603
618
msgid "Use De_fault"
604
619
msgstr "Użyj do_myślnych"
606
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
621
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
607
622
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
608
623
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
612
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
627
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
613
628
msgid "The name and icon of the file."
614
629
msgstr "Nazwa i ikona pliku."
616
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
631
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
620
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
635
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
621
636
msgid "The size of the file."
622
637
msgstr "Rozmiar pliku."
624
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
639
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
628
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
643
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
629
644
msgid "The type of the file."
630
645
msgstr "Typ pliku."
632
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
647
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
633
648
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
634
649
msgid "Date Modified"
635
650
msgstr "Czas modyfikacji"
637
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
652
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
638
653
msgid "The date the file was modified."
639
654
msgstr "Data modyfikacji pliku."
641
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
656
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
642
657
msgid "Date Accessed"
643
658
msgstr "Czas dostępu"
645
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
660
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
646
661
msgid "The date the file was accessed."
647
662
msgstr "Data ostatniego dostępu do pliku."
649
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
664
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
651
666
msgstr "Właściciel"
653
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
668
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
654
669
msgid "The owner of the file."
655
670
msgstr "Właściciel pliku."
657
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
672
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
661
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
676
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
662
677
msgid "The group of the file."
663
678
msgstr "Grupa pliku."
665
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
666
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
680
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
681
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
667
682
msgid "Permissions"
668
683
msgstr "Uprawnienia"
670
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
685
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
671
686
msgid "The permissions of the file."
672
687
msgstr "Uprawnienia do pliku."
674
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
689
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
675
690
msgid "Octal Permissions"
676
691
msgstr "Uprawnienia w notacji ósemkowej"
678
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
693
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
679
694
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
680
695
msgstr "Uprawnienia do pliku w notacji ósemkowej."
682
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
697
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
683
698
msgid "MIME Type"
684
699
msgstr "Typ MIME"
686
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
701
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
687
702
msgid "The mime type of the file."
688
703
msgstr "Typ MIME pliku."
690
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
705
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
691
706
msgid "SELinux Context"
692
707
msgstr "Kontekst SELinux"
694
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
709
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
695
710
msgid "The SELinux security context of the file."
696
711
msgstr "Kontekst bezpieczeństwa SELinux dla danego pliku."
698
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
713
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
699
714
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
701
716
msgstr "Położenie"
703
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
718
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
704
719
msgid "The location of the file."
705
720
msgstr "Lokalizacja pliku"
707
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
722
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
708
723
msgid "Trashed On"
709
724
msgstr "Data przeniesienia do kosza"
711
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
726
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
712
727
msgid "Date when file was moved to the Trash"
713
728
msgstr "Data, kiedy plik został przeniesiony do kosza"
715
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
730
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
716
731
msgid "Original Location"
717
732
msgstr "Pierwotne położenie"
719
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
734
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
720
735
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
721
736
msgstr "Pierwotne położenie plików przed ich przeniesieniem do kosza"
1651
1667
msgstr[1] "Tworzenie dowiązań do %'d plików"
1652
1668
msgstr[2] "Tworzenie dowiązań do %'d plików"
1654
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278
1670
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5272
1655
1671
msgid "Error while creating link to %B."
1656
1672
msgstr "Błąd podczas tworzenia dowiązania do %B."
1658
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
1674
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274
1659
1675
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1660
1676
msgstr "Dowiązania symboliczne są obsługiwane tylko dla plików lokalnych"
1662
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
1678
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
1663
1679
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1664
1680
msgstr "Element docelowy nie obsługuje dowiązań symbolicznych."
1666
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
1682
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
1668
1684
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1669
1685
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia dowiązania symbolicznego w %F."
1671
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598
1687
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5592
1672
1688
msgid "Setting permissions"
1673
1689
msgstr "Ustawianie uprawnień"
1675
1691
#. localizers: the initial name of a new folder
1676
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857
1692
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5851
1677
1693
msgid "untitled folder"
1678
1694
msgstr "nowy katalog"
1680
1696
#. localizers: the initial name of a new empty file
1681
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865
1697
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
1682
1698
msgid "new file"
1683
1699
msgstr "nowy plik"
1685
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036
1701
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6030
1686
1702
msgid "Error while creating directory %B."
1687
1703
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu %B."
1689
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
1705
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6032
1690
1706
msgid "Error while creating file %B."
1691
1707
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku %B."
1693
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
1709
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6034
1695
1711
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1696
1712
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu w %F."
