~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/virtualbox-ose/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2010-03-11 17:16:37 UTC
  • mfrom: (0.3.4 upstream) (0.4.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100311171637-43z64ia3ccpj8vqn
Tags: 3.1.4-dfsg-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #528561), remaining changes:
  - VirtualBox should go in Accessories, not in System tools (LP: #288590)
    - debian/virtualbox-ose-qt.files/virtualbox-ose.desktop
  - Add Apport hook
    - debian/virtualbox-ose.files/source_virtualbox-ose.py
    - debian/virtualbox-ose.install
  - Add Launchpad integration
    - debian/control
    - debian/lpi-bug.xpm
    - debian/patches/u02-lp-integration.dpatch
  - Replace *-source packages with transitional packages for *-dkms
* Fix crash in vboxvideo_drm with kernel 2.6.33 / backported drm code
  (LP: #535297)
* Add a list of linux-headers packages to the apport hook
* Update debian/patches/u02-lp-integration.dpatch with a
  DEP-3 compliant header
* Add ${misc:Depends} to virtualbox-ose-source and virtualbox-ose-guest-source
  Depends

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1067
1067
    </message>
1068
1068
    <message>
1069
1069
        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
1070
 
        <translation>Prepnúť režim plynulého prechodu medzi plochami</translation>
 
1070
        <translation>Prepnúť do režimu plynulého prechodu medzi plochami</translation>
1071
1071
    </message>
1072
1072
    <message>
1073
1073
        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
1733
1733
    </message>
1734
1734
    <message>
1735
1735
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
1736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1736
        <translation>Uložiť v staršom formáte OVF 0.9 kvôli kompatibilite so staršími virtualizačnými produktami.</translation>
1737
1737
    </message>
1738
1738
    <message>
1739
1739
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
1740
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1740
        <translation>&amp;Uložiť vo formáte OVF 0.9</translation>
1741
1741
    </message>
1742
1742
    <message>
1743
1743
        <source>Please choose a filename to export the OVF to.</source>
1744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1744
        <translation>Prosím, vyberte názov súboru pre export OVF.</translation>
1745
1745
    </message>
1746
1746
    <message>
1747
1747
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
1789
1789
    </message>
1790
1790
    <message>
1791
1791
        <source>&amp;Bucket:</source>
1792
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1792
        <translation>&amp;Sektor:</translation>
1793
1793
    </message>
1794
1794
    <message>
1795
1795
        <source>&amp;Hostname:</source>
1941
1941
    </message>
1942
1942
    <message>
1943
1943
        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
1944
 
        <translation type="unfinished">Zobrazuje kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves v okne VM. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hostiteľský kláves.</translation>
 
1944
        <translation>Zobrazí kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves v okne VS. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hostiteľské klávesy.</translation>
1945
1945
    </message>
1946
1946
    <message>
1947
1947
        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
2124
2124
    </message>
2125
2125
    <message>
2126
2126
        <source>&amp;Add host-only network</source>
2127
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2127
        <translation>&amp;Pridať sieť medzi hostiteľom</translation>
2128
2128
    </message>
2129
2129
    <message>
2130
2130
        <source>&amp;Remove host-only network</source>
2131
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2131
        <translation>&amp;Odstrániť sieť medzi hostiteľom</translation>
2132
2132
    </message>
2133
2133
    <message>
2134
2134
        <source>&amp;Edit host-only network</source>
2135
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2135
        <translation>&amp;Upraviť sieť medzi hostiteľom</translation>
2136
2136
    </message>
2137
2137
    <message>
2138
2138
        <source>Performing</source>
2141
2141
    </message>
2142
2142
    <message>
2143
2143
        <source>&amp;Host-only Networks:</source>
2144
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2144
        <translation>Sie&amp;te iba pre hostiteľa:</translation>
2145
2145
    </message>
2146
2146
    <message>
2147
2147
        <source>Lists all available host-only networks.</source>
2148
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2148
        <translation>Zobrazí všetky dostupné siete iba pre hostiteľa.</translation>
2149
2149
    </message>
2150
2150
    <message>
2151
2151
        <source>Name</source>
2156
2156
    <name>VBoxGLSettingsNetworkDetails</name>
2157
2157
    <message>
2158
2158
        <source>Host-only Network Details</source>
2159
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2159
        <translation>Podrobnosti siete iba pre hostiteľa</translation>
2160
2160
    </message>
2161
2161
    <message>
2162
2162
        <source>&amp;Adapter</source>
2168
2168
    </message>
2169
2169
    <message>
2170
2170
        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
2171
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2171
        <translation>Použiť manuálnu konfiguráciu pre tento adaptér siete medzi hostiteľom.</translation>
2172
2172
    </message>
2173
2173
    <message>
2174
2174
        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
2196
2196
    </message>
2197
2197
    <message>
2198
2198
        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
2199
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2199
        <translation>Dĺžka sieťove&amp;j masky IPv6:</translation>
2200
2200
    </message>
2201
2201
    <message>
2202
2202
        <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
2203
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2203
        <translation>Zobrazí dĺžku prefixu IPv6 adresy hostiteľa pre tento adaptér, ak je IPv6 podporovaná.</translation>
2204
2204
    </message>
2205
2205
    <message>
2206
2206
        <source>&amp;DHCP Server</source>
2212
2212
    </message>
2213
2213
    <message>
2214
2214
        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
2215
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2215
        <translation>Označuje, či je povolené spustenie DHCP servera po štarte stroja alebo nie.</translation>
2216
2216
    </message>
2217
2217
    <message>
2218
2218
        <source>Server Add&amp;ress:</source>
2220
2220
    </message>
2221
2221
    <message>
2222
2222
        <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
2223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2223
        <translation>Zobrazuje adresu DHCP servera, ktorý obsluhuje sieť medzi hostiteľom priradenú k tomuto adaptéru.</translation>
2224
2224
    </message>
2225
2225
    <message>
2226
2226
        <source>Server &amp;Mask:</source>
2228
2228
    </message>
2229
2229
    <message>
2230
2230
        <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
2231
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2231
        <translation>Zobrazuje sieťovú masku DHCP servera, ktorý obsluhuje sieť medzi hostiteľom priradenú k tomuto adaptéru.</translation>
2232
2232
    </message>
2233
2233
    <message>
2234
2234
        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
2235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2235
        <translation>&amp;Spodná hranica pre adresu:</translation>
2236
2236
    </message>
2237
2237
    <message>
2238
2238
        <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
2240
2240
    </message>
2241
2241
    <message>
2242
2242
        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
2243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2243
        <translation>&amp;Horná hranica pre adresu:</translation>
2244
2244
    </message>
2245
2245
    <message>
2246
2246
        <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
3163
3163
    <message>
3164
3164
        <source>Nested Paging</source>
3165
3165
        <comment>details report</comment>
3166
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3166
        <translation>Priamy prístup k hardware</translation>
3167
3167
    </message>
3168
3168
    <message>
3169
3169
        <source>Enabled</source>
3183
3183
    <message>
3184
3184
        <source>SCSI</source>
3185
3185
        <comment>StorageBus</comment>
3186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3186
        <translation>SCSI</translation>
3187
3187
    </message>
3188
3188
    <message>
3189
3189
        <source>PIIX3</source>
3218
3218
    <message>
3219
3219
        <source>Bridged adapter, %1</source>
3220
3220
        <comment>details report (network)</comment>
3221
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3221
        <translation>Karta použítá v sieťovom moste, %1</translation>
3222
3222
    </message>
3223
3223
    <message>
3224
3224
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
3225
3225
        <comment>details report (network)</comment>
3226
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3226
        <translation>Karta pre sieť iba medzi hostiteľom a hosťom, &apos;%1&apos;</translation>
3227
3227
    </message>
3228
3228
    <message>
3229
3229
        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
3303
3303
    <message>
3304
3304
        <source>Not Attached</source>
3305
3305
        <comment>details report (Storage)</comment>
3306
 
