~ubuntu-branches/ubuntu/wily/easytag/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/easytag.pot

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2013-10-11 17:07:47 UTC
  • mto: (8.1.4 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131011170747-uqvgtx7uyd046j7z
Tags: upstream-2.1.8
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 2.1.8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
 
#, fuzzy
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 16:47-0800\n"
12
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
 
"Language: \n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
 
20
 
#: src/about.c:141
21
 
msgid ""
22
 
"    EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, "
23
 
"Ogg Vorbis, MP4/AAC, MusePack and Monkey's Audio files. Its simple and nice "
24
 
"GTK+ interface makes tagging easier under GNU/Linux."
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: src/about.c:149 src/about.c:150 src/about.c:151 src/about.c:152
28
 
#: src/about.c:183
29
 
msgid "(German translation)"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: src/about.c:153 src/about.c:154
33
 
msgid "(Russian translation)"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: src/about.c:155 src/about.c:156
37
 
msgid "(Dutch translation)"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: src/about.c:157 src/about.c:158 src/about.c:159
41
 
msgid "(Swedish translation)"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: src/about.c:160 src/about.c:161 src/about.c:162
45
 
msgid "(Hungarian translation)"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: src/about.c:163 src/about.c:164
49
 
msgid "(Italian translation)"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: src/about.c:165
53
 
msgid "(Japanese translation)"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: src/about.c:166 src/about.c:167
57
 
msgid "(Ukrainian translation)"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: src/about.c:168 src/about.c:169
61
 
msgid "(Czech translation)"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: src/about.c:170 src/about.c:171 src/about.c:172
65
 
msgid "(Spanish translation)"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: src/about.c:173
69
 
msgid "(Polish translation)"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: src/about.c:174
73
 
msgid "(Romanian translation)"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: src/about.c:175
77
 
msgid "(Danish translation)"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: src/about.c:176
81
 
msgid "(Greek translation)"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: src/about.c:177
85
 
msgid "(Brazilian Portuguese translation)"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: src/about.c:178
89
 
msgid "(Bulgarian translation)"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: src/about.c:179
93
 
msgid "(Chinese translation)"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: src/about.c:180
97
 
msgid "(Chinese (Taiwan) translation)"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: src/about.c:181
101
 
msgid "(Hebrew translation)"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: src/about.c:182
105
 
msgid "(Serbian translation)"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: src/about.c:239
109
 
msgid "Extension Name"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: src/about.c:240
113
 
msgid "Status"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: src/about.c:241 src/browser.c:3039 src/misc.c:1923
117
 
msgid "Comment"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#. Config
121
 
#: src/about.c:258
122
 
msgid "About..."
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#.
126
 
#. * Tab for common informations
127
 
#.
128
 
#: src/about.c:276 src/bar.c:244
129
 
msgid "About"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: src/about.c:322
133
 
#, c-format
134
 
msgid "(compiled: %s)"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: src/about.c:326
138
 
#, c-format
139
 
msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d)"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: src/about.c:334
143
 
#, c-format
144
 
msgid "Author: %s"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: src/about.c:338 src/easytag.c:233
148
 
#, c-format
149
 
msgid "E-mail: %s"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: src/about.c:344
153
 
msgid "Web Page: "
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: src/about.c:357
157
 
msgid "Description:"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#.
161
 
#. * Tab for extensions
162
 
#.
163
 
#: src/about.c:373
164
 
msgid "Extensions"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: src/about.c:439
168
 
msgid "MP3 file support"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: src/about.c:442 src/about.c:472 src/about.c:484 src/about.c:500
172
 
#: src/about.c:513 src/about.c:525
173
 
msgid "enabled"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: src/about.c:446 src/about.c:462 src/about.c:475 src/about.c:487
177
 
#: src/about.c:504 src/about.c:516 src/about.c:528
178
 
msgid "disabled"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: src/about.c:455
182
 
msgid "ID3v2.3 tags writting support"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: src/about.c:458
186
 
msgid "available"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: src/about.c:469
190
 
msgid "Ogg Vorbis file support"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: src/about.c:481
194
 
msgid "Speex file support"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: src/about.c:497
198
 
msgid "FLAC file support"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: src/about.c:510
202
 
msgid "MP4/AAC file support"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: src/about.c:522
206
 
msgid "WavPack file support"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#.
210
 
#. * Tab for thanks
211
 
#.
212
 
#: src/about.c:537
213
 
msgid "Thanks"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: src/about.c:557
217
 
msgid "Translations:\n"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: src/about.c:587
221
 
msgid "General:\n"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: src/about.c:604
225
 
msgid "Changes"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: src/about.c:626
229
 
#, c-format
230
 
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
234
 
#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4520 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:146
235
 
#: src/id3_tag.c:1209 src/id3_tag.c:1292 src/misc.c:1765 src/mp4_header.c:211
236
 
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:98 src/mp4_tag.c:109 src/mp4_tag.c:249
237
 
#: src/mp4_tag.c:258 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
238
 
#: src/ogg_header.c:186 src/ogg_tag.c:145 src/ogg_tag.c:639
239
 
#, c-format
240
 
msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#.
244
 
#. * Main Menu Actions
245
 
#.
246
 
#: src/bar.c:148
247
 
msgid "_File"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: src/bar.c:149
251
 
msgid "Sort list by tag"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: src/bar.c:150
255
 
msgid "Sort list by property"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: src/bar.c:151
259
 
msgid "Ascending by filename"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: src/bar.c:152
263
 
msgid "Descending by filename"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: src/bar.c:153
267
 
msgid "Ascending by creation date"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: src/bar.c:154
271
 
msgid "Descending by creation date"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: src/bar.c:155
275
 
msgid "Ascending by track number"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: src/bar.c:156
279
 
msgid "Descending by track number"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: src/bar.c:157
283
 
msgid "Ascending by title"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: src/bar.c:158
287
 
msgid "Descending by title"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: src/bar.c:159
291
 
msgid "Ascending by artist"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#: src/bar.c:160
295
 
msgid "Descending by artist"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: src/bar.c:161
299
 
msgid "Ascending by album artist"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: src/bar.c:162
303
 
msgid "Descending by album artist"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: src/bar.c:163
307
 
msgid "Ascending by album"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: src/bar.c:164
311
 
msgid "Descending by album"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: src/bar.c:165
315
 
msgid "Ascending by year"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: src/bar.c:166
319
 
msgid "Descending by year"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: src/bar.c:167
323
 
msgid "Ascending by genre"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: src/bar.c:168
327
 
msgid "Descending by genre"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: src/bar.c:169
331
 
msgid "Ascending by comment"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: src/bar.c:170
335
 
msgid "Descending by comment"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: src/bar.c:171
339
 
msgid "Ascending by composer"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: src/bar.c:172
343
 
msgid "Descending by composer"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: src/bar.c:173
347
 
msgid "Ascending by original artist"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: src/bar.c:174
351
 
msgid "Descending by original artist"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: src/bar.c:175
355
 
msgid "Ascending by copyright"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: src/bar.c:176
359
 
msgid "Descending by copyright"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: src/bar.c:177
363
 
msgid "Ascending by URL"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: src/bar.c:178
367
 
msgid "Descending by URL"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: src/bar.c:179
371
 
msgid "Ascending by encoder name"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: src/bar.c:180
375
 
msgid "Descending by encoder name"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: src/bar.c:181
379
 
msgid "Ascending by file type"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: src/bar.c:182
383
 
msgid "Descending by file type"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: src/bar.c:183
387
 
msgid "Ascending by file size"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: src/bar.c:184
391
 
msgid "Descending by file size"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: src/bar.c:185
395
 
msgid "Ascending by duration"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: src/bar.c:186
399
 
msgid "Descending by duration"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: src/bar.c:187
403
 
msgid "Ascending by bitrate"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: src/bar.c:188
407
 
msgid "Descending by bitrate"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: src/bar.c:189
411
 
msgid "Ascending by samplerate"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: src/bar.c:190
415
 
msgid "Descending by samplerate"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: src/bar.c:192
419
 
msgid "Open File(s) with ..."
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: src/bar.c:193 src/cddb.c:325
423
 
msgid "Select All Files"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: src/bar.c:194
427
 
msgid "Unselect All Files"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: src/bar.c:195 src/cddb.c:332
431
 
msgid "Invert Files Selection"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: src/bar.c:196
435
 
msgid "Delete File(s)"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: src/bar.c:197
439
 
msgid "_First File"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: src/bar.c:197
443
 
msgid "First File"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: src/bar.c:198
447
 
msgid "_Previous File"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: src/bar.c:198
451
 
msgid "Previous File"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: src/bar.c:199
455
 
msgid "_Next File"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: src/bar.c:199
459
 
msgid "Next File"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: src/bar.c:200
463
 
msgid "_Last File"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: src/bar.c:200
467
 
msgid "Last File"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#. XXX GTK1 version uses Ctrl+C for scanner, this doesnt work in GTK1 as its copy! in gtk2, behaviour is different
471
 
#. and binding Ctrl+C effectively stops the user copying text..
472
 
#: src/bar.c:203
473
 
msgid "S_can File(s)"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: src/bar.c:203
477
 
msgid "Scan File(s)"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: src/bar.c:204
481
 
msgid "_Remove Tag(s)"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: src/bar.c:204
485
 
msgid "Remove Tag(s)"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: src/bar.c:205
489
 
msgid "_Undo Last File(s) Changes"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: src/bar.c:205
493
 
msgid "Undo Last File(s) Changes"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: src/bar.c:206
497
 
msgid "R_edo Last File(s) Changes"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: src/bar.c:206
501
 
msgid "Redo Last File(s) Changes"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: src/bar.c:207
505
 
msgid "_Save File(s)"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: src/bar.c:207
509
 
msgid "Save File(s)"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: src/bar.c:208
513
 
msgid "_Force Saving File(s)"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: src/bar.c:208
517
 
msgid "Force Saving File(s)"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: src/bar.c:209
521
 
msgid "Undo Last Changes"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: src/bar.c:210
525
 
msgid "Redo Last Changes"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: src/bar.c:211
529
 
msgid "_Quit"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: src/bar.c:211
533
 
msgid "Quit"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: src/bar.c:213
537
 
msgid "_Browser"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: src/bar.c:214
541
 
msgid "Go to _Home Directory"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: src/bar.c:214
545
 
msgid "Go to Home Directory"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: src/bar.c:215
549
 
msgid "Go to Desktop Directory"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: src/bar.c:216
553
 
msgid "Go to Documents Directory"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: src/bar.c:217
557
 
msgid "Go to Downloads Directory"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: src/bar.c:218
561
 
msgid "Go to Music Directory"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: src/bar.c:219
565
 
msgid "Go to _Default Directory"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: src/bar.c:219
569
 
msgid "Go to Default Directory"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: src/bar.c:220
573
 
msgid "Set _Current Path as Default"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: src/bar.c:220
577
 
msgid "Set Current Path as Default"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: src/bar.c:221
581
 
msgid "Tree View | Artist-Album View"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: src/bar.c:222
585
 
msgid "Rename Directory ..."
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: src/bar.c:223
589
 
msgid "Reload Directory"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: src/bar.c:224 src/browser.c:4173
593
 
msgid "Browse Directory with ..."
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: src/bar.c:225
597
 
msgid "_Collapse Tree"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: src/bar.c:226
601
 
msgid "_Refresh Tree"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: src/bar.c:228 src/bar.c:257
605
 
msgid "S_canner"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: src/bar.c:229
609
 
msgid "_Fill Tag(s) ..."
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: src/bar.c:229
613
 
msgid "Fill Tag(s) ..."
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: src/bar.c:230
617
 
msgid "_Rename File(s) and Directory ..."
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: src/bar.c:230
621
 
msgid "Rename File(s) and Directory ..."
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: src/bar.c:231
625
 
msgid "_Process Field(s) ..."
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: src/bar.c:231
629
 
msgid "Process Fields(s) ..."
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#: src/bar.c:233
633
 
msgid "_Misc"
634
 
msgstr ""
635
 
 
636
 
#: src/bar.c:234
637
 
msgid "Search _File(s) ..."
638
 
msgstr ""
639
 
 
640
 
#: src/bar.c:234
641
 
msgid "Search File(s)..."
642
 
msgstr ""
643
 
 
644
 
#: src/bar.c:235
645
 
msgid "CD Data _Base Search ..."
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#: src/bar.c:235
649
 
msgid "CDDB Search ..."
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: src/bar.c:236
653
 
msgid "Load Filenames from TXT ..."
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: src/bar.c:237
657
 
msgid "Write Playlist ..."
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: src/bar.c:238 src/bar.c:258 src/bar.c:259 src/bar.c:260
661
 
msgid "Run Audio Player"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: src/bar.c:240
665
 
msgid "_Settings"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: src/bar.c:241
669
 
msgid "_Preferences ..."
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: src/bar.c:241
673
 
msgid "Preferences ..."
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#: src/bar.c:243
677
 
msgid "_Help"
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: src/bar.c:244
681
 
msgid "_About"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#.
685
 
#. * Following items are on toolbar but not on menu
686
 
#.
687
 
#: src/bar.c:250
688
 
msgid "Stop the current action"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#.
692
 
#. * Popup menu's Actions
693
 
#.
694
 
#: src/bar.c:256
695
 
msgid "_File Operations"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: src/bar.c:261
699
 
msgid "CDDB Search File(s)..."
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#. { AM_ARTIST_OPEN_FILE_WITH,     GTK_STOCK_OPEN,    _("Open File(s) with ..."),     NULL, _("Open File(s) with ..."),     G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
703
 
#. { AM_ALBUM_OPEN_FILE_WITH,      GTK_STOCK_OPEN,    _("Open File(s) with ..."),     NULL, _("Open File(s) with ..."),     G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
704
 
#: src/bar.c:265
705
 
msgid "Clean Log"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#. { AM_BROWSE_SUBDIR,      GTK_STOCK_INDEX,        _("Browse _Sub-directories"),                         NULL, _("Browse _Sub-directories"),                         NULL,                                    FALSE },
709
 
#: src/bar.c:272
710
 
msgid "Browse _Sub-directories"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#. { AM_BROWSER_HIDDEN_DIR, NULL,                   _("Show Hidden Directories"),                         NULL, _("Show Hidden Directories"),                         G_CALLBACK(Browser_Tree_Rebuild),     FALSE },
714
 
#: src/bar.c:275
715
 
msgid "Show Hidden Directories"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: src/bar.c:277
719
 
msgid "Show tree browser / Display by Artist and Album"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: src/bar.c:314
723
 
#, c-format
724
 
msgid "Could not merge UI, error was: %s\n"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: src/bar.c:414
728
 
msgid "Ready to start..."
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: src/browser.c:364
732
 
msgid "New default path for files selected"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#. Some files haven't been saved
736
 
#: src/browser.c:752 src/easytag.c:4943 src/easytag.c:4970
737
 
msgid "Confirm..."
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: src/browser.c:756
741
 
msgid ""
742
 
"Some files have been modified but not saved...\n"
743
 
"Do you want to save them before changing the directory?"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: src/browser.c:2215
747
 
msgid "<All albums>"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: src/browser.c:2626
751
 
#, c-format
752
 
msgid "Error: Searching for %s, could not find node %s in tree."
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: src/browser.c:3037 src/browser.c:3165
756
 
msgid "Tree"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: src/browser.c:3038 src/cddb.c:718 src/misc.c:1914
760
 
msgid "File Name"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: src/browser.c:3038 src/cddb.c:719 src/misc.c:1915
764
 
msgid "Title"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: src/browser.c:3038 src/browser.c:3042 src/cddb.c:436 src/cddb.c:720
768
 
#: src/misc.c:1916
769
 
msgid "Artist"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: src/browser.c:3038 src/misc.c:1917
773
 
msgid "Album Artist"
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: src/browser.c:3038 src/browser.c:3043 src/cddb.c:437 src/cddb.c:721
777
 
#: src/misc.c:1918
778
 
msgid "Album"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: src/browser.c:3039 src/cddb.c:722 src/misc.c:1920
782
 
msgid "Year"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: src/browser.c:3039 src/misc.c:1921
786
 
msgid "Track"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: src/browser.c:3039 src/cddb.c:725 src/misc.c:1922
790
 
msgid "Genre"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: src/browser.c:3040 src/misc.c:1924 src/picture.c:838
794
 
msgid "Composer"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: src/browser.c:3040 src/misc.c:1925
798
 
msgid "Orig. Artist"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: src/browser.c:3040 src/misc.c:1926
802
 
msgid "Copyright"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: src/browser.c:3041 src/misc.c:1927
806
 
msgid "URL"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: src/browser.c:3041
810
 
msgid "Encoded By"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: src/browser.c:3042
814
 
msgid "# Albums"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: src/browser.c:3042 src/browser.c:3043
818
 
msgid "# Files"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: src/browser.c:3063
822
 
msgid "Go to parent directory"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: src/browser.c:3080
826
 
msgid "Enter a directory to browse."
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: src/browser.c:3089
830
 
msgid "Select a directory to browse."
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#.
834
 
