~ubuntu-branches/ubuntu/wily/xfce4-panel/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Unit 193, Unit 193, Lionel Le Folgoc
  • Date: 2014-02-12 15:41:39 UTC
  • mfrom: (1.1.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140212154139-j4cm4hlso68qadjw
Tags: 4.11.0~0.git20140209.86a1b73-0ubuntu1
[ Unit 193 ]
* New git snapshot. (LP: #1238997)
* debian/patches:
  - 02_potfiles-fix-ftbfs.patch: added, add missing files to po/POTFILES.in.
* debian/control: add b-dep on newer garcon.

[ Lionel Le Folgoc ]
* debian/patches:
  - xubuntu_add-calendar-popup-to-clock-plugin.patch: dropped, included.
  - series: refreshed.
* debian/xfce4-panel.install: include both (gtk2 and gtk3) wrappers.
* debian/rules: pass --enable-gtk3 --disable-silent-rules to configure script.
* debian/control: add b-dep on libgtk-3-dev.
* debian/xfce4-panel.shlibs: updated for the gtk3 library.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
3
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
4
4
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
5
 
#
 
5
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 14:24+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:38+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14
 
"Language: be\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: be\n"
18
18
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-03 10:28+0000\n"
19
19
 
20
20
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
21
21
msgid ""
22
22
"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
23
 
msgstr ""
 
23
msgstr "Дадаць новы элемент для запуска"
24
24
 
25
25
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
26
 
#, fuzzy
27
26
msgid "Create Launcher on the panel"
28
 
msgstr "Пра Панэль Xfce"
 
27
msgstr "Стварыць прыстасаванне для запуска на панэлі"
29
28
 
30
29
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
31
 
#, fuzzy
32
30
msgid "Customize the panel"
33
 
msgstr "Пра Панэль Xfce"
 
31
msgstr "Наладзіць панэль"
34
32
 
35
33
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
36
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
37
 
#: ../migrate/main.c:84
38
 
#, fuzzy
 
34
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2353
 
35
#: ../migrate/main.c:117
39
36
msgid "Panel"
40
 
msgstr "Панэль %d"
41
 
 
42
 
#: ../common/panel-utils.c:155
43
 
msgid "_Read Online"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../common/panel-utils.c:156
47
 
msgid ""
48
 
"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
49
 
"match your panel version."
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: ../common/panel-utils.c:158
53
 
msgid "The user manual is not installed on your computer"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#. display an error message to the user
57
 
#: ../common/panel-utils.c:171
58
 
msgid "Failed to open the documentation browser"
59
 
msgstr ""
 
37
msgstr "Панэль"
60
38
 
61
39
#. I18N: %s is the name of the plugin
62
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
63
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
64
 
#, fuzzy, c-format
 
40
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
 
41
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
 
42
#, c-format
65
43
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
66
 
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору \"%s\"?"
 
44
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць \"%s\"?"
67
45
 
68
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
69
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
 
46
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
 
47
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
70
48
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
71
 
msgstr ""
 
49
msgstr "Калі вы выдаліць гэта з панэлі, то гэта будзе назаўжды."
72
50
 
73
51
#. move item
74
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
75
 
#, fuzzy
 
52
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1202
76
53
msgid "_Move"
77
 
msgstr "Перамясьціць"
 
54
msgstr "Перамясціць"
78
55
 
79
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
80
 
#, fuzzy
 
56
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236
81
57
msgid "Pane_l"
82
 
msgstr "Панэль %d"
 
58
msgstr "Панэль"
83
59
 
84
60
#. add new items
85
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
86
 
#, fuzzy
 
61
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2365
87
62
msgid "Add _New Items..."
88
63
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
89
64
 
90
65
#. customize panel
91
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
 
66
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2376
92
67
msgid "Panel Pr_eferences..."
93
 
msgstr ""
 
68
msgstr "Наладкі панэлі"
94
69
 
95
70
#. logout item
96
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
 
71
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2404
97
72
msgid "Log _Out"
98
73
msgstr ""
99
74
 
100
 
#: ../panel/main.c:78
101
 
#, fuzzy
 
75
#: ../panel/main.c:79
102
76
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
103
 
msgstr "Наладзіць панэль"
 
77
msgstr "Паказаць акно \"Наладкі панэлі\""
104
78
 
105
 
#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
 
79
#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
106
80
msgid "PANEL-NUMBER"
107
81
msgstr ""
108
82
 
109
 
#: ../panel/main.c:79
110
 
#, fuzzy
 
83
#: ../panel/main.c:80
111
84
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
112
85
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
113
86
 
114
 
#: ../panel/main.c:80
115
 
#, fuzzy
 
87
#: ../panel/main.c:81
116
88
msgid "Save the panel configuration"
117
 
msgstr "Захаваць наладку"
 
89
msgstr "Захаваць наладкі"
118
90
 
119
 
#: ../panel/main.c:81
120
 
#, fuzzy
 
91
#: ../panel/main.c:82
121
92
msgid "Add a new plugin to the panel"
122
 
msgstr "Дадаць новыя элемэнты"
 
93
msgstr "Дадаць новы модуль на панэль"
123
94
 
124
 
#: ../panel/main.c:81
 
95
#: ../panel/main.c:82
125
96
msgid "PLUGIN-NAME"
126
97
msgstr ""
127
98
 
128
 
#: ../panel/main.c:82
129
 
#, fuzzy
 
99
#: ../panel/main.c:83
130
100
msgid "Restart the running panel instance"
131
 
msgstr "Перазапуска xfce4-panel..."
 
