~ubuntu-branches/ubuntu/wily/caja/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): John Paul Adrian Glaubitz, Martin Wimpress, John Paul Adrian Glaubitz
  • Date: 2015-08-10 13:39:55 UTC
  • mfrom: (1.2.1) (9.1.1 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150810133955-b2uyptg7cf8rn8su
Tags: 1.10.3-1
[ Martin Wimpress ]
* New upstream release.
* debian/caja-common.install:
  + Add common files.
* debian/caja.install:
  + Remove common files.
* debian/libcaja-extension-dev.install:
  + Add usr/share/gtk-doc.
* debian/rules:
  + Add --enable-gtk-doc.
  + Remove dfsg suffix.
* debian/watch:
  + Remove dfsg suffix.

[ John Paul Adrian Glaubitz ]
* Fix spelling in debian/control (allows to -> allows one to).
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
5
5
# Translators:
6
 
# erik, 2014
 
6
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014
 
7
# Erik, 2014
 
8
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
7
9
msgid ""
8
10
msgstr ""
9
11
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
10
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 19:23+0000\n"
13
 
"Last-Translator: erik\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 15:03+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 14:04+0000\n"
 
15
"Last-Translator: infirit <infirit@gmail.com>\n"
14
16
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
359
361
msgid "Saved search"
360
362
msgstr "Sparad sökning"
361
363
 
 
364
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
 
365
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2
 
369
msgid ""
 
370
"<p> Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for "
 
371
"browsing directories, as well as previewing files and launching applications"
 
372
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
 
373
"MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is "
 
374
"extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of "
 
375
"which Caja is a fork. </p>"
 
376
msgstr ""
 
377
 
362
378
#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302
363
379
msgid "X"
364
380
msgstr "X"
421
437
 
422
438
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
423
439
msgid "Show more _details"
424
 
msgstr ""
 
440
msgstr "Visa fler _detaljer"
425
441
 
426
442
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
427
443
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
542
558
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
543
559
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
544
560
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
545
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711
 
561
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2612
546
562
msgid "_Eject"
547
563
msgstr "Mata _ut"
548
564
 
553
569
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
554
570
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
555
571
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
556
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704
 
572
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2605
557
573
msgid "_Unmount"
558
574
msgstr "_Avmontera"
559
575
 
602
618
msgid "Use De_fault"
603
619
msgstr "Använd _standard"
604
620
 
605
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
 
621
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
606
622
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
607
623
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
608
624
msgid "Name"
609
625
msgstr "Namn"
610
626
 
611
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
 
627
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
612
628
msgid "The name and icon of the file."
613
629
msgstr "Namnet på filen och ikonen för den."
614
630
 
615
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
 
631
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
616
632
msgid "Size"
617
633
msgstr "Storlek"
618
634
 
619
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
 
635
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
620
636
msgid "The size of the file."
621
637
msgstr "Storleken på filen."
622
638
 
623
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
 
639
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
624
640
msgid "Type"
625
641
msgstr "Typ"
626
642
 
627
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
 
643
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
628
644
msgid "The type of the file."
629
645
msgstr "Typen av fil."
630
646
 
631
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
 
647
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
632
648
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
633
649
msgid "Date Modified"
634
650
msgstr "Ändringsdatum"
635
651
 
636
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
 
652
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
637
653
msgid "The date the file was modified."
638
654
msgstr "Datumet då filen ändrades."
639
655
 
640
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
 
656
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
641
657
msgid "Date Accessed"
642
658
msgstr "Åtkomstdatum"
643
659
 
644
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
 
660
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
645
661
msgid "The date the file was accessed."
646
662
msgstr "Datumet då filen senast användes."
647
663
 
648
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
 
664
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
649
665
msgid "Owner"
650
666
msgstr "Ägare"
651
667
 
652
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
 
668
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
653
669
msgid "The owner of the file."
654
670
msgstr "Filens ägare."
655
671
 
656
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
 
672
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
657
673
msgid "Group"
658
674
msgstr "Grupp"
659
675
 
660
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
 
676
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
661
677
msgid "The group of the file."
662
678
msgstr "Filens grupp."
663
679
 
664
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
665
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
 
680
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
 
681
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
666
682
msgid "Permissions"
667
683
msgstr "Rättigheter"
668
684
 
669
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
 
685
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
670
686
msgid "The permissions of the file."
671
687
msgstr "Rättigheterna för filen."
672
688
 
673
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
 
689
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
674
690
msgid "Octal Permissions"
675
691
msgstr "Rättigheter på oktal form"
676
692
 
677
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
 
693
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
678
694
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
679
695
msgstr "Rättigheterna för filen med oktal notation."
680
696
 
681
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
 
697
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
682
698
msgid "MIME Type"
683
699
msgstr "MIME-typ"
684
700
 
685
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
 
701
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
686
702
msgid "The mime type of the file."
687
703
msgstr "Mime-typen för filen."
688
704
 
689
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
 
705
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
690
706
msgid "SELinux Context"
691
707
msgstr "SELinux-kontext"
692
708
 
693
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
 
709
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
694
710
msgid "The SELinux security context of the file."
695
711
msgstr "SELinux-säkerhetskontext för filen."
696
712
 
697
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
 
713
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
698
714
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
699
715
msgid "Location"
700
716
msgstr "Plats"
701
717
 
702
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
 
718
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
703
719
msgid "The location of the file."
704
720
msgstr "Filens plats."
705
721
 
706
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
 
722
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
707
723
msgid "Trashed On"
708
724
msgstr "Togs bort den"
709
725
 
710
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
 
726
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
711
727
msgid "Date when file was moved to the Trash"
712
728
msgstr "Datum när filen flyttades till papperskorgen"
713
729
 
714
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
 
730
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
715
731
msgid "Original Location"
716
732
msgstr "Ursprunglig plats"
717
733
 
718
 
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
 
734
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
719
735
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
720
736
msgstr "Ursprunglig plats för filen innan den flyttades till papperskorgen"
721
737
 
761
777
msgstr "%.0sHem"
762
778
 
763
779
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
764
 
#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674
 
780
#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:494
765
781
msgid "Computer"
766
782
msgstr "Dator"
767
783
 
769
785
msgid "Network Servers"
770
786
msgstr "Nätverksservrar"
771
787
 
772
 
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
 
788
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
 
789
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1430 ../src/caja-places-sidebar.c:598
773
790
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
774
791
msgid "Trash"
775
792
msgstr "Papperskorg"
910
927
 
911
928
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
912
929
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
913
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
 
930
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
914
931
msgid "Size:"
915
932
msgstr "Storlek:"
916
933
 
917
934
#. second row: type combobox
918
935
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
919
936
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
920
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
 
937
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
921
938
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
922
939
msgid "Type:"
923
940
msgstr "Typ:"
937
954
 
938
955
#. Setup the expander for the rename action
939
956
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
940
 
msgid "_Select a new name for the destination"
941
 
msgstr "_Välj ett nytt namn för målet"
 
957
msgid "Select a new name for the _destination"
 
958
msgstr ""
942
959
 
943
960
#. Setup the diff button for text files
944
961
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
1033
1050
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
1034
1051
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
1035
1052
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
1036
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
 
1053
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
1037
1054
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
1038
1055
#, c-format
1039
1056
msgid "Link to %s"
1199
1216
#. Empty Trash menu item
1200
1217
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
1201
1218
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226
1202
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196
 
1219
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2649 ../src/caja-trash-bar.c:196
1203
1220
msgid "Empty _Trash"
1204
1221
msgstr "Töm _papperskorgen"
1205
1222
 
1529
1546
 
1530
1547
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586
1531
1548
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276
1532
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850
 
1549
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4844
1533
1550
msgid "Error while moving \"%B\"."
1534
1551
msgstr "Fel vid flyttning av \"%B\"."
1535
1552
 
1608
1625
msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil"
1609
1626
msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer"
1610
1627
 
1611
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4851
 
1628
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4845
1612
1629
#, c-format
1613
1630
msgid "There was an error moving the file into %F."
1614
1631
msgstr "Det inträffade ett fel vid flytt av filen till %F."
1615
1632
 
1616
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5111
 
1633
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5105
1617
1634
msgid "Moving Files"
1618
1635
msgstr "Flyttar filer"
1619
1636
 
1620
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5142
 
1637
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5136
1621
1638
msgid "Creating links in \"%B\""
1622
1639
msgstr "Skapar länkar i \"%B\""
1623
1640
 
1624
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5146
 
1641
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5140
1625
1642
#, c-format
1626
1643
msgid "Making link to %'d file"
1627
1644
msgid_plural "Making links to %'d files"
1628
1645
msgstr[0] "Skapar länk till %'d fil"
1629
1646
msgstr[1] "Skapar länkar till %'d filer"
1630
1647
 
1631
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278
 
1648
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5272
1632
1649
msgid "Error while creating link to %B."
1633
1650
msgstr "Fel vid skapande av länk till %B."
1634
1651
 
1635
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
 
1652
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274
1636
1653
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1637
1654
msgstr "Symboliska länkar stöds endast för lokala filer"
1638
1655
 
1639
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
 
1656
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
1640
1657
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1641
1658
msgstr "Målet saknar stöd för symboliska länkar."
1642
1659
 
1643
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
 
1660
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
1644
1661
#, c-format
1645
1662
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1646
1663
msgstr "Det inträffade ett fel vid skapandet av symboliska länken i %F."
1647
1664
 