1698
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316
1714
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6310
1699
1715
msgid "Emptying Trash"
1700
1716
msgstr "Opróżnianie kosza"
1702
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363
1703
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404
1704
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439
1705
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474
1718
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6357
1719
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6398
1720
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6433
1721
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6468
1706
1722
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
1707
1723
msgstr "Nie można oznaczyć aktywatora jako zaufanego (wykonywalny)"
1715
1731
msgid "The item cannot be restored from trash"
1716
1732
msgstr "Nie można przywrócić elementu z kosza"
1718
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
1734
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
1719
1735
msgid "This file cannot be mounted"
1720
1736
msgstr "Tego pliku nie można zamontować"
1722
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
1738
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
1723
1739
msgid "This file cannot be unmounted"
1724
1740
msgstr "Tego pliku nie można odmontować"
1726
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
1742
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
1727
1743
msgid "This file cannot be ejected"
1728
1744
msgstr "Tego pliku nie można wysunąć"
1730
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
1746
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
1731
1747
msgid "This file cannot be started"
1732
1748
msgstr "Tego pliku nie można uruchomić"
1734
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
1750
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
1735
1751
msgid "This file cannot be stopped"
1736
1752
msgstr "Tego pliku nie można zatrzymać"
1738
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
1754
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
1740
1756
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1741
1757
msgstr "Ukośniki w nazwach plików nie są dozwolone"
1743
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
1759
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
1745
1761
msgid "File not found"
1746
1762
msgstr "Nie odnaleziono pliku"
1748
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
1764
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
1750
1766
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1751
1767
msgstr "Nie można zmieniać nazw plików najwyższego poziomu"
1753
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
1769
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
1755
1771
msgid "Unable to rename desktop icon"
1756
1772
msgstr "Nie można zmienić nazwy ikony pulpitu"
1758
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
1774
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
1760
1776
msgid "Unable to rename desktop file"
1761
1777
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku pulpitu"
1774
1790
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
1775
1791
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
1776
1792
#. * space padding instead of zero padding.
1777
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
1793
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
1778
1794
msgid "today at 00:00:00 PM"
1779
1795
msgstr "dzisiaj o 00:00:00"
1781
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
1782
#: ../src/caja-file-management-properties.c:510
1797
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
1798
#: ../src/caja-file-management-properties.c:522
1783
1799
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
1784
1800
msgstr "dzisiaj o %-H:%M:%S"
1786
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
1802
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
1787
1803
msgid "today at 00:00 PM"
1788
1804
msgstr "dzisiaj o 00:00"
1790
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
1806
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
1791
1807
msgid "today at %-I:%M %p"
1792
1808
msgstr "dzisiaj o %-H:%M"
1794
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
1810
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
1795
1811
msgid "today, 00:00 PM"
1796
1812
msgstr "dzisiaj, 00:00"
1798
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
1814
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
1799
1815
msgid "today, %-I:%M %p"
1800
1816
msgstr "dzisiaj, %-H:%M"
1802
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
1818
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
1804
1820
msgstr "dzisiaj"
1806
1822
#. Yesterday, use special word.
1807
1823
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
1808
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
1824
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
1809
1825
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
1810
1826
msgstr "wczoraj o 00:00:00"
1812
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
1828
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
1813
1829
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
1814
1830
msgstr "wczoraj o %-H:%M:%S"
1816
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
1832
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
1817
1833
msgid "yesterday at 00:00 PM"
1818
1834
msgstr "wczoraj o 00:00"
1820
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
1836
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
1821
1837
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
1822
1838
msgstr "wczoraj o %-H:%M"
1824
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
1840
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
1825
1841
msgid "yesterday, 00:00 PM"
1826
1842
msgstr "wczoraj, 00:00"
1828
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
1844
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
1829
1845
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
1830
1846
msgstr "wczoraj, %-H:%M"
1832
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
1848
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
1833
1849
msgid "yesterday"
1834
1850
msgstr "wczoraj"
1837
1853
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
1838
1854
#. * The width measurement templates correspond to
1839
1855
#. * the day/month name with the most letters.
1840
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
1856
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
1841
1857
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
1842
1858
msgstr "Poniedziałek, 00 październik 0000 o 00:00:00"
1844
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
1860
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
1845
1861
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1846
1862
msgstr "%A %-d %B %Y o %-H:%M:%S"
1848
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
1864
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
1849
1865
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
1850
1866
msgstr "Pon, 00 Paź 0000 o 00:00:00"
1852
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
1868
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
1853
1869
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1854
1870
msgstr "%a, %-d %b %Y o %-H:%M:%S"
1856
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
1872
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
1857
1873
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
1858
1874
msgstr "Pon, 00 Paź 0000 o 00:00"
1860
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
1876
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
1861
1877
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
1862
1878
msgstr "%a, %-d %b %Y o %-H:%M"
1864
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
1880
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
1865
1881
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
1866
1882
msgstr "00 Paź 0000 o 00:00"
1868
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
1884
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
1869
1885
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
1870
1886
msgstr "%-d %b %Y o %-H:%M"
1872
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
1888
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
1873
1889
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
1874
1890
msgstr "00 Paź 0000, 00:00"
1876
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
1892
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
1877
1893
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
1878
1894
msgstr "%-d %b %Y o %-H:%M"
1880
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
1896
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
1881
1897
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
1882
1898
msgstr "00/00/00, 00:00"
1884
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
1900
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
1885
1901
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
1886
1902
msgstr "%y.%m.%-d %-H:%M"
1888
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
1904
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
1889
1905
msgid "00/00/00"
1890
1906
msgstr "00/00/00"
1892
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
1908
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
1893
1909
msgid "%m/%d/%y"
1894
1910
msgstr "%d/%m/%y"
1896
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
1912
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
1898
1914
msgid "Not allowed to set permissions"
1899
1915
msgstr "Zmiana uprawnień niedozwolona"
1901
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
1917
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
1903
1919
msgid "Not allowed to set owner"
1904
1920
msgstr "Zmiana właściciela niedozwolona"
1906
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
1922
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
1908
1924
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
1909
1925
msgstr "Podany właściciel \"%s\" nie istnieje"
1911
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
1927
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
1913
1929
msgid "Not allowed to set group"
1914
1930
msgstr "Zmiana grupy niedozwolona"
1916
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
1932
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
1918
1934
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
1919
1935
msgstr "Podana grupa \"%s\" nie istnieje"
1921
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
1937
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
1922
1938
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
1924
1940
msgid "%'u item"
5200
5216
msgid "Display this location with the list view."