101
msgstr "Перазапуск панэлі"
132
102
 
133
 
#: ../panel/main.c:83
 
103
#: ../panel/main.c:84
134
104
msgid "Quit the running panel instance"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../panel/main.c:84
 
105
msgstr "Зачыніць запушчаную панэль"
 
106
 
 
107
#: ../panel/main.c:85
 
108
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 
109
msgstr "Не чакаць Кіраўнік Вокнаў пад час запуска"
 
110
 
 
111
#: ../panel/main.c:86
138
112
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
139
113
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
140
114
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
141
115
msgid "Print version information and exit"
142
 
msgstr ""
 
116
msgstr "Надрукаваць інфармацыю аб версіі і выйсці"
143
117
 
144
118
#. parse context options
145
 
#: ../panel/main.c:240
 
119
#: ../panel/main.c:235
146
120
msgid "[ARGUMENTS...]"
147
121
msgstr ""
148
122
 
149
 
#: ../panel/main.c:247
 
123
#: ../panel/main.c:242
150
124
#, c-format
151
125
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
152
 
msgstr ""
 
126
msgstr "Скарыстайцеся \"%s --help\" каб ўбачыць падказку пра выкарыстанне"
153
127
 
154
 
#: ../panel/main.c:266
 
128
#: ../panel/main.c:261
155
129
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
156
130
msgstr "Каманда распрацоўкі Xfce. Усе правы абаронены."
157
131
 
158
 
#: ../panel/main.c:267
 
132
#: ../panel/main.c:262
159
133
#, c-format
160
134
msgid "Please report bugs to <%s>."
161
135
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <%s>."
162
136
 
163
 
#: ../panel/main.c:318
164
 
#, fuzzy
 
137
#: ../panel/main.c:320
165
138
msgid "There is already a running instance"
166
 
msgstr "На гэтым экране ўжо прысутнічае сыстэмная прастора паведамленьняў"
 
139
msgstr "На гэтым экране ўжо прысутнічае гэтая панэль"
167
140
 
168
141
#. spawn ourselfs again
169
 
#: ../panel/main.c:367
170
 
#, fuzzy
 
142
#: ../panel/main.c:362
171
143
msgid "Restarting..."
172
 
msgstr "Перазапуск"
 
144
msgstr "Перазапуск…"
173
145
 
174
 
#: ../panel/main.c:382
175
 
#, fuzzy
 
146
#: ../panel/main.c:377
176
147
msgid "Failed to show the preferences dialog"
177
 
msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
 
148
msgstr "Не атрымалася паказаць акно наладак"
178
149
 
179
 
#: ../panel/main.c:384
180
 
#, fuzzy
 
150
#: ../panel/main.c:379
181
151
msgid "Failed to show the add new items dialog"
182
 
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
 
152
msgstr "Не атрымалася паказаць акно дадавання новага элемента"
183
153
 
184
 
#: ../panel/main.c:386
185
 
#, fuzzy
 
154
#: ../panel/main.c:381
186
155
msgid "Failed to save the panel configuration"
187
 
msgstr "Захаваць наладку"
 
156
msgstr "Не траымалася захаваць наладкі панэлі"
188
157
 
189
 
#: ../panel/main.c:388
 
158
#: ../panel/main.c:383
190
159
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
191
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Не атрымалася дадаць модуль на панэль"
192
161
 
193
 
#: ../panel/main.c:390
194
 
#, fuzzy
 
162
#: ../panel/main.c:385
195
163
msgid "Failed to restart the panel"
196
 
msgstr "Дадаць элемэнт на Панэль"
 
164
msgstr "Не атрымалася перазапусціць панэль"
197
165
 
198
 
#: ../panel/main.c:392
199
 
#, fuzzy
 
166
#: ../panel/main.c:387
200
167
msgid "Failed to quit the panel"
201
 
msgstr "Немагчыма выканаць \"xfce4-panel -c\""
 
168
msgstr "Не атрымалася зачыніць панэль"
202
169
 
203
 
#: ../panel/main.c:394
204
 
#, fuzzy
 
170
#: ../panel/main.c:389
205
171
msgid "Failed to send D-Bus message"
206
 
msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
 
172
msgstr "Не атрымалася паслаць паведамленне праз D-Bus"
207
173
 
208
 
#: ../panel/main.c:405
 
174
#: ../panel/main.c:400
209
175
msgid ""
210
176
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
211
177
"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
212
178
msgstr ""
213
179
 
214
 
#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
 
180
#: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417
215
181
#, c-format
216
182
msgid "No running instance of %s was found"
217
183
msgstr ""
218
184
 
219
 
#: ../panel/panel-application.c:196
 
185
#: ../panel/panel-application.c:212
220
186
msgid "Failed to launch the migration application"
221
187
msgstr ""
222
188
 
223
 
#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
 
189
#: ../panel/panel-application.c:953
 
190
#, fuzzy
 
191
msgid "Create _Launcher"
 
192
msgstr "Пра Панэль Xfce"
 
193
 
 
194
#: ../panel/panel-application.c:954
 
195
msgid ""
 
196
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
 
197
"files as menu items."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: ../panel/panel-application.c:956
 
201
#, c-format
 
202
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
 
203
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
 
204
msgstr[0] ""
 
205
msgstr[1] ""
 
206
 
 
207
#: ../panel/panel-application.c:1690
224
208
msgid ""
225
209
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
226
210
"server."
227
211
msgstr ""
228
212
 
229
 
#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
 
213
#: ../panel/panel-application.c:1691
230
214
#, fuzzy
231
215
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
232
216
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору %d?"
233
217
 