1648
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598
 
1665
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5592
1649
1666
msgid "Setting permissions"
1650
1667
msgstr "Ställer in rättigheter"
1651
1668
 
1652
1669
#. localizers: the initial name of a new folder
1653
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857
 
1670
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5851
1654
1671
msgid "untitled folder"
1655
1672
msgstr "namnlös mapp"
1656
1673
 
1657
1674
#. localizers: the initial name of a new empty file
1658
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865
 
1675
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
1659
1676
msgid "new file"
1660
1677
msgstr "ny fil"
1661
1678
 
1662
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036
 
1679
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6030
1663
1680
msgid "Error while creating directory %B."
1664
1681
msgstr "Fel vid skapande av katalogen %B."
1665
1682
 
1666
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
 
1683
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6032
1667
1684
msgid "Error while creating file %B."
1668
1685
msgstr "Fel vid skapande av filen %B."
1669
1686
 
1670
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
 
1687
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6034
1671
1688
#, c-format
1672
1689
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1673
1690
msgstr "Det inträffade ett fel vid skapandet av katalogen i %F."
1674
1691
 
1675
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316
 
1692
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6310
1676
1693
msgid "Emptying Trash"
1677
1694
msgstr "Tömmer papperskorgen"
1678
1695
 
1679
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363
1680
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404
1681
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439
1682
 
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474
 
1696
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6357
 
1697
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6398
 
1698
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6433
 
1699
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6468
1683
1700
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
1684
1701
msgstr "Kunde inte markera programstartaren som pålitlig (körbar)"
1685
1702
 
1692
1709
msgid "The item cannot be restored from trash"
1693
1710
msgstr "Objektet kan inte återskapas från papperskorgen"
1694
1711
 
1695
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
 
1712
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
1696
1713
msgid "This file cannot be mounted"
1697
1714
msgstr "Denna fil kan inte monteras"
1698
1715
 
1699
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
 
1716
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
1700
1717
msgid "This file cannot be unmounted"
1701
1718
msgstr "Denna fil kan inte avmonteras"
1702
1719
 
1703
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
 
1720
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
1704
1721
msgid "This file cannot be ejected"
1705
1722
msgstr "Denna fil kan inte matas ut"
1706
1723
 
1707
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
 
1724
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
1708
1725
msgid "This file cannot be started"
1709
1726
msgstr "Denna fil kan inte startas"
1710
1727
 
1711
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
 
1728
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
1712
1729
msgid "This file cannot be stopped"
1713
1730
msgstr "Denna fil kan inte stoppas"
1714
1731
 
1715
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
 
1732
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
1716
1733
#, c-format
1717
1734
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1718
1735
msgstr "Snedstreck tillåts inte i filnamn"
1719
1736
 
1720
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
 
1737
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
1721
1738
#, c-format
1722
1739
msgid "File not found"
1723
1740
msgstr "Filen hittades inte"
1724
1741
 
1725
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
 
1742
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
1726
1743
#, c-format
1727
1744
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1728
1745
msgstr "Toppnivåfiler kan inte döpas om"
1729
1746
 
1730
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
 
1747
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
1731
1748
#, c-format
1732
1749
msgid "Unable to rename desktop icon"
1733
1750
msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsikon"
1734
1751
 
1735
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
 
1752
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
1736
1753
#, c-format
1737
1754
msgid "Unable to rename desktop file"
1738
1755
msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsfil"
1751
1768
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
1752
1769
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
1753
1770
#. * space padding instead of zero padding.
1754
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
 
1771
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
1755
1772
msgid "today at 00:00:00 PM"
1756
1773
msgstr "idag klockan 00.00.00"
1757
1774
 
1758
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
1759
 
#: ../src/caja-file-management-properties.c:510
 
1775
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
 
1776
#: ../src/caja-file-management-properties.c:522
1760
1777
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
1761
1778
msgstr "idag klockan %H.%M.%S"
1762
1779
 
1763
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
 
1780
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
1764
1781
msgid "today at 00:00 PM"
1765
1782
msgstr "idag klockan 00.00"
1766
1783
 
1767
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
 
1784
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
1768
1785
msgid "today at %-I:%M %p"
1769
1786
msgstr "idag klockan %H.%M"
1770
1787
 
1771
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
 
1788
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
1772
1789
msgid "today, 00:00 PM"
1773
1790
msgstr "idag, 00.00"
1774
1791
 
1775
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
 
1792
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
1776
1793
msgid "today, %-I:%M %p"
1777
1794
msgstr "idag, %H.%M"
1778
1795
 
1779
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
 
1796
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
1780
1797
msgid "today"
1781
1798
msgstr "idag"
1782
1799
 
1783
1800
#. Yesterday, use special word.
1784
1801
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
1785
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
 
1802
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
1786
1803
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
1787
1804
msgstr "igår klockan 00.00.00"
1788
1805
 
1789
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
 
1806
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
1790
1807
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
1791
1808
msgstr "igår klockan %H.%M.%S"
1792
1809
 
1793
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
 
1810
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
1794
1811
msgid "yesterday at 00:00 PM"
1795
1812
msgstr "igår klockan 00.00"
1796
1813
 
1797
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
 
1814
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
1798
1815
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
1799
1816
msgstr "igår klockan %H.%M"
1800
1817
 
1801
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
 
1818
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
1802
1819
msgid "yesterday, 00:00 PM"
1803
1820
msgstr "igår, 00.00"
1804
1821
 
1805
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
 
1822
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
1806
1823
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
1807
1824
msgstr "igår, %H.%M"
1808
1825
 
1809
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
 
1826
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
1810
1827
msgid "yesterday"
1811
1828
msgstr "igår"
1812
1829
 
1814
1831
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
1815
1832
#. * The width measurement templates correspond to
1816
1833
#. * the day/month name with the most letters.
1817
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
 
1834
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
1818
1835
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
1819
1836
msgstr "Torsdagen den 00 september 0000 kl. 00.00.00"
1820
1837
 
1821
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
 
1838
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
1822
1839
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1823
1840
msgstr "%A %-d %B %Y kl. %H.%M.%S"
1824
1841
 
1825
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
 
1842
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
1826
1843
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
1827
1844
msgstr "Mån 00 okt 0000 kl. 00.00.00"
1828
1845
 
1829
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
 
1846
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
1830
1847
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
1831
1848
msgstr "%a %-d %b %Y kl. %H.%M.%S"
1832
1849
 
1833
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
 
1850
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
1834
1851
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
1835
1852
msgstr "Mån 00 okt 0000 kl. 00.00"
1836
1853
 
1837
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
 
1854
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
1838
1855
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
1839
1856
msgstr "%a %-d %b %Y kl. %H.%M"
1840
1857
 
1841
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
 
1858
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
1842
1859
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
1843
1860
msgstr "00 okt 0000 kl. 00.00"
1844
1861
 
1845
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
 
1862
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
1846
1863
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
1847
1864
msgstr "%-d %b %Y kl. %H.%M"
1848
1865
 
1849
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
 
1866
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
1850
1867
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
1851
1868
msgstr "00 okt 0000, 00.00"
1852
1869
 
1853
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
 
1870
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
1854
1871
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
1855
1872
msgstr "%-d %b %Y, %H.%M"
1856
1873
 
1857
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
 
1874
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
1858
1875
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
1859
1876
msgstr "0000-00-00, 00.00"
1860
1877
 
1861
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
 
1878
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
1862
1879
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
1863
1880
msgstr "%Y-%m-%d, %H.%M"
1864
1881
 
1865
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
 
1882
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
1866
1883
msgid "00/00/00"
1867
1884
msgstr "0000-00-00"
1868
1885
 
1869
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
 
1886
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
1870
1887
msgid "%m/%d/%y"
1871
1888
msgstr "%Y-%m-%d"
1872
1889
 
1873
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
 
1890
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
1874
1891
#, c-format
1875
1892
msgid "Not allowed to set permissions"
1876
1893
msgstr "Inte tillåtet att ställa in rättigheter"
1877
1894
 
1878
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
 
1895
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
1879
1896
#, c-format
1880
1897
msgid "Not allowed to set owner"
1881
1898
msgstr "Inte tillåtet att ställa in ägare"
1882
1899
 
1883
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
 
1900
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
1884
1901
#, c-format
1885
1902
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
1886
1903
msgstr "Angivna ägaren \"%s\" finns inte"
1887
1904
 
1888
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
 
1905
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
1889
1906
#, c-format
1890
1907
msgid "Not allowed to set group"
1891
1908
msgstr "Inte tillåtet att ställa in grupp"
1892
1909
 
1893
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
 
1910
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
1894
1911
#, c-format
1895
1912
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
1896
1913
msgstr "Angivna gruppen \"%s\" finns inte"
1897
1914
 
1898
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
 
1915
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
1899
1916
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
1900
1917
#, c-format
1901
1918
msgid "%'u item"
1903
1920
msgstr[0] "%'u objekt"
1904
1921
msgstr[1] "%'u objekt"
1905
1922
 
1906
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
 
1923
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
1907
1924
#, c-format
1908
1925
msgid "%'u folder"
1909
1926
msgid_plural "%'u folders"
1910
1927
msgstr[0] "%'u mapp"
1911
1928
msgstr[1] "%'u mappar"
1912
1929
 
1913
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
 
1930
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
1914
1931
#, c-format
1915
1932
msgid "%'u file"
1916
1933
msgid_plural "%'u files"
1919
1936
 
1920
1937
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
1921
1938
#. in the translated string
1922
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
 
