~ubuntu-branches/ubuntu/wily/console-setup/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/km.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Perrier, Christian Perrier, Anton Zinoviev, Debconf translations, Samuel Thibault
  • Date: 2010-11-16 20:00:38 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 114.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101116200038-51op82qczxo6wj6c
Tags: 1.59
* Team upload

[ Christian Perrier ]
* Activate keyboard-configuration.templates for translation.
  Re-use old translations we had in the past. Thanks to
  Samuel Thibault for the help. Closes: #581683

[ Anton Zinoviev]
* Fix the code detecting the presence of a hardware keyboard.  Thanks to
  Thibaut GIRKA for the patch, closes: #602425.
* keyboard-configuration.config: default keyboard layout for Sinhala language

[ Debconf translations ]
* French (Christian Perrier)
* Simplified Chinese (YunQiang Su).  Closes: #603072
* Portuguese (Miguel Figueiredo).  Closes: #603071
* Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #603073
* Catalan (Jordi Mallach).  Closes: #603086
* Greek (Lampropoulos Anastasios).
* Slovak (Ivan Masár).  Closes: #603108
* Spanish (Javier Fernández-Sanguino).  Closes: #603120
* Icelandic (Sveinn í Felli).
* Bulgarian (Damyan Ivanov).  Closes: #603149
* Japanese (Kenshi Muto).  Closes: #603154
* Bosnian (Armin Beširović).
* Finnish (Esko Arajärvi).  Closes: #603200
* Esperanto (Felipe Castro).  Closes: #603226
* Gujarati (Kartik Mistry).  Closes: #603238
* Hindi (Kumar Appaiah).  Closes: #603098
* Estonian (Mattias Põldaru).
* Dzongkha (Jurmey Rabgay).
* Persian (Behrad Eslamifar).  Closes: #603312
* Danish (Ask Hjorth Larsen).  Closes: #603365
* German (Holger Wansing).  Closes: #603404
* Czech (Miroslav Kure).  Closes: #603449
* Serbian (Janos Guljas).  Closes: #603497
* Serbian (Latin) (Janos Guljas).  Closes: #603498
* Arabic (Ossama Khayat).  Closes: #603519, #603520
* Turkish (Mert Dirik).  Closes: #603522
* Bengali (Israt Jahan). 
* Kazakh (Baurzhan Muftakhidinov).  Closes: #603539
* Bokmål, Norwegian (Hans Fredrik Nordhaug).  Closes: #603576
* Slovenian (Vanja Cvelbar).  Closes: #603689
* Macedonian (Georgi Stanojevski).

[ Samuel Thibault ]
* Keyboard/kbdcompiler: Add np to nonlatin layouts.
* debian/keyboard-configuration.templates: Add simplified
  keyboard-configuration/xkb-keymap question (Closes: #581683).
* debian/keyboard-configuration.config:
  - Set default layouts for Bhutan, Ethiopia, France (for Basque in France),
  Cambodia, Korea, Kazakhstan, Sri Lanka, Nepal, Bengali, and Chinese,
  Swiss German to handle all languages supported by d-i.
  - Use latin9 variant of fr keyboard to get œ.
  - Raise priority for Esperanto to critical as it's typically used on any
  kind of keyboard.
  - Add np to nonlatin layouts.
  - Use phonetic variant by default for bg.
  - In d-i, skip all questions except the simplified
  keyboard-configuration/xkb-keymap and keyboard-configuration/toggle for
  non-latin languages.
* Import keyboard layout translations from console-data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
 
# The master files can be found under packages/po/
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
#
6
 
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_km.po to Khmer
 
1
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel3_km.po to Khmer
7
2
# translation of km.po to
8
3
#
9
4
# Debian Installer master translation file template
11
6
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
12
7
# in doc/i18n/i18n.txt#
13
8
#
 
9
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
14
10
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
15
11
msgid ""
16
12
msgstr ""
17
 
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_km\n"
 
13
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel3_km\n"
18
14
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:39+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 00:58+0100\n"
20
16
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 09:08+0700\n"
21
17
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
22
18
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
25
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
24
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
28
25
 