234
 
#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
 
218
#: ../panel/panel-application.c:1699
235
219
#, fuzzy, c-format
236
220
msgid "Failed to execute command \"%s\""
237
221
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
238
222
 
239
 
#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
 
223
#: ../panel/panel-dbus-client.c:211
240
224
msgid ""
241
225
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
242
226
msgstr ""
243
227
 
244
 
#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
 
228
#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
245
229
#, c-format
246
230
msgid ""
247
231
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
248
232
msgstr ""
249
233
 
250
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:76
 
234
#: ../panel/panel-dialogs.c:65
 
235
msgid "Maintainers"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../panel/panel-dialogs.c:68
 
239
msgid "Deskbar Mode"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../panel/panel-dialogs.c:71
 
243
msgid "Inactive Maintainers"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../panel/panel-dialogs.c:82
251
247
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
252
248
msgstr ""
253
249
 
254
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:81
 
250
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
255
251
msgid "translator-credits"
256
252
msgstr ""
257
253
 
258
254
#. setup the dialog
259
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
 
255
#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
260
256
#, fuzzy
261
257
msgid "Add New Item"
262
258
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
263
259
 
264
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:136
 
260
#: ../panel/panel-dialogs.c:172
265
261
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
266
262
msgstr ""
267
263
 
268
 
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
269
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
 
264
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
270
265
#, c-format
271
266
msgid "Panel %d"
272
267
msgstr "Панэль %d"
273
268
 
274
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:183
 
269
#: ../panel/panel-dialogs.c:232
275
270
msgid ""
276
271
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
277
272
"changes to the panel configuration as a regular user"
278
273
msgstr ""
279
274
 
280
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:185
 
275
#: ../panel/panel-dialogs.c:234
281
276
msgid "Modifying the panel is not allowed"
282
277
msgstr ""
283
278
 
284
 
#: ../panel/panel-item-dialog.c:188
 
279
#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
285
280
#, fuzzy
286
281
msgid "Add New Items"
287
282
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
288
283
 
289
 
#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
 
284
#: ../panel/panel-item-dialog.c:192
290
285
#, fuzzy
291
286
msgid "Add new plugins to the panel"
292
287
msgstr "Дадаць элемэнт на Панэль"
293
288
 
294
 
#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
295
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 
289
#: ../panel/panel-item-dialog.c:216
 
290
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
296
291
msgid "_Search:"
297
292
msgstr ""
298
293
 
299
 
#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
 
294
#: ../panel/panel-item-dialog.c:224
300
295
msgid "Enter search phrase here"
301
296
msgstr ""
302
297
 
303
 
#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
 
298
#: ../panel/panel-plugin-external.c:429
304
299
#, c-format
305
300
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
306
301
msgstr ""
307
302
 
308
 
#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
 
303
#: ../panel/panel-plugin-external.c:431
309
304
#, c-format
310
305
msgid ""
311
306
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
313
308
"permanently removed from the panel."
314
309
msgstr ""
315
310
 
316
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
 
311
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
317
312
msgid "Automatic"
318
313
msgstr "Аўтаматычна"
319
314
 
320
315
#. I18N: screen name in the output selector
321
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 
316
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
322
317
#, c-format
323
318
msgid "Screen %d"
324
319
msgstr ""
325
320
 
326
321
#. I18N: monitor name in the output selector
327
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
 
322
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
328
323
#, fuzzy, c-format
329
324
msgid "Monitor %d"
330
325
msgstr "Зьвязаныя маніторы"
331
326
 
332
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
 
327
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
333
328
#, fuzzy
334
329
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
335
330
msgstr "Вылучаная панэль будзе выдалена з усімі яе элемэнтамі."
336
331
 
337
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
 
332
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
338
333
#, fuzzy, c-format
339
334
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
340
335
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору %d?"
341
336
 
342
337
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
343
338
#. * runs external
344
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
 
339
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
345
340
#, c-format
346
341
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
347
342
msgstr ""
348
343
 
349
344
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
350
345
#. * for external plugins
351
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
 
346
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
352
347
#, c-format
353
348
msgid ""
354
349
"Internal name: %s-%d\n"
357
352
 
358
353
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
359
354
#. * for internal plugins
360
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
 
355
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:975
361
356
#, c-format
362
357
msgid "Internal name: %s-%d"
363
358
msgstr ""
408
403
msgstr ""
409
404
 
410
405
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
411
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
 
406
msgid "Deskbar"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 
410
msgid "Don't _reserve space on borders"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 
414
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
412
415
msgid "Edit the currently selected item"
413
416
msgstr ""
414
417
 
415
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
416
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 
418
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 
419
msgid ""
 
420
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 
424
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 
425
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
417
426
msgid "General"
418
427
msgstr ""
419
428
 
420
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 
429
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
421
430
msgid "Horizontal"
422
431
msgstr "Гарызантальная"
423
432
 
424
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 
433
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
425
434
#, fuzzy
426
435
msgid "Ite_ms"
427
436
msgstr "Дадаць элемэнт"
428
437
 
429
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
 
438
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
430
439
#, no-c-format
431
440
msgid "L_ength (%):"
432
441
msgstr ""
433
442
 
434
 
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
435
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 
443
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 
444
msgid "M_ode:"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
 
448
#. can define the length and size of the panel
 
449
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
436
450
msgid "Measurements"
437
451
msgstr ""
438
452
 
439
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
440
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
 
453
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 
454
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
441
455
msgid "Move currently selected item down by one row"
442
456
msgstr ""
443
457
 
444
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
445
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 
458
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 
459
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
446
460
msgid "Move currently selected item up by one row"
447
461
msgstr ""
448
462
 