        <translation type="unfinished">Nepripojený</translation>
 
3306
        <translation>Nepripojené</translation>
3307
3307
    </message>
3308
3308
    <message>
3309
3309
        <source>Storage</source>
3310
3310
        <comment>details report</comment>
3311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3311
        <translation>Úložisko</translation>
3312
3312
    </message>
3313
3313
    <message>
3314
3314
        <source>Teleported</source>
3328
3328
    <message>
3329
3329
        <source>Taking Live Snapshot</source>
3330
3330
        <comment>MachineState</comment>
3331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3331
        <translation>Vytváram živú snímku</translation>
3332
3332
    </message>
3333
3333
    <message>
3334
3334
        <source>Teleporting Paused VM</source>
3338
3338
    <message>
3339
3339
        <source>Restoring Snapshot</source>
3340
3340
        <comment>MachineState</comment>
3341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3341
        <translation>Obnovujem snímku</translation>
3342
3342
    </message>
3343
3343
    <message>
3344
3344
        <source>Deleting Snapshot</source>
3345
3345
        <comment>MachineState</comment>
3346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3346
        <translation>Mažem snímku</translation>
3347
3347
    </message>
3348
3348
    <message>
3349
3349
        <source>Floppy</source>
3475
3475
    </message>
3476
3476
    <message numerus="yes">
3477
3477
        <source>%n year(s)</source>
3478
 
        <translation type="unfinished">
3479
 
            <numerusform></numerusform>
3480
 
            <numerusform></numerusform>
3481
 
            <numerusform></numerusform>
 
3478
        <translation>
 
3479
            <numerusform>%n rok</numerusform>
 
3480
            <numerusform>%n roky</numerusform>
 
3481
            <numerusform>%n rokov</numerusform>
3482
3482
        </translation>
3483
3483
    </message>
3484
3484
    <message numerus="yes">
3485
3485
        <source>%n month(s)</source>
3486
 
        <translation type="unfinished">
3487
 
            <numerusform></numerusform>
3488
 
            <numerusform></numerusform>
3489
 
            <numerusform></numerusform>
 
3486
        <translation>
 
3487
            <numerusform>%n mesiac</numerusform>
 
3488
            <numerusform>%n mesiace</numerusform>
 
3489
            <numerusform>%n mesiacov</numerusform>
3490
3490
        </translation>
3491
3491
    </message>
3492
3492
    <message numerus="yes">
3493
3493
        <source>%n day(s)</source>
3494
 
        <translation type="unfinished">
3495
 
            <numerusform></numerusform>
3496
 
            <numerusform></numerusform>
3497
 
            <numerusform></numerusform>
 
3494
        <translation>
 
3495
            <numerusform>%n deň</numerusform>
 
3496
            <numerusform>%n dni</numerusform>
 
3497
            <numerusform>%n dní</numerusform>
3498
3498
        </translation>
3499
3499
    </message>
3500
3500
    <message numerus="yes">
3501
3501
        <source>%n hour(s)</source>
3502
 
        <translation type="unfinished">
3503
 
            <numerusform></numerusform>
3504
 
            <numerusform></numerusform>
3505
 
            <numerusform></numerusform>
 
3502
        <translation>
 
3503
            <numerusform>%n hodina</numerusform>
 
3504
            <numerusform>%n hodiny</numerusform>
 
3505
            <numerusform>%n hodín</numerusform>
3506
3506
        </translation>
3507
3507
    </message>
3508
3508
    <message numerus="yes">
3509
3509
        <source>%n minute(s)</source>
3510
 
        <translation type="unfinished">
3511
 
            <numerusform></numerusform>
3512
 
            <numerusform></numerusform>
3513
 
            <numerusform></numerusform>
 
3510
        <translation>
 
3511
            <numerusform>%n minúta</numerusform>
 
3512
            <numerusform>%n minúty</numerusform>
 
3513
            <numerusform>%n minút</numerusform>
3514
3514
        </translation>
3515
3515
    </message>
3516
3516
    <message numerus="yes">
3517
3517
        <source>%n second(s)</source>
3518
 
        <translation type="unfinished">
3519
 
            <numerusform></numerusform>
3520
 
            <numerusform></numerusform>
3521
 
            <numerusform></numerusform>
 
3518
        <translation>
 
3519
            <numerusform>%n sekunda</numerusform>
 
3520
            <numerusform>%n sekundy</numerusform>
 
3521
            <numerusform>%n sekúnd</numerusform>
3522
3522
        </translation>
3523
3523
    </message>
3524
3524
    <message>
3525
3525
        <source>(CD/DVD)</source>
3526
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3526
        <translation>(CD/DVD)</translation>
3527
3527
    </message>
3528
3528
</context>
3529
3529
<context>
3952
3952
    <name>VBoxHelpButton</name>
3953
3953
    <message>
3954
3954
        <source>&amp;Help</source>
3955
 
        <translation type="unfinished">&amp;Pomocník</translation>
 
3955
        <translation>&amp;Pomocník</translation>
3956
3956
    </message>
3957
3957
</context>
3958
3958
<context>
3974
3974
    </message>
3975
3975
    <message>
3976
3976
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
3977
 
        <translation type="unfinished">Formát Open Virtualization Format (%1)</translation>
 
3977
        <translation>Formát Open Virtualization Format (%1)</translation>
3978
3978
    </message>
3979
3979
    <message>
3980
3980
        <source>Appliance Import Wizard</source>
3996
3996
    </message>
3997
3997
    <message>
3998
3998
        <source>&lt; &amp;Back</source>
3999
 
        <translation type="unfinished">&lt; &amp;Späť</translation>
 
3999
        <translation>&lt; &amp;Späť</translation>
4000
4000
    </message>
4001
4001
    <message>
4002
4002
        <source>&amp;Next &gt;</source>
4003
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4003
        <translation>Ď&amp;alej &gt;</translation>
4004
4004
    </message>
4005
4005
    <message>
4006
4006
        <source>Cancel</source>
4007
 
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
4007
        <translation>Zrušiť</translation>
4008
4008
    </message>
4009
4009
    <message>
4010
4010
        <source>Appliance Import Settings</source>
4016
4016
    </message>
4017
4017
    <message>
4018
4018
        <source>Restore Defaults</source>
4019
 
        <translation type="unfinished">Obnoviť východzie hodnoty</translation>
 
4019
        <translation>Obnoviť východzie hodnoty</translation>
4020
4020
    </message>
4021
4021
    <message>
4022
4022
        <source>&amp;Import &gt;</source>
4023
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4023
        <translation>&amp;Importovať &gt;</translation>
4024
4024
    </message>
4025
4025
</context>
4026
4026
<context>
4035
4035
    </message>
4036
4036
    <message>
4037
4037
        <source>&amp;Disagree</source>
4038
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4038
        <translation>&amp;Nesúhlasím</translation>
4039
4039
    </message>
4040
4040
    <message>
4041
4041
        <source>&amp;Agree</source>
4042
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4042
        <translation>&amp;Súhlasím</translation>
4043
4043
    </message>
4044
4044
    <message>
4045
4045
        <source>&amp;Print...</source>
4046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4046
        <translation>&amp;Tlačiť...</translation>
4047
4047
    </message>
4048
4048
    <message>
4049
4049
        <source>&amp;Save...</source>
4050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4050
        <translation>&amp;Uložiť...</translation>
4051
4051
    </message>
4052
4052
    <message>
4053
4053
        <source>Text (*.txt)</source>
4054
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4054
        <translation>Text (*.txt)</translation>
4055
4055
    </message>
4056
4056
    <message>
4057
4057
        <source>Save license to file...</source>
4058
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4058
        <translation>Uložiť licenciu do súboru...</translation>
4059
4059
    </message>
4060
4060
</context>
4061
4061
<context>
4288
4288
    <message>
4289
4289
        <source>Attached to</source>
4290
4290
        <comment>VMM: Virtual Disk</comment>
4291
 