#. * The label for displaying number of files in path (without subdirs)
835
 
#.
836
 
#: src/browser.c:3095
837
 
msgid "... file(s)"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: src/browser.c:3216
841
 
msgid "Artist & Album"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: src/browser.c:3703
845
 
msgid "Rename the directory"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: src/browser.c:3719
849
 
#, c-format
850
 
msgid "Rename the directory '%s' to : "
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: src/browser.c:3738 src/misc.c:1273
854
 
msgid "Use mask :"
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: src/browser.c:3741
858
 
msgid "If activated, it will use masks to rename directory."
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: src/browser.c:3760
862
 
msgid ""
863
 
"Select or type in a mask using codes (see Legend in Scanner Window) to "
864
 
"rename the directory from tag fields."
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: src/browser.c:3780 src/misc.c:1293 src/misc.c:1390 src/scan.c:2466
868
 
#: src/scan.c:2533 src/scan.c:2900
869
 
msgid "Invalid Scanner Mask"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#. Preview label
873
 
#: src/browser.c:3786
874
 
msgid "Rename directory preview..."
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#. Log_Print(LOG_ERROR,msg);
878
 
#: src/browser.c:3902 src/browser.c:3922 src/browser.c:3994 src/browser.c:4035
879
 
#: src/browser.c:4067 src/browser.c:4517 src/browser.c:4536 src/easytag.c:2822
880
 
#: src/easytag.c:2983 src/easytag.c:3029 src/easytag.c:3058 src/easytag.c:3103
881
 
#: src/easytag.c:3155 src/easytag.c:3216 src/easytag.c:3252 src/easytag.c:3291
882
 
#: src/easytag.c:3526 src/id3_tag.c:558 src/misc.c:1660 src/picture.c:1138
883
 
#: src/prefs.c:1765 src/prefs.c:1882
884
 
msgid "Error..."
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: src/browser.c:3906
888
 
msgid "You must type a directory name!"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: src/browser.c:3926
892
 
#, c-format
893
 
msgid "Could not convert '%s' into filename encoding. Please use another name."
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#. TODO
897
 
#. // The same directory already exists. So we ask if we want to move the files
898
 
#. msg = g_strdup_printf(_("The directory already exists!\n(%s)\nDo you want "
899
 
#. "to move the files?"),new_path_utf8);
900
 
#. msgbox = msg_box_new(_("Confirm..."),
901
 
#. GTK_WINDOW(MainWindow),
902
 
#. NULL,
903
 
#. GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
904
 
#. msg,
905
 
#. GTK_STOCK_DIALOG_QUESTION,
906
 
#. GTK_STOCK_NO,  GTK_RESPONSE_NO,
907
 
#. GTK_STOCK_YES, GTK_RESPONSE_YES,
908
 
#. NULL);
909
 
#. g_free(msg);
910
 
#. response = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(msgbox));
911
 
#. gtk_widget_destroy(msgbox);
912
 
#.
913
 
#. switch (response)
914
 
#. {
915
 
#. case GTK_STOCK_YES:
916
 
#. // Here we must rename all files with the new location, and remove the directory
917
 
#.
918
 
#. Rename_File ()
919
 
#.
920
 
#. break;
921
 
#. case BUTTON_NO:
922
 
#. break;
923
 
#. }
924
 
#: src/browser.c:3992
925
 
#, c-format
926
 
msgid ""
927
 
"Can't rename because this directory name already exists!\n"
928
 
"(%s)"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: src/browser.c:4033 src/browser.c:4065
932
 
#, c-format
933
 
msgid ""
934
 
"Can't rename directory \n"
935
 
"'%s'\n"
936
 
" to \n"
937
 
"'%s'!\n"
938
 
"(%s)"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: src/browser.c:4114
942
 
msgid "Directory renamed"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: src/browser.c:4192 src/browser.c:4352
946
 
msgid "Program to run :"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: src/browser.c:4204
950
 
msgid ""
951
 
"Enter the program to run. It will receive the current directory as parameter."
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: src/browser.c:4333
955
 
msgid "Open File with ..."
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: src/browser.c:4364
959
 
msgid ""
960
 
"Enter the program to run. It will receive the current file as parameter."
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: src/browser.c:4521
964
 
msgid "You must type a program name!"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: src/browser.c:4535 src/misc.c:873
968
 
#, c-format
969
 
msgid "The program '%s' can't be found!"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: src/browser.c:4590 src/misc.c:919
973
 
#, c-format
974
 
msgid "Can't execute %s (error %d)!\n"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: src/browser.c:4609 src/misc.c:958
978
 
msgid "Can't fork another process!\n"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: src/browser.c:4643
982
 
#, c-format
983
 
msgid "Executed command : '%s %s'"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: src/cddb.c:228
987
 
msgid "Artist / Album"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: src/cddb.c:228
991
 
msgid "Category"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
995
 
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
996
 
msgid "Track Name"
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: src/cddb.c:229
1000
 
msgid "Time"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: src/cddb.c:240
1004
 
msgid "CD Data Base Search"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#.
1008
 
#. * 1 - Page for automatic search (generate the CDDBId from files)
1009
 
#.
1010
 
#: src/cddb.c:272
1011
 
msgid "Automatic Search"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: src/cddb.c:284
1015
 
msgid "Request CD database :"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: src/cddb.c:294
1019
 
msgid ""
1020
 
"Request automatically the CDDB database using the selected files (the order "
1021
 
"is important!) to generate the CddbID."
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: src/cddb.c:304 src/cddb.c:414
1025
 
msgid "Stop the search ..."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#. Check box to run the scanner
1029
 
#: src/cddb.c:311
1030
 
msgid "Use local Cddb"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: src/cddb.c:314 src/cddb.c:765
1034
 
msgid ""
1035
 
"When activating this option, after loading the fields, the current selected "
1036
 
"scanner will be ran (the scanner window must be opened)."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#.
1040
 
#. * 2 - Page for manual search
1041
 
#.
1042
 
#: src/cddb.c:359
1043
 
msgid "Manual Search"
1044
 
msgstr ""
1045
 
 
1046
 
#: src/cddb.c:374
1047
 
msgid "Words :"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: src/cddb.c:386
1051
 
msgid "Enter the words to search (separated by a space or '+')"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#.
1055
 
#. * Search options
1056
 
#.
1057
 
#: src/cddb.c:426
1058
 
msgid "Search In :"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: src/cddb.c:434
1062
 
msgid "All Fields"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: src/cddb.c:439 src/picture.c:816 src/prefs.c:806
1066
 
msgid "Other"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: src/cddb.c:461
1070
 
msgid "All Categories"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: src/cddb.c:463
1074
 
msgid "Blues"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: src/cddb.c:464
1078
 
msgid "Classical"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: src/cddb.c:465
1082
 
msgid "Country"
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: src/cddb.c:466
1086
 
msgid "Folk"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: src/cddb.c:467
1090
 
msgid "Jazz"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#.
1094
 
#. * Misc
1095
 
#.
1096
 
#: src/cddb.c:468 src/prefs.c:236 src/prefs.c:237
1097
 
msgid "Misc"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: src/cddb.c:469
1101
 
msgid "Newage"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: src/cddb.c:470
1105
 
msgid "Reggae"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: src/cddb.c:471
1109
 
msgid "Rock"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: src/cddb.c:472
1113
 
msgid "Soundtrack"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: src/cddb.c:509
1117
 
msgid "included : funk, soul, rap, pop, industrial, metal, etc."
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#: src/cddb.c:510
1121
 
msgid "movies, shows"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: src/cddb.c:511
1125
 
msgid "others that do not fit in the above categories"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#. Button to display/hide the categories
1129
 
#: src/cddb.c:514
1130
 
msgid " Categories "
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#.
1134
 
#. * Results command
1135
 
#.
1136
 
#: src/cddb.c:522
1137
 
msgid "Results :"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: src/cddb.c:529 src/misc.c:1969
1141
 
msgid "Search :"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: src/cddb.c:542
1145
 
msgid "Enter the words to search in the list below"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: src/cddb.c:554
1149
 
msgid "Search Next"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#: src/cddb.c:560
1153
 
msgid "Search Previous"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: src/cddb.c:571
1157
 
msgid "Show only red lines (or show all lines) in the 'Artist / Album' list"
1158
 
msgstr ""
1159
 
 
1160
 
#: src/cddb.c:577 src/cddb.c:1500
1161
 
msgid "Unselect all lines"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: src/cddb.c:583
1165
 
msgid "Invert lines selection"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: src/cddb.c:589 src/cddb.c:1495
1169
 
msgid "Select all lines"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: src/cddb.c:702
1173
 
msgid ""
1174
 
"Select lines to 'apply' to your files list. All lines will be processed if "
1175
 
"no line is selected.\n"
1176
 
"You can also reorder lines in this list before using 'apply' button."
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#.
1180
 
#. * Apply results to fields...
1181
 
#.
1182
 
#: src/cddb.c:709
1183
 
msgid "Set Into :"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: src/cddb.c:716
1187
 
msgid "All"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: src/cddb.c:723
1191
 
msgid "Track #"
1192
 
msgstr ""
1193
 
 
1194
 
#: src/cddb.c:724
1195
 
msgid "# Tracks"
1196
 
msgstr ""
1197
 
 
1198
 
#. Check box to run the scanner
1199
 
#: src/cddb.c:762 src/misc.c:2997
1200
 
msgid "Run the current scanner for each file"
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#. Check box to use DLM (also used in the preferences window)
1204
 
#: src/cddb.c:769
1205
 
msgid "Match lines with the Levenshtein algorithm"
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
1209
 
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
1210
 
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
1211
 
#: src/cddb.c:774 src/prefs.c:1375
1212
 
msgid ""
1213
 
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
1214
 
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
1215
 
"name in the current folder, and to select the best match. This will be used "
1216
 
"when selecting the corresponding audio file, or applying cddb results, "
1217
 
"instead of using directly the position order."
1218
 
msgstr ""
1219
 
 
1220
 
#: src/cddb.c:786
1221
 
msgid "Load the selected lines or all lines (if no line selected)."
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#: src/cddb.c:795 src/misc.c:2224
1225
 
msgid "Ready to search..."
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: src/cddb.c:1315
1229
 
#, c-format
1230
 
msgid ""
1231
 
"Album: '%s', artist: '%s', length: '%s', year: '%s', genre: '%s', ID: '%s'"
1232
 
msgstr ""
1233
 
 
1234
 
#: src/cddb.c:1505
1235
 
msgid "Invert selection"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: src/cddb.c:1513
1239
 
msgid "Sort by Track Number"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#: src/cddb.c:1518
1243
 
msgid "Sort by Track Name"
1244
 
msgstr ""
1245
 
 
1246
 
#: src/cddb.c:1616
1247
 
#, c-format
1248
 
msgid "Resolving host '%s' ..."
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: src/cddb.c:1624
1252
 
#, c-format
1253
 
msgid "Can't resolve host '%s' (%s)!"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: src/cddb.c:1639
1257
 
#, c-format
1258
 
msgid "Can't create a new socket (%s)!"
1259
 
msgstr ""
1260
 
 
1261
 
#. Open connection to the server
1262
 
#: src/cddb.c:1653
1263
 
#, c-format
1264
 
msgid "Connecting to host '%s', port '%d' ..."
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: src/cddb.c:1660
1268
 
#, c-format
1269
 
msgid "Can't connect to host '%s' (%s)!"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: src/cddb.c:1666
1273
 
#, c-format
1274
 
msgid "Connected to host '%s'"
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: src/cddb.c:1755
1278
 
#, c-format
1279
 
msgid "Receiving data (%s) ..."
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: src/cddb.c:1767
1283
 
#, c-format
1284
 
msgid "Error when reading cddb response (%s)!"
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: src/cddb.c:1773
1288
 
#, c-format
1289
 
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: src/cddb.c:1823 src/misc.c:3152 src/setting.c:1369
1293
 
#, c-format
1294
 
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#. g_print("Request Cddb_Search_Album_List_From_String_Freedb : '%s'\n", cddb_in);
1298
 
#. Send the request
1299
 
#. g_print("Request Cddb_Search_Album_List_From_String_Gnudb : '%s'\n", cddb_in);
1300
 
#. Send the request
1301
 
#. g_print("Request Cddb_Get_Album_Tracks_List : '%s'\n", cddb_in);
1302
 
#. Send the request
1303
 
#: src/cddb.c:2265 src/cddb.c:2585 src/cddb.c:3448
1304
 
msgid "Sending request ..."
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: src/cddb.c:2269 src/cddb.c:2589 src/cddb.c:3153 src/cddb.c:3452
1308
 
#, c-format
1309
 
msgid "Can't send the request (%s)!"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#.
1313
 
#. * Read the answer
1314
 
#.
1315
 
#. Read the answer
1316
 
#: src/cddb.c:2291 src/cddb.c:3166 src/cddb.c:3461
1317
 
msgid "Receiving data ..."
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#: src/cddb.c:2298 src/cddb.c:2618 src/cddb.c:3173 src/cddb.c:3468
1321
 
msgid "The server returned a wrong answer!"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: src/cddb.c:2312 src/cddb.c:2634 src/cddb.c:3188 src/cddb.c:3485
1325
 
#: src/cddb.c:3500
1326
 
#, c-format
1327
 
msgid "The server returned a wrong answer! (%s)"
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: src/cddb.c:2459
1331
 
msgid "Sorry, the web-based search is currently down!"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: src/cddb.c:2461 src/cddb.c:2806
1335
 
#, c-format
1336
 
msgid "Found %d matching album(s)"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: src/cddb.c:2606
1340
 
#, c-format
1341
 
msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)..."
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: src/cddb.c:2608
1345
 
#, c-format
1346
 
msgid "Receiving data of page %d ..."
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: src/cddb.c:2773
1350
 
msgid "More results to load ..."
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: src/cddb.c:2902
1354
 
msgid "No file selected!"
1355
 
msgstr ""
1356
 
 
1357
 
#. The CD redbook standard defines the maximum number of tracks as 99, any
1358
 
#. queries with more than 99 tracks will never return a result.
1359
 
#: src/cddb.c:2910
1360
 
msgid "More than 99 files selected! Can't send request!"
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: src/cddb.c:2916
1364
 
#, c-format
1365
 
msgid "%d file(s) selected!"
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: src/cddb.c:2991
1369
 
msgid "Local CD search..."
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: src/cddb.c:2995
1373
 
msgid ""
1374
 
"The path for 'Local CD Data Base' wasn't defined!\n"
1375
 
"Fill it in the preferences window before to use this search."
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#. g_print("Request Cddb_Search_Album_From_Selected_Files : '%s'\n", cddb_in);
1379
 
#: src/cddb.c:3143
1380
 
#, c-format
1381
 
msgid "Sending request (CddbId: %s, #tracks: %d, Disc length: %d) ..."
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: src/cddb.c:3296
1385
 
#, c-format
1386
 
msgid "Found %d matching album(s) for DiscID '%s'"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: src/cddb.c:3392
1390
 
#, c-format
1391
 
msgid "Can't load file: '%s' (%s)!"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#. Load the track list of the album
1395
 
#: src/cddb.c:3691
1396
 
msgid "Loading album track list ..."
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: src/cddb.c:3888
1400
 
#, c-format
1401
 
msgid ""
1402
 
"Be careful, you are applying %d lines of the CDDB results to %d lines in the "
1403
 
"list of files!\n"
1404
 
"\n"
1405
 
"Do you want to continue ?"
1406
 
msgstr ""
1407
 
 
1408
 
#: src/cddb.c:3891
1409
 
msgid "Write Tag from CDDB..."
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: src/charset.c:49
1413
 
msgid "Arabic (IBM-864)"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: src/charset.c:50
1417
 
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: src/charset.c:51
1421
 
msgid "Arabic (Windows-1256)"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: src/charset.c:52
1425
 
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: src/charset.c:53
1429
 
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
1430
 
msgstr ""
1431
 
 
1432
 
#: src/charset.c:54
1433
 
msgid "Baltic (Windows-1257)"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: src/charset.c:55
1437
 
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: src/charset.c:56
1441
 
msgid "Central European (IBM-852)"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: src/charset.c:57
1445
 
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1446
 
msgstr ""
1447
 
 
1448
 
#: src/charset.c:58
1449
 
msgid "Central European (Windows-1250)"
1450
 
msgstr ""
1451
 
 
1452
 
#: src/charset.c:59
1453
 
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
1454
 
msgstr ""
1455
 
 
1456
 
#: src/charset.c:60
1457
 
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
1458
 
msgstr ""
1459
 
 
1460
 
#: src/charset.c:61
1461
 
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
1462
 
msgstr ""
1463
 
 
1464
 
#: src/charset.c:62
1465
 
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#: src/charset.c:63
1469
 
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
1470
 
msgstr ""
1471
 
 
1472
 
#: src/charset.c:64
1473
 
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#: src/charset.c:65
1477
 
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
1478
 
msgstr ""
1479
 
 
1480
 
#: src/charset.c:66
1481
 
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#: src/charset.c:67
1485
 
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#: src/charset.c:68
1489
 
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: src/charset.c:69
1493
 
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: src/charset.c:70
1497
 
msgid "English (US-ASCII)"
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#: src/charset.c:71
1501
 