449
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 
463
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
450
464
msgid "None (use system style)"
451
465
msgstr ""
452
466
 
453
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 
467
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 
468
#, fuzzy
 
469
msgid "Num_ber of rows:"
 
470
msgstr "_Колькасьць радкоў:"
 
471
 
 
472
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
454
473
msgid "O_utput:"
455
474
msgstr ""
456
475
 
457
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 
476
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
458
477
msgid "Opacity"
459
478
msgstr ""
460
479
 
461
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 
480
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
462
481
msgid "Pick a Panel Color"
463
482
msgstr ""
464
483
 
465
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 
484
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
466
485
msgid "Remove currently selected item"
467
486
msgstr ""
468
487
 
469
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 
488
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
470
489
msgid "Remove the currently selected panel"
471
490
msgstr ""
472
491
 
473
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 
492
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 
493
#, fuzzy
 
494
msgid "Row _Size (pixels):"
 
495
msgstr "Памер (піксэлі):"
 
496
 
 
497
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
474
498
#, fuzzy
475
499
msgid "Select A Background Image"
476
500
msgstr "Вылучыце загад"
477
501
 
478
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 
502
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 
503
msgid ""
 
504
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
 
505
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
479
509
msgid ""
480
510
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
481
511
"plugins request more space."
482
512
msgstr ""
483
513
 
484
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 
514
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
485
515
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
486
516
msgstr ""
487
517
 
488
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 
518
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
489
519
msgid ""
490
520
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
491
521
msgstr ""
492
522
 
493
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 
523
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
494
524
msgid ""
495
525
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
496
526
"only works when the panel is attached to a screen edge."
497
527
msgstr ""
498
528
 
499
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 
529
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
500
530
msgid "Show about information of the currently selected item"
501
531
msgstr ""
502
532
 
503
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 
533
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
504
534
msgid "Solid color"
505
535
msgstr ""
506
536
 
507
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 
537
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
508
538
#, fuzzy
509
539
msgid "Span mo_nitors"
510
540
msgstr "Зьвязаныя маніторы"
511
541
 
512
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 
542
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
513
543
msgid ""
514
544
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
515
545
"transparent and 100 fully opaque."
516
546
msgstr ""
517
547
 
518
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 
548
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
519
549
msgid ""
520
550
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
521
551
"fully transparent and 100 fully opaque."
522
552
msgstr ""
523
553
 
524
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 
554
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
525
555
msgid "Vertical"
526
556
msgstr "Вэртыкальная"
527
557
 
528
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 
558
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
529
559
msgid "_Alpha:"
530
560
msgstr ""
531
561
 
532
562
#. I18N: label for the enter transparency slider
533
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 
563
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
534
564
msgid "_Enter:"
535
565
msgstr ""
536
566
 
537
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
 
567
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
538
568
msgid "_File:"
539
569
msgstr ""
540
570
 
541
571
#. I18N: label for the leave transparency slider
542
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 
572
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
543
573
#, fuzzy
544
574
msgid "_Leave:"
545
575
msgstr "_Назва"
546
576
 
547
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 
577
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
548
578
#, fuzzy
549
579
msgid "_Lock panel"
550
580
msgstr "За_мкнуць экран"
551
581
 
552
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
553
 
#, fuzzy
554
 
msgid "_Orientation:"
555
 
msgstr "Арыентацыя:"
556
 
 
557
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
558
 
#, fuzzy
559
 
msgid "_Size (pixels):"
560
 
msgstr "Памер (піксэлі):"
561
 
 
562
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
563
 
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
 
582
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 
583
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
564
584
msgid "_Style:"
565
585
msgstr ""
566
586
 
589
609
msgid "Expert"
590
610
msgstr ""
591
611
 
592
 
#: ../migrate/main.c:78
 
612
#: ../panel/panel-window.c:2390
 
613
#, fuzzy
 
614
msgid "_Lock Panel"
 
615
msgstr "За_мкнуць экран"
 
616
 
 
617
#: ../migrate/main.c:116
593
618
#, fuzzy
594
619
msgid "Welcome to the first start of the panel"
595
620
msgstr "Дадаць элемэнт на Панэль"
596
621
 
597
 
#: ../migrate/main.c:80
 
622
#: ../migrate/main.c:125
598
623
msgid ""
599
624
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
600
625
"load a fresh initial configuration."
601
626
msgstr ""
602
627
 
603
 
#: ../migrate/main.c:83
 
628
#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
604
629
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
605
630
msgstr ""
606
631
 
607
 
#: ../migrate/main.c:89
 
632
#: ../migrate/main.c:129
608
633
msgid "Migrate old config"
609
634
msgstr ""
610
635
 
611
 
#: ../migrate/main.c:90
 
636
#: ../migrate/main.c:130
612
637
#, fuzzy
613
638
msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
614
639
msgstr "Захаваць наладку"
615
640
 
616
 
#: ../migrate/main.c:95
 
641
#: ../migrate/main.c:141
617
642
msgid "Use default config"
618
643
msgstr ""
619
644
 
620
 
#: ../migrate/main.c:96
 
645
#: ../migrate/main.c:142
621
646
#, fuzzy
622
647
msgid "Load the default configuration"
623
648
msgstr "Захаваць наладку"
624
649
 
625
 
#: ../migrate/main.c:102
 
650
#: ../migrate/main.c:148
626
651
msgid "One empty panel"
627
652
msgstr ""
628
653
 
629
 
#: ../migrate/main.c:103
 
654
#: ../migrate/main.c:149
630
655
msgid "Start with one empty panel"
631
656
msgstr ""
632
657
 
633
 
#: ../migrate/main.c:115
 
658
#: ../migrate/main.c:160
634
659
#, fuzzy
635
660
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
636
661
msgstr "Захаваць наладку"
637
662
 
638
 
#: ../migrate/main.c:125
 
663
#: ../migrate/main.c:172
639
664
#, fuzzy
640
665
msgid "Failed to load the default configuration"
641
666
msgstr "Захаваць наладку"
642
667
 
 
668
#: ../migrate/main.c:185
 
669
msgid "Panel config needs migration..."
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../migrate/main.c:189
 
673
#, fuzzy
 
674
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
 
675
msgstr "Захаваць наладку"
 
676
 
 
677
#: ../migrate/main.c:195
 
678
msgid "Panel configuration has been updated."
 