        <translation type="unfinished">Pripojený k</translation>
 
4291
        <translation>Pripojený k</translation>
4292
4292
    </message>
4293
4293
    <message>
4294
4294
        <source>Attached to</source>
4295
4295
        <comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
4296
 
        <translation type="unfinished">Pripojený k</translation>
 
4296
        <translation>Pripojený k</translation>
4297
4297
    </message>
4298
4298
    <message>
4299
4299
        <source>Attached to</source>
4300
4300
        <comment>VMM: Floppy Image</comment>
4301
 
        <translation type="unfinished">Pripojený k</translation>
 
4301
        <translation>Pripojený k</translation>
4302
4302
    </message>
4303
4303
</context>
4304
4304
<context>
4309
4309
    </message>
4310
4310
    <message>
4311
4311
        <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
4312
 
        <translation>Ukončiť režim na celú obrazovku alebo bezšvový režim </translation>
 
4312
        <translation>Ukončiť režim na celú obrazovku alebo režim plynulého prechodu</translation>
4313
4313
    </message>
4314
4314
    <message>
4315
4315
        <source>Close VM</source>
4355
4355
    <name>VBoxNetworkDialog</name>
4356
4356
    <message>
4357
4357
        <source>Network Adapters</source>
4358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4358
        <translation>Sieťové adaptéry</translation>
4359
4359
    </message>
4360
4360
</context>
4361
4361
<context>
4520
4520
    </message>
4521
4521
    <message>
4522
4522
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
4523
 
        <translation>&lt;p&gt;Vyberte typ virtuálneho pevného disku, ktorý chcete vytvoriť.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dynamicky sa zväčšujúce úložisko&lt;/b&gt; najprv zaberá veľmi málo miesta na fyzickom pevnom disku. Potom dynamicky rastie (až do definovanej veľkosti) podľa toho, koľko miesta si OS hosťa nárokuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Úložisko s fixnou veľkosťou&lt;/b&gt; nerastie. Je uložené v súbore o približne rovnakej veľkosti ako virtuálny pevný disk. Vytvorenie úložiska s pevno veľkosťou môže trvať dlhší čas v závislosti od jeho veľkosti a výkonu vášho disku pri zápise.&lt;/p&gt;</translation>
 
4523
        <translation>&lt;p&gt;Vyberte typ virtuálneho pevného disku, ktorý chcete vytvoriť.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dynamicky sa zväčšujúce úložisko&lt;/b&gt; najprv zaberá veľmi málo miesta na fyzickom pevnom disku. Potom dynamicky rastie (až do definovanej veľkosti) podľa toho, koľko miesta si OS hosťa nárokuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Úložisko s fixnou veľkosťou&lt;/b&gt; nerastie. Je uložené v súbore o približne rovnakej veľkosti ako virtuálny pevný disk. Vytvorenie úložiska s pevnou veľkosťou môže trvať dlhší čas v závislosti od jeho veľkosti a výkonu vášho disku pri zápise.&lt;/p&gt;</translation>
4524
4524
    </message>
4525
4525
    <message>
4526
4526
        <source>Storage Type</source>
4536
4536
    </message>
4537
4537
    <message>
4538
4538
        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
4539
 
        <translation>&lt;p&gt;Stlačte tlačidlo&lt;b&gt;Výber&lt;/b&gt; a vyberte umiestnenie súboru, ktoré bude slúžiť na ukladanie dát pevného disku alebo napíšte jeho meno do poľa vstupu.&lt;/p&gt;</translation>
 
4539
        <translation>&lt;p&gt;Stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Výber&lt;/b&gt; a vyberte umiestnenie súboru, ktoré bude slúžiť na ukladanie dát pevného disku alebo napíšte jeho meno do poľa vstupu.&lt;/p&gt;</translation>
4540
4540
    </message>
4541
4541
    <message>
4542
4542
        <source>&amp;Location</source>
5187
5187
    </message>
5188
5188
    <message>
5189
5189
        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
5190
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5190
        <translation>&lt;p&gt;Gratulujeme! Úspešne ste sa zaregistrovali ako užívateľ VirtualBoxu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ďakujeme, že ste si našli čas na vyplnenie registračného formulára!&lt;/p&gt;</translation>
5191
5191
    </message>
5192
5192
    <message>
5193
5193
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global VirtualBox settings to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
5217
5217
    <message>
5218
5218
        <source>Unregister</source>
5219
5219
        <comment>machine</comment>
5220
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5220
        <translation>Zrušiť registráciu</translation>
5221
5221
    </message>
5222
5222
    <message>
5223
5223
        <source>Discard</source>
5319
5319
    </message>
5320
5320
    <message>
5321
5321
        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
5322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5322
        <translation>&lt;p&gt;Zlyhalo prepnutie do režimu plynulého prechodu kvôli nedostatku video pamäte hosťa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mali by ste nastaviť virtuálny stroj tak, aby mal aspoň &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; video pamäte.&lt;/p&gt;</translation>
5323
5323
    </message>
5324
5324
    <message>
5325
5325
        <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to fullscreen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
5326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5326
        <translation>&lt;p&gt;Zlyhalo prepnutie do režimu na celú obrazovku kvôli nedostatku video pamäte hosťa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mali by ste nastaviť virtuálny stroj tak, aby mal aspoň &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; video pamäte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliknite na &lt;b&gt;Ignorovať&lt;/b&gt;, ak chcete prepnúť do režimu na celú obrazovku aj tak alebo stlačte &lt;b&gt;Zrušiť&lt;/b&gt; pre zrušenie tejto akcie.&lt;/p&gt;</translation>
5327
5327
    </message>
5328
5328
    <message>
5329
5329
        <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
5330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5330
        <translation>Používate najnovšiu verziu VirtualBoxu.</translation>
5331
5331
    </message>
5332
5332
    <message>
5333
5333
        <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
5531
5531
    </message>
5532
5532
    <message>
5533
5533
        <source>Close VM</source>
5534
 
        <translation type="unfinished">Zatvoriť virtuálny stroj</translation>
 
5534
        <translation>Zatvoriť virtuálny stroj</translation>
5535
5535
    </message>
5536
5536
    <message>
5537
5537
        <source>Continue</source>
5538
 
        <translation type="unfinished">Pokračovať</translation>
 
5538
        <translation>Pokračovať</translation>
5539
5539
    </message>
5540
5540
    <message>
5541
5541
        <source>Discard</source>
5543
5543
    </message>
5544
5544
    <message>
5545
5545
        <source>Cancel</source>
5546
 
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
5546
        <translation>Zrušiť</translation>
5547
5547
    </message>
5548
5548
    <message>
5549
5549
        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to disable the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
5556
5556
    <message>
5557
5557
        <source>Change</source>
5558
5558
        <comment>hard disk</comment>
5559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5559
        <translation>Zmeniť</translation>
5560
5560
    </message>
5561
5561
    <message>
5562
5562
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
5632
5632
    </message>
5633
5633
    <message>
5634
5634
        <source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
5635
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5635
        <translation>Používate TESTOVACIE zostavenie VirtualBoxu. Táto verzia nie je vhodná pre nasadenie v produkcii.</translation>
5636
5636
    </message>
5637
5637
    <message>
5638
5638
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.&lt;/p&gt;</source>
5640
5640
    </message>
5641
5641
    <message>
5642
5642
        <source>Restore</source>
5643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5643
        <translation>Obnoviť</translation>
5644
5644
    </message>
5645
5645
    <message>
5646
5646
        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Are you sure you want to delete the selected snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
5648
5648
    </message>
5649
5649
    <message>
5650
5650
        <source>Delete</source>
5651
 