29
26
#. Type: text
30
27
#. Description
291
288
#: ../console-setup.templates:7001
292
289
msgid "Encoding to use on the console:"
293
290
msgstr "កា​រអ៊ីនកូដ​ត្រូវ​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​កុងសូល ៖"
 
291
 
 
292
#. Type: text
 
293
#. Description
 
294
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
 
295
#. :sl1:
 
296
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
 
297
#, fuzzy
 
298
msgid "Configure the keyboard"
 
299
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​បណ្ដាញ"
 
300
 
 
301
#. Type: text
 
302
#. Description
 
303
#. :sl1:
 
304
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
 
305
#, fuzzy
 
306
msgid "Other"
 
307
msgstr "ផ្សេងៗ"
 
308
 
 
309
#. Type: select
 
310
#. Description
 
311
#. :sl2:
 
312
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
313
msgid "Keyboard model:"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#. Type: select
 
317
#. Description
 
318
#. :sl2:
 
319
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
320
#, fuzzy
 
321
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
 
322
msgstr "សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ​ក្ដារចុច ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
 
323
 
 
324
#. Type: select
 
325
#. Description
 
326
#. :sl1:
 
327
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
328
#, fuzzy
 
329
msgid "Country of origin for the keyboard:"
 
330
msgstr "ប្រភេទ​ក្ដារ​ចុច ៖"
 
331
 
 
332
#. Type: select
 
333
#. Description
 
334
#. :sl1:
 
335
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
336
msgid ""
 
337
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
 
338
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
 
339
"keyboard of this computer."
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. Type: select
 
343
#. Description
 
344
#. :sl1:
 
345
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid "Keyboard layout:"
 
348
msgstr "ជ្រើស​ប្លង់​ក្ដារចុច​មួយ"
 
349
 
 
350
#. Type: select
 
351
#. Description
 
352
#. :sl1:
 
353
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
354
#, fuzzy
 
355
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
 
356
msgstr "សូមពិនិត្យ​មើល​ថា បាន​ភ្ជាប់​ថាស​រឹង​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​នេះ​ហើយ​ឬ​នៅ ។"
 
357
 
 
358
#. Type: boolean
 
359
#. Description
 
360
#. :sl3:
 
361
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
362
#, fuzzy
 
363
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
 
364
msgstr "រក្សាប្លង់​ភាគថាស​បច្ចុប្បន្ន​ ហើយ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ LVM ?"
 
365
 
 
366
#. Type: boolean
 
367
#. Description
 
368
#. :sl3:
 
369
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
370
msgid ""
 
371
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
372
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. Type: boolean
 
376
#. Description
 
377
#. :sl3:
 
378
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
379
msgid ""
 
380
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
381
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
 
382
"configuration will be preserved."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#. Type: boolean
 
386
#. Description
 
387
#. :sl3:
 
388
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
389
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#. Type: boolean
 
393
#. Description
 
394
#. :sl3:
 
395
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
396
msgid ""
 
397
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
 
398
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\".  This default value is based on the currently "
 
399
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#. Type: boolean
 
403
#. Description
 
404
#. :sl3:
 
405
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
406
#, fuzzy
 
407
msgid ""
 
408
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
409
"questions about the keyboard layout will be asked."
 
410
msgstr "សូម​ជ្រើស​ថាតើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ភាគថាស​ថ្មី​នៅ​ខាង​ដើម ឬ ខាង​ចុង​ទំហំ​ថាស​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។"
 
411
 
 
412
#. Type: boolean
 
413
#. Description
 
414
#. :sl3:
 
415
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
416
#, fuzzy
 
417
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
 
418
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​​ការ​អ៊ិនគ្រីប"
 
419
 
 
420
#. Type: boolean
 
421
#. Description
 
422
#. :sl3:
 
423
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
424
msgid ""
 
425
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
426
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. Type: boolean
 
430
#. Description
 
431
#. :sl3:
 
432
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
433
#, fuzzy
 
434
msgid ""
 
435
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
 
436
"will be asked."
 