1939
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
1923
1940
msgid "%"
1924
1941
msgstr "%"
1925
1942
 
1926
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
 
1943
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
1927
1944
#, c-format
1928
1945
msgid "%s (%s bytes)"
1929
1946
msgstr "%s (%s byte)"
1930
1947
 
1931
1948
#. This means no contents at all were readable
1932
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
 
1949
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
1933
1950
msgid "? items"
1934
1951
msgstr "? objekt"
1935
1952
 
1936
1953
#. This means no contents at all were readable
1937
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
 
1954
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
1938
1955
msgid "? bytes"
1939
1956
msgstr "? byte"
1940
1957
 
1941
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
 
1958
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
1942
1959
msgid "unknown type"
1943
1960
msgstr "okänd typ"
1944
1961
 
1945
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
 
1962
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
1946
1963
msgid "unknown MIME type"
1947
1964
msgstr "okänd MIME-typ"
1948
1965
 
1949
1966
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
1950
1967
#. * for which we have no more appropriate default.
1951
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
1952
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
 
1968
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
 
1969
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
1953
1970
msgid "unknown"
1954
1971
msgstr "okänd"
1955
1972
 
1956
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
 
1973
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
1957
1974
msgid "program"
1958
1975
msgstr "program"
1959
1976
 
1960
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
 
1977
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
1961
1978
msgid "link"
1962
1979
msgstr "länk"
1963
1980
 
1964
 
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
 
1981
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
1965
1982
msgid "link (broken)"
1966
1983
msgstr "länk (trasig)"
1967
1984
 
2023
2040
msgstr "_Kör"
2024
2041
 
2025
2042
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
2026
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
 
2043
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
2027
2044
msgid "Are you sure you want to open all files?"
2028
2045
msgstr "Är du säker att du vill öppna alla filer?"
2029
2046
 
2042
2059
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster."
2043
2060
 
2044
2061
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
2045
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111
2046
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
2047
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
2048
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2153
2049
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
2050
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2186
 
2062
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
 
2063
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
 
2064
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
 
2065
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
 
2066
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
 
2067
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
2051
2068
#, c-format
2052
2069
msgid "Could not display \"%s\"."
2053
2070
msgstr "Kunde inte visa \"%s\"."
2196
2213
msgstr "Välj ett program"
2197
2214
 
2198
2215
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
2199
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
 
2216
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
2200
2217
msgid "Open With"
2201
2218
msgstr "Öppna med"
2202
2219
 
2217
2234
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957
2218
2235
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
2219
2236
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
2220
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653
 
2237
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2554
2221
2238
msgid "_Open"
2222
2239
msgstr "_Öppna"
2223
2240
 
2307
2324
" your computer, you may be able to open it."
2308
2325
msgstr "Det finns inga andra tillgängliga åtgärder som kan visa denna fil. Du kanske kan öppna den om du kopierar denna fil till din dator."
2309
2326
 
2310
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439
 
2327
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513
2311
2328
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
2312
2329
msgstr "Tyvärr, du kan inte köra kommandon från en fjärrplats."
2313
2330
 
2314
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441
 
2331
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
2315
2332
msgid "This is disabled due to security considerations."
2316
2333
msgstr "Detta är inaktiverat på grund av säkerhetsskäl."
2317
2334
 
2318
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453
2319
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:531
 
2335
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:527
 
2336
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593
2320
2337
msgid "There was an error launching the application."
2321
2338
msgstr "Det inträffade ett fel vid start av programmet."
2322
2339
 
2323
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:482
2324
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495
 
2340
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:556
 
2341
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:569
2325
2342
msgid "This drop target only supports local files."
2326
2343
msgstr "Detta släppmål stöder endast lokala filer."
2327
2344
 
2328
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:483
 
2345
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:557
2329
2346
msgid ""
2330
2347
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
2331
2348
"again."
2332
2349
msgstr "För att öppna icke-lokala filer kopierar du dem till en lokal mapp och släpper dem sedan igen."
2333
2350
 
2334
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
 
2351
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:570
2335
2352
msgid ""
2336
2353
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
2337
2354
"again. The local files you dropped have already been opened."
2338
2355
msgstr "För att öppna icke-lokala filer kopierar du dem till en lokal mapp och släpper sedan dem igen. De lokala filerna du släppte har redan öppnats."
2339
2356
 
2340
 
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:529
 
2357
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
2341
2358
msgid "Details: "
2342
2359
msgstr "Detaljer: "
2343
2360
 
2372
2389
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
2373
2390
#, c-format
2374
2391
msgid "Delete %d copied items"
2375
 
msgstr ""
 
2392
msgstr "Radera %d kopierade objekt"
2376
2393
 
2377
2394
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1240
2378
2395
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
2384
2401
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
2385
2402
#, c-format
2386
2403
msgid "Delete %d duplicated items"
2387
 
msgstr ""
 
2404
msgstr "Radera %d duplicerade objekt"
2388
2405
 
2389
2406
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258
2390
2407
#, c-format
2391
2408
msgid "Move %d items back to '%s'"
2392
 
msgstr ""
 
2409
msgstr "Flytta %d objekt tillbaka till '%s'"
2393
2410
 
2394
2411
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
2395
2412
#, c-format
2406
2423
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
2407
2424
#, c-format
2408
2425
msgid "Restore %d items from trash"
2409
 
msgstr ""
 
2426
msgstr "Återställ %d objekt från papperskorgen"
2410
2427
 
2411
2428
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298
2412
2429
#, c-format
2416
2433
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
2417
2434
#, c-format
2418
2435
msgid "Move %d items back to trash"
2419
 
msgstr ""
 
2436
msgstr "Flytta %d objekt tillbaka till papperskorgen"
2420
2437
 
2421
2438
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312
2422
2439
#, c-format
2426
2443
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321
2427
2444
#, c-format
2428
2445
msgid "Delete links to %d items"
2429
 
msgstr ""
 
2446
msgstr "Radera länkar till %d objekt"
2430
2447
 
2431
2448
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324
2432
2449
#, c-format
2436
2453
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334
2437
2454
#, c-format
2438
2455
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
2439
 
msgstr ""
 
2456
msgstr "Återställ ursprungliga rättigheter för objekt slutna i '%s'"
2440
2457
 
2441
2458
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
2442
2459
#, c-format
2456
2473
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
2457
2474
#, c-format
2458
2475
msgid "Copy %d items to '%s'"
2459
 
msgstr ""
 
2476
msgstr "Kopiera %d objekt till '%s'"
2460
2477
 
2461
2478
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
2462
2479
#, c-format
2466
2483
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
2467
2484
#, c-format
2468
2485
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
2469
 
msgstr ""
 
2486
msgstr "Dubblett av %d objekt i '%s'"
2470
2487
 
2471
2488
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417
2472
2489
#, c-format
2476
2493
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
2477
2494
#, c-format
2478
2495
msgid "Move %d items to '%s'"
2479
 
msgstr ""
 
2496
msgstr "Flytta %d objekt till '%s'"
2480
2497
 
2481
2498
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
2482
2499
#, c-format
2501
2518
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469
2502
2519
#, c-format
2503
2520
msgid "Move %d items to trash"
2504
 
msgstr ""
 
2521
msgstr "Flytta %d objekt till papperskorgen"
2505
2522
 
2506
2523
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
2507
2524
#, c-format
2516
2533
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497
2517
2534
#, c-format
2518
2535
msgid "Create links to %d items"
2519
 
msgstr ""
 
2536
msgstr "Skapa länkar till %d objekt"
2520
2537
 
2521
2538
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500
2522
2539
#, c-format
2526
2543
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
2527
2544
#, c-format
2528
2545
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
2529
 
msgstr ""
 
2546
msgstr "Ange behörigheter för objekt slutna i '%s'"
2530
2547
 
2531
2548
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1517
2532
2549
#, c-format
2536
2553
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526
2537
2554
#, c-format
2538
2555
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
2539
 
msgstr ""
 
2556
msgstr "Ändra grupp för '%s' till '%s'"
2540
2557
 
2541
2558
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536
2542
2559
#, c-format
3451
3468
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
3452
3469
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
3453
3470
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
3454
 
#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:162
 
3471
#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
3455
3472
msgid "Caja"
3456
3473
msgstr "Caja"
3457
3474
 
3464
3481
msgstr "Bläddra i filsystemet med filhanteraren"
3465
3482
 
3466
3483
#. tooltip
3467
 
#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:923
 
3484
#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
3468
3485
msgid ""
3469
3486
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
3470
3487
msgstr "Bläddra bland lokala och fjärrdiskar samt mappar som är åtkomliga från den här datorn"
3482
3499
msgstr "Hemmapp"
3483
3500
 
3484
3501
#. tooltip
3485
 
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690
3486
 
#: ../src/caja-window-menus.c:918
 
3502
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
 
3503
#: ../src/caja-window-menus.c:920
3487
3504
msgid "Open your personal folder"
3488
3505
msgstr "Öppna din personliga mapp"
3489
3506
 
3547
3564
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
3548
3565
msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten."
3549
3566
 
3550
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
 
3567
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
3551
3568
#, c-format
3552
3569
msgid "This will open %'d separate tab."
3553
3570
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
3554
3571
msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat flik."
3555
3572
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata flikar."
3556
3573
 
3557
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
 
3574
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
3558
3575
#, c-format
3559
3576
msgid "This will open %'d separate window."
3560
3577
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
3561
3578
msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat fönster."
3562
3579
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata fönster."
3563
3580
 