        <translation type="unfinished">Vymazať</translation>
 
5651
        <translation>Vymazať</translation>
5652
5652
    </message>
5653
5653
    <message>
5654
5654
        <source>Failed to restore the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
5655
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5655
        <translation>Nepodarilo sa obnoviť snímok &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; virtuálneho stroja &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
5656
5656
    </message>
5657
5657
    <message>
5658
5658
        <source>Failed to delete the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
5665
5665
    <message>
5666
5666
        <source>&amp;Create</source>
5667
5667
        <comment>medium</comment>
5668
 
        <translation type="unfinished">Vy&amp;tvoriť</translation>
 
5668
        <translation>Vy&amp;tvoriť</translation>
5669
5669
    </message>
5670
5670
    <message>
5671
5671
        <source>&amp;Select</source>
5672
5672
        <comment>medium</comment>
5673
 
        <translation type="unfinished">&amp;Vybrať</translation>
 
5673
        <translation>&amp;Vybrať</translation>
5674
5674
    </message>
5675
5675
    <message>
5676
5676
        <source>&lt;p&gt;There are no unused media available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
5702
5702
    </message>
5703
5703
    <message>
5704
5704
        <source>Force Unmount</source>
5705
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5705
        <translation>Vynútiť odpojenie</translation>
5706
5706
    </message>
5707
5707
    <message>
5708
5708
        <source>Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.</source>
5715
5715
    <message>
5716
5716
        <source>E&amp;xit</source>
5717
5717
        <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment>
5718
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ukončiť</translation>
 
5718
        <translation>&amp;Ukončiť</translation>
5719
5719
    </message>
5720
5720
    <message>
5721
5721
        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
5724
5724
    <message>
5725
5725
        <source>hard disk</source>
5726
5726
        <comment>failed to mount ...</comment>
5727
 
        <translation type="unfinished">pevný disk</translation>
 
5727
        <translation>pevný disk</translation>
5728
5728
    </message>
5729
5729
    <message>
5730
5730
        <source>CD/DVD</source>
5731
5731
        <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
5732
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5732
        <translation>CD/DVD</translation>
5733
5733
    </message>
5734
5734
    <message>
5735
5735
        <source>CD/DVD image</source>
5736
5736
        <comment>failed to mount ...</comment>
5737
 
        <translation type="unfinished">obraz CD/DVD</translation>
 
5737
        <translation>obraz CD/DVD</translation>
5738
5738
    </message>
5739
5739
    <message>
5740
5740
        <source>floppy</source>
5744
5744
    <message>
5745
5745
        <source>floppy image</source>
5746
5746
        <comment>failed to mount ...</comment>
5747
 
        <translation type="unfinished">obraz diskety</translation>
 
5747
        <translation>obraz diskety</translation>
5748
5748
    </message>
5749
5749
    <message>
5750
5750
        <source>hard disk</source>
5751
5751
        <comment>failed to attach ...</comment>
5752
 
        <translation type="unfinished">pevný disk</translation>
 
5752
        <translation>pevný disk</translation>
5753
5753
    </message>
5754
5754
    <message>
5755
5755
        <source>CD/DVD device</source>
5756
5756
        <comment>failed to attach ...</comment>
5757
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5757
        <translation>zariadenie CD/DVD</translation>
5758
5758
    </message>
5759
5759
    <message>
5760
5760
        <source>floppy device</source>
5761
5761
        <comment>failed to close ...</comment>
5762
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5762
        <translation>zariadenie disketovej mechaniky</translation>
5763
5763
    </message>
5764
5764
    <message>
5765
5765
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
5768
5768
    <message>
5769
5769
        <source>&amp;Remove</source>
5770
5770
        <comment>medium</comment>
5771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5771
        <translation>&amp;Odstrániť</translation>
5772
5772
    </message>
5773
5773
</context>
5774
5774
<context>
5775
5775
    <name>VBoxProgressDialog</name>
5776
5776
    <message>
5777
5777
        <source>A few seconds remaining</source>
5778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5778
        <translation>Zostáva niekoľko sekúnd</translation>
5779
5779
    </message>
5780
5780
    <message>
5781
5781
        <source>Canceling...</source>
5782
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5782
        <translation>Stornujem...</translation>
5783
5783
    </message>
5784
5784
    <message>
5785
5785
        <source>&amp;Cancel</source>
5786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5786
        <translation>&amp;Zrušiť</translation>
5787
5787
    </message>
5788
5788
    <message>
5789
5789
        <source>Cancel the current operation</source>
5790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5790
        <translation>Zrušiť aktuálnu operáciu</translation>
5791
5791
    </message>
5792
5792
    <message>
5793
5793
        <source>%1, %2 remaining</source>
5794
5794
        <comment>You may wish to translate this more like &quot;Time remaining: %1, %2&quot;</comment>
5795
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5795
        <translation>Zostáva %1, %2</translation>
5796
5796
    </message>
5797
5797
    <message>
5798
5798
        <source>%1 remaining</source>
5799
5799
        <comment>You may wish to translate this more like &quot;Time remaining: %1&quot;</comment>
5800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5800
        <translation>Zostáva %1</translation>
5801
5801
    </message>
5802
5802
</context>
5803
5803
<context>
5852
5852
    </message>
5853
5853
    <message>
5854
5854
        <source>&amp;Password:</source>
5855
 
        <translation type="unfinished">&amp;Heslo:</translation>
 
5855
        <translation>&amp;Heslo:</translation>
5856
5856
    </message>
5857
5857
    <message>
5858
5858
        <source>I &amp;would like to create a new Sun Online account:</source>
5859
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5859
        <translation>Rá&amp;d by som si vytvoril nový účet u Sun Online:</translation>
5860
5860
    </message>
5861
5861
    <message>
5862
5862
        <source>&amp;First Name:</source>
5863
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5863
        <translation>&amp;Krstné meno:</translation>
5864
5864
    </message>
5865
5865
    <message>
5866
5866
        <source>&amp;Last Name:</source>
5867
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5867
        <translation>&amp;Priezvisko:</translation>
5868
5868
    </message>
5869
5869
    <message>
5870
5870
        <source>&amp;Company:</source>
5871
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5871
        <translation>&amp;Spoločnosť:</translation>
5872
5872
    </message>
5873
5873
    <message>
5874
5874
        <source>Co&amp;untry:</source>
5875
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5875
        <translation>Kr&amp;ajina:</translation>
5876
5876
    </message>
5877
5877
    <message>
5878
5878
        <source>E-&amp;mail:</source>
5879
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5879
        <translation>E-&amp;mail:</translation>
5880
5880
    </message>
5881
5881
    <message>
5882
5882
        <source>P&amp;assword:</source>
5883
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5883
        <translation>&amp;Heslo:</translation>
5884
5884
    </message>
5885
5885
    <message>
5886
5886
        <source>Co&amp;nfirm Password:</source>
5887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5887
        <translation>&amp;Potvrdiť heslo:</translation>
5888
5888
    </message>
5889
5889
    <message>
5890
5890
        <source>&amp;Register</source>
5891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5891
        <translation>&amp;Registrovať sa</translation>
5892
5892
    </message>
5893
5893
</context>
5894
5894
<context>
5914
5914
    <name>VBoxScreenshotViewer</name>
5915
5915
    <message>
5916
5916
        <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
5917
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5917
        <translation>Snímka obrazovky %1 (%2)</translation>
5918
5918
    </message>
5919
5919
    <message>
5920
5920
        <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
5921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5921
        <translation>Kliknite sem pre otvorenie nezmenšenej snímky obrazovky.</translation>
5922
5922
    </message>
5923
5923
    <message>
5924
5924
        <source>Click to view scaled screenshot.</source>
5925
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5925
        <translation>Kliknite sem pre otvorenie snímky obrazovky zmenšenej na veľkosť obrazovky.</translation>
5926
5926
    </message>
5927
5927
</context>
5928
5928
<context>
6584
6584
    </message>
6585
6585
    <message>
6586
6586
        <source>&amp;Delete Snapshot</source>
6587
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6587
        <translation>&amp;Vymazať snímku</translation>
6588
6588
    </message>
6589
6589
    <message>
6590
6590
        <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
6591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6591
        <translation>Obnoviť vybranú snímku virtuálneho stroja</translation>
6592
6592
    </message>
6593
6593
    <message>
6594
6594
        <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
6595
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6595
        <translation>Vymazať vybranú snímku virtuálneho stroja</translation>
6596
6596
    </message>
6597
6597
    <message>
6598
6598
        <source> (%1 ago)</source>
6599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6599
        <translation> (pred %1)</translation>
6600
6600
    </message>
6601
6601
</context>
6602
6602
<context>
6648
6648
        <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
6649
6649
        <translation type="unfinished">
6650
6650
            <numerusform></numerusform>
6651
 