437
msgstr "សូម​ជ្រើស​ថាតើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ភាគថាស​ថ្មី​នៅ​ខាង​ដើម ឬ ខាង​ចុង​ទំហំ​ថាស​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។"
 
438
 
 
439
#. Type: boolean
 
440
#. Description
 
441
#. :sl3:
 
442
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
443
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#. Type: boolean
 
447
#. Description
 
448
#. :sl3:
 
449
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
450
msgid ""
 
451
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
 
452
"\"${XKBOPTIONS}\".  It is based on the currently defined language/region and "
 
453
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#. Type: boolean
 
457
#. Description
 
458
#. :sl3:
 
459
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
460
#, fuzzy
 
461
msgid ""
 
462
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
 
463
"asked."
 
464
msgstr "សូម​ជ្រើស​ថាតើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ភាគថាស​ថ្មី​នៅ​ខាង​ដើម ឬ ខាង​ចុង​ទំហំ​ថាស​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។"
 
465
 
 
466
#. Type: select
 
467
#. Choices
 
468
#. :sl1:
 
469
#. Type: select
 
470
#. Choices
 
471
#. :sl2:
 
472
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
473
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
474
msgid "Caps Lock"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#. Type: select
 
478
#. Choices
 
479
#. :sl1:
 
480
#. Type: select
 
481
#. Choices
 
482
#. :sl2:
 
483
#. Type: select
 
484
#. Choices
 
485
#. :sl2:
 
486
#. Type: select
 
487
#. Choices
 
488
#. :sl2:
 
489
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
490
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
491
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
492
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
493
msgid "Right Alt (AltGr)"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#. Type: select
 
497
#. Choices
 
498
#. :sl1:
 
499
#. Type: select
 
500
#. Choices
 
501
#. :sl2:
 
502
#. Type: select
 
503
#. Choices
 
504
#. :sl2:
 
505
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
506
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
507
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
508
msgid "Right Control"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#. Type: select
 
512
#. Choices
 
513
#. :sl1:
 
514
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
515
msgid "Right Shift"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#. Type: select
 
519
#. Choices
 
520
#. :sl1:
 
521
#. Type: select
 
522
#. Choices
 
523
#. :sl2:
 
524
#. Type: select
 
525
#. Choices
 
526
#. :sl2:
 
527
#. Type: select
 
528
#. Choices
 
529
#. :sl2:
 
530
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
531
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
532
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
533
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
534
msgid "Right Logo key"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#. Type: select
 
538
#. Choices
 
539
#. :sl1:
 
540
#. Type: select
 
541
#. Choices
 
542
#. :sl2:
 
543
#. Type: select
 
544
#. Choices
 
545
#. :sl2:
 
546
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
547
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
548
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
549
msgid "Menu key"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#. Type: select
 
553
#. Choices
 
554
#. :sl1:
 
555
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
556
msgid "Alt+Shift"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#. Type: select
 
560
#. Choices
 
561
#. :sl1:
 
562
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
563
msgid "Control+Shift"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#. Type: select
 
567
#. Choices
 
568
#. :sl1:
 
569
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
570
msgid "Control+Alt"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#. Type: select
 
574
#. Choices
 
575
#. :sl1:
 
576
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
577
msgid "Alt+Caps Lock"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#. Type: select
 
581
#. Choices
 
582
#. :sl1:
 
583
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
584
msgid "Left Control+Left Shift"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. Type: select
 
588
#. Choices
 
589
#. :sl1:
 
590
#. Type: select
 
591
#. Choices
 
592
#. :sl2:
 
593
#. Type: select
 
594
#. Choices
 
595
#. :sl2:
 
596
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
597
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
598
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
599
msgid "Left Alt"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. Type: select
 
603
#. Choices
 
604
#. :sl1:
 
605
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
606
msgid "Left Control"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. Type: select
 
610
#. Choices
 
611
#. :sl1:
 
612
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
613
msgid "Left Shift"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#. Type: select
 
617
#. Choices
 
618
#. :sl1:
 
619
#. Type: select
 
620
#. Choices
 
621
#. :sl2:
 
622
#. Type: select
 
623
#. Choices
 
624
#. :sl2:
 
