~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-kk/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/rocscore.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.12.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-464a6gntrs62rooy
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 01:37+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 05:28+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 04:26+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
464
464
msgstr "*.dot *.gz|Graphviz пішімі"
465
465
 
466
466
#: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:71
467
 
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:69
 
467
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:65
468
468
#: LoadSave/Plugins/kmlFileFormat/KmlFileFormatPlugin.cpp:144
469
469
msgid "Import"
470
470
msgstr "Импорт"
471
471
 
472
472
#: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:77
473
 
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:75
474
 
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:73
 
473
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:71
 
474
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:72
475
475
#: LoadSave/RocsGraphFileFormatPlugin.cpp:85
476
476
#, kde-format
477
477
msgid "Could not open file \"%1\" in read mode: %2"
478
478
msgstr "\"%1\" файлы оқу үшін ашылмады: %2"
479
479
 
480
480
#: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:83
481
 
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:81
 
481
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:77
482
482
#, kde-format
483
483
msgid "Could not parse file \"%1\"."
484
484
msgstr "\"%1\" файлы талдауға келмеді."
485
485
 
486
486
#: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:99
487
 
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:95
 
487
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:91
488
488
msgid "No active graph in this document."
489
489
msgstr "Бұл құжатта белсенді граф жоқ."
490
490
 
491
491
#: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:107
492
 
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:102
 
492
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:98
493
493
#, kde-format
494
494
msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
495
495
msgstr "%1 файлы құжатты жазу үшін ашылмады. Қатесі: %2"
503
503
msgid "Read and write Graph Markup Language (GML) files."
504
504
msgstr "Graph Markup Language (GML) файлдарын жазу және оқу."
505
505
 
506
 
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:63
 
506
#: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:60
507
507
msgid "*.gml|Graph Markup Language Format"
508
508
msgstr "*.gml|Graph Markup Language пішімі"
509
509
 
534
534
msgid "Read and write Trivial Graph Format (TGF) files."
535
535
msgstr "Trivial Graph Format (TGF) пішіміндегі граф файлдарды оқу және жазу."
536
536
 
537
 
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:57
 
537
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:56
538
538
msgid "*.tgf|Trivial Graph Format"
539
539
msgstr "*.tgf|Trivial Graph Format пішімі"
540
540
 
541
 
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:92
 
541
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:91
542
542
#, kde-format
543
543
msgid "Could not parse file. Identifier \"%1\" is used more than once."
544
544
msgstr "Файл талдаудан өтпеді. \"%1\" идентификаторы қайталанады."
545
545
 
546
 
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:104
 
546
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:103
547
547
#, kde-format
548
548
msgid "Could not parse file. Edge from \"%1\" to \"%2\" uses undefined nodes."
549
549
msgstr ""
550
550
"Файл талдаудан өтпеді. \"%1\" -> '%2\" қыры анықталмаған төбелерді ң "
551
551
"қолданады."
552
552
 
553
 
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:122
554
 
#: LoadSave/Plugins/tikzFileFormat/TikzFileFormatPlugin.cpp:76
 
553
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:121
 
554
#: LoadSave/Plugins/tikzFileFormat/TikzFileFormatPlugin.cpp:75
555
555
#: LoadSave/RocsGraphFileFormatPlugin.cpp:301
556
556
#, kde-format
557
557
msgid "Could not open file \"%1\" in write mode: %2"
558
558
msgstr "\"%1\" файлы жазу үшін ашылмады. Қатесі: %2"
559
559
 
560
 
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:129
561
 
#: LoadSave/Plugins/tikzFileFormat/TikzFileFormatPlugin.cpp:83
 
560
#: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:128
 
561
#: LoadSave/Plugins/tikzFileFormat/TikzFileFormatPlugin.cpp:82
562
562
msgid "No data structure specified for output in this document."
563
563
msgstr "Бұл құжатта шығысқа арналған дерек құрылымы жоқ."
564
564