            <numerusform></numerusform>
6652
 
            <numerusform></numerusform>
6653
6651
        </translation>
6654
6652
    </message>
6655
6653
</context>
6840
6838
    </message>
6841
6839
    <message>
6842
6840
        <source>VirtualBox Update Wizard</source>
6843
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6841
        <translation>Sprievodca aktualizáciou VirtualBoxu</translation>
6844
6842
    </message>
6845
6843
    <message>
6846
6844
        <source>Check for Updates</source>
6864
6862
    </message>
6865
6863
    <message>
6866
6864
        <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
6867
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6865
        <translation>Používate najnovšiu verziu VirtualBoxu.</translation>
6868
6866
    </message>
6869
6867
    <message>
6870
6868
        <source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
6957
6955
    </message>
6958
6956
    <message>
6959
6957
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
6960
 
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Dokončiť&lt;/b&gt;. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude dočasne pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Majte na pamäti, že pri ukončení virtuálneho stroja bude špecifikované médium automaticky odpojené a bootovateľné zariadenie bude znovu nastavené na prvý pevný disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;V závislosti na type inštalačného programu možno budete chcieť manuálne odpojiť (vybrať) médium predtým, ako inštalácia reštartuje virtuálny stroj, aby ste tak zabránili opätovnému spusteniu inštalácia. Môžete tak učiniť výberom zodpovedajúcej akcie &lt;b&gt;Odpojiť...&lt;/b&gt; z ponuky &lt;b&gt;Zariadenia&lt;/p&gt;.</translation>
 
6958
        <translation>&lt;p&gt;Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Dokončiť&lt;/b&gt;. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude dočasne pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Majte na pamäti, že pri ukončení virtuálneho stroja bude špecifikované médium automaticky odpojené a bootovateľné zariadenie bude znovu nastavené na prvý pevný disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;V závislosti na type inštalačného programu budete možno musieť manuálne odpojiť (vybrať) médium predtým, ako inštalácia reštartuje virtuálny stroj, aby ste tak zabránili opätovnému spusteniu inštalácie. Môžete tak učiniť výberom zodpovedajúcej akcie &lt;b&gt;Odpojiť...&lt;/b&gt; z ponuky &lt;b&gt;Zariadenia&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
6961
6959
    </message>
6962
6960
    <message>
6963
6961
        <source>Summary</source>
7143
7141
    </message>
7144
7142
    <message>
7145
7143
        <source>Nested Paging</source>
7146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7144
        <translation>Priamy prístup k hardware</translation>
7147
7145
    </message>
7148
7146
    <message>
7149
7147
        <source>VBoxVMInformationDlg</source>
7152
7150
    <message>
7153
7151
        <source>Not Available</source>
7154
7152
        <comment>details report (VRDP server port)</comment>
7155
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7153
        <translation>Nedostupný</translation>
7156
7154
    </message>
7157
7155
    <message>
7158
7156
        <source>Storage Statistics</source>
7159
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7157
        <translation>Štatistiky o úložiskách</translation>
7160
7158
    </message>
7161
7159
    <message>
7162
7160
        <source>No Storage Devices</source>
7163
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7161
        <translation>Bez zariadení pre úložiská</translation>
7164
7162
    </message>
7165
7163
    <message>
7166
7164
        <source>Network Statistics</source>
7167
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7165
        <translation>Sieťové štatistiky</translation>
7168
7166
    </message>
7169
7167
</context>
7170
7168
<context>
7193
7191
    <message>
7194
7192
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
7195
7193
        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
7196
 
        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 od %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Relácia %4&lt;/nobr&gt;</translation>
 
7194
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 od %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Relácia %4&lt;/nobr&gt;</translation>
7197
7195
    </message>
7198
7196
    <message>
7199
7197
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
7200
7198
        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
7201
 
        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Nedostupné od %2&lt;/nobr&gt;</translation>
 
7199
        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Nedostupné od %2&lt;/nobr&gt;</translation>
7202
7200
    </message>
7203
7201
    <message>
7204
7202
        <source>S&amp;how</source>
7206
7204
    </message>
7207
7205
    <message>
7208
7206
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
7209
 
        <translation type="unfinished">Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja</translation>
 
7207
        <translation>Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja</translation>
7210
7208
    </message>
7211
7209
    <message>
7212
7210
        <source>S&amp;tart</source>
7213
 
        <translation type="unfinished">S&amp;pustiť</translation>
 
7211
        <translation>S&amp;pustiť</translation>
7214
7212
    </message>
7215
7213
    <message>
7216
7214
        <source>Start the selected virtual machine</source>
7217
 
        <translation type="unfinished">Spustiť vybraný virtuálny stroj</translation>
 
7215
        <translation>Spustiť vybraný virtuálny stroj</translation>
7218
7216
    </message>
7219
7217
    <message>
7220
7218
        <source>R&amp;esume</source>
7221
 
        <translation type="unfinished">P&amp;okračovať</translation>
 
7219
        <translation>P&amp;okračovať</translation>
7222
7220
    </message>
7223
7221
    <message>
7224
7222
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
7225
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7223
        <translation>Pokračovať v spúšťaní virtuálneho stroja</translation>
7226
7224
    </message>
7227
7225
    <message>
7228
7226
        <source>&amp;Pause</source>
7229
 
        <translation type="unfinished">&amp;Pozastaviť</translation>
 
7227
        <translation>&amp;Pozastaviť</translation>
7230
7228
    </message>
7231
7229
    <message>
7232
7230
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
7233
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7231
        <translation>Pozastaví spúšťanie virtuálneho stroja</translation>
7234
7232
    </message>
7235
7233
</context>
7236
7234
<context>
7511
7509
    <name>VBoxVMSettingsDisplay</name>
7512
7510
    <message>
7513
7511
        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
7514
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7512
        <translation>priradili ste menej ako &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; video pamäte, čo je minimálne potrebné množstvo na prepnutie virtuálneho stroja do režimu na celú obrazovku alebo do režimu plynulého prechodu.</translation>
7515
7513
    </message>
7516
7514
    <message>
7517
7515
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
7518
 
        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
 
7516
        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
7519
7517
    </message>
7520
7518
    <message>
7521
7519
        <source>&amp;Video</source>
7522
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7520
        <translation>&amp;Video</translation>
7523
7521
    </message>
7524
7522
    <message>
7525
7523
        <source>Video &amp;Memory:</source>
7526
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7524
        <translation>V&amp;ideo pamäť:</translation>
7527
7525
    </message>
7528
7526
    <message>
7529
7527
        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
7530
 
        <translation type="unfinished">Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju.</translation>
 
7528
        <translation>Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju.</translation>
7531
7529
    </message>
7532
7530
    <message>
7533
7531
        <source>MB</source>
7534
 
        <translation type="unfinished">MB</translation>
 
7532
        <translation>MB</translation>
7535
7533
    </message>
7536
7534
    <message>
7537
7535
        <source>Extended Features:</source>
7538
 