3564
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
3565
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
 
3581
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
 
3582
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
3566
3583
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
3567
3584
msgid "There was an error displaying help."
3568
3585
msgstr "Det inträffade ett fel vid visande av hjälp."
3569
3586
 
3570
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
 
3587
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
3571
3588
msgid "Select Items Matching"
3572
3589
msgstr "Markera objekt som matchar"
3573
3590
 
3574
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
 
3591
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
3575
3592
msgid "_Pattern:"
3576
3593
msgstr "_Mönster:"
3577
3594
 
3578
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
 
3595
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
3579
3596
msgid "Examples: "
3580
3597
msgstr "Exempel: "
3581
3598
 
3582
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
 
3599
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
3583
3600
msgid "Save Search as"
3584
3601
msgstr "Spara sökning som"
3585
3602
 
3586
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
 
3603
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
3587
3604
msgid "Search _name:"
3588
3605
msgstr "Sök _namn:"
3589
3606
 
3590
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
 
3607
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
3591
3608
msgid "_Folder:"
3592
3609
msgstr "_Mapp:"
3593
3610
 
3594
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
 
3611
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
3595
3612
msgid "Select Folder to Save Search In"
3596
3613
msgstr "Välj mapp för att spara sökning i"
3597
3614
 
3904
3921
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
3905
3922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8547
3906
3923
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873
3907
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661
 
3924
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2562
3908
3925
msgid "Open in New _Tab"
3909
3926
msgstr "Öppna i ny _flik"
3910
3927
 
4147
4164
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
4148
4165
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
4149
4166
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
4150
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697
 
4167
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2598
4151
4168
msgid "_Mount"
4152
4169
msgstr "_Montera"
4153
4170
 
4171
4188
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
4172
4189
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
4173
4190
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
4174
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725
 
4191
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2626
4175
4192
msgid "_Format"
4176
4193
msgstr "_Format"
4177
4194
 
4192
4209
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
4193
4210
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
4194
4211
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
4195
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732
 
4212
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1693 ../src/caja-places-sidebar.c:2633
4196
4213
msgid "_Start"
4197
4214
msgstr "_Starta"
4198
4215
 
4209
4226
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
4210
4227
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
4211
4228
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
4212
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739
4213
 
#: ../src/caja-window-menus.c:862
 
4229
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
 
4230
#: ../src/caja-window-menus.c:864
4214
4231
msgid "_Stop"
4215
4232
msgstr "_Stopp"
4216
4233
 
4225
4242
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
4226
4243
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
4227
4244
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
4228
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718
 
4245
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2619
4229
4246
msgid "_Detect Media"
4230
4247
msgstr "_Upptäck media"
4231
4248
 
4393
4410
#. name, stock id
4394
4411
#. label, accelerator
4395
4412
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
4396
 
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:917
 
4413
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
4397
4414
msgid "_Home Folder"
4398
4415
msgstr "_Hemmapp"
4399
4416
 
4516
4533
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
4517
4534
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
4518
4535
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
4519
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
 
4536
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1702
4520
4537
msgid "_Safely Remove Drive"
4521
4538
msgstr "S_äker borttagning av enhet"
4522
4539
 
4550
4567
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
4551
4568
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
4552
4569
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
4553
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814
 
4570
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1715
4554
4571
msgid "_Lock Drive"
4555
4572
msgstr "_Lås enhet"
4556
4573
 
4575
4592
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
4576
4593
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
4577
4594
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
4578
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
 
4595
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1714
4579
4596
msgid "_Unlock Drive"
4580
4597
msgstr "Lås _upp enhet"
4581
4598
 
4606
4623
#. add the "open in new window" menu item
4607
4624
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
4608
4625
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834
4609
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668
 
4626
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2569
4610
4627
msgid "Open in New _Window"
4611
4628
msgstr "Öppna i nytt _fönster"
4612
4629
 
5122
5139
msgid "Display this location with the list view."
5123
5140
msgstr "Visa denna plats med listvyn."
5124
5141
 
5125
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
 
5142
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
5126
5143
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
5127
5144
msgstr "Du kan inte tilldela fler än en anpassad ikon åt gången!"
5128
5145
 
5129
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
 
5146
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
5130
5147
#: ../src/caja-information-panel.c:530
5131
5148
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
5132
5149
msgstr "Dra endast en bild för att ställa in en anpassad ikon."
5133
5150
 
5134
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
 
5151
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
5135
5152
#: ../src/caja-information-panel.c:557
5136
5153
msgid "The file that you dropped is not local."
5137
5154
msgstr "Filen som du släppte är inte lokal."
5138
5155
 
5139
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
5140
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
 
5156
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
 
5157
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
5141
5158
#: ../src/caja-information-panel.c:558
5142
5159
msgid "You can only use local images as custom icons."
5143
5160
msgstr "Du kan endast använda lokala bilder som anpassade ikoner."
5144
5161
 
5145
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
 
5162
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
5146
5163
#: ../src/caja-information-panel.c:565
5147
5164
msgid "The file that you dropped is not an image."
5148
5165
msgstr "Filen som du släppte är inte en bild."
5149
5166
 
5150
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
 
5167
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
5151
5168
msgid "_Name:"
5152
5169
msgid_plural "_Names:"
5153
5170
msgstr[0] "_Namn:"
5154
5171
msgstr[1] "_Namn:"
5155
5172
 
5156
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
 
5173
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
5157
5174
#, c-format
5158
5175
msgid "Properties"
5159
5176
msgstr "Egenskaper"
5160
5177
 
5161
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
 
5178
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
5162
5179
#, c-format
5163
5180
msgid "%s Properties"
5164
5181
msgstr "Egenskaper för %s"
5165
5182
 
5166
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
 
5183
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
5167
5184
#, c-format
5168
5185
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
5169
5186
msgid "%s (%s)"
5170
5187
msgstr "%s (%s)"
5171
5188
 
5172
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
 
5189
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
5173
5190
msgid "Cancel Group Change?"
5174
5191
msgstr "Avbryt byte av grupp?"
5175
5192
 
5176
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
 
5193
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
5177
5194
msgid "Cancel Owner Change?"
5178
5195
msgstr "Avbryt byte av ägare?"
5179
5196
 
5180
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
 
5197
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
5181
5198
msgid "nothing"
5182
5199
msgstr "ingenting"
5183
5200
 
5184
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
 
5201
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
5185
5202
msgid "unreadable"
5186
5203
msgstr "oläsbar"
5187
5204
 
5188
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
 
5205
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
5189
5206
#, c-format
5190
5207
msgid "%'d item, with size %s"
5191
5208
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
5192
5209
msgstr[0] "%'d objekt, med storleken %s"
5193
5210
msgstr[1] "%'d objekt, med totalt %s"
5194
5211
 
5195
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
 
5212
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
5196
5213
msgid "(some contents unreadable)"
5197
5214
msgstr "(en del innehåll är oläsbart)"
5198
5215
 
5201
5218
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
5202
5219
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
5203
5220
#. * couldn't think of one.
5204
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
 
5221
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
5205
5222
msgid "Contents:"
5206
5223
msgstr "Innehåll:"
5207
5224
 
5208
5225
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
5209
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
 
5226
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
5210
5227
msgid "used"
5211
5228
msgstr "använt"
5212
5229
 
5213
5230
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
5214
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
 
5231
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
5215
5232
msgid "free"
5216
5233
msgstr "ledigt"
5217
5234
 
5218
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
 
5235
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
5219
5236
msgid "Total capacity:"
5220
5237
msgstr "Total kapacitet:"
5221
5238
 
5222
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
 
5239
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
5223
5240
msgid "Filesystem type:"
5224
5241
msgstr "Filsystemstyp:"
5225
5242
 
5226
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
 
5243
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
5227
5244
msgid "Basic"
5228
5245
msgstr "Grundläggande"
5229
5246
 
5230
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
 
5247
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
5231
5248
msgid "Link target:"
5232
5249
msgstr "Länkmål:"
5233
5250
 
5234
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
 
5251
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
5235
5252
#: ../src/caja-location-bar.c:56
5236
5253
msgid "Location:"
5237
5254
msgstr "Plats:"
5238
5255
 
5239
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
 
5256
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
5240
5257
msgid "Volume:"
5241
5258
msgstr "Volym:"
5242
5259
 
5243
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
 
5260
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
5244
5261
msgid "Accessed:"
5245
5262
msgstr "Åtkommen:"
5246
5263
 
5247
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
 
5264
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
5248
5265
msgid "Modified:"
5249
5266
msgstr "Ändrad:"
5250
5267
 
5251
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
 
5268
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
5252
5269
msgid "Free space:"
5253
5270
msgstr "Ledigt utrymme:"
5254
5271
 
5255
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
 
5272
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
5256
5273
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
5257
5274
msgid "Emblems"
5258
5275
msgstr "Emblem"
5259
5276
 
5260
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
 
5277
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
5261
5278
msgid "_Read"
5262
5279
msgstr "_Läs"
5263
5280
 
5264
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
 
5281
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
5265
5282
msgid "_Write"
5266
5283
msgstr "_Skriv"
5267
5284
 
5268
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
 
5285
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
5269
5286
msgid "E_xecute"
5270
5287
msgstr "_Kör"
5271
5288
 
5272
5289
#. translators: this gets concatenated to "no read",
5273
5290
#. * "no access", etc. (see following strings)
5274
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
5275
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
5276
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
 