5201
5217
msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku listy."
5203
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
5219
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
5204
5220
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
5205
5221
msgstr "Nie można przypisać więcej niż jednej ikony użytkownika jednocześnie."
5207
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
5223
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
5208
5224
#: ../src/caja-information-panel.c:530
5209
5225
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
5210
5226
msgstr "Proszę przeciągnąć dokładnie jeden obraz, aby ustawić wygląd ikony."
5212
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
5228
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
5213
5229
#: ../src/caja-information-panel.c:557
5214
5230
msgid "The file that you dropped is not local."
5215
5231
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest plikiem lokalnym."
5217
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
5218
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
5233
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
5234
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
5219
5235
#: ../src/caja-information-panel.c:558
5220
5236
msgid "You can only use local images as custom icons."
5221
5237
msgstr "Jako ikony użytkownika mogą być wykorzystywane tylko obrazy lokalne."
5223
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
5239
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
5224
5240
#: ../src/caja-information-panel.c:565
5225
5241
msgid "The file that you dropped is not an image."
5226
5242
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest obrazem."
5228
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
5244
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
5230
5246
msgid_plural "_Names:"
5231
5247
msgstr[0] "_Nazwa:"
5232
5248
msgstr[1] "_Nazwy:"
5233
5249
msgstr[2] "_Nazwy:"
5235
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
5251
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
5237
5253
msgid "Properties"
5238
5254
msgstr "Właściwości"
5240
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
5256
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
5242
5258
msgid "%s Properties"
5243
5259
msgstr "Właściwości %s"
5245
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
5261
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
5247
5263
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
5248
5264
msgid "%s (%s)"
5249
5265
msgstr "%s (%s)"
5251
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
5267
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
5252
5268
msgid "Cancel Group Change?"
5253
5269
msgstr "Anulować zmianę grupy?"
5255
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
5271
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
5256
5272
msgid "Cancel Owner Change?"
5257
5273
msgstr "Anulować zmianę właściciela?"
5259
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
5275
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
5260
5276
msgid "nothing"
5263
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
5279
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
5264
5280
msgid "unreadable"
5265
5281
msgstr "nieczytelne"
5267
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
5283
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
5269
5285
msgid "%'d item, with size %s"
5270
5286
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
5281
5297
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
5282
5298
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
5283
5299
#. * couldn't think of one.
5284
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
5300
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
5285
5301
msgid "Contents:"
5286
5302
msgstr "Zawartość:"
5288
5304
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
5289
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
5305
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
5291
5307
msgstr "użytych"
5293
5309
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
5294
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
5310
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
5296
5312
msgstr "wolnych"
5298
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
5314
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
5299
5315
msgid "Total capacity:"
5300
5316
msgstr "Całkowita pojemność:"
5302
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
5318
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
5303
5319
msgid "Filesystem type:"
5304
5320
msgstr "Typ systemu plików:"
5306
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
5322
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
5308
5324
msgstr "Podstawowe"
5310
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
5326
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
5311
5327
msgid "Link target:"
5312
5328
msgstr "Cel dowiązania:"
5314
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
5330
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
5315
5331
#: ../src/caja-location-bar.c:56
5316
5332
msgid "Location:"
5317
5333
msgstr "Położenie:"
5319
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
5335
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
5320
5336
msgid "Volume:"
5321
5337
msgstr "Wolumin:"
5323
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
5339
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
5324
5340
msgid "Accessed:"
5325
5341
msgstr "Dostęp:"
5327
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
5343
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
5328
5344
msgid "Modified:"
5329
5345
msgstr "Zmieniono:"
5331
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
5347
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
5332
5348
msgid "Free space:"
5333
5349
msgstr "Wolne miejsce:"
5335
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
5351
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
5336
5352
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
5337
5353
msgid "Emblems"
5338
5354
msgstr "Symbole"
5340
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
5356
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
5342
5358
msgstr "Od_czyt"
5344
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
5360
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
5346
5362
msgstr "_Zapis"
5348
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
5364
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
5349
5365
msgid "E_xecute"
5350
5366
msgstr "_Wykonanie"
5352
5368
#. translators: this gets concatenated to "no read",
5353
5369
#. * "no access", etc. (see following strings)
5354
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
5355
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
5356
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
5370
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
5371
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
5372
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
5360
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
5376
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
5362
5378
msgstr "wyświetlania zawartości"
5364
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
5380
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
5366
5382
msgstr "odczytu"
5368
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
5384
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
5369
5385
msgid "create/delete"
5370
5386
msgstr "tworzenia/usuwania"
5372
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
5388
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
5374
5390
msgstr "zapisu"
5376
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
5392
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
5378
5394
msgstr "dostępu"
5380
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
5396
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
5381
5397
msgid "Access:"
5382
5398
msgstr "Dostęp:"
5384
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
5400
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
5385
5401
msgid "Folder access:"
5386
5402
msgstr "Dostęp do katalogu:"
5388
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
5404
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
5389
5405
msgid "File access:"
5390
5406
msgstr "Dostęp do pliku:"
5392
5408
#. Translators: this is referred to the permissions
5393
5409
#. * the user has in a directory.