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: src/charset.c:72
1505
 
msgid "Greek (Windows-1253)"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: src/charset.c:73
1509
 
msgid "Hebrew (IBM-862)"
1510
 
msgstr ""
1511
 
 
1512
 
#: src/charset.c:74
1513
 
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
1514
 
msgstr ""
1515
 
 
1516
 
#: src/charset.c:75
1517
 
msgid "Japanese (EUC-JP)"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: src/charset.c:76
1521
 
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: src/charset.c:77
1525
 
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
1526
 
msgstr ""
1527
 
 
1528
 
#: src/charset.c:78
1529
 
msgid "Korean (EUC-KR)"
1530
 
msgstr ""
1531
 
 
1532
 
#: src/charset.c:79
1533
 
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
1534
 
msgstr ""
1535
 
 
1536
 
#: src/charset.c:80
1537
 
msgid "South European (ISO-8859-3)"
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: src/charset.c:81
1541
 
msgid "Thai (TIS-620)"
1542
 
msgstr ""
1543
 
 
1544
 
#: src/charset.c:82
1545
 
msgid "Turkish (IBM-857)"
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: src/charset.c:83
1549
 
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
1550
 
msgstr ""
1551
 
 
1552
 
#: src/charset.c:84
1553
 
msgid "Turkish (Windows-1254)"
1554
 
msgstr ""
1555
 
 
1556
 
#. {N_("Unicode (UTF-7)"),                   "UTF-7"         },
1557
 
#: src/charset.c:86
1558
 
msgid "Unicode (UTF-8)"
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#. {N_("Unicode (UTF-16BE)"),                "UTF-16BE"      },
1562
 
#. {N_("Unicode (UTF-16LE)"),                "UTF-16LE"      },
1563
 
#. {N_("Unicode (UTF-32BE)"),                "UTF-32BE"      },
1564
 
#. {N_("Unicode (UTF-32LE)"),                "UTF-32LE"      },
1565
 
#: src/charset.c:93
1566
 
msgid "Vietnamese (VISCII)"
1567
 
msgstr ""
1568
 
 
1569
 
#: src/charset.c:94
1570
 
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#: src/charset.c:95
1574
 
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: src/charset.c:96
1578
 
msgid "Western (IBM-850)"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: src/charset.c:97
1582
 
msgid "Western (ISO-8859-1)"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: src/charset.c:98
1586
 
msgid "Western (ISO-8859-15)"
1587
 
msgstr ""
1588
 
 
1589
 
#: src/charset.c:99
1590
 
msgid "Western (Windows-1252)"
1591
 
msgstr ""
1592
 
 
1593
 
#: src/charset.c:544
1594
 
#, c-format
1595
 
msgid "The filename '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s)."
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: src/charset.c:545 src/charset.c:644 src/charset.c:708
1599
 
msgid "Invalid UTF-8"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: src/charset.c:643
1603
 
#, c-format
1604
 
msgid ""
1605
 
"The UTF-8 string '%s' couldn't be converted into filename encoding (%s)."
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#: src/charset.c:707
1609
 
#, c-format
1610
 
msgid "The string '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s)."
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#. Starting messages
1614
 
#: src/easytag.c:198
1615
 
#, c-format
1616
 
msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ..."
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: src/easytag.c:200
1620
 
#, c-format
1621
 
msgid "Currently using libid3tag version %s ..."
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: src/easytag.c:203
1625
 
#, c-format
1626
 
msgid "Currently using id3lib version %d.%d.%d ..."
1627
 
msgstr ""
1628
 
 
1629
 
#: src/easytag.c:210
1630
 
#, c-format
1631
 
msgid "Variable EASYTAGLANG defined. Setting locale : '%s'"
1632
 
msgstr ""
1633
 
 
1634
 
#: src/easytag.c:212
1635
 
#, c-format
1636
 
msgid "Setting locale : '%s'"
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#: src/easytag.c:216
1640
 
#, c-format
1641
 
msgid "Currently using locale '%s' (and eventually '%s')..."
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: src/easytag.c:232
1645
 
#, c-format
1646
 
msgid "%s %s by %s (compiled %s, %s)\n"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: src/easytag.c:234
1650
 
#, c-format
1651
 
msgid "Web Page: %s"
1652
 
msgstr ""
1653
 
 
1654
 
#: src/easytag.c:309
1655
 
#, c-format
1656
 
msgid "Unknown parameter or path '%s'\n"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#.
1660
 
#. * Browser
1661
 
#.
1662
 
#: src/easytag.c:433 src/prefs.c:145 src/prefs.c:146
1663
 
msgid "Browser"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: src/easytag.c:455 src/et_core.c:2692
1667
 
msgid "File"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
1670
 
#: src/easytag.c:481
1671
 
msgid "Read Only File"
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: src/easytag.c:484
1675
 
msgid "File Link Broken"
1676
 
msgstr ""
1677
 
 
1678
 
#. Default values are MPs data
1679
 
#. MPEG, Layer versions
1680
 
#: src/easytag.c:498 src/easytag.c:4460 src/mpeg_header.c:354
1681
 
msgid "MPEG"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: src/easytag.c:500 src/easytag.c:4461
1685
 
msgid "?, Layer ?"
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#: src/easytag.c:505
1689
 
msgid "Bitrate:"
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: src/easytag.c:507 src/easytag.c:4462
1693
 
msgid "? kb/s"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: src/easytag.c:512
1697
 
msgid "Freq:"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: src/easytag.c:514 src/easytag.c:4463
1701
 
msgid "? Hz"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#. Mode
1705
 
#: src/easytag.c:522 src/easytag.c:4464 src/mpeg_header.c:377
1706
 
msgid "Mode:"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#: src/easytag.c:524 src/easytag.c:538 src/easytag.c:4465 src/easytag.c:4466
1710
 
#: src/easytag.c:4467
1711
 
msgid "?"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: src/easytag.c:529
1715
 
msgid "Size:"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: src/easytag.c:531
1719
 
msgid "? kb"
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#: src/easytag.c:536
1723
 
msgid "Time:"
1724
 
msgstr ""
1725
 
 
1726
 
#. Main Frame
1727
 
#: src/easytag.c:582 src/et_core.c:2630
1728
 
msgid "Tag"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#.
1732
 
#. * 1 - Page for common tag fields
1733
 
#.
1734
 
#: src/easytag.c:604
1735
 
msgid "Common"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#. Title
1739
 
#: src/easytag.c:616
1740
 
msgid "Title:"
1741
 
msgstr ""
1742
 
 
1743
 
#: src/easytag.c:629
1744
 
msgid "Tag selected files with this title"
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#. Artist
1748
 
#: src/easytag.c:636
1749
 
msgid "Artist:"
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: src/easytag.c:648
1753
 
msgid "Tag selected files with this artist"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#. Album Artist
1757
 
#: src/easytag.c:654
1758
 
msgid "Album Artist:"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: src/easytag.c:666
1762
 
msgid "Tag selected files with this album artist"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#. Album
1766
 
#: src/easytag.c:672
1767
 
msgid "Album:"
1768
 
msgstr ""
1769
 
 
1770
 
#: src/easytag.c:685
1771
 
msgid "Tag selected files with this album name"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#. Disc Number
1775
 
#: src/easytag.c:691
1776
 
msgid "CD:"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: src/easytag.c:707
1780
 
msgid "Tag selected files with this disc number"
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#. Year
1784
 
#: src/easytag.c:713
1785
 
msgid "Year:"
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#: src/easytag.c:730
1789
 
msgid "Tag selected files with this year"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: src/easytag.c:742
1793
 
msgid "Number selected tracks sequentially. Starts at 01 in each subdirectory."
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#. To have enought space to display the icon
1797
 
#. To have enought space to display the icon
1798
 
#: src/easytag.c:751
1799
 
msgid "Track #:"
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#: src/easytag.c:777
1803
 
msgid ""
1804
 
"Set the number of files, in the same directory of the displayed file, to the "
1805
 
"selected tracks."
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#: src/easytag.c:796
1809
 
msgid "Tag selected files with this number of tracks"
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#. Genre
1813
 
#: src/easytag.c:802
1814
 
msgid "Genre:"
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: src/easytag.c:827
1818
 
msgid "Tag selected files with this genre"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#. Comment
1822
 
#: src/easytag.c:833
1823
 
msgid "Comment:"
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: src/easytag.c:858
1827
 
msgid "Tag selected files with this comment"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
1831
 
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
1832
 
#. Composer (name of the composers)
1833
 
#: src/easytag.c:867
1834
 
msgid "Composer:"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#: src/easytag.c:879
1838
 
msgid "Tag selected files with this composer"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#. Original Artist / Performer
1842
 
#: src/easytag.c:886
1843
 
msgid "Orig. Artist:"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: src/easytag.c:898
1847
 
msgid "Tag selected files with this original artist"
1848
 
msgstr ""
1849
 
 
1850
 
#. Copyright
1851
 
#: src/easytag.c:905
1852
 
msgid "Copyright:"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: src/easytag.c:917
1856
 
msgid "Tag selected files with this copyright"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#. URL
1860
 
#: src/easytag.c:924
1861
 
msgid "URL:"
1862
 
msgstr ""
1863
 
 
1864
 
#: src/easytag.c:936
1865
 
msgid "Tag selected files with this URL"
1866
 
msgstr ""
1867
 
 
1868
 
#. Encoded by
1869
 
#: src/easytag.c:943
1870
 
msgid "Encoded by:"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: src/easytag.c:955
1874
 
msgid "Tag selected files with this encoder name"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#.
1878
 
#. * 2 - Page for extra tag fields
1879
 
#.
1880
 
#: src/easytag.c:1018
1881
 
msgid "Pictures"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#. Picture
1885
 
#: src/easytag.c:1029
1886
 
msgid "Pictures:"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#: src/easytag.c:1049
1890
 
msgid "You can use drag and drop to add picture."
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: src/easytag.c:1087
1894
 
msgid "Tag selected files with these pictures"
1895
 
msgstr ""
1896
 
 
1897
 
#: src/easytag.c:1097
1898
 
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#: src/easytag.c:1103
1902
 
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
1903
 
msgstr ""
1904
 
 
1905
 
#: src/easytag.c:1113
1906
 
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
1907
 
msgstr ""
1908
 
 
1909
 
#: src/easytag.c:1120
1910
 
msgid "Set properties of the selected pictures."
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: src/easytag.c:1200
1914
 
#, c-format
1915
 
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: src/easytag.c:1202
1919
 
msgid "Removed title from selected files."
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: src/easytag.c:1219
1923
 
#, c-format
1924
 
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: src/easytag.c:1221
1928
 
msgid "Removed artist from selected files."
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: src/easytag.c:1238
1932
 
#, c-format
1933
 
msgid "Selected files tagged with album artist '%s'."
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#: src/easytag.c:1240
1937
 
msgid "Removed album artist from selected files."
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: src/easytag.c:1257
1941
 
#, c-format
1942
 
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: src/easytag.c:1259
1946
 
msgid "Removed album name from selected files."
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#: src/easytag.c:1276
1950
 
#, c-format
1951
 
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: src/easytag.c:1278
1955
 
msgid "Removed disc number from selected files."
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: src/easytag.c:1295
1959
 
#, c-format
1960
 
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: src/easytag.c:1297
1964
 
msgid "Removed year from selected files."
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: src/easytag.c:1325 src/easytag.c:1421
1968
 
#, c-format
1969
 
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: src/easytag.c:1328
1973
 
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: src/easytag.c:1332 src/easytag.c:1424
1977
 
msgid "Removed track number from selected files."
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
1981
 
#: src/easytag.c:1390
1982
 
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
1983
 
msgstr ""
1984
 
 
1985
 
#: src/easytag.c:1442
1986
 
#, c-format
1987
 
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: src/easytag.c:1444
1991
 
msgid "Removed genre from selected files."
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: src/easytag.c:1468
1995
 
#, c-format
1996
 
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: src/easytag.c:1470
2000
 
msgid "Removed comment from selected files."
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: src/easytag.c:1487
2004
 
#, c-format
2005
 
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: src/easytag.c:1489
2009
 
msgid "Removed composer from selected files."
2010
 
msgstr ""
2011
 
 
2012
 
#: src/easytag.c:1506
2013
 
#, c-format
2014
 
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#: src/easytag.c:1508
2018
 
msgid "Removed original artist from selected files."
2019
 
msgstr ""
2020
 
 
2021
 
#: src/easytag.c:1525
2022
 
#, c-format
2023
 
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
2024
 
msgstr ""
2025
 
 
2026
 
#: src/easytag.c:1527
2027
 
msgid "Removed copyright from selected files."
2028
 
msgstr ""
2029
 
 
2030
 
#: src/easytag.c:1544
2031
 
#, c-format
2032
 
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#: src/easytag.c:1546
2036
 
msgid "Removed URL from selected files."
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: src/easytag.c:1563
2040
 
#, c-format
2041
 
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
 
#: src/easytag.c:1565
2045
 
msgid "Removed encoder name from selected files."
2046
 
msgstr ""
2047
 
 
2048
 
#: src/easytag.c:1600
2049
 
msgid "Selected files tagged with pictures."
2050
 
msgstr ""
2051
 
 
2052
 
#: src/easytag.c:1602
2053
 
msgid "Removed pictures from selected files."
2054
 
msgstr ""
2055
 
 
2056
 
#: src/easytag.c:1841
2057
 
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
2058
 
msgstr ""
2059
 
 
2060
 
#: src/easytag.c:1896
2061
 
msgid "All tags have been scanned"
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#: src/easytag.c:1953
2065
 
msgid "All tags have been removed"
2066
 
msgstr ""
2067
 
 
2068
 
#: src/easytag.c:2240
2069
 
#, c-format
2070
 
msgid ""
2071
 
"Be careful, several files (%d file(s)) were changed by an external program.\n"
2072
 
"Do you want to continue anyway?"
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#: src/easytag.c:2242
2076
 
msgid "Saving File(s)..."
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: src/easytag.c:2300 src/easytag.c:2321
2080
 
msgid "Saving files was stopped..."
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: src/easytag.c:2323
2084
 
msgid "All files have been saved..."
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: src/easytag.c:2471
2088
 
msgid "Files have been partially deleted..."
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: src/easytag.c:2473
2092
 
msgid "All files have been deleted..."
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#: src/easytag.c:2586
2096
 
#, c-format
2097
 
msgid ""
2098
 
"Do you want to write the tag of file\n"
2099
 
"'%s' ?"
2100
 
msgstr ""
2101
 
 
2102
 
#: src/easytag.c:2590 src/easytag.c:2603
2103
 
msgid "Write Tag..."
2104
 
msgstr ""
2105
 
 
2106
 
#. Directories and filename changed
2107
 
#: src/easytag.c:2678
2108
 
msgid "Rename File and Directory..."
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: src/easytag.c:2679
2112
 
#, c-format
2113
 
msgid ""
2114
 
"Do you want to rename the file and directory \n"
2115
 
"'%s'\n"
2116
 
"to \n"
2117
 
"'%s' ?"
2118
 
msgstr ""
2119
 
 
2120
 
#. Only directories changed
2121
 
#: src/easytag.c:2684
2122
 
msgid "Rename Directory..."
2123
 
msgstr ""
2124
 
 
2125
 
#: src/easytag.c:2685
2126
 
#, c-format
2127
 
msgid ""
2128
 
"Do you want to rename the directory \n"
2129
 
"'%s'\n"
2130
 
"to \n"
2131
 
"'%s' ?"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#. Only filename changed
2135
 
#: src/easytag.c:2691
2136
 
msgid "Rename File..."
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: src/easytag.c:2692
2140
 
#, c-format
2141
 
msgid ""
2142
 
"Do you want to rename the file \n"
2143
 
"'%s'\n"
2144
 
"to \n"
2145
 
"'%s' ?"
2146
 
msgstr ""
2147
 
 
2148
 
#: src/easytag.c:2789
2149
 
#, c-format
2150
 
msgid "Writing tag of '%s'"
2151
 
msgstr ""
2152
 
 
2153
 
#: src/easytag.c:2795
2154
 
msgid "Tag(s) written"
2155
 
msgstr ""
2156
 
 
2157
 
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
2158
 
#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2811
2159
 
#, c-format
2160
 
msgid ""
2161
 
"Can't write tag in file '%s'!\n"
2162
 
"(%s)"
2163
 
msgstr ""
2164
 
 
2165
 
#: src/easytag.c:2806 src/easytag.c:2813
2166
 
#, c-format
2167
 
msgid "Can't write tag in file '%s'! (%s)"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#: src/easytag.c:2957
2171
 
#, c-format
2172
 
msgid "Renaming file '%s'"
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#. Renaming file to the temporary filename has failed
2176
 
#. Renaming file from the temporary filename has failed
2177
 
#: src/easytag.c:2977 src/easytag.c:3023 src/easytag.c:3285
2178
 
#, c-format
2179
 
msgid ""
2180
 
"Can't rename file '%s'\n"
2181
 
" to \n"
2182
 
"'%s'!\n"
2183
 
"(%s)"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#: src/easytag.c:2979 src/easytag.c:3025 src/easytag.c:3287
2187
 
#, c-format
2188
 
msgid "Can't rename file '%s' to '%s'! (%s)"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: src/easytag.c:2999 src/easytag.c:3045 src/easytag.c:3074 src/easytag.c:3307
2192
 
msgid "File(s) not renamed..."
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#: src/easytag.c:3052
2196
 