5291
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
 
5292
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
 
5293
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
5277
5294
msgid "no "
5278
5295
msgstr "nej "
5279
5296
 
5280
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
 
5297
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
5281
5298
msgid "list"
5282
5299
msgstr "lista"
5283
5300
 
5284
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
 
5301
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
5285
5302
msgid "read"
5286
5303
msgstr "läs"
5287
5304
 
5288
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
 
5305
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
5289
5306
msgid "create/delete"
5290
5307
msgstr "skapa/ta bort"
5291
5308
 
5292
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
 
5309
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
5293
5310
msgid "write"
5294
5311
msgstr "skriv"
5295
5312
 
5296
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
 
5313
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
5297
5314
msgid "access"
5298
5315
msgstr "åtkomst"
5299
5316
 
5300
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
 
5317
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
5301
5318
msgid "Access:"
5302
5319
msgstr "Åtkomst:"
5303
5320
 
5304
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
 
5321
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
5305
5322
msgid "Folder access:"
5306
5323
msgstr "Mappåtkomst:"
5307
5324
 
5308
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
 
5325
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
5309
5326
msgid "File access:"
5310
5327
msgstr "Filåtkomst:"
5311
5328
 
5312
5329
#. Translators: this is referred to the permissions
5313
5330
#. * the user has in a directory.
5314
5331
#. Translators: this is referred to captions under icons.
5315
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
5316
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
5317
 
#: ../src/caja-file-management-properties.c:318
 
5332
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
 
5333
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
 
5334
#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
5318
5335
msgid "None"
5319
5336
msgstr "Inget"
5320
5337
 
5321
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
 
5338
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
5322
5339
msgid "List files only"
5323
5340
msgstr "Lista endast filer"
5324
5341
 
5325
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
 
5342
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
5326
5343
msgid "Access files"
5327
5344
msgstr "Kom åt filer"
5328
5345
 
5329
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
 
5346
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
5330
5347
msgid "Create and delete files"
5331
5348
msgstr "Skapa och ta bort filer"
5332
5349
 
5333
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
 
5350
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
5334
5351
msgid "Read-only"
5335
5352
msgstr "Skrivskyddad"
5336
5353
 
5337
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
 
5354
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
5338
5355
msgid "Read and write"
5339
5356
msgstr "Läs och skriv"
5340
5357
 
5341
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
 
5358
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
5342
5359
msgid "Set _user ID"
5343
5360
msgstr "Ställ in _användar-ID"
5344
5361
 
5345
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
 
5362
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
5346
5363
msgid "Special flags:"
5347
5364
msgstr "Specialflaggor:"
5348
5365
 
5349
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
 
5366
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
5350
5367
msgid "Set gro_up ID"
5351
5368
msgstr "Ställ in gr_upp-ID"
5352
5369
 
5353
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
 
5370
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
5354
5371
msgid "_Sticky"
5355
5372
msgstr "_Fast"
5356
5373
 
5357
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
5358
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
 
5374
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
 
5375
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
5359
5376
msgid "_Owner:"
5360
5377
msgstr "_Ägare:"
5361
5378
 
5362
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
5363
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
5364
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
 
5379
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
 
5380
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
 
5381
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
5365
5382
msgid "Owner:"
5366
5383
msgstr "Ägare:"
5367
5384
 
5368
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
5369
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
 
5385
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
 
5386
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
5370
5387
msgid "_Group:"
5371
5388
msgstr "_Grupp:"
5372
5389
 
5373
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
5374
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
5375
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
 
5390
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
 
5391
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
 
5392
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
5376
5393
msgid "Group:"
5377
5394
msgstr "Grupp:"
5378
5395
 
5379
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
 
5396
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
5380
5397
msgid "Others"
5381
5398
msgstr "Övriga"
5382
5399
 
5383
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
 
5400
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
5384
5401
msgid "Execute:"
5385
5402
msgstr "Kör:"
5386
5403
 
5387
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
 
5404
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
5388
5405
msgid "Allow _executing file as program"
5389
5406
msgstr "Tillåt _körning av filen som ett program"
5390
5407
 
5391
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
 
5408
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
5392
5409
msgid "Others:"
5393
5410
msgstr "Övriga:"
5394
5411
 
5395
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
 
5412
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
5396
5413
msgid "Folder Permissions:"
5397
5414
msgstr "Mapprättigheter:"
5398
5415
 
5399
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
 
5416
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
5400
5417
msgid "File Permissions:"
5401
5418
msgstr "Filrättigheter:"
5402
5419
 
5403
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
 
5420
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
5404
5421
msgid "Text view:"
5405
5422
msgstr "Textvy:"
5406
5423
 
5407
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
 
5424
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
5408
5425
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
5409
5426
msgstr "Du är inte ägaren så du kan inte ändra dessa rättigheter."
5410
5427
 
5411
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
 
5428
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
5412
5429
msgid "SELinux context:"
5413
5430
msgstr "SELinux-kontext:"
5414
5431
 
5415
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
 
5432
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
5416
5433
msgid "Last changed:"
5417
5434
msgstr "Senast ändrad:"
5418
5435
 
5419
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
 
5436
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
5420
5437
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
5421
5438
msgstr "Verkställ rättigheter på berörda filer"
5422
5439
 
5423
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
 
5440
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
5424
5441
#, c-format
5425
5442
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
5426
5443
msgstr "Rättigheterna för \"%s\" kunde inte fastställas."
5427
5444
 
5428
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
 
5445
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
5429
5446
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
5430
5447
msgstr "Rättigheterna för den markerade filen kunde inte fastställas."
5431
5448
 
5432
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
 
5449
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
5433
5450
msgid "Creating Properties window."
5434
5451
msgstr "Skapar fönstret Egenskaper."
5435
5452
 
5436
 
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
 
5453
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
5437
5454
msgid "Select Custom Icon"
5438
5455
msgstr "Välj anpassad ikon"
5439
5456
 
5440
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719
 
5457
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:539
5441
5458
msgid "File System"
5442
5459
msgstr "Filsystem"
5443
5460
 
5444
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
5445
 
msgid "Network Neighbourhood"
5446
 
msgstr "Nätverket"
5447
 
 
5448
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716
 
5461
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1715
5449
5462
msgid "Tree"
5450
5463
msgstr "Träd"
5451
5464
 
5452
 
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722
 
5465
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1721
5453
5466
msgid "Show Tree"
5454
5467
msgstr "Visa träd"
5455
5468
 
5456
 
#: ../src/caja-application.c:434
 
5469
#: ../src/caja-application.c:428
5457
5470
#, c-format
5458
5471
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
5459
5472
msgstr "Caja kunde inte skapa den nödvändiga mappen \"%s\"."
5460
5473
 
5461
 
#: ../src/caja-application.c:436
 
5474
#: ../src/caja-application.c:430
5462
5475
msgid ""
5463
5476
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
5464
5477
"such that Caja can create it."
5465
5478
msgstr "Innan du kör Caja bör du skapa denna mapp, eller ställa in de nödvändiga rättigheterna för att Caja ska kunna skapa den."
5466
5479
 
5467
 
#: ../src/caja-application.c:441
 
5480
#: ../src/caja-application.c:435
5468
5481
#, c-format
5469
5482
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
5470
5483
msgstr "Caja kunde inte skapa följande nödvändiga mappar: %s."
5471
5484
 
5472
 
#: ../src/caja-application.c:443
 
5485
#: ../src/caja-application.c:437
5473
5486
msgid ""
5474
5487
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
5475
5488
"that Caja can create them."
5476
5489
msgstr "Innan du kör Caja bör du skapa dessa mappar, eller ställa in de nödvändiga rättigheterna för att Caja ska kunna skapa dem."
5477
5490
 
5478
 
#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200
5479
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262
 
5491
#: ../src/caja-application.c:1514 ../src/caja-places-sidebar.c:2101
 
5492
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2132 ../src/caja-places-sidebar.c:2163
5480
5493
#, c-format
5481
5494
msgid "Unable to eject %s"
5482
5495
msgstr "Kunde inte mata ut %s"
5510
5523
msgstr "Programvaran kommer att köras direkt från mediet \"%s\". Du bör aldrig köra programvara som du inte litar på.\n\nTryck på Avbryt om du är osäker."
5511
5524
 
5512
5525
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
5513
 
#: ../src/caja-file-management-properties.c:225
5514
 
#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:616
 
5526
#: ../src/caja-file-management-properties.c:237
 
5527
#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
5515
5528
#, c-format
5516
5529
msgid ""
5517
5530
"There was an error displaying help: \n"
5670
5683
msgstr "Bokmärkets namn:"
5671
5684
 
5672
5685
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
5673
 
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
 
5686
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:524
5674
5687
msgid "Desktop"
5675
5688
msgstr "Skrivbord"
5676
5689
 
5747
5760
msgid "Show Emblems"
5748
5761
msgstr "Visa emblem"
5749
5762
 
 
5763
#: ../src/caja-file-management-properties.c:633
 
5764
msgid "About Extension"
 
5765
msgstr ""
 
5766
 
5750
5767
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
 
5768
msgid "Always"
 
5769
msgstr "Alltid"
 
5770
 
 
5771
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
 
5772
msgid "Local Files Only"
 
5773
msgstr "Endast lokala filer"
 
5774
 
 
5775
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
 
5776
msgid "Never"
 
5777
msgstr "Aldrig"
 
5778
 
 
5779
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
5751
5780
msgid "By Name"
5752
5781
msgstr "Efter namn"
5753
5782
 