5394
5410
#. Translators: this is referred to captions under icons.
5395
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
5396
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
5397
#: ../src/caja-file-management-properties.c:318
5411
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
5412
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
5413
#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
5401
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
5417
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
5402
5418
msgid "List files only"
5403
5419
msgstr "Tylko wyświetlanie plików"
5405
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
5421
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
5406
5422
msgid "Access files"
5407
5423
msgstr "Dostęp do plików"
5409
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
5425
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
5410
5426
msgid "Create and delete files"
5411
5427
msgstr "Tworzenie i usuwanie plików"
5413
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
5429
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
5414
5430
msgid "Read-only"
5415
5431
msgstr "Tylko do odczytu"
5417
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
5433
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
5418
5434
msgid "Read and write"
5419
5435
msgstr "Odczyt i zapis"
5421
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
5437
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
5422
5438
msgid "Set _user ID"
5423
5439
msgstr "Ustawianie identyfikatora _użytkownika"
5425
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
5441
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
5426
5442
msgid "Special flags:"
5427
5443
msgstr "Znaczniki specjalne:"
5429
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
5445
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
5430
5446
msgid "Set gro_up ID"
5431
5447
msgstr "Ustawianie identyfikatora g_rupy"
5433
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
5449
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
5434
5450
msgid "_Sticky"
5435
5451
msgstr "_Lepki"
5437
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
5438
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
5453
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
5454
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
5439
5455
msgid "_Owner:"
5440
5456
msgstr "_Właściciel:"
5442
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
5443
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
5444
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
5458
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
5459
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
5460
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
5446
5462
msgstr "Właściciel:"
5448
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
5449
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
5464
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
5465
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
5450
5466
msgid "_Group:"
5451
5467
msgstr "_Grupa:"
5453
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
5454
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
5455
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
5469
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
5470
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
5471
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
5457
5473
msgstr "Grupa:"
5459
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
5475
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
5463
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
5479
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
5464
5480
msgid "Execute:"
5465
5481
msgstr "Wykonanie:"
5467
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
5483
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
5468
5484
msgid "Allow _executing file as program"
5469
5485
msgstr "Zezwolenie na _wykonanie pliku jako programu"
5471
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
5487
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
5472
5488
msgid "Others:"
5475
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
5491
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
5476
5492
msgid "Folder Permissions:"
5477
5493
msgstr "Uprawnienia do katalogu:"
5479
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
5495
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
5480
5496
msgid "File Permissions:"
5481
5497
msgstr "Uprawnienia do pliku:"
5483
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
5499
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
5484
5500
msgid "Text view:"
5485
5501
msgstr "Widok tekstowy:"
5487
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
5503
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
5488
5504
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
5489
5505
msgstr "Nie można zmienić tych uprawnień nie będąc właścicielem."
5491
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
5507
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
5492
5508
msgid "SELinux context:"
5493
5509
msgstr "Kontekst SELinux:"
5495
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
5511
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
5496
5512
msgid "Last changed:"
5497
5513
msgstr "Ostatnia zmiana:"
5499
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
5515
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
5500
5516
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
5501
5517
msgstr "Zastosowanie uprawnień do zawartych plików"
5503
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
5519
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
5505
5521
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
5506
5522
msgstr "Nie można określić uprawnień \"%s\"."
5508
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
5524
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
5509
5525
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
5510
5526
msgstr "Nie można określić uprawnień do wybranego pliku."
5512
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
5528
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
5513
5529
msgid "Creating Properties window."
5514
5530
msgstr "Tworzenie okna właściwości."
5516
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
5532
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
5517
5533
msgid "Select Custom Icon"
5518
5534
msgstr "Wybór własnej ikony"
5520
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719
5536
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:539
5521
5537
msgid "File System"
5522
5538
msgstr "System plików"
5524
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
5525
msgid "Network Neighbourhood"
5526
msgstr "Otoczenie sieciowe"
5528
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716
5540
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1715
5530
5542
msgstr "Drzewo"
5532
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722
5544
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1721
5533
5545
msgid "Show Tree"
5534
5546
msgstr "Wyświetla drzewo"
5536
#: ../src/caja-application.c:434
5548
#: ../src/caja-application.c:428
5538
5550
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
5539
5551
msgstr "Nie można utworzyć wymaganego katalogu \"%s\"."
5541
#: ../src/caja-application.c:436
5553
#: ../src/caja-application.c:430
5543
5555
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
5544
5556
"such that Caja can create it."
5545
5557
msgstr "Przed uruchomieniem programu Caja należy utworzyć następujący katalog lub tak ustalić uprawnienia, aby możliwe było jego utworzenie."
5547
#: ../src/caja-application.c:441
5559
#: ../src/caja-application.c:435
5549
5561
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
5550
5562
msgstr "Nie można utworzyć następujących wymaganych katalogów: %s."
5552
#: ../src/caja-application.c:443
5564
#: ../src/caja-application.c:437
5554
5566
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
5555
5567
"that Caja can create them."
5556
5568
msgstr "Przed uruchomieniem programu Caja należy utworzyć te katalogi lub tak ustalić uprawnienia, aby możliwe było ich utworzenie."