625
#. Type: select
 
626
#. Choices
 
627
#. :sl2:
 
628
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
629
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
630
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
631
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
632
msgid "Left Logo key"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#. Type: select
 
636
#. Choices
 
637
#. :sl1:
 
638
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
639
msgid "Scroll Lock key"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. Type: select
 
643
#. Choices
 
644
#. :sl1:
 
645
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
646
msgid "No toggling"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. Type: select
 
650
#. Description
 
651
#. :sl1:
 
652
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
653
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#. Type: select
 
657
#. Description
 
658
#. :sl1:
 
659
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
660
msgid ""
 
661
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
 
662
"the standard Latin layout."
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#. Type: select
 
666
#. Description
 
667
#. :sl1:
 
668
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
669
msgid ""
 
670
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
 
671
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
 
672
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
 
673
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#. Type: select
 
677
#. Description
 
678
#. :sl1:
 
679
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
680
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#. Type: select
 
684
#. Choices
 
685
#. :sl2:
 
686
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
687
msgid "No temporary switch"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#. Type: select
 
691
#. Choices
 
692
#. :sl2:
 
693
#. Type: select
 
694
#. Choices
 
695
#. :sl2:
 
696
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
697
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
698
msgid "Both Logo keys"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. Type: select
 
702
#. Description
 
703
#. :sl2:
 
704
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
705
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#. Type: select
 
709
#. Description
 
710
#. :sl2:
 
711
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
712
msgid ""
 
713
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
 
714
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
 
715
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
 
716
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
 
717
"Latin mode."
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#. Type: select
 
721
#. Description
 
722
#. :sl2:
 
723
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
724
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#. Type: select
 
728
#. Choices
 
729
#. :sl2:
 
730
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
731
#, fuzzy
 
732
msgid "The default for the keyboard layout"
 
733
msgstr "ជ្រើស​ប្លង់​ក្ដារចុច​មួយ"
 
734
 
 
735
#. Type: select
 
736
#. Choices
 
737
#. :sl2:
 
738
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
739
msgid "No AltGr key"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#. Type: select
 
743
#. Choices
 
744
#. :sl2:
 
745
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
746
msgid "Keypad Enter key"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. Type: select
 
750
#. Choices
 
751
#. :sl2:
 
752
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
753
msgid "Both Alt keys"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#. Type: select
 
757
#. Description
 
758
#. :sl2:
 
759
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
760
msgid "Key to function as AltGr:"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#. Type: select
 
764
#. Description
 
765
#. :sl2:
 
766
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
767
msgid ""
 
768
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
 
769
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
 
770
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
 
771
"often printed as an extra symbol on keys."
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#. Type: select
 
775
#. Choices
 
776
#. :sl2:
 
777
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
778
msgid "No compose key"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. Type: select
 
782
#. Description
 
783
#. :sl2:
 
784
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
785
#, fuzzy
 
786
msgid "Compose key:"
 
787
msgstr "ជ្រើស​ថាស ៖"
 
788
 
 
789
#. Type: select
 
790
#. Description
 
791
#. :sl2:
 
792
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
793
msgid ""
 
794
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
 
795
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
 
796
"found on the keyboard."
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#. Type: select
 
800
#. Description
 
801
#. :sl2:
 
802
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
803
msgid ""
 
804
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
 
805
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
 
806
"the Control+period combination as a Compose key."
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#. Type: boolean
 
810
#. Description
 
811
#. :sl3:
 
812
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
813
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#. Type: boolean
 
817
#. Description
 
818
#. :sl3:
 
819
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
820
msgid ""
 
821
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing.  If you want "
 
822
"it can be used to terminate the X server."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#. Type: select
 
826
#. Choices
 
827
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
828
msgid "American English"
 
829
msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក"
 
830
 
 
831
#. Type: select
 
832
#. Choices
 
833
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
834
msgid "Belarusian"
 
835
msgstr "បេឡារុស្ស​​"
 
836
 
 
837
#. Type: select
 
838
#. Choices
 
839
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
840
msgid "Belgian"
 
841
msgstr "បែលហ្សិក-ឡាតាំង១"
 