5754
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
 
5783
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
5755
5784
msgid "By Path"
5756
5785
msgstr "efter sökväg"
5757
5786
 
5758
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
 
5787
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
5759
5788
msgid "By Size"
5760
5789
msgstr "Efter storlek"
5761
5790
 
5762
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
 
5791
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
5763
5792
msgid "By Type"
5764
5793
msgstr "Efter typ"
5765
5794
 
5766
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
 
5795
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
5767
5796
msgid "By Modification Date"
5768
5797
msgstr "Efter ändringsdatum"
5769
5798
 
5770
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
 
5799
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
5771
5800
msgid "By Access Date"
5772
5801
msgstr "efter åtkomstdatum"
5773
5802
 
5774
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
 
5803
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
5775
5804
msgid "By Emblems"
5776
5805
msgstr "Efter emblem"
5777
5806
 
5778
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
 
5807
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
5779
5808
msgid "By Trashed Date"
5780
5809
msgstr ""
5781
5810
 
5782
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
 
5811
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
5783
5812
#, no-c-format
5784
5813
msgid "33%"
5785
5814
msgstr "33%"
5786
5815
 
5787
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
 
5816
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
5788
5817
#, no-c-format
5789
5818
msgid "50%"
5790
5819
msgstr "50%"
5791
5820
 
5792
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
 
5821
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
5793
5822
#, no-c-format
5794
5823
msgid "66%"
5795
5824
msgstr "66%"
5796
5825
 
5797
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
 
5826
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
5798
5827
#, no-c-format
5799
5828
msgid "100%"
5800
5829
msgstr "100%"
5801
5830
 
5802
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
 
5831
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
5803
5832
#, no-c-format
5804
5833
msgid "150%"
5805
5834
msgstr "150%"
5806
5835
 
5807
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
 
5836
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
5808
5837
#, no-c-format
5809
5838
msgid "200%"
5810
5839
msgstr "200%"
5811
5840
 
5812
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
 
5841
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
5813
5842
#, no-c-format
5814
5843
msgid "400%"
5815
5844
msgstr "400%"
5816
5845
 
5817
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
5818
 
msgid "Always"
5819
 
msgstr "Alltid"
5820
 
 
5821
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
5822
 
msgid "Local Files Only"
5823
 
msgstr "Endast lokala filer"
5824
 
 
5825
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
5826
 
msgid "Never"
5827
 
msgstr "Aldrig"
5828
 
 
5829
5846
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
5830
5847
msgid "100 KB"
5831
5848
msgstr "100 KB"
6005
6022
msgstr "_Format:"
6006
6023
 
6007
6024
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
 
6025
msgid "<b>Size</b>"
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
 
6029
msgid "_Show file sizes with IEC units"
 
6030
msgstr ""
 
6031
 
 
6032
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
6008
6033
msgid "Display"
6009
6034
msgstr "Visa"
6010
6035
 
6011
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
 
6036
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
6012
6037
msgid "<b>List Columns</b>"
6013
6038
msgstr "<b>Listkolumner</b>"
6014
6039
 
6015
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
 
6040
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
6016
6041
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
6017
6042
msgstr "Välj den sortering av information som ska användas i listvyn."
6018
6043
 
6019
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
 
6044
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
6020
6045
msgid "List Columns"
6021
6046
msgstr "Listkolumner"
6022
6047
 
6023
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
 
6048
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
6024
6049
msgid "<b>Text Files</b>"
6025
6050
msgstr "<b>Textfiler</b>"
6026
6051
 
6027
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
 
6052
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
6028
6053
msgid "Show te_xt in icons:"
6029
6054
msgstr "Visa te_xt i ikoner:"
6030
6055
 
6031
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
 
6056
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
6032
6057
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
6033
6058
msgstr "<b>Andra förhandsgranskningsbara filer</b>"
6034
6059
 
6035
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
 
6060
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
6036
6061
msgid "Show _thumbnails:"
6037
6062
msgstr "Visa _miniatyrbilder:"
6038
6063
 
6039
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
 
6064
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
6040
6065
msgid "_Only for files smaller than:"
6041
6066
msgstr "_Endast för filer mindre än:"
6042
6067
 
6043
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
 
6068
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
6044
6069
msgid "<b>Sound Files</b>"
6045
6070
msgstr "<b>Ljudfiler</b>"
6046
6071
 
6047
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
 
6072
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
6048
6073
msgid "Preview _sound files:"
6049
6074
msgstr "Förhandsgranska _ljudfiler:"
6050
6075
 
6051
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
 
6076
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
6052
6077
msgid "<b>Folders</b>"
6053
6078
msgstr "<b>Mappar</b>"
6054
6079
 
6055
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
 
6080
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
6056
6081
msgid "Count _number of items:"
6057
6082
msgstr "Räkna _antal objekt:"
6058
6083
 
6059
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
 
6084
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
6060
6085
msgid "Preview"
6061
6086
msgstr "Förhandsgranskning"
6062
6087
 
6063
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
 
6088
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
6064
6089
msgid "<b>Media Handling</b>"
6065
6090
msgstr "<b>Mediahantering</b>"
6066
6091
 
6067
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
 
6092
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
6068
6093
msgid ""
6069
6094
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
6070
6095
msgstr "Välj vad som ska hända när media matas in eller enheter ansluts till systemet"
6071
6096
 
6072
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
 
6097
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
6073
6098
msgid "CD _Audio:"
6074
6099
msgstr "Cd-_ljud:"
6075
6100
 
6076
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
 
6101
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
6077
6102
msgid "_DVD Video:"
6078
6103
msgstr "_Dvd-video:"
6079
6104
 
6080
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
 
6105
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
6081
6106
msgid "_Music Player:"
6082
6107
msgstr "M_usikspelare:"
6083
6108
 
6084
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
 
6109
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
6085
6110
msgid "_Photos:"
6086
6111
msgstr "_Foton:"
6087
6112
 
6088
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
 
6113
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
6089
6114
msgid "_Software:"
6090
6115
msgstr "_Programvara:"
6091
6116
 
6092
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
 
6117
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
6093
6118
msgid "<b>Other Media</b>"
6094
6119
msgstr "<b>Övriga media</b>"
6095
6120
 
6096
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
 
6121
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
6097
6122
msgid "Less common media formats can be configured here"
6098
6123
msgstr "Mindre vanliga mediaformat kan konfigureras här"
6099
6124
 
6100
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
 
6125
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
6101
6126
msgid "Acti_on:"
6102
6127
msgstr "Åtgä_rd:"
6103
6128
 
6104
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
 
6129
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
6105
6130
msgid "_Type:"
6106
6131
msgstr "_Typ:"
6107
6132
 
6108
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
 
6133
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
6109
6134
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
6110
6135
msgstr "Fråga eller starta a_ldrig program vid inmatning av media"
6111
6136
 
6112
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
 
6137
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
6113
6138
msgid "B_rowse media when inserted"
6114
6139
msgstr "B_läddra i mediet vid inmatning"
6115
6140
 
6116
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
 
6141
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
6117
6142
msgid "Media"
6118
6143
msgstr "Media"
6119
6144
 
6120
 
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
6121
 
msgid "Plugins"
6122
 
msgstr "Insticksmoduler"
 
6145
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
 
6146
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
 
6147
msgstr ""
 
6148
 
 
6149
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
 
6150
msgid "column"
 
6151
msgstr ""
 
6152
 
 
6153
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
 
6154
msgid "Extension"
 
6155
msgstr ""
 
6156
 
 
6157
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
 
6158
msgid "_About Extension"
 
6159
msgstr ""
 
6160
 
 
6161
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
 
6162
msgid "C_onfigure Extension"
 
6163
msgstr ""
 
6164
 
 
6165
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
 
6166
msgid "Extensions"
 
6167
msgstr ""
6123
6168
 
6124
6169
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
6125
6170
msgid "History"
6302
6347
msgid "[URI...]"
6303
6348
msgstr "[URI...]"
6304
6349
 
6305
 
#: ../src/caja-main.c:434
 
6350
#: ../src/caja-main.c:436
6306
6351
msgid ""
6307
6352
"\n"
6308
6353
"\n"
6310
6355
msgstr "\n\nBläddra i filsystemet med filhanteraren"
6311
6356
 
6312
6357
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
6313
 
#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
 
6358
#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
6314
6359
#, c-format
6315
6360
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
6316
6361
msgstr "caja: %s kan inte användas med URI:er.\n"
6317
6362
 
6318
 
#: ../src/caja-main.c:480
 
6363
#: ../src/caja-main.c:482
6319
6364
#, c-format
6320
6365
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
6321
6366
msgstr "caja: --check kan inte användas med andra flaggor.\n"
6322
6367
 
6323
 
#: ../src/caja-main.c:491
 
6368
#: ../src/caja-main.c:493
6324
6369
#, c-format
6325
6370
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
6326
6371
msgstr "caja: --geometry kan inte användas med mer än en URI.\n"
6327
6372
 
6328
 
#: ../src/caja-main.c:559
 
6373
#: ../src/caja-main.c:561
6329
6374
#, c-format
6330
6375
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
6331
6376
msgstr ""
6630
6675
msgid "Bookmarks"
6631
6676
msgstr "Bokmärken"
6632
6677
 
6633
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
6634
 
#, c-format
6635
 
msgid "Mount and open %s"
6636
 
msgstr "Montera och öppna %s"
6637
 
 
6638
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
 
6678
#: ../src/caja-places-sidebar.c:526
6639
6679
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
6640
6680
msgstr "Öppna innehållet för ditt skrivbord i en mapp"
6641
6681
 