5558
#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200
5559
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262
5570
#: ../src/caja-application.c:1514 ../src/caja-places-sidebar.c:2101
5571
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2132 ../src/caja-places-sidebar.c:2163
5561
5573
msgid "Unable to eject %s"
5562
5574
msgstr "Nie można wysunąć %s"
5827
5839
msgid "Show Emblems"
5828
5840
msgstr "Wyświetla symbole"
5842
#: ../src/caja-file-management-properties.c:633
5843
msgid "About Extension"
5844
msgstr "O Rozszerzeniu"
5830
5846
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
5850
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
5851
msgid "Local Files Only"
5852
msgstr "Tylko pliki lokalne"
5854
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
5858
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
5831
5859
msgid "By Name"
5832
5860
msgstr "Według nazwy"
5834
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
5862
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
5835
5863
msgid "By Path"
5836
5864
msgstr "Według ścieżki"
5838
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
5866
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
5839
5867
msgid "By Size"
5840
5868
msgstr "Według rozmiaru"
5842
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
5870
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
5843
5871
msgid "By Type"
5844
5872
msgstr "Według typu"
5846
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
5874
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
5847
5875
msgid "By Modification Date"
5848
5876
msgstr "Według daty modyfikacji"
5850
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
5878
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
5851
5879
msgid "By Access Date"
5852
5880
msgstr "Według daty dostępu"
5854
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
5882
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
5855
5883
msgid "By Emblems"
5856
5884
msgstr "Według symboli"
5858
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
5886
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
5859
5887
msgid "By Trashed Date"
5860
5888
msgstr "Według daty przesunięcia do kosza"
5862
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
5890
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
5867
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
5895
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
5872
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
5900
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
5877
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
5905
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
5882
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
5910
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
5887
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
5915
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
5892
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
5920
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
5897
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
5901
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
5902
msgid "Local Files Only"
5903
msgstr "Tylko pliki lokalne"
5905
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
5909
5925
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
5911
5927
msgstr "100 KB"
6085
6101
msgstr "_Format:"
6087
6103
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
6105
msgstr "<b>Wielkość</b>"
6107
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
6108
msgid "_Show file sizes with IEC units"
6109
msgstr "_Wyświetl rozmiary plików w jednostkach IEC"
6111
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
6088
6112
msgid "Display"
6089
6113
msgstr "Wyświetlanie"
6091
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
6115
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
6092
6116
msgid "<b>List Columns</b>"
6093
6117
msgstr "<b>Kolumny listy</b>"
6095
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
6119
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
6096
6120
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
6097
6121
msgstr "Proszę określić kolejność, w jakiej powinny się pojawiać informacje w widoku listy."
6099
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
6123
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
6100
6124
msgid "List Columns"
6101
6125
msgstr "Lista kolumn"
6103
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
6127
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
6104
6128
msgid "<b>Text Files</b>"
6105
6129
msgstr "<b>Pliki tekstowe</b>"
6107
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
6131
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
6108
6132
msgid "Show te_xt in icons:"
6109
6133
msgstr "_Wyświetlanie tekstu wewnątrz ikon:"
6111
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
6135
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
6112
6136
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
6113
6137
msgstr "<b>Inne pliki z możliwością podglądu</b>"
6115
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
6139
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
6116
6140
msgid "Show _thumbnails:"
6117
6141
msgstr "Wyświetlanie _miniaturek:"
6119
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
6143
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
6120
6144
msgid "_Only for files smaller than:"
6121
6145
msgstr "_Tylko dla plików nie większych niż:"
6123
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
6147
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
6124
6148
msgid "<b>Sound Files</b>"
6125
6149
msgstr "<b>Pliki dźwiękowe</b>"
6127
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
6151
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
6128
6152
msgid "Preview _sound files:"
6129
6153
msgstr "_Odsłuchiwanie plików dźwiękowych:"
6131
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
6155
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
6132
6156
msgid "<b>Folders</b>"
6133
6157
msgstr "<b>Katalogi</b>"
6135
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
6159
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
6136
6160
msgid "Count _number of items:"
6137
6161
msgstr "O_kreślanie liczby elementów:"
6139
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
6163
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
6140
6164
msgid "Preview"
6141
6165
msgstr "Podgląd"
6143
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
6167
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
6144
6168
msgid "<b>Media Handling</b>"
6145
6169
msgstr "<b>Obsługa nośników</b>"
6147
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
6171
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
6149
6173
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
6150
6174
msgstr "Proszę wybrać działanie, jakie ma podjąć system po wsunięciu nośnika lub podłączeniu urządzenia"
6152
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
6176
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
6153
6177
msgid "CD _Audio:"
6154
6178
msgstr "Płyt_a dźwiękowa CD:"
6156
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
6180
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
6157
6181
msgid "_DVD Video:"
6158
6182
msgstr "Film _DVD:"
6160
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
6184
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
6161
6185
msgid "_Music Player:"
6162
6186
msgstr "Odtwarzacz _muzyki:"
6164
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
6188
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
6165
6189
msgid "_Photos:"
6166
6190
msgstr "_Zdjęcia:"
6168
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
6192
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
6169
6193
msgid "_Software:"
6170
6194
msgstr "_Oprogramowanie:"
6172
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
6196