        <translation type="unfinished">Rozšírené vlastnosti:</translation>
 
7536
        <translation>Rozšírené vlastnosti:</translation>
7539
7537
    </message>
7540
7538
    <message>
7541
7539
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
7542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7540
        <translation>Ak je zaškrtnuté, virtuálny stroj dostane prístup k 3D grafickým funkciám hostiteľa.</translation>
7543
7541
    </message>
7544
7542
    <message>
7545
7543
        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
7546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7544
        <translation>Povoliť &amp;3D akceleráciu</translation>
7547
7545
    </message>
7548
7546
    <message>
7549
7547
        <source>&amp;Remote Display</source>
7550
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7548
        <translation>&amp;Vzdialený displej</translation>
7551
7549
    </message>
7552
7550
    <message>
7553
7551
        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
7554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7552
        <translation>Keď je zaškrtnuté, virtuálny stroj bude slúžiť ako Server vzdialenej plochy (RDP) umožňujúc vzdialeným klientom pripojiť sa a pracovať na virtuálnom stroji (ak je spustený) s použitím štandardného klienta RDP.</translation>
7555
7553
    </message>
7556
7554
    <message>
7557
7555
        <source>&amp;Enable Server</source>
7558
 
        <translation type="unfinished">&amp;Zapnúť server</translation>
 
7556
        <translation>&amp;Zapnúť server</translation>
7559
7557
    </message>
7560
7558
    <message>
7561
7559
        <source>Server &amp;Port:</source>
7562
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7560
        <translation>&amp;Port servera:</translation>
7563
7561
    </message>
7564
7562
    <message>
7565
7563
        <source>Authentication &amp;Method:</source>
7566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7564
        <translation>A&amp;utentizačná metóda:</translation>
7567
7565
    </message>
7568
7566
    <message>
7569
7567
        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
7570
 
        <translation type="unfinished">Určuje autentifikačnú metódu VRDP.</translation>
 
7568
        <translation>Určuje autentizačnú metódu VRDP.</translation>
7571
7569
    </message>
7572
7570
    <message>
7573
7571
        <source>Authentication &amp;Timeout:</source>
7574
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7572
        <translation>Ča&amp;s na odpoveď pri autentizácii:</translation>
7575
7573
    </message>
7576
7574
    <message>
7577
7575
        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
7578
 
        <translation type="unfinished">Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách.</translation>
 
7576
        <translation>Uvádza expiračnú dobu autentizácie hosťa, v milisekundách.</translation>
7579
7577
    </message>
7580
7578
    <message>
7581
7579
        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source>
7582
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7580
        <translation>priradili ste menej ako &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; video pamäte, čo je minimálne potrebné množstvo na efektívne prehrávanie HD videa.</translation>
7583
7581
    </message>
7584
7582
    <message>
7585
7583
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source>
7586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7584
        <translation>Ak je zaškrtnuté, virtuálny stroj dostane prístup k funkciám video akcelerácie na hostiteľskom počítači.</translation>
7587
7585
    </message>
7588
7586
    <message>
7589
7587
        <source>Enable &amp;2D Video Acceleration</source>
7590
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7588
        <translation>Povoliť &amp;2D akceleráciu videa</translation>
7591
7589
    </message>
7592
7590
    <message>
7593
7591
        <source>The VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
7594
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7592
        <translation>Číslo portu VRDP servera. Môžete zadať &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (nula), čím vyberiete port 3389, štandardný port pre RDP.</translation>
7595
7593
    </message>
7596
7594
</context>
7597
7595
<context>
8299
8297
    </message>
8300
8298
    <message>
8301
8299
        <source>General</source>
8302
 
        <translation type="unfinished">Všeobecné</translation>
 
8300
        <translation>Všeobecné</translation>
8303
8301
    </message>
8304
8302
    <message>
8305
8303
        <source>Storage</source>
8306
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8304
        <translation>Úložisko</translation>
8307
8305
    </message>
8308
8306
    <message>
8309
8307
        <source>Hard Disks</source>
8310
 
        <translation type="unfinished">Pevné disky</translation>
 
8308
        <translation>Pevné disky</translation>
8311
8309
    </message>
8312
8310
    <message>
8313
8311
        <source>CD/DVD-ROM</source>
8314
 
        <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM</translation>
 
8312
        <translation>CD/DVD-ROM</translation>
8315
8313
    </message>
8316
8314
    <message>
8317
8315
        <source>Floppy</source>
8318
 
        <translation type="unfinished">Disketa</translation>
 
8316
        <translation>Disketa</translation>
8319
8317
    </message>
8320
8318
    <message>
8321
8319
        <source>Audio</source>
8322
 
        <translation type="unfinished">Audio</translation>
 
8320
        <translation>Audio</translation>
8323
8321
    </message>
8324
8322
    <message>
8325
8323
        <source>Network</source>
8326
 
        <translation type="unfinished">Sieť</translation>
 
8324
        <translation>Sieť</translation>
8327
8325
    </message>
8328
8326
    <message>
8329
8327
        <source>Ports</source>
8330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8328
        <translation>Porty</translation>
8331
8329
    </message>
8332
8330
    <message>
8333
8331
        <source>Serial Ports</source>
8334
 
        <translation type="unfinished">Sériové porty</translation>
 
8332
        <translation>Sériové porty</translation>
8335
8333
    </message>
8336
8334
    <message>
8337
8335
        <source>Parallel Ports</source>
8338
 
        <translation type="unfinished">Paralelné porty</translation>
 
8336
        <translation>Paralelné porty</translation>
8339
8337
    </message>
8340
8338
    <message>
8341
8339
        <source>USB</source>
8342
 
        <translation type="unfinished">USB</translation>
 
8340
        <translation>USB</translation>
8343
8341
    </message>
8344
8342
    <message>
8345
8343
        <source>Shared Folders</source>
8346
 
        <translation type="unfinished">Zdieľané priečinky</translation>
 
8344
        <translation>Zdieľané priečinky</translation>
8347
8345
    </message>
8348
8346
    <message>
8349
8347
        <source>Remote Display</source>
8351
8349
    </message>
8352
8350
    <message>
8353
8351
        <source>%1 - %2</source>
8354
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8352
        <translation>%1 - %2</translation>
8355
8353
    </message>
8356
8354
    <message>
8357
8355
        <source>System</source>
8358
 
        <translation type="unfinished">Systém</translation>
 
8356
        <translation>Systém</translation>
8359
8357
    </message>
8360
8358
    <message>
8361
8359
        <source>Display</source>
8362
 
        <translation type="unfinished">Displej</translation>
 
8360
        <translation>Displej</translation>
8363
8361
    </message>
8364
8362
    <message>
8365
8363
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
8371
8369
    </message>
8372
8370
    <message>
8373
8371
        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
8374
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8372
        <translation>povolili ste 2D akceleráciu videa. Pretože 2D akcelerácia videa je podporovaná iba pre hosťovské systémy s Windows, táto vlastnosť bude vypnutá.</translation>
8375
8373
    </message>
8376
8374
</context>
8377
8375
<context>
8413
8411
    </message>
8414
8412
    <message>
8415
8413
        <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
8416
 
        <translation type="unfinished">Určuje cestu, kam budú ukladané snímky virtuálneho stroja. Všimnite si, že snímky môžu zaberať veľkú časť diskového priestoru.</translation>
 
8414
        <translation>Určuje cestu, kam budú ukladané snímky tohto virtuálneho stroja. Uvedomte si, že snímky môžu zaberať veľkú časť miesta na disku.</translation>
8417
8415
    </message>
8418
8416
    <message>
8419
8417
        <source>&amp;Basic</source>
8420
 
        <translation type="unfinished">&amp;Základné</translation>
 
8418
        <translation>&amp;Základné</translation>
8421
8419
    </message>
8422
8420
    <message>
8423
8421
        <source>&amp;Name:</source>
8424
 
        <translation type="unfinished">&amp;Názov:</translation>
 
8422
        <translation>&amp;Názov:</translation>
8425
8423
    </message>
8426
8424
    <message>
8427
8425
        <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
8428
 