#, c-format
2197
 
msgid ""
2198
 
"Can't rename file \n"
2199
 
"'%s'\n"
2200
 
"because the following file already exists:\n"
2201
 
"'%s'"
2202
 
msgstr ""
2203
 
 
2204
 
#: src/easytag.c:3054
2205
 
#, c-format
2206
 
msgid "Can't rename file '%s' because the following file already exists: '%s'"
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: src/easytag.c:3097
2210
 
#, c-format
2211
 
msgid ""
2212
 
"Can't create target directory\n"
2213
 
"'%s'!\n"
2214
 
"(%s)"
2215
 
msgstr ""
2216
 
 
2217
 
#: src/easytag.c:3099
2218
 
#, c-format
2219
 
msgid "Can't create target directory '%s'! (%s)"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#. Renaming file has succeeded
2223
 
#: src/easytag.c:3133
2224
 
#, c-format
2225
 
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
2226
 
msgstr ""
2227
 
 
2228
 
#: src/easytag.c:3139
2229
 
msgid "File(s) renamed..."
2230
 
msgstr ""
2231
 
 
2232
 
#: src/easytag.c:3149 src/easytag.c:3210
2233
 
#, c-format
2234
 
msgid ""
2235
 
"Can't remove old directory\n"
2236
 
"'%s'!\n"
2237
 
"(%s)"
2238
 
msgstr ""
2239
 
 
2240
 
#: src/easytag.c:3151 src/easytag.c:3212
2241
 
#, c-format
2242
 
msgid "Can't remove old directory '%s'! (%s)"
2243
 
msgstr ""
2244
 
 
2245
 
#. Renaming file has succeeded
2246
 
#: src/easytag.c:3194
2247
 
#, c-format
2248
 
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: src/easytag.c:3200
2252
 
msgid "File(s) moved..."
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#. Moving file has failed
2256
 
#: src/easytag.c:3246
2257
 
#, c-format
2258
 
msgid ""
2259
 
"Can't move file '%s'\n"
2260
 
" to \n"
2261
 
"'%s'!\n"
2262
 
"(%s)"
2263
 
msgstr ""
2264
 
 
2265
 
#: src/easytag.c:3248
2266
 
#, c-format
2267
 
msgid "Can't move file '%s' to '%s'! (%s)"
2268
 
msgstr ""
2269
 
 
2270
 
#: src/easytag.c:3268
2271
 
msgid "File(s) not moved..."
2272
 
msgstr ""
2273
 
 
2274
 
#: src/easytag.c:3346
2275
 
#, c-format
2276
 
msgid ""
2277
 
"Do you really want to delete definitively the file\n"
2278
 
"'%s' ?"
2279
 
msgstr ""
2280
 
 
2281
 
#: src/easytag.c:3349 src/easytag.c:3362
2282
 
msgid "Delete File..."
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: src/easytag.c:3390
2286
 
#, c-format
2287
 
msgid "File '%s' deleted"
2288
 
msgstr ""
2289
 
 
2290
 
#: src/easytag.c:3525
2291
 
#, c-format
2292
 
msgid ""
2293
 
"Can't read directory :\n"
2294
 
"'%s'\n"
2295
 
"(%s)"
2296
 
msgstr ""
2297
 
 
2298
 
#. Read the directory recursively
2299
 
#: src/easytag.c:3553
2300
 
msgid "Search in progress..."
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#: src/easytag.c:3570 src/et_core.c:2699
2304
 
#, c-format
2305
 
msgid "File: '%s'"
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: src/easytag.c:3620
2309
 
#, c-format
2310
 
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: src/easytag.c:3622
2314
 
#, c-format
2315
 
msgid "Found %d file(s) in this directory."
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#. And refresh the number of files in this directory
2319
 
#: src/easytag.c:3635 src/et_core.c:2783
2320
 
#, c-format
2321
 
msgid "%u file(s)"
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: src/easytag.c:3641
2325
 
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: src/easytag.c:3643
2329
 
msgid "No file found in this directory!"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: src/easytag.c:3731
2333
 
msgid "Searching..."
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#. Button to stop...
2337
 
#: src/easytag.c:3751
2338
 
msgid "  STOP the search...  "
2339
 
msgstr ""
2340
 
 
2341
 
#: src/easytag.c:4493
2342
 
msgid "Select a directory to browse!"
2343
 
msgstr ""
2344
 
 
2345
 
#. Menu items
2346
 
#: src/easytag.c:4624
2347
 
msgid "Tag selected files with this field"
2348
 
msgstr ""
2349
 
 
2350
 
#: src/easytag.c:4635
2351
 
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
2352
 
msgstr ""
2353
 
 
2354
 
#: src/easytag.c:4642 src/scan.c:2665
2355
 
msgid "Convert ' ' to '_'"
2356
 
msgstr ""
2357
 
 
2358
 
#. Group: capitalize, ...
2359
 
#: src/easytag.c:4653 src/scan.c:2716
2360
 
msgid "All uppercase"
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#: src/easytag.c:4660 src/scan.c:2717
2364
 
msgid "All downcase"
2365
 
msgstr ""
2366
 
 
2367
 
#: src/easytag.c:4667 src/scan.c:2718
2368
 
msgid "First letter uppercase"
2369
 
msgstr ""
2370
 
 
2371
 
#: src/easytag.c:4674 src/scan.c:2719
2372
 
msgid "First letter uppercase of each word"
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
#. Group: insert/remove spaces
2376
 
#: src/easytag.c:4685 src/scan.c:2767
2377
 
msgid "Remove spaces"
2378
 
msgstr ""
2379
 
 
2380
 
#: src/easytag.c:4692
2381
 
msgid "Insert space before uppercase letter"
2382
 
msgstr ""
2383
 
 
2384
 
#: src/easytag.c:4699
2385
 
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
2386
 
msgstr ""
2387
 
 
2388
 
#. gchar commmand[256];
2389
 
#. To send messages to the console...
2390
 
#: src/easytag.c:4719 src/easytag.c:4727
2391
 
#, c-format
2392
 
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
2393
 
msgstr ""
2394
 
 
2395
 
#: src/easytag.c:4720 src/easytag.c:4729
2396
 
#, c-format
2397
 
msgid "Received signal %s (%d)\a"
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: src/easytag.c:4722 src/easytag.c:4731
2401
 
msgid ""
2402
 
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
2403
 
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
2404
 
"reproduce it to easytag@gmail.com"
2405
 
msgstr ""
2406
 
 
2407
 
#: src/easytag.c:4858
2408
 
msgid "Unknown signal"
2409
 
msgstr ""
2410
 
 
2411
 
#: src/easytag.c:4874
2412
 
#, c-format
2413
 
msgid ""
2414
 
"\n"
2415
 
"Usage: easytag [option] \n"
2416
 
"   or: easytag [directory]\n"
2417
 
"\n"
2418
 
"Option:\n"
2419
 
"-------\n"
2420
 
"-h, --help        Display this text and exit.\n"
2421
 
"-v, --version     Print basic informations and exit.\n"
2422
 
"\n"
2423
 
"Directory:\n"
2424
 
"----------\n"
2425
 
"%s/path_to/files  Use an absolute path to load,\n"
2426
 
"path_to/files     Use a relative path.\n"
2427
 
"\n"
2428
 
msgstr ""
2429
 
 
2430
 
#: src/easytag.c:4902
2431
 
msgid "EasyTAG: Normal exit."
2432
 
msgstr ""
2433
 
 
2434
 
#: src/easytag.c:4947
2435
 
msgid ""
2436
 
"Some files have been modified but not saved...\n"
2437
 
"Do you want to save them before exiting the program?"
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: src/easytag.c:4974
2441
 
msgid " Do you really want to exit the program? "
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: src/et_core.c:632
2445
 
#, c-format
2446
 
msgid "Automatic corrections applied for file '%s'."
2447
 
msgstr ""
2448
 
 
2449
 
#: src/et_core.c:2596
2450
 
msgid "ID3 Tag"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: src/et_core.c:2602
2454
 
msgid "Ogg Vorbis Tag"
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
 
#: src/et_core.c:2608
2458
 
msgid "FLAC Vorbis Tag"
2459
 
msgstr ""
2460
 
 
2461
 
#: src/et_core.c:2613
2462
 
msgid "APE Tag"
2463
 
msgstr ""
2464
 
 
2465
 
#: src/et_core.c:2618
2466
 
msgid "MP4/M4A/AAC Tag"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: src/et_core.c:2624
2470
 
msgid "Wavpack Tag"
2471
 
msgstr ""
2472
 
 
2473
 
#: src/et_core.c:2644
2474
 
msgid "MP3 File"
2475
 
msgstr ""
2476
 
 
2477
 
#: src/et_core.c:2648
2478
 
msgid "MP2 File"
2479
 
msgstr ""
2480
 
 
2481
 
#: src/et_core.c:2654
2482
 
msgid "Ogg Vorbis File"
2483
 
msgstr ""
2484
 
 
2485
 
#: src/et_core.c:2660
2486
 
msgid "Speex File"
2487
 
msgstr ""
2488
 
 
2489
 
#: src/et_core.c:2666
2490
 
msgid "FLAC File"
2491
 
msgstr ""
2492
 
 
2493
 
#: src/et_core.c:2671
2494
 
msgid "MusePack File"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#: src/et_core.c:2675
2498
 
msgid "Monkey's Audio File"
2499
 
msgstr ""
2500
 
 
2501
 
#: src/et_core.c:2680
2502
 
msgid "MP4/AAC File"
2503
 
msgstr ""
2504
 
 
2505
 
#: src/et_core.c:2686
2506
 
msgid "Wavpack File"
2507
 
msgstr ""
2508
 
 
2509
 
#: src/et_core.c:2969
2510
 
#, c-format
2511
 
msgid "Pictures (%d)"
2512
 
msgstr ""
2513
 
 
2514
 
#. Bitrate
2515
 
#: src/et_core.c:3008 src/flac_header.c:302 src/monkeyaudio_header.c:86
2516
 
#: src/mp4_header.c:275 src/mpeg_header.c:367 src/musepack_header.c:88
2517
 
#: src/ogg_header.c:257 src/wavpack_header.c:78
2518
 
#, c-format
2519
 
msgid "%d kb/s"
2520
 
msgstr ""
2521
 
 
2522
 
#. Samplerate
2523
 
#: src/et_core.c:3013 src/flac_header.c:307 src/monkeyaudio_header.c:91
2524
 
#: src/mp4_header.c:280 src/mpeg_header.c:372 src/musepack_header.c:93
2525
 
#: src/ogg_header.c:262 src/wavpack_header.c:83
2526
 
#, c-format
2527
 
msgid "%d Hz"
2528
 
msgstr ""
2529
 
 
2530
 
#: src/et_core.c:3153
2531
 
#, c-format
2532
 
msgid ""
2533
 
"Could not convert filename : '%s'\n"
2534
 
"into system filename encoding\n"
2535
 
"(Try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING)."
2536
 
msgstr ""
2537
 
 
2538
 
#: src/et_core.c:3156 src/scan.c:676
2539
 
msgid "Filename translation"
2540
 
msgstr ""
2541
 
 
2542
 
#: src/et_core.c:4671 src/et_core.c:4679
2543
 
#, c-format
2544
 
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
2545
 
msgstr ""
2546
 
 
2547
 
#. Nothing to display
2548
 
#. gtk_label_set_text(GTK_LABEL(VersionLabel),"");
2549
 
#. gtk_label_set_text(GTK_LABEL(VersionValueLabel),"");
2550
 
#. Version changed to encoder version
2551
 
#. Encoder version
2552
 
#: src/flac_header.c:298 src/monkeyaudio_header.c:96 src/musepack_header.c:98
2553
 
#: src/ogg_header.c:245 src/wavpack_header.c:72
2554
 
msgid "Encoder:"
2555
 
msgstr ""
2556
 
 
2557
 
#. Mode
2558
 
#. Mode
2559
 
#. mpeg4ip library seems to always return -1
2560
 
#. Mode
2561
 
#: src/flac_header.c:312 src/mp4_header.c:286 src/ogg_header.c:267
2562
 
#: src/wavpack_header.c:88
2563
 
msgid "Channels:"
2564
 
msgstr ""
2565
 
 
2566
 
#: src/flac_tag.c:140 src/flac_tag.c:843 src/flac_tag.c:853
2567
 
#, c-format
2568
 
msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)."
2569
 
msgstr ""
2570
 
 
2571
 
#: src/flac_tag.c:327 src/ogg_tag.c:297
2572
 
#, c-format
2573
 
msgid ""
2574
 
"The year value '%s' seems to be invalid in file '%s'. The information will "
2575
 
"be lost while saving tag."
2576
 
msgstr ""
2577
 
 
2578
 
#: src/flac_tag.c:1140
2579
 
#, c-format
2580
 
msgid "Picture block isn't valid: '%s'"
2581
 
msgstr ""
2582
 
 
2583
 
#: src/flac_tag.c:1174 src/ogg_tag.c:890
2584
 
#, c-format
2585
 
msgid "ERROR: Failed to write comments to file '%s' (%s)."
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#: src/flac_tag.c:1179 src/ogg_tag.c:897
2589
 
#, c-format
2590
 
msgid "Written tag of '%s'"
2591
 
msgstr ""
2592
 
 
2593
 
#: src/id3_tag.c:501
2594
 
#, c-format
2595
 
msgid "Removed tag of '%s'"
2596
 
msgstr ""
2597
 
 
2598
 
#: src/id3_tag.c:505 src/id3_tag.c:608
2599
 
#, c-format
2600
 
msgid "Error while removing ID3v1 tag of '%s' (%s)"
2601
 
msgstr ""
2602
 
 
2603
 
#: src/id3_tag.c:507 src/id3_tag.c:580
2604
 
#, c-format
2605
 
msgid "Error while removing ID3v2 tag of '%s' (%s)"
2606
 
msgstr ""
2607
 
 
2608
 
#: src/id3_tag.c:526
2609
 
#, c-format
2610
 
msgid "Error while updating ID3v2 tag of '%s' (%s)"
2611
 
msgstr ""
2612
 
 
2613
 
#: src/id3_tag.c:548
2614
 
#, c-format
2615
 
msgid ""
2616
 
"You have tried to save this tag to Unicode but it was detected that your "
2617
 
"version of id3lib is bugged.\n"
2618
 
"If you reload this file, some characters in the tag may be not displayed "
2619
 
"correctly...\n"
2620
 
"Please, apply to id3lib the patch src/id3lib/"
2621
 
"patch_id3lib_3.8.3_UTF16_writing_bug.diff\n"
2622
 
"available in EasyTAG package sources.\n"
2623
 
"Note that this message will appear only one time.\n"
2624
 
"\n"
2625
 
"File : %s"
2626
 
msgstr ""
2627
 
 
2628
 
#: src/id3_tag.c:600
2629
 
#, c-format
2630
 
msgid "Error while updating ID3v1 tag of '%s' (%s)"
2631
 
msgstr ""
2632
 
 
2633
 
#: src/id3_tag.c:614
2634
 
#, c-format
2635
 
msgid "Updated tag of '%s'"
2636
 
msgstr ""
2637
 
 
2638
 
#: src/id3_tag.c:633
2639
 
msgid "No error reported"
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#: src/id3_tag.c:635
2643
 
msgid "No available memory"
2644
 
msgstr ""
2645
 
 
2646
 
#: src/id3_tag.c:637
2647
 
msgid "No data to parse"
2648
 
msgstr ""
2649
 
 
2650
 
#: src/id3_tag.c:639
2651
 
msgid "Improperly formatted data"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: src/id3_tag.c:641
2655
 
msgid "No buffer to write to"
2656
 
msgstr ""
2657
 
 
2658
 
#: src/id3_tag.c:643
2659
 
msgid "Buffer is too small"
2660
 
msgstr ""
2661
 
 
2662
 
#: src/id3_tag.c:645
2663
 
msgid "Invalid frame ID"
2664
 
msgstr ""
2665
 
 
2666
 
#: src/id3_tag.c:647
2667
 
msgid "Requested field not found"
2668
 
msgstr ""
2669
 
 
2670
 
#: src/id3_tag.c:649
2671
 
msgid "Unknown field type"
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
#: src/id3_tag.c:651
2675
 
msgid "Tag is already attached to a file"
2676
 
msgstr ""
2677
 
 
2678
 
#: src/id3_tag.c:653
2679
 
msgid "Invalid tag version"
2680
 
msgstr ""
2681
 
 
2682
 
#: src/id3_tag.c:655
2683
 
msgid "No file to parse"
2684
 
msgstr ""
2685
 
 
2686
 
#: src/id3_tag.c:657
2687
 
msgid "Attempting to write to a read-only file"
2688
 
msgstr ""
2689
 
 
2690
 
#: src/id3_tag.c:659
2691
 
msgid "Error in compression/uncompression"
2692
 
msgstr ""
2693
 
 
2694
 
#: src/id3_tag.c:661
2695
 
msgid "Unknown error message!"
2696
 
msgstr ""
2697
 
 
2698
 
#: src/id3_tag.c:1236
2699
 
#, c-format
2700
 
msgid ""
2701
 
"As the following corrupted file: '%s'\n"
2702
 
"will cause an error in id3lib, it will not be processed by the program."
2703
 
msgstr ""
2704
 
 
2705
 
#: src/id3_tag.c:1238
2706
 
msgid "Corrupted file..."
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: src/log.c:95
2710
 
msgid "Log"
2711
 
msgstr ""
2712
 
 
2713
 
#: src/misc.c:778
2714
 
msgid "Select file..."
2715
 
msgstr ""
2716
 
 
2717
 
#: src/misc.c:783
2718
 
msgid "Select directory..."
2719
 
msgstr ""
2720
 
 
2721
 
#: src/misc.c:857
2722
 
msgid "Warning..."
2723
 
msgstr ""
2724
 
 
2725
 
#: src/misc.c:861
2726
 
msgid "No audio player defined!"
2727
 
msgstr ""
2728
 
 
2729
 
#: src/misc.c:964
2730
 
#, c-format
2731
 
msgid "Can't execute %s (%s)!\n"
2732
 
msgstr ""
2733
 
 
2734
 
#. Units Tab of file size (bytes,kilobytes,...)
2735
 
#: src/misc.c:1129 src/misc.c:1148
2736
 
msgid "B"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: src/misc.c:1129 src/misc.c:1148
2740
 
msgid "KB"
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: src/misc.c:1129 src/misc.c:1148
2744
 
msgid "MB"
2745
 
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#: src/misc.c:1129 src/misc.c:1148
2748
 
msgid "GB"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: src/misc.c:1129 src/misc.c:1148
2752
 
msgid "TB"
2753
 
msgstr ""
2754
 
 
2755
 
#: src/misc.c:1243
2756
 
msgid "Generate a playlist"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: src/misc.c:1267
2760
 
msgid "M3U Playlist Name"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: src/misc.c:1280
2764
 
msgid "Use directory name"
2765
 
msgstr ""
2766
 
 
2767
 
#: src/misc.c:1304 src/misc.c:1401
2768
 
msgid "Edit Masks"
2769
 
msgstr ""
2770
 
 
2771
 
#. Playlist options
2772
 
#: src/misc.c:1312
2773
 
msgid "Playlist Options"
2774
 
msgstr ""
2775
 
 
2776
 
#: src/misc.c:1318
2777
 
msgid "Include only the selected files"
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
2780
 