679
msgstr ""
 
680
 
643
681
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
 
682
#, fuzzy
 
683
msgid "Action"
 
684
msgstr "Кнопкі дзеяньняў"
 
685
 
 
686
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
644
687
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
645
688
msgid "Action Buttons"
646
689
msgstr "Кнопкі дзеяньняў"
647
690
 
648
 
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
649
 
#, fuzzy
650
 
msgid "Button Actions"
651
 
msgstr "Дзяньні Панэлі"
652
 
 
653
691
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
654
692
#, fuzzy
655
 
msgid "_First button:"
 
693
msgid "Appeara_nce:"
 
694
msgstr "Вонкавы выгляд"
 
695
 
 
696
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
 
697
#, fuzzy
 
698
msgid "Invert buttons _orientation"
656
699
msgstr "_Стрэлка"
657
700
 
658
 
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
659
 
#, fuzzy
660
 
msgid "_Second button:"
661
 
msgstr "_Значка"
662
 
 
663
 
#: ../plugins/actions/actions.c:108
664
 
#, fuzzy
665
 
msgid "Disabled"
666
 
msgstr "В_ыключана"
667
 
 
668
 
#: ../plugins/actions/actions.c:109
669
 
msgid "Log Out Dialog"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../plugins/actions/actions.c:110
 
701
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
 
702
#, fuzzy
 
703
msgid "Session Menu"
 
704
msgstr "Сьпіс вокнаў"
 
705
 
 
706
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
 
707
msgid ""
 
708
"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
 
712
msgid "Visible"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
 
716
#, fuzzy
 
717
msgid "_Actions"
 
718
msgstr "Дзяньні Панэлі"
 
719
 
 
720
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
 
721
msgid "_Show confirmation dialog"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: ../plugins/actions/actions.c:151
673
725
msgid "Log Out"
674
726
msgstr ""
675
727
 
676
 
#: ../plugins/actions/actions.c:111
 
728
#: ../plugins/actions/actions.c:152
 
729
msgid "_Log Out"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../plugins/actions/actions.c:153
 
733
#, fuzzy
 
734
msgid "Are you sure you want to log out?"
 
735
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору \"%s\"?"
 
736
 
 
737
#: ../plugins/actions/actions.c:154
 
738
#, c-format
 
739
msgid "Logging out in %d seconds."
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../plugins/actions/actions.c:159
 
743
msgid "Log Out..."
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../plugins/actions/actions.c:160
 
747
msgid "Log _Out..."
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: ../plugins/actions/actions.c:166
 
751
msgid "Switch User"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: ../plugins/actions/actions.c:167
 
755
msgid "_Switch User"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: ../plugins/actions/actions.c:173
677
759
#, fuzzy
678
760
msgid "Lock Screen"
679
761
msgstr "Замкнуць экран"
680
762
 
681
 
#: ../plugins/actions/actions.c:112
 
763
#: ../plugins/actions/actions.c:174
 
764
#, fuzzy
 
765
msgid "Loc_k Screen"
 
766
msgstr "Замкнуць экран"
 
767
 
 
768
#: ../plugins/actions/actions.c:180
 
769
msgid "Hibernate"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../plugins/actions/actions.c:181
 
773
msgid "_Hibernate"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ../plugins/actions/actions.c:182
 
777
msgid "Do you want to suspend to disk?"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ../plugins/actions/actions.c:183
 
781
#, c-format
 
782
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: ../plugins/actions/actions.c:188
 
786
#, fuzzy
 
787
msgid "Suspend"
 
788
msgstr "Гук"
 
789
 
 
790
#: ../plugins/actions/actions.c:189
 
791
#, fuzzy
 
792
msgid "Sus_pend"
 
793
msgstr "Гук"
 
794
 
 
795
#: ../plugins/actions/actions.c:190
 
796
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: ../plugins/actions/actions.c:191
 
800
#, c-format
 
801
msgid "Suspending computer in %d seconds."
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ../plugins/actions/actions.c:196
 
805
msgid "Restart"
 
806
msgstr "Перазапуск"
 
807
 
 
808
#: ../plugins/actions/actions.c:197
 
809
msgid "_Restart"
 
810
msgstr "Пераза_пусьціць"
 
811
 
 
812
#: ../plugins/actions/actions.c:198
 
813
#, fuzzy
 
814
msgid "Are you sure you want to restart?"
 
815
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору \"%s\"?"
 
816
 
 
817
#: ../plugins/actions/actions.c:199
 
818
#, c-format
 
819
msgid "Restarting computer in %d seconds."
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../plugins/actions/actions.c:204
682
823
msgid "Shut Down"
683
824
msgstr ""
684
825
 
685
 
#: ../plugins/actions/actions.c:113
686
 
msgid "Restart"
687
 
msgstr "Перазапуск"
688
 
 
689
 
#: ../plugins/actions/actions.c:114
690
 
#, fuzzy
691
 
msgid "Suspend"
692
 
msgstr "Гук"
693
 
 
694
 
#: ../plugins/actions/actions.c:115
695
 
msgid "Hibernate"
 
826
#: ../plugins/actions/actions.c:205
 
827
msgid "Shut _Down"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../plugins/actions/actions.c:206
 
831
#, fuzzy
 
832
msgid "Are you sure you want to shut down?"
 