842
 
 
843
#. Type: select
 
844
#. Choices
 
845
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
846
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
 
847
msgstr "ប្រេស៊ីល-abnt2"
 
848
 
 
849
#. Type: select
 
850
#. Choices
 
851
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
852
msgid "Brazilian (EUA layout)"
 
853
msgstr "ប្រេស៊ីល-ឡាតាំង១"
 
854
 
 
855
#. Type: select
 
856
#. Choices
 
857
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
858
msgid "British English"
 
859
msgstr "​អង់គ្លេស អង់គ្លេស"
 
860
 
 
861
#. Type: select
 
862
#. Choices
 
863
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
864
msgid "Bulgarian (BDS layout)"
 
865
msgstr "ប៊ុលហ្គារី-BDS"
 
866
 
 
867
#. Type: select
 
868
#. Choices
 
869
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
870
msgid "Bulgarian"
 
871
msgstr "ប៊ុលហ្គារី"
 
872
 
 
873
#. Type: select
 
874
#. Choices
 
875
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
876
msgid "Canadian French"
 
877
msgstr "បារាំង​ កាណាដា"
 
878
 
 
879
#. Type: select
 
880
#. Choices
 
881
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
882
msgid "Canadian Multilingual"
 
883
msgstr "ច្រើន​ភាសា កាណាដៀន"
 
884
 
 
885
#. Type: select
 
886
#. Choices
 
887
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
888
msgid "Croatian"
 
889
msgstr "ក្រូអាត"
 
890
 
 
891
#. Type: select
 
892
#. Choices
 
893
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
894
msgid "Czech"
 
895
msgstr "ឆេក-lat2"
 
896
 
 
897
#. Type: select
 
898
#. Choices
 
899
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
900
msgid "Danish"
 
901
msgstr "ដាណឺម៉ាក-ឡាតាំង១"
 
902
 
 
903
#. Type: select
 
904
#. Choices
 
905
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
906
msgid "Dutch"
 
907
msgstr "ហូល្លង់"
 
908
 
 
909
#. Type: select
 
910
#. Choices
 
911
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
912
msgid "Dvorak"
 
913
msgstr "dvorak"
 
914
 
 
915
#. Type: select
 
916
#. Choices
 
917
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
918
msgid "Estonian"
 
919
msgstr "អេស្តូនី"
 
920
 
 
921
#. Type: select
 
922
#. Choices
 
923
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
924
msgid "Finnish"
 
925
msgstr "ហ្វាំងឡង់-ឡាតាំង១"
 
926
 
 
927
#. Type: select
 
928
#. Choices
 
929
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
930
msgid "French"
 
931
msgstr "បារាំង-ឡាតាំង៩"
 
932
 
 
933
#. Type: select
 
934
#. Choices
 
935
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
936
msgid "German"
 
937
msgstr "អាល្លឺម៉ង់-ឡាតាំង១-nodeadkeys"
 
938
 
 
939
#. Type: select
 
940
#. Choices
 
941
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
942
msgid "Greek"
 
943
msgstr "ក្រិក"
 
944
 
 
945
#. Type: select
 
946
#. Choices
 
947
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
948
msgid "Hebrew"
 
949
msgstr "ហេប្រូ"
 
950
 
 
951
#. Type: select
 
952
#. Choices
 
953
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
954
msgid "Hungarian"
 
955
msgstr "ហុងគ្រី"
 
956
 
 
957
#. Type: select
 
958
#. Choices
 
959
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
960
msgid "Icelandic"
 
961
msgstr "អ៊ីស្លង់-ឡាតាំង១"
 
962
 
 
963
#. Type: select
 
964
#. Choices
 
965
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
966
msgid "Italian"
 
967
msgstr "អ៊ីតាលី"
 
968
 
 
969
#. Type: select
 
970
#. Choices
 
971
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
972
msgid "Japanese"
 
973
msgstr "ជប៉ុន ១០៦"
 
974
 
 
975
#. Type: select
 
976
#. Choices
 
977
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
978
msgid "Kirghiz"
 
979
msgstr "ឃឺកហីស"
 