#: src/misc.c:1321
2781
 
msgid ""
2782
 
"If activated, only the selected files will be written in the playlist file. "
2783
 
"Else, all the files will be written."
2784
 
msgstr ""
2785
 
 
2786
 
#: src/misc.c:1328
2787
 
msgid "Use full path for files in playlist"
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#: src/misc.c:1331
2791
 
msgid "Use relative path for files in playlist"
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#. Create playlist in parent directory
2795
 
#: src/misc.c:1341
2796
 
msgid "Create playlist in the parent directory"
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: src/misc.c:1344
2800
 
msgid "If activated, the playlist will be created in the parent directory."
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#. DOS Separator
2804
 
#: src/misc.c:1348
2805
 
msgid "Use DOS directory separator"
2806
 
msgstr ""
2807
 
 
2808
 
#: src/misc.c:1353
2809
 
msgid ""
2810
 
"This option replaces the UNIX directory separator '/' into DOS separator "
2811
 
"'\\'."
2812
 
msgstr ""
2813
 
 
2814
 
#: src/misc.c:1362
2815
 
msgid "Playlist Content"
2816
 
msgstr ""
2817
 
 
2818
 
#: src/misc.c:1368
2819
 
msgid "Write only list of files"
2820
 
msgstr ""
2821
 
 
2822
 
#: src/misc.c:1372
2823
 
msgid "Write info using filename"
2824
 
msgstr ""
2825
 
 
2826
 
#: src/misc.c:1375
2827
 
msgid "Write info using :"
2828
 
msgstr ""
2829
 
 
2830
 
#: src/misc.c:1636
2831
 
#, c-format
2832
 
msgid ""
2833
 
"Playlist file '%s' already exists!\n"
2834
 
"Overwrite?"
2835
 
msgstr ""
2836
 
 
2837
 
#: src/misc.c:1637
2838
 
msgid "Write Playlist..."
2839
 
msgstr ""
2840
 
 
2841
 
#. Writing fails...
2842
 
#: src/misc.c:1659
2843
 
#, c-format
2844
 
msgid ""
2845
 
"Can't write playlist file '%s'!\n"
2846
 
"(%s)"
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: src/misc.c:1672
2850
 
#, c-format
2851
 
msgid "Written playlist file '%s'"
2852
 
msgstr ""
2853
 
 
2854
 
#: src/misc.c:1919
2855
 
msgid "CD"
2856
 
msgstr ""
2857
 
 
2858
 
#: src/misc.c:1928
2859
 
msgid "Encoded by"
2860
 
msgstr ""
2861
 
 
2862
 
#: src/misc.c:1939
2863
 
msgid "Search a file"
2864
 
msgstr ""
2865
 
 
2866
 
#: src/misc.c:1979
2867
 
msgid ""
2868
 
"Type the word to search into files. Or type nothing to display all files."
2869
 
msgstr ""
2870
 
 
2871
 
#. Where...
2872
 
#: src/misc.c:1985
2873
 
msgid "In :"
2874
 
msgstr ""
2875
 
 
2876
 
#: src/misc.c:1988
2877
 
msgid "the File Name"
2878
 
msgstr ""
2879
 
 
2880
 
#. Note : label changed to "the Tag" (to be the only one) to fix a Hungarian grammatical problem (which uses one word to say "in the tag" like here)
2881
 
#: src/misc.c:1990
2882
 
msgid "the Tag"
2883
 
msgstr ""
2884
 
 
2885
 
#. Property of the search
2886
 
#: src/misc.c:2000 src/prefs.c:323
2887
 
msgid "Case sensitive"
2888
 
msgstr ""
2889
 
 
2890
 
#: src/misc.c:2449
2891
 
#, c-format
2892
 
msgid "Found : %d file(s)"
2893
 
msgstr ""
2894
 
 
2895
 
#: src/misc.c:2723
2896
 
msgid "Load the filenames from a TXT file"
2897
 
msgstr ""
2898
 
 
2899
 
#: src/misc.c:2753
2900
 
msgid "File :"
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#. Button 'load'
2904
 
#. the signal attached to this button, to load the file, is placed after the LoadFileContentList definition
2905
 
#: src/misc.c:2771
2906
 
msgid " Load "
2907
 
msgstr ""
2908
 
 
2909
 
#: src/misc.c:2794
2910
 
msgid "Content of TXT file"
2911
 
msgstr ""
2912
 
 
2913
 
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
2914
 
#: src/misc.c:2815 src/misc.c:2909
2915
 
msgid "Insert a blank line before the selected line"
2916
 
msgstr ""
2917
 
 
2918
 
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
2919
 
#: src/misc.c:2824 src/misc.c:2918
2920
 
msgid "Delete the selected line"
2921
 
msgstr ""
2922
 
 
2923
 
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
2924
 
#: src/misc.c:2833 src/misc.c:2927 src/misc.c:3400
2925
 
msgid "Delete all blank lines"
2926
 
msgstr ""
2927
 
 
2928
 
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
2929
 
#: src/misc.c:2845 src/misc.c:2939
2930
 
msgid "Move up the selected line"
2931
 
msgstr ""
2932
 
 
2933
 
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
2934
 
#: src/misc.c:2854 src/misc.c:2948
2935
 
msgid "Move down the selected line"
2936
 
msgstr ""
2937
 
 
2938
 
#. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE);
2939
 
#: src/misc.c:2866 src/misc.c:2960 src/misc.c:3424
2940
 
msgid "Reload"
2941
 
msgstr ""
2942
 
 
2943
 
#: src/misc.c:2887
2944
 
msgid "List of files"
2945
 
msgstr ""
2946
 
 
2947
 
#: src/misc.c:2982
2948
 
msgid "Selected line:"
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#: src/misc.c:3000
2952
 
msgid ""
2953
 
"When activating this option, after loading the filenames, the current "
2954
 
"selected scanner will be ran (the scanner window must be opened)."
2955
 
msgstr ""
2956
 
 
2957
 
#: src/misc.c:3388
2958
 
msgid "Insert a blank line"
2959
 
msgstr ""
2960
 
 
2961
 
#: src/misc.c:3394
2962
 
msgid "Delete this line"
2963
 
msgstr ""
2964
 
 
2965
 
#: src/misc.c:3409
2966
 
msgid "Move up this line"
2967
 
msgstr ""
2968
 
 
2969
 
#: src/misc.c:3415
2970
 
msgid "Move down this line"
2971
 
msgstr ""
2972
 
 
2973
 
#. Mode changed to profile name
2974
 
#: src/monkeyaudio_header.c:78 src/musepack_header.c:80
2975
 
msgid "Profile:"
2976
 
msgstr ""
2977
 
 
2978
 
#: src/mp4_header.c:130
2979
 
msgid "Audio"
2980
 
msgstr ""
2981
 
 
2982
 
#: src/mp4_header.c:131
2983
 
msgid "Unknown"
2984
 
msgstr ""
2985
 
 
2986
 
#: src/mp4_header.c:211 src/mp4_tag.c:109 src/mp4_tag.c:258
2987
 
msgid "MP4 format invalid"
2988
 
msgstr ""
2989
 
 
2990
 
#: src/mp4_header.c:273 src/mpeg_header.c:365
2991
 
#, c-format
2992
 
msgid "~%d kb/s"
2993
 
msgstr ""
2994
 
 
2995
 
#: src/mpeg_header.c:78
2996
 
msgid "Stereo"
2997
 
msgstr ""
2998
 
 
2999
 
#: src/mpeg_header.c:79
3000
 
msgid "Joint stereo"
3001
 
msgstr ""
3002
 
 
3003
 
#: src/mpeg_header.c:80
3004
 
msgid "Dual channel"
3005
 
msgstr ""
3006
 
 
3007
 
#: src/mpeg_header.c:81
3008
 
msgid "Single channel"
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
#: src/msgbox.c:101
3012
 
msgid "Repeat action for the rest of the files"
3013
 
msgstr ""
3014
 
 
3015
 
#: src/ogg_header.c:100
3016
 
#, c-format
3017
 
msgid ""
3018
 
"Ogg Vorbis: The specified bitstream does not exist or the file has been "
3019
 
"initialized improperly (file: '%s')."
3020
 
msgstr ""
3021
 
 
3022
 
#: src/ogg_header.c:131
3023
 
#, c-format
3024
 
msgid "Ogg Vorbis: Read from media returned an error (file: '%s')."
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: src/ogg_header.c:134
3028
 
#, c-format
3029
 
msgid "Ogg Vorbis: Bitstream is not Vorbis data (file: '%s')."
3030
 
msgstr ""
3031
 
 
3032
 
#: src/ogg_header.c:137
3033
 
#, c-format
3034
 
msgid "Ogg Vorbis: Vorbis version mismatch (file: '%s')."
3035
 
msgstr ""
3036
 
 
3037
 
#: src/ogg_header.c:140
3038
 
#, c-format
3039
 
msgid "Ogg Vorbis: Invalid Vorbis bitstream header (file: '%s')."
3040
 
msgstr ""
3041
 
 
3042
 
#: src/ogg_header.c:143
3043
 
#, c-format
3044
 
msgid ""
3045
 
"Ogg Vorbis: Internal logic fault, indicates a bug or heap/stack corruption "
3046
 
"(file: '%s')."
3047
 
msgstr ""
3048
 
 
3049
 
#: src/ogg_header.c:195 src/ogg_tag.c:187 src/ogg_tag.c:679
3050
 
#, c-format
3051
 
msgid "ERROR: Failed to open file: '%s' as vorbis (%s)."
3052
 
msgstr ""
3053
 
 
3054
 
#: src/ogg_tag.c:169
3055
 
#, c-format
3056
 
msgid "Warning : The Ogg Vorbis file '%s' contains an ID3v2 tag."
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: src/picture.c:295
3060
 
msgid "Add pictures"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#: src/picture.c:305 src/picture.c:646
3064
 
msgid "All Files"
3065
 
msgstr ""
3066
 
 
3067
 
#: src/picture.c:311 src/picture.c:652
3068
 
msgid "PNG and JPEG"
3069
 
msgstr ""
3070
 
 
3071
 
#: src/picture.c:428
3072
 
#, c-format
3073
 
msgid "Picture Properties %d/%d"
3074
 
msgstr ""
3075
 
 
3076
 
#: src/picture.c:458
3077
 
msgid "Picture Type"
3078
 
msgstr ""
3079
 
 
3080
 
#. Description of the picture
3081
 
#: src/picture.c:515
3082
 
msgid "Picture Description:"
3083
 
msgstr ""
3084
 
 
3085
 
#: src/picture.c:634
3086
 
#, c-format
3087
 
msgid "Save picture %d/%d"
3088
 
msgstr ""
3089
 
 
3090
 
#: src/picture.c:717
3091
 
#, c-format
3092
 
msgid ""
3093
 
"The following file already exists :\n"
3094
 
"'%s'\n"
3095
 
"Do you want to overwrite?"
3096
 
msgstr ""
3097
 
 
3098
 
#: src/picture.c:719
3099
 
msgid "Save file..."
3100
 
msgstr ""
3101
 
 
3102
 
#: src/picture.c:803
3103
 
msgid "JPEG image"
3104
 
msgstr ""
3105
 
 
3106
 
#: src/picture.c:805
3107
 
msgid "PNG image"
3108
 
msgstr ""
3109
 
 
3110
 
#: src/picture.c:807
3111
 
msgid "Unknown image"
3112
 
msgstr ""
3113
 
 
3114
 
#: src/picture.c:818
3115
 
msgid "32x32 pixel PNG file icon"
3116
 
msgstr ""
3117
 
 
3118
 
#: src/picture.c:820
3119
 
msgid "Other file icon"
3120
 
msgstr ""
3121
 
 
3122
 
#: src/picture.c:822
3123
 
msgid "Cover (front)"
3124
 
msgstr ""
3125
 
 
3126
 
#: src/picture.c:824
3127
 
msgid "Cover (back)"
3128
 
msgstr ""
3129
 
 
3130
 
#: src/picture.c:826
3131
 
msgid "Leaflet page"
3132
 
msgstr ""
3133
 
 
3134
 
#: src/picture.c:828
3135
 
msgid "Media (e.g. label side of CD)"
3136
 
msgstr ""
3137
 
 
3138
 
#: src/picture.c:830
3139
 
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
3140
 
msgstr ""
3141
 
 
3142
 
#: src/picture.c:832
3143
 
msgid "Artist/performer"
3144
 
msgstr ""
3145
 
 
3146
 
#: src/picture.c:834
3147
 
msgid "Conductor"
3148
 
msgstr ""
3149
 
 
3150
 
#: src/picture.c:836
3151
 
msgid "Band/Orchestra"
3152
 
msgstr ""
3153
 
 
3154
 
#: src/picture.c:840
3155
 
msgid "Lyricist/text writer"
3156
 
msgstr ""
3157
 
 
3158
 
#: src/picture.c:842
3159
 
msgid "Recording location"
3160
 
msgstr ""
3161
 
 
3162
 
#: src/picture.c:844
3163
 
msgid "During recording"
3164
 
msgstr ""
3165
 
 
3166
 
#: src/picture.c:846
3167
 
msgid "During performance"
3168
 
msgstr ""
3169
 
 
3170
 
#: src/picture.c:848
3171
 
msgid "Movie/video screen capture"
3172
 
msgstr ""
3173
 
 
3174
 
#: src/picture.c:850
3175
 
msgid "A bright coloured fish"
3176
 
msgstr ""
3177
 
 
3178
 
#: src/picture.c:852
3179
 
msgid "Illustration"
3180
 
msgstr ""
3181
 
 
3182
 
#: src/picture.c:854
3183
 
msgid "Band/Artist logotype"
3184
 
msgstr ""
3185
 
 
3186
 
#: src/picture.c:856
3187
 
msgid "Publisher/studio logotype"
3188
 
msgstr ""
3189
 
 
3190
 
#: src/picture.c:860
3191
 
msgid "Unknown picture type"
3192
 
msgstr ""
3193
 
 
3194
 
#: src/picture.c:888 src/picture.c:899
3195
 
msgid "pixels"
3196
 
msgstr ""
3197
 
 
3198
 
#: src/picture.c:889 src/picture.c:900
3199
 
msgid "Type"
3200
 
msgstr ""
3201
 
 
3202
 
#: src/picture.c:901
3203
 
msgid "Description"
3204
 
msgstr ""
3205
 
 
3206
 
#: src/picture.c:957
3207
 
#, c-format
3208
 
msgid "Error with 'loader_close': %s"
3209
 
msgstr ""
3210
 
 
3211
 
#: src/picture.c:1015
3212
 
msgid ""
3213
 
"Can't display the picture, as not enough data has been read to determine how "
3214
 