        <translation type="unfinished">Žobrazí názov virtuálneho stroja.</translation>
 
8426
        <translation>Zobrazí názov virtuálneho stroja.</translation>
8429
8427
    </message>
8430
8428
    <message>
8431
8429
        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
8461
8459
    </message>
8462
8460
    <message>
8463
8461
        <source>&amp;Advanced</source>
8464
 
        <translation type="unfinished">&amp;Rozšírené</translation>
 
8462
        <translation>&amp;Rozšírené</translation>
8465
8463
    </message>
8466
8464
    <message>
8467
8465
        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
8505
8503
    </message>
8506
8504
    <message>
8507
8505
        <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
8508
 
        <translation type="unfinished">Určuje režim zdieľania schránky medzi hosťovským a hostiteľským OS. Všimnite si, že táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja.</translation>
 
8506
        <translation>Určuje, ktoré dáta v schránke budú zdieľané medzi hosťovským a hostiteľským OS. Táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja.</translation>
8509
8507
    </message>
8510
8508
    <message>
8511
8509
        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
8537
8535
    </message>
8538
8536
    <message>
8539
8537
        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
8540
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8538
        <translation>Ak je zaškrtnuté, zobrazí v režime na celú obrazovku a v režime plynulého prechodu malú lištu nástrojov.</translation>
8541
8539
    </message>
8542
8540
    <message>
8543
8541
        <source>Show In &amp;Fullscreen/Seamless</source>
8544
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8542
        <translation>Zobraziť v rež&amp;ime celej obrazovky/plynulého prechodu</translation>
8545
8543
    </message>
8546
8544
    <message>
8547
8545
        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
8549
8547
    </message>
8550
8548
    <message>
8551
8549
        <source>Show At &amp;Top Of Screen</source>
8552
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8550
        <translation>Z&amp;obraziť na vrchu obrazovky</translation>
8553
8551
    </message>
8554
8552
</context>
8555
8553
<context>
8576
8574
    </message>
8577
8575
    <message>
8578
8576
        <source>&lt;nobr&gt;Expand/Collapse&amp;nbsp;Item&lt;/nobr&gt;</source>
8579
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8577
        <translation>&lt;nobr&gt;Rozbaliť/zabaliť&amp;nbsp;položku&lt;/nobr&gt;</translation>
8580
8578
    </message>
8581
8579
    <message>
8582
8580
        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Hard&amp;nbsp;Disk&lt;/nobr&gt;</source>
8600
8598
    </message>
8601
8599
    <message>
8602
8600
        <source>Add Controller</source>
8603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8601
        <translation>Pridať radič</translation>
8604
8602
    </message>
8605
8603
    <message>
8606
8604
        <source>Add IDE Controller</source>
8607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8605
        <translation>Pridať radič IDE</translation>
8608
8606
    </message>
8609
8607
    <message>
8610
8608
        <source>Add SATA Controller</source>
8611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8609
        <translation>Pridať radič SATA</translation>
8612
8610
    </message>
8613
8611
    <message>
8614
8612
        <source>Add SCSI Controller</source>
8615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8613
        <translation>Pridať radič SCSI</translation>
8616
8614
    </message>
8617
8615
    <message>
8618
8616
        <source>Add Floppy Controller</source>
8619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8617
        <translation>Pridať radič disketovej mechaniky</translation>
8620
8618
    </message>
8621
8619
    <message>
8622
8620
        <source>Remove Controller</source>
8623
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8621
        <translation>Odstrániť radič</translation>
8624
8622
    </message>
8625
8623
    <message>
8626
8624
        <source>Add Attachment</source>
8627
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8625
        <translation>Pridať potomka</translation>
8628
8626
    </message>
8629
8627
    <message>
8630
8628
        <source>Add Hard Disk</source>
8631
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8629
        <translation>Pridať pevný disk</translation>
8632
8630
    </message>
8633
8631
    <message>
8634
8632
        <source>Add CD/DVD Device</source>
8635
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8633
        <translation>Pridať zariadenie CD/DVD</translation>
8636
8634
    </message>
8637
8635
    <message>
8638
8636
        <source>Add Floppy Device</source>
8639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8637
        <translation>Pridať zariadenie disketovej mechaniky</translation>
8640
8638
    </message>
8641
8639
    <message>
8642
8640
        <source>Remove Attachment</source>
8643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8641
        <translation>Odstrániť potomka</translation>
8644
8642
    </message>
8645
8643
    <message>
8646
8644
        <source>Adds a new controller to the end of the Storage Tree.</source>
8647
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8645
        <translation>Pridá nový radič na koniec stromu s úložiskami.</translation>
8648
8646
    </message>
8649
8647
    <message>
8650
8648
        <source>Removes the controller highlighted in the Storage Tree.</source>
8651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8649
        <translation>Odstrániť vybraný radič zo stromu s úložiskami.</translation>
8652
8650
    </message>
8653
8651
    <message>
8654
8652
        <source>Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.</source>
8655
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8653
        <translation>Pridá nového potomka do stromu s úložiskami, kde vybraný radič bude mať úlohu rodiča.</translation>
8656
8654
    </message>
8657
8655
    <message>
8658
8656
        <source>Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.</source>
8659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8657
        <translation>Odstráni potomka označeného v strome úložisk.</translation>
8660
8658
    </message>
8661
8659
    <message>
8662
8660
        <source>IDE Controller</source>
8663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8661
        <translation>Radič IDE</translation>
8664
8662
    </message>
8665
8663
    <message>
8666
8664
        <source>SATA Controller</source>
8667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8665
        <translation>Radič SATA</translation>
8668
8666
    </message>
8669
8667
    <message>
8670
8668
        <source>SCSI Controller</source>
8671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8669
        <translation>Radič SCSI</translation>
8672
8670
    </message>
8673
8671
    <message>
8674
8672
        <source>Floppy Controller</source>
8675
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8673
        <translation>Radič disketovej mechaniky</translation>
8676
8674
    </message>
8677
8675
    <message>
8678
8676
        <source>Hard &amp;Disk:</source>
8679
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8677
        <translation>Pe&amp;vný disk:</translation>
8680
8678
    </message>
8681
8679
    <message>
8682
8680
        <source>&amp;CD/DVD Device:</source>
8683
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8681
        <translation>&amp;Zariadenie CD/DVD:</translation>
8684
8682
    </message>
8685
8683
    <message>
8686
8684
        <source>&amp;Floppy Device:</source>
8687
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8685
        <translation>Z&amp;ariadenie disketovej mechaniky:</translation>
8688
8686
    </message>
8689
8687
    <message>
8690
8688
        <source>&amp;Storage Tree</source>
8691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8689
        <translation>&amp;Strom úložísk</translation>
8692
8690
    </message>
8693
8691
    <message>
8694
8692
        <source>Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
8695
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8693
        <translation>Obsahuje všetky diskové radiče na tomto stroji, virtuálne obrazy a zariadenia hostiteľa k nim pripojené.</translation>
8696
8694
    </message>
8697
8695
    <message>
8698
8696
        <source>Information</source>
8699
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8697
        <translation>Informácie</translation>
8700
8698
    </message>
8701
8699
    <message>
8702
8700
        <source>The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.</source>
8704
8702
    </message>
8705
8703
    <message>
8706
8704
        <source>Attributes</source>
8707
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8705
        <translation>Atribúty</translation>
8708
8706
    </message>
8709
8707
    <message>
8710
8708
        <source>&amp;Name:</source>
8711
 