980
 
 
981
#. Type: select
 
982
#. Choices
 
983
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
984
msgid "Latin American"
 
985
msgstr "អាមេរិក​ឡាទីន-ឡាតាំង១"
 
986
 
 
987
#. Type: select
 
988
#. Choices
 
989
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
990
msgid "Latvian"
 
991
msgstr "ឡាតវីយ៉ា-ឡាតាំង៤"
 
992
 
 
993
#. Type: select
 
994
#. Choices
 
995
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
996
msgid "Lithuanian"
 
997
msgstr "លីទុយអានី"
 
998
 
 
999
#. Type: select
 
1000
#. Choices
 
1001
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1002
msgid "Macedonian"
 
1003
msgstr "ម៉ាសេដូនី"
 
1004
 
 
1005
#. Type: select
 
1006
#. Choices
 
1007
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1008
msgid "Norwegian"
 
1009
msgstr "ន័រវ៉ែស-ឡាតាំង១"
 
1010
 
 
1011
#. Type: select
 
1012
#. Choices
 
1013
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1014
msgid "Polish"
 
1015
msgstr "ប៉ូឡូញ"
 
1016
 
 
1017
#. Type: select
 
1018
#. Choices
 
1019
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1020
msgid "Portuguese"
 
1021
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់-ឡាតាំង១"
 
1022
 
 
1023
#. Type: select
 
1024
#. Choices
 
1025
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1026
msgid "Romanian"
 
1027
msgstr "រ៉ូម៉ានី"
 
1028
 
 
1029
#. Type: select
 
1030
#. Choices
 
1031
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1032
msgid "Russian"
 
1033
msgstr "រុស្ស៊ី"
 
1034
 
 
1035
#. Type: select
 
1036
#. Choices
 
1037
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1038
msgid "Serbian (Cyrillic)"
 
1039
msgstr "ស៊ែរប៊ី-ស៊ីពរ៍"
 
1040
 
 
1041
#. Type: select
 
1042
#. Choices
 
1043
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1044
msgid "Slovakian"
 
1045
msgstr "ស្លូវ៉ាគី-qwerty"
 
1046
 
 
1047
#. Type: select
 
1048
#. Choices
 
1049
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1050
msgid "Slovene"
 
1051
msgstr "ស្លូវ៉ានី"
 
1052
 
 
1053
#. Type: select
 
1054
#. Choices
 
1055
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1056
msgid "Spanish"
 
1057
msgstr "អេស្ប៉ាញ"
 
1058
 
 
1059
#. Type: select
 
1060
#. Choices
 
1061
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1062
msgid "Swedish"
 
1063
msgstr "ស៊ុយអែដ-ឡាតាំង១"
 
1064
 
 
1065
#. Type: select
 
1066
#. Choices
 
1067
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1068
msgid "Swiss French"
 
1069
msgstr "បារាំង ស្វីស-ឡាតាំង១"
 
1070
 
 
1071
#. Type: select
 
1072
#. Choices
 
1073
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1074
msgid "Swiss German"
 
1075
msgstr "ស្វីស អាល្លឺម៉ង់-ឡាតាំង១"
 
1076
 
 
1077
#. Type: select
 
1078
#. Choices
 
1079
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1080
msgid "Thai"
 
1081
msgstr "ថៃ"
 
1082
 
 
1083
#. Type: select
 
1084
#. Choices
 
1085
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1086
msgid "Turkish (F layout)"
 
1087
msgstr "ទួរគី (ប្លង់ F)"
 
1088
 
 
1089
#. Type: select
 
1090
#. Choices
 
1091
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1092
msgid "Turkish (Q layout)"
 
1093
msgstr "ទួរគី (ប្លង់ Q)"
 
1094
 
 
1095
#. Type: select
 
1096
#. Choices
 
1097
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1098
msgid "Ukrainian"
 
1099
msgstr "អ៊ុយក្រែន"
 
1100
 
 
1101
#. Type: select
 
1102
#. Description
 
1103
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
 
1104
msgid "Keymap to use:"
 
1105
msgstr "ផែនទី​គ្រាប់ចុច​ត្រូវ​ប្រើ ៖"