"to create the image buffer."
3215
 
msgstr ""
3216
 
 
3217
 
#: src/picture.c:1018
3218
 
msgid "Loading Picture File..."
3219
 
msgstr ""
3220
 
 
3221
 
#: src/picture.c:1032
3222
 
#, c-format
3223
 
msgid "Error with 'loader_write': %s"
3224
 
msgstr ""
3225
 
 
3226
 
#: src/picture.c:1117 src/picture.c:1150 src/picture.c:1169
3227
 
#, c-format
3228
 
msgid "Picture file not loaded (%s)..."
3229
 
msgstr ""
3230
 
 
3231
 
#: src/picture.c:1136
3232
 
#, c-format
3233
 
msgid ""
3234
 
"Can't open file :\n"
3235
 
"'%s'!\n"
3236
 
"(%s)"
3237
 
msgstr ""
3238
 
 
3239
 
#: src/picture.c:1181
3240
 
msgid "Picture file loaded..."
3241
 
msgstr ""
3242
 
 
3243
 
#: src/picture.c:1197 src/picture.c:1204
3244
 
#, c-format
3245
 
msgid "Picture file can't be saved (%s)..."
3246
 
msgstr ""
3247
 
 
3248
 
#. Title
3249
 
#: src/prefs.c:118
3250
 
msgid "Preferences..."
3251
 
msgstr ""
3252
 
 
3253
 
#. File Browser frame
3254
 
#: src/prefs.c:156
3255
 
msgid "File Browser"
3256
 
msgstr ""
3257
 
 
3258
 
#. Label
3259
 
#: src/prefs.c:167
3260
 
msgid "Default directory :"
3261
 
msgstr ""
3262
 
 
3263
 
#: src/prefs.c:179
3264
 
msgid ""
3265
 
"Specify the directory where your files are located. This path will be loaded "
3266
 
"when EasyTAG starts without parameter."
3267
 
msgstr ""
3268
 
 
3269
 
#. Load directory on startup
3270
 
#: src/prefs.c:200
3271
 
msgid ""
3272
 
"Load on startup the default directory or the directory passed as argument"
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: src/prefs.c:203
3276
 
msgid ""
3277
 
"Automatically search files, when EasyTAG starts, into the default directory. "
3278
 
"Note that this path may be overriden by the parameter passed to easytag "
3279
 
"(easytag /path_to/mp3_files)."
3280
 
msgstr ""
3281
 
 
3282
 
#. Browse subdirectories
3283
 
#: src/prefs.c:208
3284
 
msgid "Search subdirectories"
3285
 
msgstr ""
3286
 
 
3287
 
#: src/prefs.c:211
3288
 
msgid "Search subdirectories for files when reading a directory into the tree."
3289
 
msgstr ""
3290
 
 
3291
 
#. Open the node to show subdirectories
3292
 
#: src/prefs.c:215
3293
 
msgid "Show subdirectories when selecting a directory"
3294
 
msgstr ""
3295
 
 
3296
 
#: src/prefs.c:219
3297
 
msgid ""
3298
 
"This expands the selected node into the file browser to display the sub-"
3299
 
"directories."
3300
 
msgstr ""
3301
 
 
3302
 
#. Browse hidden directories
3303
 
#: src/prefs.c:223
3304
 
msgid "Search hidden directories"
3305
 
msgstr ""
3306
 
 
3307
 
#: src/prefs.c:228
3308
 
msgid "Search hidden directories for files (directories starting by a '.')."
3309
 
msgstr ""
3310
 
 
3311
 
#. User interface
3312
 
#: src/prefs.c:247
3313
 
msgid "User Interface"
3314
 
msgstr ""
3315
 
 
3316
 
#. Show header infos
3317
 
#: src/prefs.c:254
3318
 
msgid "Show header informations of file"
3319
 
msgstr ""
3320
 
 
3321
 
#: src/prefs.c:257
3322
 
msgid ""
3323
 
"If activated, informations about the file as the bitrate, the time, the "
3324
 
"size, will be displayed under the filename entry."
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
 
#: src/prefs.c:264
3328
 
msgid "Display changed files in list using :"
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#: src/prefs.c:267
3332
 
msgid "Red color"
3333
 
msgstr ""
3334
 
 
3335
 
#: src/prefs.c:273
3336
 
msgid "Bold style"
3337
 
msgstr ""
3338
 
 
3339
 
#. Sorting List Options
3340
 
#: src/prefs.c:279
3341
 
msgid "Sorting List Options"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#. Sorting method
3345
 
#: src/prefs.c:289
3346
 
msgid "Sort the file list by :"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
#. Two columns
3350
 
#. Items of option menu
3351
 
#: src/prefs.c:300
3352
 
msgid "Ascending file name"
3353
 
msgstr ""
3354
 
 
3355
 
#: src/prefs.c:301
3356
 
msgid "Descending file name"
3357
 
msgstr ""
3358
 
 
3359
 
#: src/prefs.c:302
3360
 
msgid "Ascending track number"
3361
 
msgstr ""
3362
 
 
3363
 
#: src/prefs.c:303
3364
 
msgid "Descending track number"
3365
 
msgstr ""
3366
 
 
3367
 
#: src/prefs.c:304
3368
 
msgid "Ascending creation date"
3369
 
msgstr ""
3370
 
 
3371
 
#: src/prefs.c:305
3372
 
msgid "Descending creation date"
3373
 
msgstr ""
3374
 
 
3375
 
#: src/prefs.c:306
3376
 
msgid "Ascending title"
3377
 
msgstr ""
3378
 
 
3379
 
#: src/prefs.c:307
3380
 
msgid "Descending title"
3381
 
msgstr ""
3382
 
 
3383
 
#: src/prefs.c:308
3384
 
msgid "Ascending artist"
3385
 
msgstr ""
3386
 
 
3387
 
#: src/prefs.c:309
3388
 
msgid "Descending artist"
3389
 
msgstr ""
3390
 
 
3391
 
#: src/prefs.c:310
3392
 
msgid "Ascending album"
3393
 
msgstr ""
3394
 
 
3395
 
#: src/prefs.c:311
3396
 
msgid "Descending album"
3397
 
msgstr ""
3398
 
 
3399
 
#: src/prefs.c:312
3400
 
msgid "Ascending year"
3401
 
msgstr ""
3402
 
 
3403
 
#: src/prefs.c:313
3404
 
msgid "Descending year"
3405
 
msgstr ""
3406
 
 
3407
 
#: src/prefs.c:314
3408
 
msgid "Ascending genre"
3409
 
msgstr ""
3410
 
 
3411
 
#: src/prefs.c:315
3412
 
msgid "Descending genre"
3413
 
msgstr ""
3414
 
 
3415
 
#: src/prefs.c:316
3416
 
msgid "Ascending comment"
3417
 
msgstr ""
3418
 
 
3419
 
#: src/prefs.c:317
3420
 
msgid "Descending comment"
3421
 
msgstr ""
3422
 
 
3423
 
#: src/prefs.c:320
3424
 
msgid "Select the type of file sorting when loading a directory."
3425
 
msgstr ""
3426
 
 
3427
 
#: src/prefs.c:329
3428
 
msgid "If activated, the sorting of the list will be dependent on the case."
3429
 
msgstr ""
3430
 
 
3431
 
#. Message Dialog Position
3432
 
#: src/prefs.c:333
3433
 
msgid "Message Dialog Position"
3434
 
msgstr ""
3435
 
 
3436
 
#: src/prefs.c:341
3437
 
msgid "No particular position"
3438
 
msgstr ""
3439
 
 
3440
 
#: src/prefs.c:345
3441
 
msgid "Let the Window Manager to place the windows."
3442
 
msgstr ""
3443
 
 
3444
 
#: src/prefs.c:350
3445
 
msgid "Center of the main window"
3446
 
msgstr ""
3447
 
 
3448
 
#: src/prefs.c:354
3449
 
msgid "Windows should be placed in the center of the main window."
3450
 
msgstr ""
3451
 
 
3452
 
#: src/prefs.c:359
3453
 
msgid "Center of the screen"
3454
 
msgstr ""
3455
 
 
3456
 
#: src/prefs.c:363
3457
 
msgid "Windows should be placed in the center of the screen."
3458
 
msgstr ""
3459
 
 
3460
 
#: src/prefs.c:368
3461
 
msgid "Mouse position"
3462
 
msgstr ""
3463
 
 
3464
 
#: src/prefs.c:372
3465
 
msgid "Windows should be placed at the current mouse position."
3466
 
msgstr ""
3467
 
 
3468
 
#. File Player
3469
 
#: src/prefs.c:376
3470
 
msgid "File Audio Player"
3471
 
msgstr ""
3472
 
 
3473
 
#: src/prefs.c:388
3474
 
msgid "Player to run :"
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: src/prefs.c:393
3478
 
msgid ""
3479
 
"Enter the program used to play the files. Some arguments can be passed for "
3480
 
"the program (as 'xmms -p') before to receive files as other arguments."
3481
 
msgstr ""
3482
 
 
3483
 
#. Log options
3484
 
#: src/prefs.c:411
3485
 
msgid "Log Options"
3486
 
msgstr ""
3487
 
 
3488
 
#. Show / hide log view
3489
 
#: src/prefs.c:418
3490
 
msgid "Show log view in main window"
3491
 
msgstr ""
3492
 
 
3493
 
#: src/prefs.c:421
3494
 
msgid "If activated, the log view would be visible in the main window."
3495
 
msgstr ""
3496
 
 
3497
 
#: src/prefs.c:428
3498
 
msgid "Max number of lines :"
3499
 
msgstr ""
3500
 
 
3501
 
#. g_signal_connect(G_OBJECT(NumberTrackFormated),"toggled",G_CALLBACK(Number_Track_Formated_Toggled),NULL);
3502
 
#. g_signal_emit_by_name(G_OBJECT(NumberTrackFormated),"toggled");
3503
 
#. gtk_tooltips_set_tip(Tips,GTK_BIN(FilePlayerCombo)->child,_("Enter the program used to "
3504
 
#. "play the files. Some arguments can be passed for the program (as 'xmms -p') before "
3505
 
#. "to receive files as other arguments."),NULL);
3506
 
#.
3507
 
#.
3508
 
#. * File Settings
3509
 
#.
3510
 
#: src/prefs.c:447 src/prefs.c:448
3511
 
msgid "File Settings"
3512
 
msgstr ""
3513
 
 
3514
 
#. File (name) Options
3515
 
#: src/prefs.c:458
3516
 
msgid "File Options"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: src/prefs.c:464
3520
 
msgid "Replace illegal characters in filename (for Windows and CD-Rom)"
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#: src/prefs.c:467
3524
 
msgid ""
3525
 
"Convert illegal characters for FAT32/16 and ISO9660 + Joliet filesystems "
3526
 
"('\\', ':', ';', '*', '?', '\"', '<', '>', '|') of the filename to avoid "
3527
 
"problem when renaming the file. This is usefull when renaming the file from "
3528
 
"the tag with the scanner."
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#. Extension case (lower/upper?)
3532
 
#: src/prefs.c:476
3533
 
msgid "Convert filename extension to :"
3534
 
msgstr ""
3535
 
 
3536
 
#: src/prefs.c:479
3537
 
msgid "Lower Case"
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#: src/prefs.c:482
3541
 
msgid "For example, the extension will be converted to '.mp3'"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: src/prefs.c:485
3545
 
msgid "Upper Case"
3546
 
msgstr ""
3547
 
 
3548
 
#: src/prefs.c:488
3549
 
msgid "For example, the extension will be converted to '.MP3'"
3550
 
msgstr ""
3551
 
 
3552
 
#: src/prefs.c:491
3553
 
msgid "No Change"
3554
 
msgstr ""
3555
 
 
3556
 
#: src/prefs.c:494
3557
 
msgid "The extension will not be converted"
3558
 
msgstr ""
3559
 
 
3560
 
#. Preserve modification time
3561
 
#: src/prefs.c:497
3562
 
msgid "Preserve modification time of the file"
3563
 
msgstr ""
3564
 
 
3565
 
#: src/prefs.c:500
3566
 
msgid ""
3567
 
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#. Change directory modification time
3571
 
#: src/prefs.c:504
3572
 
msgid ""
3573
 
"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
3574
 
"when using Amarok)"
3575
 
msgstr ""
3576
 
 
3577
 
#: src/prefs.c:508
3578
 
msgid ""
3579
 
"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
3580
 
"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
3581
 
"when renaming a file.\n"
3582
 
"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
3583
 
"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
3584
 
"the parent directory."
3585
 
msgstr ""
3586
 
 
3587
 
#. Character Set for File Name
3588
 
#: src/prefs.c:516
3589
 
msgid "Character Set for File Name"
3590
 
msgstr ""
3591
 
 
3592
 
#. Rules for character set
3593
 
#: src/prefs.c:532
3594
 
msgid ""
3595
 
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
3596
 
"encoding when writing filename:"
3597
 
msgstr ""
3598
 
 
3599
 
#: src/prefs.c:540
3600
 
msgid "Try an other character encoding"
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: src/prefs.c:544
3604
 
msgid ""
3605
 
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
3606
 
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
3607
 
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
3608
 
msgstr ""
3609
 
 
3610
 
#: src/prefs.c:551
3611
 
msgid ""
3612
 
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:840 src/prefs.c:909
3616
 
msgid ""
3617
 
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
3618
 
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
3619
 
"looking characters."
3620
 
msgstr ""
3621
 
 
3622
 
#: src/prefs.c:560
3623
 
msgid ""
3624
 
"Force using the system character encoding and silently discard some "
3625
 
"characters"
3626
 
msgstr ""
3627
 
 
3628
 
#: src/prefs.c:563 src/prefs.c:849 src/prefs.c:918
3629
 
msgid ""
3630
 
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
3631
 
"character set, it will be silently discarded."
3632
 
msgstr ""
3633
 
 
3634
 
#.
3635
 
#. * Tag Settings
3636
 
#.
3637
 
#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:573
3638
 
msgid "Tag Settings"
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#. Tag Options
3642
 
#: src/prefs.c:582
3643
 
msgid "Tag Options"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: src/prefs.c:588
3647
 
msgid "Auto completion of date if not complete"
3648
 
msgstr ""
3649
 
 
3650
 
#: src/prefs.c:591
3651
 
msgid ""
3652
 
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
3653
 
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
3654
 
"1996, 95 => 1995, ...)."
3655
 
msgstr ""
3656
 
 
3657
 
#: src/prefs.c:598
3658
 
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
3659
 
msgstr ""
3660
 
 
3661
 
#: src/prefs.c:601
3662
 
msgid ""
3663
 
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
3664
 
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
3665
 
"'10',...). Else it keeps the 'raw' track value."
3666
 
msgstr ""
3667
 
 
3668
 
#: src/prefs.c:616
3669
 
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
3670
 
msgstr ""
3671
 
 
3672
 
#: src/prefs.c:619
3673
 
msgid ""
3674
 
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
3675
 
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
3676
 
"'comment=', whereas XMMS uses only `='. Please, uncheck this option if you "
3677
 
"don't want other apps to complain about an unknown field. Comments won't be "
3678
 
"shown in XMMS, though."
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
 
#: src/prefs.c:634
3682
 
msgid ""
3683
 
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
3684
 
"Down:"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#: src/prefs.c:643
3688
 
msgid "Keep focus to the same tag field"
3689
 
msgstr ""
3690
 
 
3691
 
#: src/prefs.c:649
3692
 
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
3693
 
msgstr ""
3694
 
 
3695
 
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(SetFocusToFirstTagField),SET_FOCUS_TO_FIRST_TAG_FIELD);
3696
 
#.
3697
 
#. * ID3 Tag Settings
3698
 
#.
3699
 
#: src/prefs.c:657 src/prefs.c:658
3700
 
msgid "ID3 Tag Settings"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#. Tag Rules frame
3704
 
#: src/prefs.c:670
3705
 
msgid "ID3 Tag Rules"
3706
 
msgstr ""
3707
 
 
3708
 
#. Write ID3 tags in FLAC files
3709
 
#: src/prefs.c:682
3710
 
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
3711
 
msgstr ""
3712
 
 
3713
 
#: src/prefs.c:685
3714
 
msgid ""
3715
 
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
3716
 
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
3720
 
#: src/prefs.c:690
3721
 
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
3722
 
msgstr ""
3723
 
 
3724
 
#: src/prefs.c:693
3725
 
msgid ""
3726
 
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
3727
 
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
3728
 
"you to strip the whole tag when these seven standard data fields have been "
3729
 
