286
282
msgid "Encoding to use on the console:"
287
283
msgstr "ሊሎ serial consoleን እንዲጠቀም ተዘጋጅቷል"
287
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
289
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
290
msgid "Configure the keyboard"
291
msgstr "የፊደል ገበታን አዘጋጅ"
296
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
303
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
304
msgid "Keyboard model:"
310
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
312
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
313
msgstr "እባክዎ የሚሰናዳውን የፊደል ገበታ አይነት ይምረጡ።"
318
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
320
msgid "Country of origin for the keyboard:"
321
msgstr "የፊደል ገበታ ምንጭ፦"
326
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
328
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
329
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
330
"keyboard of this computer."
336
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
337
msgid "Keyboard layout:"
338
msgstr "የፊደል ገበታ አጣጣል፦"
343
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
344
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
345
msgstr "እባክዎ ለፊደል ገበታው የሚስማማውን አጣጣል ይምረጡ።"
350
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
352
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
353
msgstr "ያለው የከፈላ አመዳደብ እንዳለ ሆኖ LVM ይስተካከል?"
358
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
360
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
361
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
367
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
369
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
370
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
371
"configuration will be preserved."
377
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
378
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
384
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
386
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
387
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". This default value is based on the currently "
388
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
394
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
397
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
398
"questions about the keyboard layout will be asked."
399
msgstr "አዲሱ ክፋይ በባዶ ቦታው መጀመሪያ ወይስ መጨረሻ ላይ ይሁን?"
404
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
406
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
407
msgstr "የመመስጠር ማስተካከል ስህተት"
412
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
414
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
415
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
421
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
424
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
426
msgstr "አዲሱ ክፋይ በባዶ ቦታው መጀመሪያ ወይስ መጨረሻ ላይ ይሁን?"
431
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
432
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
438
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
440
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
441
"\"${XKBOPTIONS}\". It is based on the currently defined language/region and "
442
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
448
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
451
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
453
msgstr "አዲሱ ክፋይ በባዶ ቦታው መጀመሪያ ወይስ መጨረሻ ላይ ይሁን?"
461
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
462
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
478
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
479
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
480
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
481
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
483
msgid "Right Alt (AltGr)"
495
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
496
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
497
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
498
msgid "Right Control"
504
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
520
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
521
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
522
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
523
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
524
msgid "Right Logo key"
536
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
537
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
538
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
545
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
552
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
553
msgid "Control+Shift"
554
msgstr "Control+Shift"
559
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
566
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
567
msgid "Alt+Caps Lock"
568
msgstr "Alt+Caps Lock"
573
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
574
msgid "Left Control+Left Shift"
575
msgstr "ግራ Control+ግራ Shift"
586
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
587
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
588
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
595
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
602
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
618
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
619
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
620
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
621
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
622
msgid "Left Logo key"
628
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
629
msgid "Scroll Lock key"
630
msgstr "Scroll Lock key"
635
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
642
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
643
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
644
msgstr "በላቲንና በብሔራዊ ሞድ መቀየራ ዘዴ"
649
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
651
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
652
"the standard Latin layout."
653
msgstr "በቁልፍ ገበታው ላይ በብሔራዊና በላቲን ፊደል አጣጣል መሃከል የመቀየርያ መንገድ ያስፈልጎታል። "
658
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
660
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
661
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
662
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
663
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
665
"የእርግን ቀኝ Alt ወይም Caps Lock ቁልፎች keys በአብዛኛው ለምቾት ሲባል ጥቅም ላይ ይውላሉ። (የኋለኛውን ወደ "
666
"ተለምዶው ለመቀየር Shift+Capsን ይጠቀሙ). Alt+Shift እንዲሁ ተወዳጅ ቅንብር ነው። ነገርግን በEmacsና "
667
"ሌሎች በተለየ ሁኔታ የሚጠቀሙበት ስልቶች ልይ የተለምዶ ባህሪውን ያጣል።"
672
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
673
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
674
msgstr "ሁሉም የተመዘገቡ ቁልፎች በሁሉም ፊደል ገበታ ላይ አይገኙም"
679
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
681
msgid "No temporary switch"
682
msgstr "ምንም ፋይል አልተገኘም በ:"
690
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
691
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
692
msgid "Both Logo keys"
698
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
699
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
705
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
707
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
708
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
709
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
710
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
717
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
718
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
724
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
725
msgid "The default for the keyboard layout"
726
msgstr "ለፊደል ገበታው ቀዳሚ አጣጣል"
731
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
734
msgstr "ወደ ዕልባት ሂድ %i\tCtrl-Alt-%i"
739
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
740
msgid "Keypad Enter key"
746
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
748
msgid "Both Alt keys"
749
msgstr "ወደ ዕልባት ሂድ %i\tCtrl-Alt-%i"
754
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
755
msgid "Key to function as AltGr:"
761
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
763
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
764
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
765
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
766
"often printed as an extra symbol on keys."
772
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
774
msgid "No compose key"
775
msgstr "ምንም ፋይል አልተገኘም በ:"
780
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
782
msgstr "Compose ቁልፍ:"
787
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
789
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
790
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
791
"found on the keyboard."
797
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
799
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
800
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
801
"the Control+period combination as a Compose key."
807
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
808
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
814
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
816
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing. If you want "
817
"it can be used to terminate the X server."
822
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
823
msgid "American English"
828
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
834
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
840
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
841
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
846
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
847
msgid "Brazilian (EUA layout)"
852
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
853
msgid "British English"
858
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
859
msgid "Bulgarian (BDS layout)"
864
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
870
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
871
msgid "Canadian French"
876
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
877
msgid "Canadian Multilingual"
882
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
888
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
894
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
900
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
906
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
912
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
918
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
924
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
930
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
936
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
942
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
948
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
954
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
960
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
966
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
972
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
978
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
979
msgid "Latin American"
984
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
990
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
996
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1002
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1008
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1014
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1020
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1026
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1032
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1033
msgid "Serbian (Cyrillic)"
1038
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1044
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1050
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1056
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1062
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1063
msgid "Swiss French"
1068
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1069
msgid "Swiss German"
1074
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1080
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1081
msgid "Turkish (F layout)"
1086
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1087
msgid "Turkish (Q layout)"
1092
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1098
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
1099
msgid "Keymap to use:"