833
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору %d?"
 
834
 
 
835
#: ../plugins/actions/actions.c:207
 
836
#, c-format
 
837
msgid "Turning off computer in %d seconds."
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../plugins/actions/actions.c:620
 
841
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
 
842
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
 
843
#, fuzzy
 
844
msgid "Separator"
 
845
msgstr "Стыль падзяляльніка"
 
846
 
 
847
#: ../plugins/actions/actions.c:975
 
848
#, fuzzy, c-format
 
849
msgid "Failed to run action \"%s\""
 
850
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
 
851
 
 
852
#: ../plugins/actions/actions.c:1142
 
853
msgid "John Doe"
696
854
msgstr ""
697
855
 
698
856
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
779
937
msgid "_Show button title"
780
938
msgstr "Паказваць назвы дас_тасаваньняў"
781
939
 
782
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
783
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
 
940
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
 
941
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
784
942
#, fuzzy
785
943
msgid "Select An Icon"
786
944
msgstr "Вылучыце загад"
787
945
 
788
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
789
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
790
 
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
 
946
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
 
947
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
 
948
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
791
949
#, fuzzy, c-format
792
950
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
793
951
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
794
952
 
795
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
 
953
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113
796
954
#, fuzzy
797
955
msgid "No applications found"
798
956
msgstr "Вылучыце значку для \"%s\""
799
957
 
800
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
 
958
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136
801
959
#, fuzzy
802
960
msgid "Failed to load the applications menu"
803
961
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
846
1004
msgid "Failed to execute clock command"
847
1005
msgstr ""
848
1006
 
849
 
#: ../plugins/clock/clock.c:719
 
1007
#: ../plugins/clock/clock.c:729
850
1008
#, fuzzy
851
1009
msgid "Custom Format"
852
1010
msgstr "Асабісты"
885
1043
msgid "F_ormat:"
886
1044
msgstr ""
887
1045
 
888
 
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
 
1046
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
 
1047
#. or parts of the day.
889
1048
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
890
1049
msgid "F_uzziness:"
891
1050
msgstr ""
924
1083
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
925
1084
#, no-c-format
926
1085
msgid ""
927
 
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
928
 
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
929
 
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
 
1086
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
 
1087
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
 
1088
"the day. See the documentation of the date utility for additional "
930
1089
"information."
931
1090
msgstr ""
932
1091
 
1180
1339
msgid "What time is it?"
1181
1340
msgstr "Колькі зараз часу?"
1182
1341
 
1183
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
 
1342
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:246
 
1343
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
 
1344
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
 
1345
msgid "Directory Menu"
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
1184
1349
#, fuzzy, c-format
1185
1350
msgid "Failed to launch application \"%s\""
1186
1351
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
1187
1352
 
1188
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
 
1353
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:600
1189
1354
#, c-format
1190
1355
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
1191
1356
msgstr ""
1192
1357
 
1193
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
 
1358
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
1194
1359
#, fuzzy, c-format
1195
1360
msgid "No default application found for \"%s\""
1196
1361
msgstr "Вылучыце значку для \"%s\""
1197
1362
 
1198
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
 
1363
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624
1199
1364
#, fuzzy, c-format
1200
1365
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
1201
1366
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
1202
1367
 
1203
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
 
1368
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
1204
1369
#, c-format
1205
1370
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
1206
1371
msgstr ""
1207
1372
 
1208
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
 
1373
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
1209
1374
msgid "Open Folder"
1210
1375
msgstr ""
1211
1376
 
1212
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
 
1377
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
1213
1378
#, fuzzy
1214
1379
msgid "Open in Terminal"
1215
1380
msgstr "Выконваць у _тэрмінале"
1216
1381
 
1217
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
1218
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
1219
 
msgid "Directory Menu"
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
1382
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
1223
1383
msgid "Show a directory tree in a menu"
1224
1384
msgstr ""
1254
1414
msgid "_File Pattern:"
1255
1415
msgstr ""
1256
1416
 
1257
 
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
 
1417
#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
 
1418
msgid "Open launcher menu"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1575
1258
1422
#, fuzzy
1259
1423
msgid "Unnamed Item"
1260
1424
msgstr "Безназоўны"
1261
1425
 
1262
 
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
 
1426
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1728
1263
1427
#, fuzzy
1264
1428
msgid "No items"
1265
1429
msgstr "Новы элемэнт"
1266
1430
 
1267
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
 
1431
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:798
 
1432
#, fuzzy
 
1433
msgid "Failed to open desktop item editor"
 
1434
msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
 
1435
 
 
1436
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
1268
1437
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
1269
1438
msgstr ""
1270
1439
 
1271
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
 
1440
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
1272
1441
#, fuzzy, c-format
1273
1442
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
1274
1443
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору \"%s\"?"
1275
1444
 
1276
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
 
1445
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859
1277
1446
#, fuzzy
1278
1447
msgid "Unnamed item"
1279
1448
msgstr "Безназоўны"
1280
1449
 
1281
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
 
1450
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
1282
1451
#, fuzzy
1283
 
msgid "Failed to open desktop item editor"
1284
 
msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
 
1452
msgid "Add Appli_cation"
 