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
6173
6197
msgid "<b>Other Media</b>"
6174
6198
msgstr "<b>Inne nośniki</b>"
6176
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
6200
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
6177
6201
msgid "Less common media formats can be configured here"
6178
6202
msgstr "Konfiguracja mniej popularnych formatów nośników"
6180
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
6204
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
6181
6205
msgid "Acti_on:"
6182
6206
msgstr "Działa_nie:"
6184
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
6208
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
6188
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
6212
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
6189
6213
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
6190
6214
msgstr "_Bez pytań i uruchamiania programów po wsunięciu nośnika"
6192
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
6216
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
6193
6217
msgid "B_rowse media when inserted"
6194
6218
msgstr "_Przeglądanie nośników po wsunięciu"
6196
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
6220
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
6198
6222
msgstr "Nośniki"
6200
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
6224
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
6225
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
6226
msgstr "<b>Dostępne _Rozszerzenia:</b>"
6228
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
6232
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
6234
msgstr "Rozszerzenie"
6236
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
6237
msgid "_About Extension"
6238
msgstr "_O Rozszerzeniu"
6240
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
6241
msgid "C_onfigure Extension"
6242
msgstr "K_onfiguruj Rozszerzenie"
6244
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
6246
msgstr "Rozszerzenia"
6204
6248
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
6205
6249
msgid "History"
6713
6757
msgid "Bookmarks"
6714
6758
msgstr "Zakładki"
6716
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
6718
msgid "Mount and open %s"
6719
msgstr "Montuje i otwiera %s"
6721
#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
6760
#: ../src/caja-places-sidebar.c:526
6722
6761
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
6723
6762
msgstr "Otwiera zawartość pulpitu jako katalog"
6725
#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
6764
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541
6726
6765
msgid "Open the contents of the File System"
6727
6766
msgstr "Otwiera zawartość systemu plików"
6729
#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
6768
#: ../src/caja-places-sidebar.c:600
6730
6769
msgid "Open the trash"
6731
6770
msgstr "Otwiera kosz"
6733
#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
6772
#: ../src/caja-places-sidebar.c:655 ../src/caja-places-sidebar.c:683
6774
msgid "Mount and open %s"
6775
msgstr "Montuje i otwiera %s"
6777
#: ../src/caja-places-sidebar.c:836 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
6734
6778
msgid "Network"
6737
#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
6781
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
6738
6782
msgid "Browse Network"
6739
6783
msgstr "Przeglądaj sieć"
6741
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
6785
#: ../src/caja-places-sidebar.c:870
6742
6786
msgid "Browse the contents of the network"
6743
6787
msgstr "Przegląda zawartość sieci"
6745
6789
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
6746
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800
6790
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701
6747
6791
msgid "_Power On"
6748
6792
msgstr "_Włącz"
6750
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804
6794
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705
6751
6795
msgid "_Connect Drive"
6752
6796
msgstr "Podłą_cz napęd"
6754
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805
6798
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1706
6755
6799
msgid "_Disconnect Drive"
6756
6800
msgstr "O_dłącz napęd"
6758
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808
6802
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1709
6759
6803
msgid "_Start Multi-disk Device"
6760
6804
msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy"
6762
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809
6806
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1710
6763
6807
msgid "_Stop Multi-disk Device"
6764
6808
msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy"
6766
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474
6810
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 ../src/caja-places-sidebar.c:2375
6768
6812
msgid "Unable to start %s"
6769
6813
msgstr "Nie można uruchomić %s"
6771
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418
6815
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2319
6773
6817
msgid "Unable to poll %s for media changes"
6774
6818
msgstr "Zapytanie %s o zmiany nośnika jest niemożliwe"
6776
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534
6820
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
6778
6822
msgid "Unable to stop %s"
6779
6823
msgstr "Nie można zatrzymać %s"
6781
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676
6825
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2577
6785
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685
6829
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2586
6786
6830
msgid "Rename..."
6787
6831
msgstr "Zmień nazwę..."
6789
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378
6833
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3278
6791
6835
msgstr "Miejsca"
6793
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384
6837
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3284
6794
6838
msgid "Show Places"
6795
6839
msgstr "Wyświetla miejsca"
7110
7154
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
7111
7155
msgstr "Zakładka do nieistniejącego położenia"
7113
#: ../src/caja-window-manage-views.c:814
7157
#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
7114
7158
msgid "You can choose another view or go to a different location."
7115
7159
msgstr "Można zmienić typ widoku lub przejść do innego położenia."
7117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:833
7161
#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
7118
7162
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
7119
7163
msgstr "To położenie nie może zostać wyświetlone za pomocą tej przeglądarki."
7121
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422
7165
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
7122
7166
msgid "Content View"
7123
7167
msgstr "Widok zawartości"
7125
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423
7169
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
7126
7170
msgid "View of the current folder"
7127
7171
msgstr "Widok bieżącego katalogu"
7129
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114
7173
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
7130
7174
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
7131
7175
msgstr "Brak zainstalowanej przeglądarki umożliwiającej wyświetlenie tego katalogu."
7133
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
7177
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
7134
7178
msgid "The location is not a folder."
7135
7179
msgstr "To położenie nie jest katalogiem."
7137
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
7181
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
7139
7183
msgid "Could not find \"%s\"."
7140
7184
msgstr "Nie można odnaleźć \"%s\"."
7142
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
7186
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
7143
7187
msgid "Please check the spelling and try again."