6642
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
 
6682
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541
6643
6683
msgid "Open the contents of the File System"
6644
6684
msgstr "Öppna innehållet för filsystemet"
6645
6685
 
6646
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
 
6686
#: ../src/caja-places-sidebar.c:600
6647
6687
msgid "Open the trash"
6648
6688
msgstr "Öppna papperskorgen"
6649
6689
 
6650
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
 
6690
#: ../src/caja-places-sidebar.c:655 ../src/caja-places-sidebar.c:683
 
6691
#, c-format
 
6692
msgid "Mount and open %s"
 
6693
msgstr "Montera och öppna %s"
 
6694
 
 
6695
#: ../src/caja-places-sidebar.c:836 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
6651
6696
msgid "Network"
6652
6697
msgstr "Nätverk"
6653
6698
 
6654
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
 
6699
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
6655
6700
msgid "Browse Network"
6656
6701
msgstr ""
6657
6702
 
6658
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
 
6703
#: ../src/caja-places-sidebar.c:870
6659
6704
msgid "Browse the contents of the network"
6660
6705
msgstr "Bläddra i innehållet för nätverket"
6661
6706
 
6662
6707
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
6663
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800
 
6708
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701
6664
6709
msgid "_Power On"
6665
6710
msgstr "Slå _på ström"
6666
6711
 
6667
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804
 
6712
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705
6668
6713
msgid "_Connect Drive"
6669
6714
msgstr "_Anslut enhet"
6670
6715
 
6671
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805
 
6716
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1706
6672
6717
msgid "_Disconnect Drive"
6673
6718
msgstr "Koppla _från enhet"
6674
6719
 
6675
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808
 
6720
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1709
6676
6721
msgid "_Start Multi-disk Device"
6677
6722
msgstr "_Starta flerdiskenhet"
6678
6723
 
6679
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809
 
6724
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1710
6680
6725
msgid "_Stop Multi-disk Device"
6681
6726
msgstr "_Stoppa flerdiskenhet"
6682
6727
 
6683
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474
 
6728
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 ../src/caja-places-sidebar.c:2375
6684
6729
#, c-format
6685
6730
msgid "Unable to start %s"
6686
6731
msgstr "Kunde inte starta %s"
6687
6732
 
6688
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418
 
6733
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2319
6689
6734
#, c-format
6690
6735
msgid "Unable to poll %s for media changes"
6691
6736
msgstr "Kunde inte läsa av %s efter mediabyte"
6692
6737
 
6693
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534
 
6738
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
6694
6739
#, c-format
6695
6740
msgid "Unable to stop %s"
6696
6741
msgstr "Kunde inte stoppa %s"
6697
6742
 
6698
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676
 
6743
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2577
6699
6744
msgid "Remove"
6700
6745
msgstr "Ta bort"
6701
6746
 
6702
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685
 
6747
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2586
6703
6748
msgid "Rename..."
6704
6749
msgstr "Byt namn..."
6705
6750
 
6706
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378
 
6751
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3278
6707
6752
msgid "Places"
6708
6753
msgstr "Platser"
6709
6754
 
6710
 
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384
 
6755
#: ../src/caja-places-sidebar.c:3284
6711
6756
msgid "Show Places"
6712
6757
msgstr "Visa platser"
6713
6758
 
7027
7072
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
7028
7073
msgstr "Bokmärke för icke-existerande plats"
7029
7074
 
7030
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:814
 
7075
#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
7031
7076
msgid "You can choose another view or go to a different location."
7032
7077
msgstr "Du kan välja en annan vy eller gå till en annan plats."
7033
7078
 
7034
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:833
 
7079
#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
7035
7080
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
7036
7081
msgstr "Platsen kan inte visas med denna visare."
7037
7082
 
7038
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422
 
7083
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
7039
7084
msgid "Content View"
7040
7085
msgstr "Innehållsvy"
7041
7086
 
7042
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423
 
7087
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
7043
7088
msgid "View of the current folder"
7044
7089
msgstr "Vy med aktuell mapp"
7045
7090
 
7046
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114
 
7091
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
7047
7092
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
7048
7093
msgstr "Caja har ingen installerad visare som kan visa mappen."
7049
7094
 
7050
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
 
7095
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
7051
7096
msgid "The location is not a folder."
7052
7097
msgstr "Platsen är ingen mapp."
7053
7098
 
7054
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
 
7099
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
7055
7100
#, c-format
7056
7101
msgid "Could not find \"%s\"."
7057
7102
msgstr "Kunde inte hitta \"%s\"."
7058
7103
 
7059
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
 
7104
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
7060
7105
msgid "Please check the spelling and try again."
7061
7106
msgstr "Kontrollera stavningen och försök igen."
7062
7107
 
7063
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
 
7108
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
7064
7109
#, c-format
7065
7110
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
7066
7111
msgstr "Caja kan inte hantera \"%s\"-platser."
7067
7112
 
7068
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
 
7113
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
7069
7114
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
7070
7115
msgstr "Caja kan inte hantera den här typen av plats."
7071
7116
 
7072
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155
 
7117
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
7073
7118
msgid "Unable to mount the location."
7074
7119
msgstr "Kunde inte montera platsen."
7075
7120
 
7076
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
 
7121
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
7077
7122
msgid "Access was denied."
7078
7123
msgstr "Åtkomst nekades."
7079
7124
 
7081
7126
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
7082
7127
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
7083
7128
#. * the proxy is set up wrong.
7084
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
 
7129
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
7085
7130
#, c-format
7086
7131
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
7087
7132
msgstr "Kunde inte visa \"%s\" eftersom värden inte kunde hittas."
7088
7133
 
7089
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172
 
7134
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
7090
7135
msgid ""
7091
7136
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
7092
7137
msgstr "Kontrollera att du stavat namnet rätt och att dina proxyserverinställningar stämmer."
7093
7138
 
7094
 
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2188
 
7139
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
7095
7140
#, c-format
7096
7141
msgid ""
7097
7142
"Error: %s\n"
7098
7143
"Please select another viewer and try again."
7099
7144
msgstr "Fel: %s\nVälj en annan visare och försök igen."
7100
7145
 
7101
 
#: ../src/caja-window-menus.c:192
 
7146
#: ../src/caja-window-menus.c:194
7102
7147
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
7103
7148
msgstr "Gå till platsen som detta bokmärke anger"
7104
7149
 
7105
 
#: ../src/caja-window-menus.c:514
 
7150
#: ../src/caja-window-menus.c:516
7106
7151
msgid ""
7107
7152
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7108
7153
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
7110
7155
"version."
7111
7156
msgstr "Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten. Caja är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\nmodifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version."
7112
7157
 
7113
 
#: ../src/caja-window-menus.c:518
 
7158
#: ../src/caja-window-menus.c:520
7114
7159
msgid ""
7115
7160
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7116
7161
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7118
7163
"details."
7119
7164
msgstr "Caja distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON GARANTI, även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information."
7120
7165
 
7121
 
#: ../src/caja-window-menus.c:522
 
7166
#: ../src/caja-window-menus.c:524
7122
7167
msgid ""
7123
7168
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
7124
7169
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
7125
7170
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
7126
7171
msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Caja. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
7127
7172
 
7128
 
#: ../src/caja-window-menus.c:534
 
7173
#: ../src/caja-window-menus.c:536
7129
7174
msgid ""
7130
7175
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
7131
7176
msgstr "Caja låter dig organisera filer och mappar, både på din dator och nätet."
7132
7177
 
7133
 
#: ../src/caja-window-menus.c:537
 
7178
#: ../src/caja-window-menus.c:539
7134
7179
msgid ""
7135
7180
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
7136
 
"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
7137
 
msgstr "Copyright © 1999-2009 Författarna till Nautilus\nCopyright © 2011-2013 Författarna till Caja"
 
7181
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
 
7182
msgstr ""
7138
7183
 
7139
7184
#. Translators should localize the following string
7140
7185
#. * which will be displayed at the bottom of the about
7141
7186
#. * box to give credit to the translator(s).
7142
 
#: ../src/caja-window-menus.c:547
 
7187
#: ../src/caja-window-menus.c:549
7143
7188
msgid "translator-credits"
7144
 
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\nChristian Rose\nMartin Norbäck\nRichard Hult\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
 
7189
msgstr "Christian Rose\nDaniel Nylander <po@danielnylander.se>\nMartin Norbäck\nPatrik Nilsson <asavar@tzeth.com>\nRichard Hult\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
7145
7190
 
7146
 
#: ../src/caja-window-menus.c:550
 
7191
#: ../src/caja-window-menus.c:552
7147
7192
msgid "MATE Web Site"
7148
7193
msgstr "MATEs webbplats"
7149
7194
 
7150
7195
#. name, stock id, label
7151
 
#: ../src/caja-window-menus.c:832
 
7196
#: ../src/caja-window-menus.c:834
7152
7197
msgid "_File"
7153
7198
msgstr "_Arkiv"
7154
7199
 
7155
7200
#. name, stock id, label
7156
 
#: ../src/caja-window-menus.c:833
 
7201
#: ../src/caja-window-menus.c:835
7157
7202
msgid "_Edit"
7158
7203
msgstr "R_edigera"
7159
7204
 
7160
7205
#. name, stock id, label
7161
 
#: ../src/caja-window-menus.c:834
 
7206
#: ../src/caja-window-menus.c:836
7162
7207
msgid "_View"
7163
7208
msgstr "_Visa"
7164
7209
 