1453
msgstr "Схаваныя дастасаваньні"
1285
1454
 
1286
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
 
1455
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
1287
1456
#, fuzzy
1288
1457
msgid "Add a new empty item"
1289
1458
msgstr "Дадаць новыя элемэнты"
1290
1459
 
1291
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
 
1460
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
1292
1461
msgid "Add one or more existing items to the launcher"
1293
1462
msgstr ""
1294
1463
 
1295
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
 
1464
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
1296
1465
#, fuzzy
1297
1466
msgid "Advanced"
1298
1467
msgstr "Дадаць запускальнік"
1299
1468
 
1300
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
 
1469
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
 
1470
msgid "D_elete Item"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
1301
1474
msgid "Default"
1302
1475
msgstr "Прадвызначаны"
1303
1476
 
1304
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
 
1477
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
1305
1478
msgid "Delete the currently selected item"
1306
1479
msgstr ""
1307
1480
 
1308
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
 
1481
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
1309
1482
msgid "Disable t_ooltips"
1310
1483
msgstr ""
1311
1484
 
1312
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
 
1485
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
1313
1486
msgid "East"
1314
1487
msgstr ""
1315
1488
 
1316
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
 
1489
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
1317
1490
msgid "Inside Button"
1318
1491
msgstr "Унутры кнопкі"
1319
1492
 
1320
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
 
1493
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
1321
1494
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1
1322
1495
msgid "Launcher"
1323
1496
msgstr "Запускальнік"
1324
1497
 
1325
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
 
1498
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
 
1499
#, fuzzy
 
1500
msgid "New _Application"
 
1501
msgstr "Схаваныя дастасаваньні"
 
1502
 
 
1503
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 
1504
#, fuzzy
 
1505
msgid "New _Link"
 
1506
msgstr "Стварыць Панэль"
 
1507
 
 
1508
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
1326
1509
msgid "North"
1327
1510
msgstr ""
1328
1511
 
1329
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
 
1512
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
1330
1513
msgid ""
1331
1514
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
1332
1515
"or menu items."
1333
1516
msgstr ""
1334
1517
 
1335
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
 
1518
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
1336
1519
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
1337
1520
msgstr ""
1338
1521
 
1339
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 
1522
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
1340
1523
#, fuzzy
1341
1524
msgid "Show _label instead of icon"
1342
1525
msgstr "Паказваць значкі дас_тасаваньняў"
1343
1526
 
1344
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 
1527
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
1345
1528
msgid "Show last _used item in panel"
1346
1529
msgstr ""
1347
1530
 
1348
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 
1531
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
1349
1532
#, fuzzy
1350
1533
msgid "South"
1351
1534
msgstr "Пра..."
1352
1535
 
1353
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
 
1536
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
1354
1537
msgid "West"
1355
1538
msgstr ""
1356
1539
 
1357
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
 
1540
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
1358
1541
#, fuzzy
1359
1542
msgid "_Arrow button position:"
1360
1543
msgstr "_Стрэлка"
1361
1544
 
 
1545
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
 
1546
msgid "_Edit Item"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
1362
1549
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
1363
1550
msgid "Program launcher with optional menu"
1364
1551
msgstr "Запускальнік праграм з апцыянальным мэню"
1365
1552
 
1366
 
#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 
1553
#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
1367
1554
#, fuzzy
1368
1555
msgid "Workspace _Settings..."
1369
1556
msgstr "Працоўная прастора %d"
1370
1557
 
1371
 
#: ../plugins/pager/pager.c:429
 
1558
#: ../plugins/pager/pager.c:461
1372
1559
msgid "Unable to open the workspace settings"
1373
1560
msgstr ""
1374
1561
 
1375
 
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
 
1562
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
1376
1563
#, c-format
1377
1564
msgid "Workspace %d"
1378
1565
msgstr "Працоўная прастора %d"
1423
1610
msgid "Handle"
1424
1611
msgstr "Зачэпка:"
1425
1612
 
1426
 
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
1427
 
#, fuzzy
1428
 
msgid "New Line"
1429
 
msgstr "Стварыць Панэль"
1430
 
 
1431
1613
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
1432
 
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
1433
 
#, fuzzy
1434
 
msgid "Separator"
1435
 
msgstr "Стыль падзяляльніка"
1436
 
 
1437
 
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
1438
1614
#, fuzzy
1439
1615
msgid "Transparent"
1440
1616
msgstr "Празрыстасьць (%):"
1441
1617
 
1442
 
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
 
1618
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
1443
1619
msgid "_Expand"
1444
1620
msgstr "Па_шырыць"
1445
1621
 
1448
1624
msgid "Adds a separator or space between panel items"
1449
1625
msgstr "Дадае прастору альбо лінію паміж элемэнтамі панэлі"
1450
1626
 
1451
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
 
1627
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
1452
1628
#, fuzzy
1453
1629
msgid "Restore the minimized windows"
1454
1630
msgstr "Аднавіць схаваныя вокны"
1455
1631
 
1456
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
 
1632
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
1457
1633
#, fuzzy
1458
1634
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
1459
1635
msgstr "Схаваць вокны й паказаць Сталец"
1460
1636
 
 
1637
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
 
1638
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
 
1639
msgid "Show Desktop"
 
1640
msgstr "Паказаць сталец"
 
1641
 
1461
1642
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
1462
1643
#, fuzzy
1463
1644
msgid "Hide all windows and show the desktop"
1464
1645
msgstr "Схаваць вокны й паказаць Сталец"
1465
1646
 
1466
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
1467
 
msgid "Show Desktop"
1468
 
msgstr "Паказаць сталец"
1469
 
 
1470
 
#: ../plugins/systray/systray.c:382
 
1647
#: ../plugins/systray/systray.c:398
1471
1648
#, fuzzy
1472
1649
msgid "Unable to start the notification area"
1473
1650
msgstr "Прыцягненьне ўвагі"
1474
1651
 