"set to blank."
3730
 
msgstr ""
3731
 
 
3732
 
#. Convert old ID3v2 tag version
3733
 
#: src/prefs.c:699
3734
 
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
3735
 
msgstr ""
3736
 
 
3737
 
#: src/prefs.c:702
3738
 
msgid ""
3739
 
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
3740
 
"ID3v2.3 version."
3741
 
msgstr ""
3742
 
 
3743
 
#. Use CRC32
3744
 
#: src/prefs.c:706
3745
 
msgid "Use CRC32"
3746
 
msgstr ""
3747
 
 
3748
 
#: src/prefs.c:709
3749
 
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
3750
 
msgstr ""
3751
 
 
3752
 
#. Use Compression
3753
 
#: src/prefs.c:712
3754
 
msgid "Use Compression"
3755
 
msgstr ""
3756
 
 
3757
 
#: src/prefs.c:715
3758
 
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
3759
 
msgstr ""
3760
 
 
3761
 
#. Write Genre in text
3762
 
#: src/prefs.c:718
3763
 
msgid "Write Genre in text only"
3764
 
msgstr ""
3765
 
 
3766
 
#: src/prefs.c:721
3767
 
msgid ""
3768
 
"Don't use ID3v1 number references in genre tag. Enable this if you see "
3769
 
"numbers as genre in your music player."
3770
 
msgstr ""
3771
 
 
3772
 
#. Character Set for writing ID3 tag
3773
 
#: src/prefs.c:724
3774
 
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
3775
 
msgstr ""
3776
 
 
3777
 
#. ID3v2 tags
3778
 
#: src/prefs.c:731
3779
 
msgid "ID3v2 tags"
3780
 
msgstr ""
3781
 
 
3782
 
#. Write ID3v2 tag
3783
 
#: src/prefs.c:744
3784
 
msgid "Write ID3v2 tag"
3785
 
msgstr ""
3786
 
 
3787
 
#: src/prefs.c:747
3788
 
msgid ""
3789
 
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
3790
 
"the MP3 files. Else it will be stripped."
3791
 
msgstr ""
3792
 
 
3793
 
#. ID3v2 tag version
3794
 
#: src/prefs.c:754
3795
 
msgid "Version:"
3796
 
msgstr ""
3797
 
 
3798
 
#: src/prefs.c:761
3799
 
msgid ""
3800
 
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
3801
 
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
3802
 
" - ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)."
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#. Charset
3806
 
#. Id3V1 writing character set
3807
 
#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:877
3808
 
msgid "Charset:"
3809
 
msgstr ""
3810
 
 
3811
 
#. Unicode
3812
 
#: src/prefs.c:783
3813
 
msgid "Unicode "
3814
 
msgstr ""
3815
 
 
3816
 
#: src/prefs.c:791
3817
 
msgid "Unicode type to use"
3818
 
msgstr ""
3819
 
 
3820
 
#: src/prefs.c:814
3821
 
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
3822
 
msgstr ""
3823
 
 
3824
 
#. ID3v2 Additional iconv() options
3825
 
#. ID3V1 Additional iconv() options
3826
 
#: src/prefs.c:824 src/prefs.c:893
3827
 
msgid "Additional settings for iconv():"
3828
 
msgstr ""
3829
 
 
3830
 
#: src/prefs.c:829 src/prefs.c:898
3831
 
msgid "No"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#: src/prefs.c:832 src/prefs.c:901
3835
 
msgid ""
3836
 
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
3837
 
"character set, it isn't changed. But note that an error message will be "
3838
 
"displayed for information."
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#: src/prefs.c:837 src/prefs.c:906
3842
 
msgid "//TRANSLIT"
3843
 
msgstr ""
3844
 
 
3845
 
#: src/prefs.c:846 src/prefs.c:915
3846
 
msgid "//IGNORE"
3847
 
msgstr ""
3848
 
 
3849
 
#. ID3v1 tags
3850
 
#: src/prefs.c:854
3851
 
msgid "ID3v1 tags"
3852
 
msgstr ""
3853
 
 
3854
 
#. Write ID3v1 tag
3855
 
#: src/prefs.c:868
3856
 
msgid "Write ID3v1.x tag"
3857
 
msgstr ""
3858
 
 
3859
 
#: src/prefs.c:871
3860
 
msgid ""
3861
 
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
3862
 
"files. Else it will be stripped."
3863
 
msgstr ""
3864
 
 
3865
 
#: src/prefs.c:888
3866
 
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
3867
 
msgstr ""
3868
 
 
3869
 
#. Character Set for reading tag
3870
 
#: src/prefs.c:923
3871
 
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: src/prefs.c:937
3875
 
msgid "Non-standart:"
3876
 
msgstr ""
3877
 
 
3878
 
#: src/prefs.c:942
3879
 
msgid ""
3880
 
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
3881
 
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
3882
 
"tag).\n"
3883
 
"\n"
3884
 
"For example :\n"
3885
 
"  - in previous versions of EasyTAG, you can save UTF-8 strings in an "
3886
 
"ISO-8859-1 field. This is not correct! To convert these tags to Unicode: "
3887
 
"activate this option and select UTF-8. You must also activate above the "
3888
 
"option 'Try to save tags to ISO-8859-1. If it isn't possible then use "
3889
 
"UNICODE (recommended)' or 'Always save tags to UNICODE character set'.\n"
3890
 
"  - If unicode was not used, Russian people can select the character set "
3891
 
"'Windows-1251' to load tags written under Windows. And 'KOI8-R' to load tags "
3892
 
"written under Unix systems."
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#: src/prefs.c:960
3896
 
msgid "Character set used to read tag data in the file."
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
 
#.
3900
 
#. * Scanner
3901
 
#.
3902
 
#: src/prefs.c:975 src/prefs.c:976
3903
 
msgid "Scanner"
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
3907
 
#: src/prefs.c:988
3908
 
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
3909
 
msgstr ""
3910
 
 
3911
 
#: src/prefs.c:994 src/prefs.c:1020
3912
 
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
3913
 
msgstr ""
3914
 
 
3915
 
#: src/prefs.c:996 src/prefs.c:1022
3916
 
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
3917
 
msgstr ""
3918
 
 
3919
 
#: src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1010
3920
 
msgid ""
3921
 
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
3922
 
"scanner for tags."
3923
 
msgstr ""
3924
 
 
3925
 
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
3926
 
#: src/prefs.c:1014
3927
 
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
3928
 
msgstr ""
3929
 
 
3930
 
#: src/prefs.c:1034 src/prefs.c:1036
3931
 
msgid ""
3932
 
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
3933
 
"scanner for filenames."
3934
 
msgstr ""
3935
 
 
3936
 
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
3937
 
#: src/prefs.c:1040
3938
 
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
3939
 
msgstr ""
3940
 
 
3941
 
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
3942
 
#: src/prefs.c:1047
3943
 
msgid ""
3944
 
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: src/prefs.c:1051
3948
 
msgid ""
3949
 
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
3950
 
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
3951
 
"word' (for example, you will obtain 'Text in an Entry' instead of 'Text In "
3952
 
"An Entry')."
3953
 
msgstr ""
3954
 
 
3955
 
#. Properties of the scanner window
3956
 
#: src/prefs.c:1057
3957
 
msgid "Scanner Window"
3958
 
msgstr ""
3959
 
 
3960
 
#: src/prefs.c:1063
3961
 
msgid "Open the Scanner Window on startup"
3962
 
msgstr ""
3963
 
 
3964
 
#: src/prefs.c:1066
3965
 
msgid ""
3966
 
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
3967
 
"starts."
3968
 
msgstr ""
3969
 
 
3970
 
#: src/prefs.c:1069
3971
 
msgid "Scanner window always on top"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: src/prefs.c:1072
3975
 
msgid ""
3976
 
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
3977
 
"main window."
3978
 
msgstr ""
3979
 
 
3980
 
#. Other options
3981
 
#: src/prefs.c:1077
3982
 
msgid "Fields"
3983
 
msgstr ""
3984
 
 
3985
 
#. Overwrite text into tag fields
3986
 
#: src/prefs.c:1084
3987
 
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
3988
 
msgstr ""
3989
 
 
3990
 
#: src/prefs.c:1087
3991
 
msgid ""
3992
 
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
3993
 
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
3994
 
msgstr ""
3995
 
 
3996
 
#: src/prefs.c:1098
3997
 
msgid "Set this text as default comment :"
3998
 
msgstr ""
3999
 
 
4000
 
#: src/prefs.c:1101
4001
 
msgid ""
4002
 
"Activate this option if you want to put the following string into the "
4003
 
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
4004
 
msgstr ""
4005
 
 
4006
 
#. CRC32 comment
4007
 
#: src/prefs.c:1118
4008
 
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
4009
 
msgstr ""
4010
 
 
4011
 
#: src/prefs.c:1122
4012
 
msgid ""
4013
 
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
4014
 
"when using the 'Fill Tag' scanner."
4015
 
msgstr ""
4016
 
 
4017
 
#.
4018
 
#. * CDDB
4019
 
#.
4020
 
#: src/prefs.c:1133 src/prefs.c:1134
4021
 
msgid "CD Data Base"
4022
 
msgstr ""
4023
 
 
4024
 
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
4025
 
#: src/prefs.c:1143
4026
 
msgid "Server Settings for Automatic Search"
4027
 
msgstr ""
4028
 
 
4029
 
#: src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1191 src/prefs.c:1225
4030
 
msgid "Name :"
4031
 
msgstr ""
4032
 
 
4033
 
#: src/prefs.c:1171 src/prefs.c:1199 src/prefs.c:1234 src/prefs.c:1322
4034
 
msgid "Port :"
4035
 
msgstr ""
4036
 
 
4037
 
#: src/prefs.c:1181 src/prefs.c:1209 src/prefs.c:1244
4038
 
msgid "CGI Path :"
4039
 
msgstr ""
4040
 
 
4041
 
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
4042
 
#: src/prefs.c:1217
4043
 
msgid "Server Settings for Manual Search"
4044
 
msgstr ""
4045
 
 
4046
 
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
4047
 
#: src/prefs.c:1252
4048
 
msgid "Local CD Data Base"
4049
 
msgstr ""
4050
 
 
4051
 
#: src/prefs.c:1260
4052
 
msgid "Path :"
4053
 
msgstr ""
4054
 
 
4055
 
#: src/prefs.c:1271
4056
 
msgid ""
4057
 
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
4058
 
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
4059
 
"'country', 'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' "
4060
 
"and 'misc'."
4061
 
msgstr ""
4062
 
 
4063
 
#. CDDB Proxy Settings
4064
 
#: src/prefs.c:1297
4065
 
msgid "Proxy Settings"
4066
 
msgstr ""
4067
 
 
4068
 
#: src/prefs.c:1306
4069
 
msgid "Use a proxy"
4070
 
msgstr ""
4071
 
 
4072
 
#: src/prefs.c:1309
4073
 
msgid "Set active the settings of the proxy server."
4074
 
msgstr ""
4075
 
 
4076
 
#: src/prefs.c:1314
4077
 
msgid "Host Name :"
4078
 
msgstr ""
4079
 
 
4080
 
#: src/prefs.c:1321
4081
 
msgid "Name of the proxy server."
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: src/prefs.c:1329
4085
 
msgid "Port of the proxy server."
4086
 
msgstr ""
4087
 
 
4088
 
#: src/prefs.c:1334
4089
 
msgid "User Name :"
4090
 
msgstr ""
4091
 
 
4092
 
#: src/prefs.c:1341
4093
 
msgid "Name of user for the the proxy server."
4094
 
msgstr ""
4095
 
 
4096
 
#: src/prefs.c:1342
4097
 
msgid "User Password :"
4098
 
msgstr ""
4099
 
 
4100
 
#: src/prefs.c:1350
4101
 
msgid "Password of user for the the proxy server."
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#. Track Name list (CDDB results)
4105
 
#: src/prefs.c:1355
4106
 
msgid "Track Name List"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: src/prefs.c:1362
4110
 
msgid ""
4111
 
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
4112
 
"below)"
4113
 
msgstr ""
4114
 
 
4115
 
#: src/prefs.c:1366
4116
 
msgid ""
4117
 
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
4118
 
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
4119
 
msgstr ""
4120
 
 
4121
 
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
4122
 
#: src/prefs.c:1371
4123
 
msgid ""
4124
 
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
4125
 
"files (using filename)"
4126
 
msgstr ""
4127
 
 
4128
 
#.
4129
 
#. * Confirmation
4130
 
#.
4131
 
#: src/prefs.c:1386 src/prefs.c:1387
4132
 
msgid "Confirmation"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#: src/prefs.c:1395
4136
 
msgid "Confirm exit from program"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#: src/prefs.c:1398
4140
 
msgid ""
4141
 
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
4142
 
"program."
4143
 
msgstr ""
4144
 
 
4145
 
#: src/prefs.c:1401
4146
 
msgid "Confirm writing of file tag"
4147
 
msgstr ""
4148
 
 
4149
 
#: src/prefs.c:1405
4150
 
msgid "Confirm renaming of file"
4151
 
msgstr ""
4152
 
 
4153
 
#: src/prefs.c:1409
4154
 
msgid "Confirm deleting of file"
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#: src/prefs.c:1413
4158
 
msgid "Confirm writing of playlist"
4159
 
msgstr ""
4160
 
 
4161
 
#: src/prefs.c:1417
4162
 
msgid "Confirm changing directory when there are unsaved changes"
4163
 
msgstr ""
4164
 
 
4165
 
#. Disable temporarily the apply button
4166
 
#. //gtk_container_add(GTK_CONTAINER(ButtonBox),Button);
4167
 
#. //g_signal_connect(G_OBJECT(Button),"clicked",G_CALLBACK(OptionsWindow_Apply_Button),NULL);
4168
 
#. //GTK_WIDGET_SET_FLAGS(Button, GTK_CAN_DEFAULT);
4169
 
#: src/prefs.c:1438
4170
 
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
4171
 
msgstr ""
4172
 
 
4173
 
#: src/prefs.c:1447
4174
 
msgid "Close this window without saving"
4175
 
msgstr ""
4176
 
 
4177
 
#: src/prefs.c:1455
4178
 
msgid "Save changes and close this window"
4179
 
msgstr ""
4180
 
 
4181
 
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
4182
 
#: src/prefs.c:1488
4183
 
#, c-format
4184
 
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
4185
 
msgstr ""
4186
 
 
4187
 
#: src/prefs.c:1644
4188
 
msgid "Changes applied"
4189
 
msgstr ""
4190
 
 
4191
 
#: src/prefs.c:1663 src/setting.c:882
4192
 
msgid "Configuration saved"
4193
 
msgstr ""
4194
 
 
4195
 
#: src/prefs.c:1670
4196
 
msgid "Configuration unchanged"
4197
 
msgstr ""
4198
 
 
4199
 
#: src/prefs.c:1762
4200
 
#, c-format
4201
 
msgid ""
4202
 
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
4203
 
"'%s'\n"
4204
 
"(%s) "
4205
 
msgstr ""
4206
 
 
4207
 
#: src/prefs.c:1764
4208
 
msgid "Not a directory"
4209
 
msgstr ""
4210
 
 
4211
 
#: src/prefs.c:1880
4212
 
#, c-format
4213
 
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
4214
 
msgstr ""
4215
 
 
4216
 
#: src/scan.c:180
4217
 
msgid "Fill Tag"
4218
 
msgstr ""
4219
 
 
4220
 
#: src/scan.c:181
4221
 
msgid "Rename File and Directory"
4222
 
msgstr ""
4223
 
 
4224
 
#: src/scan.c:182
4225
 
msgid "Process Fields"
4226
 
msgstr ""
4227
 
 
4228
 
#: src/scan.c:365
4229
 
msgid "Tag successfully scanned..."
4230
 
msgstr ""
4231
 
 
4232
 
#: src/scan.c:367
4233
 
#, c-format
4234
 
msgid "Tag successfully scanned...(%s)"
4235
 
msgstr ""
4236
 
 
4237
 
#: src/scan.c:407
4238
 
#, c-format
4239
 
msgid ""
4240
 
"Tag scanner: strange..., the extension '%s' was not found into filename '%s'!"
4241
 
msgstr ""
4242
 
 
4243
 
#: src/scan.c:489 src/scan.c:518
4244
 
#, c-format
4245
 
msgid "Scan Error: can't find separator '%s' within '%s'"
4246
 
msgstr ""
4247
 
 
4248
 
#: src/scan.c:675
4249
 
#, c-format
4250
 
msgid "Could not convert filename '%s' into system filename encoding."
4251
 
msgstr ""
4252
 
 
4253
 
#: src/scan.c:705
4254
 
msgid "New file name successfully scanned..."
4255
 
msgstr ""
4256
 
 
4257
 
#: src/scan.c:708
4258
 
#, c-format
4259
 
msgid "New file name successfully scanned...(%s)"
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#. The init position is define below, cause the scanner window must be showed before
4263
 
#. * to be able to move it.
4264
 
#. Title
4265
 
#: src/scan.c:2323
4266
 
msgid "Tag and File Name scan"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#. Option Menu
4270
 
#: src/scan.c:2345
4271
 
msgid "Scanner:"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#. Selection of the item made at the end of the function
4275
 