7165
7210
#. name, stock id, label
7166
 
#: ../src/caja-window-menus.c:835
 
7211
#: ../src/caja-window-menus.c:837
7167
7212
msgid "_Help"
7168
7213
msgstr "_Hjälp"
7169
7214
 
7170
7215
#. name, stock id
7171
7216
#. label, accelerator
7172
 
#: ../src/caja-window-menus.c:837
 
7217
#: ../src/caja-window-menus.c:839
7173
7218
msgid "_Close"
7174
7219
msgstr "S_täng"
7175
7220
 
7176
7221
#. tooltip
7177
 
#: ../src/caja-window-menus.c:838
 
7222
#: ../src/caja-window-menus.c:840
7178
7223
msgid "Close this folder"
7179
7224
msgstr "Stäng denna mapp"
7180
7225
 
7181
 
#: ../src/caja-window-menus.c:843
 
7226
#: ../src/caja-window-menus.c:845
7182
7227
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
7183
7228
msgstr "_Bakgrunder och emblem..."
7184
7229
 
7185
 
#: ../src/caja-window-menus.c:844
 
7230
#: ../src/caja-window-menus.c:846
7186
7231
msgid ""
7187
7232
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
7188
7233
"appearance"
7189
7234
msgstr "Visa mönster, färger och emblem som kan användas för att anpassa utseendet"
7190
7235
 
7191
 
#: ../src/caja-window-menus.c:849
 
7236
#: ../src/caja-window-menus.c:851
7192
7237
msgid "Prefere_nces"
7193
7238
msgstr "_Inställningar"
7194
7239
 
7195
 
#: ../src/caja-window-menus.c:850
 
7240
#: ../src/caja-window-menus.c:852
7196
7241
msgid "Edit Caja preferences"
7197
7242
msgstr "Redigera inställningar för Caja"
7198
7243
 
7199
7244
#. name, stock id, label
7200
 
#: ../src/caja-window-menus.c:853
 
7245
#: ../src/caja-window-menus.c:855
7201
7246
msgid "Open _Parent"
7202
7247
msgstr "Öppna _förälder"
7203
7248
 
7204
 
#: ../src/caja-window-menus.c:854
 
7249
#: ../src/caja-window-menus.c:856
7205
7250
msgid "Open the parent folder"
7206
7251
msgstr "Öppna föräldermappen"
7207
7252
 
7208
7253
#. tooltip
7209
 
#: ../src/caja-window-menus.c:863
 
7254
#: ../src/caja-window-menus.c:865
7210
7255
msgid "Stop loading the current location"
7211
7256
msgstr "Stoppa inläsning av aktuell plats"
7212
7257
 
7213
7258
#. name, stock id
7214
7259
#. label, accelerator
7215
 
#: ../src/caja-window-menus.c:867
 
7260
#: ../src/caja-window-menus.c:869
7216
7261
msgid "_Reload"
7217
7262
msgstr "Uppda_tera"
7218
7263
 
7219
7264
#. tooltip
7220
 
#: ../src/caja-window-menus.c:868
 
7265
#: ../src/caja-window-menus.c:870
7221
7266
msgid "Reload the current location"
7222
7267
msgstr "Uppdatera aktuell plats"
7223
7268
 
7224
7269
#. name, stock id
7225
7270
#. label, accelerator
7226
 
#: ../src/caja-window-menus.c:872
 
7271
#: ../src/caja-window-menus.c:874
7227
7272
msgid "_Contents"
7228
7273
msgstr "_Innehåll"
7229
7274
 
7230
7275
#. tooltip
7231
 
#: ../src/caja-window-menus.c:873
 
7276
#: ../src/caja-window-menus.c:875
7232
7277
msgid "Display Caja help"
7233
7278
msgstr "Visa hjälp för Caja"
7234
7279
 
7235
7280
#. name, stock id
7236
7281
#. label, accelerator
7237
 
#: ../src/caja-window-menus.c:877
 
7282
#: ../src/caja-window-menus.c:879
7238
7283
msgid "_About"
7239
7284
msgstr "_Om"
7240
7285
 
7241
7286
#. tooltip
7242
 
#: ../src/caja-window-menus.c:878
 
7287
#: ../src/caja-window-menus.c:880
7243
7288
msgid "Display credits for the creators of Caja"
7244
7289
msgstr "Visa lista över skaparna av Caja"
7245
7290
 
7246
7291
#. name, stock id
7247
7292
#. label, accelerator
7248
 
#: ../src/caja-window-menus.c:882
 
7293
#: ../src/caja-window-menus.c:884
7249
7294
msgid "Zoom _In"
7250
7295
msgstr "Zooma _in"
7251
7296
 
7252
7297
#. tooltip
7253
 
#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99
 
7298
#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
7254
7299
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
7255
7300
msgid "Increase the view size"
7256
7301
msgstr "Öka vystorleken"
7257
7302
 
7258
7303
#. name, stock id
7259
7304
#. label, accelerator
7260
 
#: ../src/caja-window-menus.c:897
 
7305
#: ../src/caja-window-menus.c:899
7261
7306
msgid "Zoom _Out"
7262
7307
msgstr "Zooma _ut"
7263
7308
 
7264
7309
#. tooltip
7265
 
#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100
 
7310
#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
7266
7311
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
7267
7312
msgid "Decrease the view size"
7268
7313
msgstr "Minska vystorleken"
7269
7314
 
7270
7315
#. name, stock id
7271
7316
#. label, accelerator
7272
 
#: ../src/caja-window-menus.c:907
 
7317
#: ../src/caja-window-menus.c:909
7273
7318
msgid "Normal Si_ze"
7274
7319
msgstr "_Normal storlek"
7275
7320
 
7276
7321
#. tooltip
7277
 
#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101
 
7322
#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
7278
7323
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
7279
7324
msgid "Use the normal view size"
7280
7325
msgstr "Använd normala vystorleken"
7281
7326
 
7282
7327
#. name, stock id
7283
7328
#. label, accelerator
7284
 
#: ../src/caja-window-menus.c:912
 
7329
#: ../src/caja-window-menus.c:914
7285
7330
msgid "Connect to _Server..."
7286
7331
msgstr "Anslut till _server..."
7287
7332
 
7288
7333
#. tooltip
7289
 
#: ../src/caja-window-menus.c:913
 
7334
#: ../src/caja-window-menus.c:915
7290
7335
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
7291
7336
msgstr "Anslut till en fjärrdator eller utdelad disk"
7292
7337
 
7293
7338
#. name, stock id
7294
7339
#. label, accelerator
7295
 
#: ../src/caja-window-menus.c:922
 
7340
#: ../src/caja-window-menus.c:924
7296
7341
msgid "_Computer"
7297
7342
msgstr "_Dator"
7298
7343
 
7299
7344
#. name, stock id
7300
7345
#. label, accelerator
7301
 
#: ../src/caja-window-menus.c:927
 
7346
#: ../src/caja-window-menus.c:929
7302
7347
msgid "_Network"
7303
7348
msgstr "_Nätverk"
7304
7349
 
7305
7350
#. tooltip
7306
 
#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
 
7351
#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
7307
7352
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
7308
7353
msgstr "Bläddra bland bokmärkta och lokala nätverksplatser"
7309
7354
 
7310
7355
#. name, stock id
7311
7356
#. label, accelerator
7312
 
#: ../src/caja-window-menus.c:932
 
7357
#: ../src/caja-window-menus.c:934
7313
7358
msgid "T_emplates"
7314
7359
msgstr "_Mallar"
7315
7360
 
7316
7361
#. tooltip
7317
 
#: ../src/caja-window-menus.c:933
 
7362
#: ../src/caja-window-menus.c:935
7318
7363
msgid "Open your personal templates folder"
7319
7364
msgstr "Öppna din personliga mallmapp"
7320
7365
 
7321
7366
#. name, stock id
7322
7367
#. label, accelerator
7323
 
#: ../src/caja-window-menus.c:937
 
7368
#: ../src/caja-window-menus.c:939
7324
7369
msgid "_Trash"
7325
7370
msgstr "_Papperskorg"
7326
7371
 
7327
7372
#. tooltip
7328
 
#: ../src/caja-window-menus.c:938
 
7373
#: ../src/caja-window-menus.c:940
7329
7374
msgid "Open your personal trash folder"
7330
7375
msgstr "Öppna din personliga papperskorgsmapp"
7331
7376
 
7332
7377
#. name, stock id
7333
7378
#. label, accelerator
7334
 
#: ../src/caja-window-menus.c:946
 
7379
#: ../src/caja-window-menus.c:948
7335
7380
msgid "Show _Hidden Files"
7336
7381
msgstr "Visa _dolda filer"
7337
7382
 
7338
7383
#. tooltip
7339
 
#: ../src/caja-window-menus.c:947
 
7384
#: ../src/caja-window-menus.c:949
7340
7385
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
7341
7386
msgstr "Växla visningen av dolda filer i det aktuella fönstret"
7342
7387
 
7343
 
#: ../src/caja-window-menus.c:978
 
7388
#: ../src/caja-window-menus.c:980
7344
7389
msgid "_Up"
7345
7390
msgstr "_Upp"
7346
7391
 
7347
 
#: ../src/caja-window-menus.c:981
 
7392
#: ../src/caja-window-menus.c:983
7348
7393
msgid "_Home"
7349
7394
msgstr "_Hem"
7350
7395