1475
1652
#. create fake error and show it
1476
 
#: ../plugins/systray/systray.c:850
 
1653
#: ../plugins/systray/systray.c:868
1477
1654
msgid ""
1478
1655
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
1479
1656
"This area will be unused."
1480
1657
msgstr ""
1481
1658
 
1482
 
#: ../plugins/systray/systray.c:852
 
1659
#: ../plugins/systray/systray.c:870
1483
1660
#, fuzzy
1484
1661
msgid "The notification area lost selection"
1485
1662
msgstr "Кіраўнік сподка згубіў вылучэньне"
1486
1663
 
1487
 
#: ../plugins/systray/systray.c:1005
 
1664
#: ../plugins/systray/systray.c:1023
1488
1665
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
1489
1666
msgstr "Вы насамрэч жадаеце ачысьціць сьпіс вядомых дастасаваньняў?"
1490
1667
 
1508
1685
msgid "_Maximum icon size (px):"
1509
1686
msgstr ""
1510
1687
 
1511
 
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
 
1688
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
1512
1689
#, c-format
1513
1690
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
1514
1691
msgstr "Немагчыма атрымаць кіраўніка вылучэньня для экрана %d"
1540
1717
msgstr ""
1541
1718
 
1542
1719
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
 
1720
msgid "None, allow drag-and-drop"
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
1543
1724
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
1544
1725
msgstr ""
1545
1726
 
1546
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
1547
 
msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
1727
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
1551
1728
#, fuzzy
1552
1729
msgid "Show _flat buttons"
1603
1780
msgid "Window title"
1604
1781
msgstr "Сьпіс вокнаў"
1605
1782
 
1606
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
 
1783
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
 
1784
#, fuzzy
 
1785
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
 
1786
msgstr "Пераключэньне працоўных прастораў паваротам кола мышы"
 
1787
 
 
1788
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3202
1607
1789
msgid "Mi_nimize All"
1608
1790
msgstr ""
1609
1791
 
1610
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
 
1792
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
1611
1793
msgid "Un_minimize All"
1612
1794
msgstr ""
1613
1795
 
1614
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
 
1796
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3217
1615
1797
msgid "Ma_ximize All"
1616
1798
msgstr ""
1617
1799
 
1618
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
 
1800
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3226
1619
1801
msgid "_Unmaximize All"
1620
1802
msgstr ""
1621
1803
 
1622
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
 
1804
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3236
1623
1805
msgid "_Close All"
1624
1806
msgstr ""
1625
1807
 
1627
1809
msgid "Switch between open windows using buttons"
1628
1810
msgstr ""
1629
1811
 
1630
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
 
1812
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:655
1631
1813
#, fuzzy
1632
1814
msgid "Desktop"
1633
1815
msgstr "Паказаць сталец"
1634
1816
 
1635
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
 
1817
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1246
1636
1818
#, fuzzy
1637
1819
msgid "No Windows"
1638
1820
msgstr "Сьпіс вокнаў"
1639
1821
 
1640
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
 
1822
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261
1641
1823
msgid "Urgent Windows"
1642
1824
msgstr ""
1643
1825
 
1644
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
 
1826
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303
1645
1827
#, fuzzy
1646
1828
msgid "Add Workspace"
1647
1829
msgstr "Дадаць прастору"
1648
1830
 
1649
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
 
1831
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323
1650
1832
#, fuzzy, c-format
1651
1833
msgid "Remove Workspace \"%s\""
1652
1834
msgstr "Выдаліць Прастору \"%s\""
1653
1835
 
1654
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
 
1836
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
1655
1837
#, c-format
1656
1838
msgid "Remove Workspace %d"
1657
1839
msgstr "Выдаліць Прастору %d"
1701
1883
msgid "Switch between open windows using a menu"
1702
1884
msgstr ""
1703
1885
 
1704
 
#, fuzzy
 
1886
#~ msgid "_Orientation:"
 
1887
#~ msgstr "Арыентацыя:"
 
1888
 
 
1889
#~ msgid "_First button:"
 
1890
#~ msgstr "_Стрэлка"
 
1891
 
 
1892
#~ msgid "_Second button:"
 
1893
#~ msgstr "_Значка"
 
1894
 
 
1895
#~ msgid "Disabled"
 
1896
#~ msgstr "В_ыключана"
 
1897
 
1705
1898
#~ msgid "Transparency"
1706
1899
#~ msgstr "Празрыстасьць (%):"
1707
1900
 
1708
1901
#~ msgid "Xfce Panel"
1709
1902
#~ msgstr "Панэль Xfce"
1710
1903
 
1711
 
#, fuzzy
1712
1904
#~ msgid "Xfce Menu"
1713
1905
#~ msgstr "Панэль Xfce"
1714
1906
 
1715
 
#~ msgid "_Number of rows:"
1716
 
#~ msgstr "_Колькасьць радкоў:"
1717
 
 
1718
 
#~ msgid "_Restart"
1719
 
#~ msgstr "Пераза_пусьціць"
1720
 
 
1721
 
#, fuzzy
1722
1907
#~ msgid "Failed to open manual"
1723
1908
#~ msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
1724
1909
 
1725
 
#, fuzzy
1726
1910
#~ msgid "C_ompositing"
1727
1911
#~ msgstr "Становішча"
1728
 
 
1729
 
#, fuzzy
1730
 
#~ msgid "Action Button"
1731
 
#~ msgstr "Кнопкі дзеяньняў"