7144
7188
msgstr "Proszę sprawdzić pisownię i spróbować ponownie."
7146
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
7190
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
7148
7192
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
7149
7193
msgstr "Program Caja nie obsługuje położeń \"%s\"."
7151
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
7195
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
7152
7196
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
7153
7197
msgstr "Program Caja nie obsługuje tego rodzaju położeń."
7155
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155
7199
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
7156
7200
msgid "Unable to mount the location."
7157
7201
msgstr "Nie można zamontować tego położenia."
7159
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
7203
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
7160
7204
msgid "Access was denied."
7161
7205
msgstr "Odmowa dostępu."
7202
7246
msgstr "Program Caja rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU. "
7204
#: ../src/caja-window-menus.c:522
7248
#: ../src/caja-window-menus.c:524
7206
7250
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
7207
7251
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
7208
7252
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
7209
7253
msgstr "Z pewnością wraz z programem Caja dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
7211
#: ../src/caja-window-menus.c:534
7255
#: ../src/caja-window-menus.c:536
7213
7257
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
7214
7258
msgstr "Program Caja umożliwia pracę z plikami i katalogami w komputerze i w sieci."
7216
#: ../src/caja-window-menus.c:537
7260
#: ../src/caja-window-menus.c:539
7218
7262
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
7219
"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
7220
msgstr "Copyright © 1999-2009 Autorzy programu Nautilus⏎\nCopyright © 2011-2013 Autorzy programu Caja"
7263
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
7264
msgstr "Prawa autorskie © 1999-2009 Autorzy programu Nautilus\n Prawa autorskie © 2011-2014 Autorzy programu Caja"
7222
7266
#. Translators should localize the following string
7223
7267
#. * which will be displayed at the bottom of the about
7224
7268
#. * box to give credit to the translator(s).
7225
#: ../src/caja-window-menus.c:547
7269
#: ../src/caja-window-menus.c:549
7226
7270
msgid "translator-credits"
7227
msgstr "Aviary.pl <matepl@aviary.pl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010\nMarcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2013-2014"
7271
msgstr "Aviary.pl <matepl@aviary.pl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010\nMarcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2013, 2014"
7229
#: ../src/caja-window-menus.c:550
7273
#: ../src/caja-window-menus.c:552
7230
7274
msgid "MATE Web Site"
7231
7275
msgstr "MATE Strona www"
7233
7277
#. name, stock id, label
7234
#: ../src/caja-window-menus.c:832
7278
#: ../src/caja-window-menus.c:834
7238
7282
#. name, stock id, label
7239
#: ../src/caja-window-menus.c:833
7283
#: ../src/caja-window-menus.c:835
7241
7285
msgstr "_Edycja"
7243
7287
#. name, stock id, label
7244
#: ../src/caja-window-menus.c:834
7288
#: ../src/caja-window-menus.c:836
7246
7290
msgstr "_Widok"
7248
7292
#. name, stock id, label
7249
#: ../src/caja-window-menus.c:835
7293
#: ../src/caja-window-menus.c:837
7251
7295
msgstr "Pomo_c"
7253
7297
#. name, stock id
7254
7298
#. label, accelerator
7255
#: ../src/caja-window-menus.c:837
7299
#: ../src/caja-window-menus.c:839
7257
7301
msgstr "Zamkn_ij"
7260
#: ../src/caja-window-menus.c:838
7304
#: ../src/caja-window-menus.c:840
7261
7305
msgid "Close this folder"
7262
7306
msgstr "Zamyka ten katalog"
7264
#: ../src/caja-window-menus.c:843
7308
#: ../src/caja-window-menus.c:845
7265
7309
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
7266
7310
msgstr "_Tła i symbole..."
7268
#: ../src/caja-window-menus.c:844
7312
#: ../src/caja-window-menus.c:846
7270
7314
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
7272
7316
msgstr "Wyświetla desenie, kolory i symbole, które mogą być wykorzystane do dopasowania wyglądu"
7274
#: ../src/caja-window-menus.c:849
7318
#: ../src/caja-window-menus.c:851
7275
7319
msgid "Prefere_nces"
7276
7320
msgstr "_Preferencje"
7278
#: ../src/caja-window-menus.c:850
7322
#: ../src/caja-window-menus.c:852
7279
7323
msgid "Edit Caja preferences"
7280
7324
msgstr "Modyfikuje preferencje programu Caja"
7282
7326
#. name, stock id, label
7283
#: ../src/caja-window-menus.c:853
7327
#: ../src/caja-window-menus.c:855
7284
7328
msgid "Open _Parent"
7285
7329
msgstr "N_adrzędny"
7287
#: ../src/caja-window-menus.c:854
7331
#: ../src/caja-window-menus.c:856
7288
7332
msgid "Open the parent folder"
7289
7333
msgstr "Otwiera katalog nadrzędny"
7292
#: ../src/caja-window-menus.c:863
7336
#: ../src/caja-window-menus.c:865
7293
7337