#: src/scan.c:2367
4276
 
msgid "Select the type of scanner to use"
4277
 
msgstr ""
4278
 
 
4279
 
#: src/scan.c:2376
4280
 
msgid "Open scanner window / Scan selected files"
4281
 
msgstr ""
4282
 
 
4283
 
#: src/scan.c:2389
4284
 
msgid "Scanner Options"
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
#: src/scan.c:2398
4288
 
msgid "Show / Hide Masks Editor"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#: src/scan.c:2408
4292
 
msgid "Show / Hide Legend"
4293
 
msgstr ""
4294
 
 
4295
 
#: src/scan.c:2418
4296
 
msgid "Close this window"
4297
 
msgstr ""
4298
 
 
4299
 
#: src/scan.c:2446
4300
 
msgid ""
4301
 
"Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse file name and "
4302
 
"path. Used to fill in tag fields."
4303
 
msgstr ""
4304
 
 
4305
 
#. Preview label
4306
 
#: src/scan.c:2472
4307
 
msgid "Fill tag preview..."
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: src/scan.c:2499
4311
 
msgid "Prefix mask with current path"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: src/scan.c:2512
4315
 
msgid ""
4316
 
"Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse tag fields. Used "
4317
 
"to rename the file.\n"
4318
 
"Use / to make directories. If the first character is /, it's a absolute "
4319
 
"path, otherwise is relative to the old path."
4320
 
msgstr ""
4321
 
 
4322
 
#. Preview label
4323
 
#: src/scan.c:2539
4324
 
msgid "Rename file preview..."
4325
 
msgstr ""
4326
 
 
4327
 
#: src/scan.c:2559
4328
 
msgid "Select fields:"
4329
 
msgstr ""
4330
 
 
4331
 
#: src/scan.c:2562
4332
 
msgid ""
4333
 
"The buttons on the right represent the fields which can be processed. Select "
4334
 
"those who interest you."
4335
 
msgstr ""
4336
 
 
4337
 
#. Advice for Translators : set the first letter of filename translated
4338
 
#: src/scan.c:2565
4339
 
msgid "F"
4340
 
msgstr ""
4341
 
 
4342
 
#: src/scan.c:2566
4343
 
msgid "Process file name field"
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#. Advice for Translators : set the first letter of title translated
4347
 
#: src/scan.c:2568
4348
 
msgid "T"
4349
 
msgstr ""
4350
 
 
4351
 
#: src/scan.c:2569
4352
 
msgid "Process title field"
4353
 
msgstr ""
4354
 
 
4355
 
#. Advice for Translators : set the first letter of artist translated
4356
 
#: src/scan.c:2571
4357
 
msgid "Ar"
4358
 
msgstr ""
4359
 
 
4360
 
#: src/scan.c:2572
4361
 
msgid "Process file artist field"
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
#. Advice for Translators : set the first letter of album artist translated
4365
 
#: src/scan.c:2574
4366
 
msgid "AA"
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#: src/scan.c:2575
4370
 
msgid "Process album artist field"
4371
 
msgstr ""
4372
 
 
4373
 
#. Advice for Translators : set the first letter of album translated
4374
 
#: src/scan.c:2577
4375
 
msgid "Al"
4376
 
msgstr ""
4377
 
 
4378
 
#: src/scan.c:2578
4379
 
msgid "Process album field"
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
 
#. Advice for Translators : set the first letter of genre translated
4383
 
#: src/scan.c:2580
4384
 
msgid "G"
4385
 
msgstr ""
4386
 
 
4387
 
#: src/scan.c:2581
4388
 
msgid "Process genre field"
4389
 
msgstr ""
4390
 
 
4391
 
#. Advice for Translators : set the first letter of comment translated
4392
 
#: src/scan.c:2583
4393
 
msgid "Cm"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: src/scan.c:2584
4397
 
msgid "Process comment field"
4398
 
msgstr ""
4399
 
 
4400
 
#. Advice for Translators : set the first letter of composer translated
4401
 
#: src/scan.c:2586
4402
 
msgid "Cp"
4403
 
msgstr ""
4404
 
 
4405
 
#: src/scan.c:2587
4406
 
msgid "Process composer field"
4407
 
msgstr ""
4408
 
 
4409
 
#. Advice for Translators : set the first letter of orig artist translated
4410
 
#: src/scan.c:2589
4411
 
msgid "O"
4412
 
msgstr ""
4413
 
 
4414
 
#: src/scan.c:2590
4415
 
msgid "Process original artist field"
4416
 
msgstr ""
4417
 
 
4418
 
#. Advice for Translators : set the first letter of copyright translated
4419
 
#: src/scan.c:2592
4420
 
msgid "Cr"
4421
 
msgstr ""
4422
 
 
4423
 
#: src/scan.c:2593
4424
 
msgid "Process copyright field"
4425
 
msgstr ""
4426
 
 
4427
 
#. Advice for Translators : set the first letter of URL translated
4428
 
#: src/scan.c:2595
4429
 
msgid "U"
4430
 
msgstr ""
4431
 
 
4432
 
#: src/scan.c:2596
4433
 
msgid "Process URL field"
4434
 
msgstr ""
4435
 
 
4436
 
#. Advice for Translators : set the first letter of encoder name translated
4437
 
#: src/scan.c:2598
4438
 
msgid "E"
4439
 
msgstr ""
4440
 
 
4441
 
#: src/scan.c:2599
4442
 
msgid "Process encoder name field"
4443
 
msgstr ""
4444
 
 
4445
 
#: src/scan.c:2648
4446
 
msgid "Invert Selection"
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#: src/scan.c:2657
4450
 
msgid "Select/Unselect All."
4451
 
msgstr ""
4452
 
 
4453
 
#. Group: character conversion
4454
 
#: src/scan.c:2664
4455
 
msgid "Convert '_' and '%20' to ' '"
4456
 
msgstr ""
4457
 
 
4458
 
#: src/scan.c:2670
4459
 
msgid "Convert:"
4460
 
msgstr ""
4461
 
 
4462
 
#: src/scan.c:2672
4463
 
msgid "to: "
4464
 
msgstr ""
4465
 
 
4466
 
#: src/scan.c:2701
4467
 
msgid ""
4468
 
"The underscore character or the string '%20' are replaced by one space. "
4469
 
"Example, before: 'Text%20In%20An_Entry', after: 'Text In An Entry'."
4470
 
msgstr ""
4471
 
 
4472
 
#: src/scan.c:2704
4473
 
msgid ""
4474
 
"The space character is replaced by one underscore character. Example, "
4475
 
"before: 'Text In An Entry', after: 'Text_In_An_Entry'."
4476
 
msgstr ""
4477
 
 
4478
 
#: src/scan.c:2707
4479
 
msgid ""
4480
 
"Replace a string by an other one. Note that the search is case sensitive."
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: src/scan.c:2720
4484
 
msgid "Detect Roman numerals"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: src/scan.c:2747
4488
 
msgid ""
4489
 
"Convert all words in all fields to upper case. Example, before: 'Text IN AN "
4490
 
"entry', after: 'TEXT IN AN ENTRY'."
4491
 
msgstr ""
4492
 
 
4493
 
#: src/scan.c:2750
4494
 
msgid ""
4495
 
"Convert all words in all fields to lower case. Example, before: 'TEXT IN an "
4496
 
"entry', after: 'text in an entry'."
4497
 
msgstr ""
4498
 
 
4499
 
#: src/scan.c:2753
4500
 
msgid ""
4501
 
"Convert the initial of the first word in all fields to upper case. Example, "
4502
 
"before: 'text IN An ENTRY', after: 'Text in an entry'."
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: src/scan.c:2756
4506
 
msgid ""
4507
 
"Convert the initial of each word in all fields to upper case. Example, "
4508
 
"before: 'Text in an ENTRY', after: 'Text In An Entry'."
4509
 
msgstr ""
4510
 
 
4511
 
#: src/scan.c:2759
4512
 
msgid ""
4513
 
"Force to convert to upper case the Roman numerals. Example, before: 'ix. "
4514
 
"text in an entry', after: 'IX. Text In An Entry'."
4515
 
msgstr ""
4516
 
 
4517
 
#: src/scan.c:2768
4518
 
msgid "Insert a space before an uppercase letter"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: src/scan.c:2769
4522
 
msgid "Remove duplicates of space or underscore"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: src/scan.c:2787
4526
 
msgid ""
4527
 
"All spaces between words are removed. Example, before: 'Text In An Entry', "
4528
 
"after: 'TextInAnEntry'."
4529
 
msgstr ""
4530
 
 
4531
 
#: src/scan.c:2790
4532
 
msgid ""
4533
 
"A space is inserted before each upper case letter. Example, before: "
4534
 
"'TextInAnEntry', after: 'Text In An Entry'."
4535
 
msgstr ""
4536
 
 
4537
 
#: src/scan.c:2793
4538
 
msgid ""
4539
 
"Duplicated spaces or underscores are removed. Example, before: "
4540
 
"'Text__In__An   Entry', after: 'Text_In_An Entry'."
4541
 
msgstr ""
4542
 
 
4543
 
#.
4544
 
#. * Frame to display codes legend
4545
 
#.
4546
 
#: src/scan.c:2800
4547
 
msgid "Legend"
4548
 
msgstr ""
4549
 
 
4550
 
#: src/scan.c:2806
4551
 
#, c-format
4552
 
msgid "%a : artist"
4553
 
msgstr ""
4554
 
 
4555
 
#: src/scan.c:2809
4556
 
msgid "%z : album artist"
4557
 
msgstr ""
4558
 
 
4559
 
#: src/scan.c:2812
4560
 
msgid "%b : album"
4561
 
msgstr ""
4562
 
 
4563
 
#: src/scan.c:2815
4564
 
#, c-format
4565
 
msgid "%c : comment"
4566
 
msgstr ""
4567
 
 
4568
 
#: src/scan.c:2818
4569
 
#, c-format
4570
 
msgid "%p : composer"
4571
 
msgstr ""
4572
 
 
4573
 
#: src/scan.c:2821
4574
 
msgid "%r : copyright"
4575
 
msgstr ""
4576
 
 
4577
 
#: src/scan.c:2824
4578
 
#, c-format
4579
 
msgid "%d : disc number"
4580
 
msgstr ""
4581
 
 
4582
 
#: src/scan.c:2827
4583
 
#, c-format
4584
 
msgid "%e : encoded by"
4585
 
msgstr ""
4586
 
 
4587
 
#: src/scan.c:2830
4588
 
#, c-format
4589
 
msgid "%g : genre"
4590
 
msgstr ""
4591
 
 
4592
 
#: src/scan.c:2833
4593
 
#, c-format
4594
 
msgid "%i : ignored"
4595
 
msgstr ""
4596
 
 
4597
 
#: src/scan.c:2836
4598
 
msgid "%l : number of tracks"
4599
 
msgstr ""
4600
 
 
4601
 
#: src/scan.c:2839
4602
 
#, c-format
4603
 
msgid "%o : orig. artist"
4604
 
msgstr ""
4605
 
 
4606
 
#: src/scan.c:2842
4607
 
#, c-format
4608
 
msgid "%n : track"
4609
 
msgstr ""
4610
 
 
4611
 
#: src/scan.c:2845
4612
 
msgid "%t : title"
4613
 
msgstr ""
4614
 
 
4615
 
#: src/scan.c:2848
4616
 
#, c-format
4617
 
msgid "%u : URL"
4618
 
msgstr ""
4619
 
 
4620
 
#: src/scan.c:2851
4621
 
msgid "%y : year"
4622
 
msgstr ""
4623
 
 
4624
 
#.
4625
 
#. * Masks Editor
4626
 
#.
4627
 
#: src/scan.c:2858
4628
 
msgid "Mask Editor"
4629
 
msgstr ""
4630
 
 
4631
 
#: src/scan.c:2915
4632
 
msgid "Create New Mask"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: src/scan.c:2925
4636
 
msgid "Move Up this Mask"
4637
 
msgstr ""
4638
 
 
4639
 
#: src/scan.c:2935
4640
 
msgid "Move Down this Mask"
4641
 
msgstr ""
4642
 
 
4643
 
#: src/scan.c:2945
4644
 
msgid "Duplicate Mask"
4645
 
msgstr ""
4646
 
 
4647
 
#: src/scan.c:2955
4648
 
msgid "Add Default Masks"
4649
 
msgstr ""
4650
 
 
4651
 
#: src/scan.c:2965
4652
 
msgid "Remove Mask"
4653
 
msgstr ""
4654
 
 
4655
 
#: src/scan.c:2975
4656
 
msgid "Save Masks"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: src/scan.c:3566
4660
 
msgid "New_mask"
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: src/scan.c:3604
4664
 
msgid "Copy: No row selected!"
4665
 
msgstr ""
4666
 
 
4667
 
#: src/scan.c:3710
4668
 
msgid "Remove: No row selected!"
4669
 
msgstr ""
4670
 
 
4671
 
#: src/scan.c:3757
4672
 
msgid "Move Up: No row selected!"
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#: src/scan.c:3810
4676
 
msgid "Move Down: No row selected!"
4677
 
msgstr ""
4678
 
 
4679
 
#: src/setting.c:909
4680
 
#, c-format
4681
 
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: src/setting.c:1058 src/setting.c:1101
4685
 
#, c-format
4686
 
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: src/setting.c:1059
4690
 
msgid "Loading default configuration..."
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
4694
 
#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
4695
 
#: src/setting.c:1228 src/setting.c:1235 src/setting.c:1242 src/setting.c:1249
4696
 
#: src/setting.c:1256 src/setting.c:1263 src/setting.c:1270 src/setting.c:1277
4697
 
#: src/setting.c:1284
4698
 
#, c-format
4699
 
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
#: src/setting.c:1323
4703
 
#, c-format
4704
 
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
4705
 
msgstr ""
4706
 
 
4707
 
#. Fall back to defaults
4708
 
#: src/setting.c:1411
4709
 
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
4710
 
msgstr ""
4711
 
 
4712
 
#. Fall back to defaults
4713
 
#: src/setting.c:1439
4714
 
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
4715
 
msgstr ""
4716
 
 
4717
 
#. Fall back to defaults
4718
 
#: src/setting.c:1466
4719
 
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: src/setting.c:1660
4723
 
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
4724
 
msgstr ""
4725
 
 
4726
 
#: src/setting.c:1681
4727
 
#, c-format
4728
 
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
4729
 
msgstr ""
4730
 
 
4731
 
#: src/vcedit.c:287
4732
 
msgid "Input truncated or empty."
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: src/vcedit.c:289
4736
 
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
4737
 
msgstr ""
4738
 
 
4739
 
#: src/vcedit.c:307
4740
 
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
4741
 
msgstr ""
4742
 
 
4743
 
#: src/vcedit.c:313
4744
 
msgid "Error reading initial header packet."
4745
 
msgstr ""
4746
 
 
4747
 
#: src/vcedit.c:341
4748
 
msgid "Ogg bitstream contains neither speex or vorbis data."
4749
 
msgstr ""
4750
 
 
4751
 
#: src/vcedit.c:375
4752
 
msgid "Corrupt secondary header."
4753
 
msgstr ""
4754
 
 
4755
 
#: src/vcedit.c:405
4756
 
msgid "Need to save extra headers - TODO!!"
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#: src/vcedit.c:419
4760
 
msgid "EOF before end of vorbis headers."
4761
 
msgstr ""
4762
 
 
4763
 
#: src/vcedit.c:584
4764
 
msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: src/vcedit.c:621
4768
 
msgid ""
4769
 
"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
4770
 
msgstr ""
4771
 
 
4772
 
#. Log_Print(_("DLL '%s' not already loaded. Try loading it..."), dllname);
4773
 
#: src/win32/win32dep.c:122
4774
 
#, c-format
4775
 
msgid "DLL '%s' not already loaded. Try loading it..."
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#. Log_Print(_("DLL '%s' could not be loaded"), dllname);
4779
 
#: src/win32/win32dep.c:126
4780
 
#, c-format
4781
 
msgid "DLL '%s' could not be loaded"
4782
 
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#. Log_Print(_("This version of '%s' contains '%s'"), dllname, procedure);
4785
 
#: src/win32/win32dep.c:136
4786
 
#, c-format
4787
 
msgid "This version of '%s' contains '%s'"
4788
 
msgstr ""
4789
 
 
4790
 
#. Log_Print(_("Function '%s' not found in dll '%s'"), procedure, dllname);
4791
 
#: src/win32/win32dep.c:142
4792
 
#, c-format
4793
 
msgid "Function '%s' not found in dll '%s'"
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#. ET_Win32_Path_Replace_Backslashes(app_data_dir);
4797
 
#. Log_Print(_("EasyTAG settings dir: '%s'"), app_data_dir);
4798
 
#: src/win32/win32dep.c:278
4799
 
#, c-format
4800
 
msgid "EasyTAG settings dir: '%s'"
4801
 
msgstr ""
4802
 
 
4803
 
#. Log_Print(_("weasytag_init start..."));
4804
 
#: src/win32/win32dep.c:469
4805
 
msgid "weasytag_init start..."
4806
 
msgstr ""
4807
 
 
4808
 
#. Log_Print(_("EasyTAG version: %s"),VERSION);
4809
 
#. g_print(_("EasyTAG version: %s"),VERSION);
4810
 
#. g_print("\n");
4811
 
#: src/win32/win32dep.c:475
4812
 
#, c-format
4813
 
msgid "Glib version: %u.%u.%u\n"
4814
 
msgstr ""
4815
 
 
4816
 
#. Set Environmental Variables
4817
 
#. Log_Print(_("weasytag_init end..."));
4818
 
#: src/win32/win32dep.c:493
4819
 
msgid "weasytag_init end..."
4820
 
msgstr ""
4821
 
 
4822
 
#. Log_Print(_("Audio player: '%s'"), player);
4823
 
#: src/win32/win32dep.c:614
4824
 
#, c-format
4825
 
msgid "Audio player: '%s'"
4826
 
msgstr ""