <message>
1422
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="667"/>
 
1554
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="751"/>
 
1555
        <source>Use page label:</source>
 
1556
        <translation type="unfinished">Użyj etykietę strony:</translation>
 
1557
    </message>
 
1558
    <message>
 
1559
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="758"/>
1423
1560
        <source>Document title as tab title:</source>
1424
1561
        <translation type="unfinished">Tytuł dokumentu jako tytuł zakładki:</translation>
1425
1562
    </message>
1426
1563
    <message>
1427
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="674"/>
 
1564
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="765"/>
1428
1565
        <source>Current page in window title:</source>
1429
1566
        <translation type="unfinished">Bieżąca strona w tytule okna:</translation>
1430
1567
    </message>
1431
1568
    <message>
1432
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="681"/>
 
1569
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="772"/>
1433
1570
        <source>Instance name in window title:</source>
1434
1571
        <translation type="unfinished">Nazwa instancji w tytule okna:</translation>
1435
1572
    </message>
1436
1573
    <message>
1437
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="688"/>
1438
 
        <source>Synchronize outline view:</source>
1439
 
        <translation type="unfinished">Synchronizuj widok konspektu:</translation>
1440
 
    </message>
1441
 
    <message>
1442
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="695"/>
 
1574
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="779"/>
1443
1575
        <source>Highlight current thumbnail:</source>
1444
1576
        <translation type="unfinished">Zaznacz bieżącą miniaturkę:</translation>
1445
1577
    </message>
1446
1578
    <message>
1447
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="702"/>
 
1579
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="786"/>
1448
1580
        <source>Limit thumbnails to results:</source>
1449
1581
        <translation type="unfinished">Limit miniatur do:</translation>
1450
1582
    </message>
1451
1583
    <message>
1452
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="709"/>
 
1584
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="793"/>
1453
1585
        <source>Annotation overlay:</source>
1454
1586
        <translation type="unfinished">Pokrycie adnotacji:</translation>
1455
1587
    </message>
1456
1588
    <message>
1457
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="716"/>
 
1589
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="800"/>
1458
1590
        <source>Form field overlay:</source>
1459
1591
        <translation type="unfinished">Pokrycie pola formularza:</translation>
1460
1592
    </message>
1461
1593
    <message>
1462
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="782"/>
 
1594
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="868"/>
1463
1595
        <source>Zoom:</source>
1464
1596
        <translation type="unfinished">Powiększenie:</translation>
1465
1597
    </message>
1466
1598
    <message>
1467
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="788"/>
 
1599
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="874"/>
1468
1600
        <source>Rotate:</source>
1469
1601
        <translation type="unfinished">Obrót:</translation>
1470
1602
    </message>
1471
1603
    <message>
1472
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="794"/>
 
1604
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="880"/>
1473
1605
        <source>Scroll:</source>
1474
1606
        <translation type="unfinished">Przewijaj:</translation>
1475
1607
    </message>
1476
1608
    <message>
1477
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="800"/>
 
1609
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="886"/>
1478
1610
        <source>Copy to clipboard:</source>
1479
1611
        <translation type="unfinished">Kopiuj do schowka:</translation>
1480
1612
    </message>
1481
1613
    <message>
1482
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="806"/>
 
1614
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="892"/>
1483
1615
        <source>Add annotation:</source>
1484
1616
        <translation type="unfinished">Dodaj adnotację:</translation>
1485
1617
    </message>
1530
1662
<context>
1531
1663
    <name>qpdfview::TreeView</name>
1532
1664
    <message>
1533
 
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="240"/>
 
1665
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="269"/>
1534
1666
        <source>&amp;Expand all</source>
1535
1667
        <translation type="unfinished">&amp;Rozszerz wszystko</translation>
1536
1668
    </message>
1537
1669
    <message>
1538
 
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="241"/>
 
1670
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="270"/>
1539
1671
        <source>&amp;Collapse all</source>
1540
1672
        <translation type="unfinished">&amp;Zwiń wszystko</translation>
1541
1673
    </message>