msgid "Stop loading the current location"
7294
7338
msgstr "Zatrzymuje wczytywanie bieżącego położenia"
7296
7340
#. name, stock id
7297
7341
#. label, accelerator
7298
#: ../src/caja-window-menus.c:867
7342
#: ../src/caja-window-menus.c:869
7299
7343
msgid "_Reload"
7300
7344
msgstr "_Odśwież"
7303
#: ../src/caja-window-menus.c:868
7347
#: ../src/caja-window-menus.c:870
7304
7348
msgid "Reload the current location"
7305
7349
msgstr "Wczytuje ponownie bieżące położenie"
7307
7351
#. name, stock id
7308
7352
#. label, accelerator
7309
#: ../src/caja-window-menus.c:872
7353
#: ../src/caja-window-menus.c:874
7310
7354
msgid "_Contents"
7311
7355
msgstr "_Spis treści"
7314
#: ../src/caja-window-menus.c:873
7358
#: ../src/caja-window-menus.c:875
7315
7359
msgid "Display Caja help"
7316
7360
msgstr "Wyświetla pomoc programu Caja"
7318
7362
#. name, stock id
7319
7363
#. label, accelerator
7320
#: ../src/caja-window-menus.c:877
7364
#: ../src/caja-window-menus.c:879
7322
7366
msgstr "_O programie"
7325
#: ../src/caja-window-menus.c:878
7369
#: ../src/caja-window-menus.c:880
7326
7370
msgid "Display credits for the creators of Caja"
7327
7371
msgstr "Wyświetla listę twórców programu Caja"
7329
7373
#. name, stock id
7330
7374
#. label, accelerator
7331
#: ../src/caja-window-menus.c:882
7375
#: ../src/caja-window-menus.c:884
7332
7376
msgid "Zoom _In"
7333
7377
msgstr "Po_większ"
7336
#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99
7380
#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
7337
7381
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
7338
7382
msgid "Increase the view size"
7339
7383
msgstr "Zwiększa rozmiar widoku"
7341
7385
#. name, stock id
7342
7386
#. label, accelerator
7343
#: ../src/caja-window-menus.c:897
7387
#: ../src/caja-window-menus.c:899
7344
7388
msgid "Zoom _Out"
7345
7389
msgstr "Po_mniejsz"
7348
#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100
7392
#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
7349
7393
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
7350
7394
msgid "Decrease the view size"
7351
7395
msgstr "Zmniejsza rozmiar widoku"
7353
7397
#. name, stock id
7354
7398
#. label, accelerator
7355
#: ../src/caja-window-menus.c:907
7399
#: ../src/caja-window-menus.c:909
7356
7400
msgid "Normal Si_ze"
7357
7401
msgstr "Zwykły _rozmiar"
7360
#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101
7404
#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
7361
7405
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
7362
7406
msgid "Use the normal view size"
7363
7407
msgstr "Ustawia normalny rozmiar widoku"
7365
7409
#. name, stock id
7366
7410
#. label, accelerator
7367
#: ../src/caja-window-menus.c:912
7411
#: ../src/caja-window-menus.c:914
7368
7412
msgid "Connect to _Server..."
7369
7413
msgstr "Połącz z _serwerem..."
7372
#: ../src/caja-window-menus.c:913
7416
#: ../src/caja-window-menus.c:915
7373
7417
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
7374
7418
msgstr "Łączy ze zdalnym komputerem lub współdzielonym dyskiem"
7376
7420
#. name, stock id
7377
7421
#. label, accelerator
7378
#: ../src/caja-window-menus.c:922
7422
#: ../src/caja-window-menus.c:924
7379
7423
msgid "_Computer"
7380
7424
msgstr "_Komputer"
7382
7426
#. name, stock id
7383
7427
#. label, accelerator
7384
#: ../src/caja-window-menus.c:927
7428
#: ../src/caja-window-menus.c:929
7385
7429
msgid "_Network"
7389
#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
7433
#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
7390
7434
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
7391
7435
msgstr "Przegląda zakładki i położenia w sieci lokalnej"
7393
7437
#. name, stock id
7394
7438
#. label, accelerator
7395
#: ../src/caja-window-menus.c:932
7439
#: ../src/caja-window-menus.c:934
7396
7440
msgid "T_emplates"
7397
7441
msgstr "Sza_blony"
7400
#: ../src/caja-window-menus.c:933
7444
#: ../src/caja-window-menus.c:935
7401
7445
msgid "Open your personal templates folder"
7402
7446
msgstr "Otwiera osobisty katalog szablonów"
7404
7448
#. name, stock id
7405
7449
#. label, accelerator
7406
#: ../src/caja-window-menus.c:937
7450
#: ../src/caja-window-menus.c:939
7411
#: ../src/caja-window-menus.c:938
7455
#: ../src/caja-window-menus.c:940
7412
7456
msgid "Open your personal trash folder"
7413
7457
msgstr "Otwiera osobisty katalog kosza"
7415
7459
#. name, stock id
7416
7460
#. label, accelerator
7417
#: ../src/caja-window-menus.c:946
7461
#: ../src/caja-window-menus.c:948
7418
7462
msgid "Show _Hidden Files"
7419
7463
msgstr "Wyświetlanie ukrytyc_h plików"
7422
#: ../src/caja-window-menus.c:947
7466
#: ../src/caja-window-menus.c:949
7423
7467
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
7424
7468
msgstr "Przełącza wyświetlanie ukrytych plików w bieżącym oknie"
7426
#: ../src/caja-window-menus.c:978
7470
#: ../src/caja-window-menus.c:980
7430
#: ../src/caja-window-menus.c:981
7474
#: ../src/caja-window-menus.c:983
7432
7476
msgstr "Katalog do_mowy"