        <translation type="unfinished">&amp;Názov:</translation>
 
8709
        <translation>&amp;Názov:</translation>
8712
8710
    </message>
8713
8711
    <message>
8714
8712
        <source>Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
8716
8714
    </message>
8717
8715
    <message>
8718
8716
        <source>&amp;Type:</source>
8719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8717
        <translation>&amp;Typ:</translation>
8720
8718
    </message>
8721
8719
    <message>
8722
8720
        <source>Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
8724
8722
    </message>
8725
8723
    <message>
8726
8724
        <source>S&amp;lot:</source>
8727
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8725
        <translation>S&amp;lot:</translation>
8728
8726
    </message>
8729
8727
    <message>
8730
8728
        <source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source>
8756
8754
    </message>
8757
8755
    <message>
8758
8756
        <source>Virtual Size:</source>
8759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8757
        <translation>Virtuálna veľkosť</translation>
8760
8758
    </message>
8761
8759
    <message>
8762
8760
        <source>Actual Size:</source>
8763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8761
        <translation>Skutočná veľkosť</translation>
8764
8762
    </message>
8765
8763
    <message>
8766
8764
        <source>Size:</source>
8767
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8765
        <translation>Veľkosť:</translation>
8768
8766
    </message>
8769
8767
    <message>
8770
8768
        <source>Location:</source>
8771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8769
        <translation>Umiestnenie:</translation>
8772
8770
    </message>
8773
8771
    <message>
8774
8772
        <source>Type (Format):</source>
8775
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8773
        <translation>Typ (formát):</translation>
8776
8774
    </message>
8777
8775
    <message>
8778
8776
        <source>Attached To:</source>
8779
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8777
        <translation>Pripojený k:</translation>
8780
8778
    </message>
8781
8779
</context>
8782
8780
<context>
8795
8793
    </message>
8796
8794
    <message>
8797
8795
        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
8798
 
        <translation type="unfinished">&amp;Povoliť sieťový adaptér</translation>
 
8796
        <translation>&amp;Povoliť sieťový adaptér</translation>
8799
8797
    </message>
8800
8798
    <message>
8801
8799
        <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
8803
8801
    </message>
8804
8802
    <message>
8805
8803
        <source>&amp;Attached to:</source>
8806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8804
        <translation>P&amp;ripojený k:</translation>
8807
8805
    </message>
8808
8806
    <message>
8809
8807
        <source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
8987
8985
    <name>VBoxVMSettingsParallelPage</name>
8988
8986
    <message>
8989
8987
        <source>Duplicate port number selected </source>
8990
 
        <translation type="unfinished">Je vybrané duplikované číslo portu</translation>
 
8988
        <translation>Je vybrané duplikované číslo portu </translation>
8991
8989
    </message>
8992
8990
    <message>
8993
8991
        <source>Port path not specified </source>
8994
 
        <translation type="unfinished">Cesta k portu nie je definovaná.</translation>
 
8992
        <translation>Cesta k portu nie je definovaná </translation>
8995
8993
    </message>
8996
8994
    <message>
8997
8995
        <source>Duplicate port path entered </source>
8998
 
        <translation type="unfinished">Je zadaná duplikovaná cesta k portu</translation>
 
8996
        <translation>Je zadaná duplikovaná cesta k portu</translation>
8999
8997
    </message>
9000
8998
</context>
9001
8999
<context>
9002
9000
    <name>VBoxVMSettingsSF</name>
9003
9001
    <message>
9004
9002
        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
9005
 
        <translation type="unfinished">Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka.</translation>
 
9003
        <translation>Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka.</translation>
9006
9004
    </message>
9007
9005
    <message>
9008
9006
        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
9009
 
        <translation type="unfinished">Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka.</translation>
 
9007
        <translation>Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka.</translation>
9010
9008
    </message>
9011
9009
    <message>
9012
9010
        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
9013
 
        <translation type="unfinished">Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka.</translation>
 
9011
        <translation>Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka.</translation>
9014
9012
    </message>
9015
9013
    <message>
9016
9014
        <source> Machine Folders</source>
9017
 
        <translation type="unfinished">Priečinky stroja</translation>
 
9015
        <translation> Priečinky stroja</translation>
9018
9016
    </message>
9019
9017
    <message>
9020
9018
        <source> Transient Folders</source>
9021
 
        <translation type="unfinished">Dočasné priečinky</translation>
 
9019
        <translation> Dočasné priečinky</translation>
9022
9020
    </message>
9023
9021
    <message>
9024
9022
        <source>Full</source>
9025
 
        <translation type="unfinished">Plný</translation>
 
9023
        <translation>Plný</translation>
9026
9024
    </message>
9027
9025
    <message>
9028
9026
        <source>Read-only</source>
9029
 
        <translation type="unfinished">Iba na čítanie</translation>
 
9027
        <translation>Iba na čítanie</translation>
9030
9028
    </message>
9031
9029
    <message>
9032
9030
        <source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
9033
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9031
        <translation>Zobrazí všetky zdieľané priečinky dostupné pre tento počítať. Použite &apos;net use x: \\vboxsrv\share&apos; pre prístup k zdieľanému priečinku s názvom &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; pre operačný systém na báze DOSu alebo &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; pre prístup k priečinku z operačného systému Linux. Táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov.</translation>
9034
9032
    </message>
9035
9033
    <message>
9036
9034
        <source>Name</source>
9037
 
        <translation type="unfinished">Názov</translation>
 
9035
        <translation>Názov</translation>
9038
9036
    </message>
9039
9037
    <message>
9040
9038
        <source>Path</source>
9041
 
        <translation type="unfinished">Cesta</translation>
 
9039
        <translation>Cesta</translation>
9042
9040
    </message>
9043
9041
    <message>
9044
9042
        <source>Access</source>
9045
 
        <translation type="unfinished">Prístup</translation>
 
9043
        <translation>Prístup</translation>
9046
9044
    </message>
9047
9045
    <message>
9048
9046
        <source> Global Folders</source>
9049
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9047
        <translation> Globálne priečinky</translation>
9050
9048
    </message>
9051
9049
    <message>
9052
9050
        <source>&amp;Add Shared Folder</source>
9053
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9051
        <translation>&amp;Pridať zdieľaný priečinok</translation>
9054
9052
    </message>
9055
9053
    <message>
9056
9054
        <source>&amp;Edit Shared Folder</source>
9057
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9055
        <translation>&amp;Upraviť zdieľaný priečinok</translation>
9058
9056
    </message>
9059
9057
    <message>
9060
9058
        <source>&amp;Remove Shared Folder</source>
9061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9059
        <translation>O&amp;dstrániť zdieľaný priečinok</translation>
9062
9060
    </message>
9063
9061
    <message>
9064
9062
        <source>&amp;Folders List</source>
9065
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9063
        <translation>&amp;Zoznamy priečinkov</translation>
9066
9064
    </message>
9067
9065
</context>
9068
9066
<context>
9172
9170
    <name>VBoxVMSettingsSerialPage</name>
9173
9171
    <message>
9174
9172
        <source>Duplicate port number selected </source>
9175
 
        <translation type="unfinished">Je vybrané duplikované číslo portu</translation>
 
9173
        <translation>Je vybrané duplikované číslo portu </translation>
9176
9174
    </message>
9177
9175
    <message>
9178
9176
        <source>Port path not specified </source>
9179
 
        <translation type="unfinished">Cesta k portu nie je definovaná.</translation>
 
9177
        <translation>Cesta k portu nie je definovaná </translation>
9180
9178
    </message>
9181
9179
    <message>
9182
9180
        <source>Duplicate port path entered </source>
9183
 
        <translation type="unfinished">Je zadaná duplikovaná cesta k portu</translation>
 
9181
        <translation>Je zadaná duplikovaná cesta k portu</translation>
9184
9182
    </message>
9185
9183
</context>
9186
9184
<context>
9211
9209
    </message>
9212
9210
    <message>
9213
9211
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
9214
 
        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
 
9212
        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
9215
9213
    </message>
9216
9214
    <message>
9217
9215
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPU&lt;/qt&gt;</source>
9218
9216
        <comment>%1 is 1 for now</comment>
9219
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9217
        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPU&lt;/qt&gt;</translation>
9220
9218
    </message>
9221
9219
    <message>
9222
9220
        <source>&amp;Motherboard</source>