1392
1392
<source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source>
1393
<translation></translation>
1393
<translation>Када унето, Dock икона показује садржај ВМ.</translation>
1396
1396
<source>&Dock Icon Realtime Preview</source>
1397
<translation></translation>
1397
<translation>Dock икона реални преглед</translation>
1400
1400
<source>&Auto show Dock && Menubar in fullscreen</source>
1401
<translation type="unfinished"></translation>
1401
<translation>Ауто покажи Dock траку у пуном-екрану</translation>
2874
2874
<message numerus="yes">
2875
2875
<source>%n year(s)</source>
2876
<translation type="unfinished">
2877
<numerusform></numerusform>
2878
<numerusform></numerusform>
2879
<numerusform></numerusform>
2877
<numerusform>%n годиа</numerusform>
2878
<numerusform>%n године</numerusform>
2879
<numerusform>%n година</numerusform>
2882
2882
<message numerus="yes">
2883
2883
<source>%n month(s)</source>
2884
<translation type="unfinished">
2885
<numerusform></numerusform>
2886
<numerusform></numerusform>
2887
<numerusform></numerusform>
2885
<numerusform>%n месец</numerusform>
2886
<numerusform>%n месеца</numerusform>
2887
<numerusform>%n месеца</numerusform>
2890
2890
<message numerus="yes">
2891
2891
<source>%n day(s)</source>
2892
<translation type="unfinished">
2893
<numerusform></numerusform>
2894
<numerusform></numerusform>
2895
<numerusform></numerusform>
2893
<numerusform>%n дан</numerusform>
2894
<numerusform>%n дана</numerusform>
2895
<numerusform>%n дана</numerusform>
2898
2898
<message numerus="yes">
2899
2899
<source>%n hour(s)</source>
2900
<translation type="unfinished">
2901
<numerusform></numerusform>
2902
<numerusform></numerusform>
2903
<numerusform></numerusform>
2901
<numerusform>%n сат</numerusform>
2902
<numerusform>%n сата</numerusform>
2903
<numerusform>%n сата</numerusform>
2906
2906
<message numerus="yes">
2907
2907
<source>%n minute(s)</source>
2908
<translation type="unfinished">
2909
<numerusform></numerusform>
2910
<numerusform></numerusform>
2911
<numerusform></numerusform>
2909
<numerusform>%n минут</numerusform>
2910
<numerusform>%n минута</numerusform>
2911
<numerusform>%n минута</numerusform>
2914
2914
<message numerus="yes">
2915
2915
<source>%n second(s)</source>
2916
<translation type="unfinished">
2917
<numerusform></numerusform>
2918
<numerusform></numerusform>
2919
<numerusform></numerusform>
2917
<numerusform>%n секунд</numerusform>
2918
<numerusform>%n секунда</numerusform>
2919
<numerusform>%n секунда</numerusform>
2923
2923
<source>(CD/DVD)</source>
2924
<translation type="unfinished"></translation>
2924
<translation>(CD/DVD)</translation>
3022
3022
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
3023
3023
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
3024
3024
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html></source>
3025
<translation type="unfinished"></translation>
3025
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Асистент вам помаже у увозу средства. </p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Користити <span style=" font-weight:600;">Даље</span> за следећи лист и <span style=" font-weight:600;">Назад</span> за предходни лист.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox актуелно подржава увоз средства из Open Virtualization Format (OVF). За наставак, одабрати датотеку за увоз:</p></body></html></translation>
4345
4345
<source>Failed to open appliance.</source>
4346
<translation type="unfinished"></translation>
4346
<translation>Погрешно отварање средства.</translation>
4349
4349
<source>Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.</source>
4350
<translation type="unfinished"></translation>
4350
<translation>Погрешно отварање/интерпретирање средства <b>%1</b>.</translation>
4353
4353
<source>Failed to import appliance <b>%1</b>.</source>
4354
<translation type="unfinished"></translation>
4354
<translation>Погрешан увоз средства <b>%1</b>.</translation>
4357
4357
<source>Failed to create appliance.</source>
4358
<translation type="unfinished"></translation>
4358
<translation>Погрешна креација средства.</translation>
4361
4361
<source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source>
4362
<translation type="unfinished"></translation>
4362
<translation>Погрешно спремање извоза средства <b>%1</b>.</translation>
4365
4365
<source>Failed to create an appliance.</source>
4366
<translation type="unfinished"></translation>
4366
<translation>Неуспешна креација средства.</translation>
4369
4369
<source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source>
4370
<translation type="unfinished"></translation>
4370
<translation>Погрешан извоз средства <b>%1</b>.</translation>
4373
4373
<source><p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
4401
4401
<source>You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.</source>
4402
<translation type="unfinished"></translation>
4402
<translation>Делује да имате USBFS систем монтиран на /sys/bus/usb/drivers. Строго препоручујемо да то промените, пошто је то погрешно подешавање система што може да доводи до грешке USB уређаја.</translation>
4405
4405
<source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
4536
4536
<source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source>
4537
<translation type="unfinished"></translation>
4537
<translation><p>Сигурн избрисати CD/DVD-ROM уређај?</p><p>Нећете моћи да монтирате CD или ISO слике или д аинсталирате Додатак!</p></translation>
4540
4540
<source>&Remove</source>
4541
4541
<comment>medium</comment>
4542
<translation type="unfinished"></translation>
4542
<translation>Уклони</translation>
4620
4620
<source>%1, %2 remaining</source>
4621
4621
<comment>You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"</comment>
4622
<translation type="unfinished"></translation>
4622
<translation>Остало: %1, %2</translation>
4625
4625
<source>%1 remaining</source>
4626
4626
<comment>You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment>
4627
<translation type="unfinished"></translation>
4627
<translation>Остало: %1</translation>
5154
5154
<message numerus="yes">
5155
5155
<source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
5156
<translation type="unfinished">
5157
<numerusform></numerusform>
5158
<numerusform></numerusform>
5159
<numerusform></numerusform>
5157
<numerusform>Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиву слику прикачену. Све док радите са овом сликом непроменљива слика неће бити рисетована због спречавања губљења података.</numerusform>
5158
<numerusform>Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиве слике прикачене. Све док радите са овом сликом непроменљиве слике неће бити рисетоване због спречавања губљења података.</numerusform>
5159
<numerusform>Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиве слике прикачене. Све док радите са овом сликом непроменљиве слике неће бити рисетоване због спречавања губљења података.</numerusform>