1
# Kirghiz translation for synaptic
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the synaptic package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: synaptic\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:41+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 10:32+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Kirghiz <ky@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-14 04:30+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
21
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "admin"
22
#: ../common/sections_trans.cc:12
23
msgid "System Administration"
26
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "base"
27
#: ../common/sections_trans.cc:14
31
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "cli-mono"
32
#: ../common/sections_trans.cc:16
33
msgid "Mono/CLI Infrastructure"
36
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "comm"
37
#: ../common/sections_trans.cc:18
41
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "database"
42
#: ../common/sections_trans.cc:20
46
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "devel"
47
#: ../common/sections_trans.cc:22
51
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "doc"
52
#: ../common/sections_trans.cc:24
56
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "debug"
57
#: ../common/sections_trans.cc:26
61
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "editors"
62
#: ../common/sections_trans.cc:28
66
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "electronics"
67
#: ../common/sections_trans.cc:30
71
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "embedded"
72
#: ../common/sections_trans.cc:32
73
msgid "Embedded Devices"
76
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "fonts"
77
#: ../common/sections_trans.cc:34
81
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "games"
82
#: ../common/sections_trans.cc:36
83
msgid "Games and Amusement"
86
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnome"
87
#: ../common/sections_trans.cc:38
88
msgid "GNOME Desktop Environment"
91
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "graphics"
92
#: ../common/sections_trans.cc:40
96
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnu-r"
97
#: ../common/sections_trans.cc:42
98
msgid "GNU R statistical system"
101
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnustep"
102
#: ../common/sections_trans.cc:44
103
msgid "Gnustep Desktop Environment"
106
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "hamradio"
107
#: ../common/sections_trans.cc:46
108
msgid "Amateur Radio"
111
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "haskell"
112
#: ../common/sections_trans.cc:48
113
msgid "Haskell Programming Language"
116
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "httpd"
117
#: ../common/sections_trans.cc:50
121
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "interpreters"
122
#: ../common/sections_trans.cc:52
123
msgid "Interpreted Computer Languages"
126
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "java"
127
#: ../common/sections_trans.cc:54
128
msgid "Java Programming Language"
131
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "KDE"
132
#: ../common/sections_trans.cc:56
133
msgid "KDE Desktop Environment"
136
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "kernel"
137
#: ../common/sections_trans.cc:58
138
msgid "Kernel and modules"
141
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libdevel"
142
#: ../common/sections_trans.cc:60
143
msgid "Libraries - Development"
146
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libs"
147
#: ../common/sections_trans.cc:62
151
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "lisp"
152
#: ../common/sections_trans.cc:64
153
msgid "Lisp Programming Language"
156
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "localization"
157
#: ../common/sections_trans.cc:66
161
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "mail"
162
#: ../common/sections_trans.cc:68
166
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "math"
167
#: ../common/sections_trans.cc:70
171
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "misc"
172
#: ../common/sections_trans.cc:72
173
msgid "Miscellaneous - Text Based"
176
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "net"
177
#: ../common/sections_trans.cc:74
181
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "news"
182
#: ../common/sections_trans.cc:76
186
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "ocaml"
187
#: ../common/sections_trans.cc:78
188
msgid "OCaml Programming Language"
191
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "oldlibs"
192
#: ../common/sections_trans.cc:80
193
msgid "Libraries - Old"
196
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "otherosfs"
197
#: ../common/sections_trans.cc:82
198
msgid "Cross Platform"
201
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "perl"
202
#: ../common/sections_trans.cc:84
203
msgid "Perl Programming Language"
206
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "php"
207
#: ../common/sections_trans.cc:86
208
msgid "PHP Programming Language"
211
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "python"
212
#: ../common/sections_trans.cc:88
213
msgid "Python Programming Language"
216
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "ruby"
217
#: ../common/sections_trans.cc:90
218
msgid "Ruby Programming Language"
221
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "science"
222
#: ../common/sections_trans.cc:92
226
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "shells"
227
#: ../common/sections_trans.cc:94
231
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "sound"
232
#: ../common/sections_trans.cc:96
236
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex"
237
#: ../common/sections_trans.cc:98
238
msgid "TeX Authoring"
241
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text"
242
#: ../common/sections_trans.cc:100
243
msgid "Word Processing"
246
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils"
247
#: ../common/sections_trans.cc:102
251
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs"
252
#: ../common/sections_trans.cc:104
253
msgid "Version Control Systems"
256
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video"
257
#: ../common/sections_trans.cc:106
258
msgid "Video software"
261
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web"
262
#: ../common/sections_trans.cc:108
263
msgid "World Wide Web"
266
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11"
267
#: ../common/sections_trans.cc:110
268
msgid "Miscellaneous - Graphical"
271
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce"
272
#: ../common/sections_trans.cc:112
273
msgid "Xfce Desktop Environment"
276
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope"
277
#: ../common/sections_trans.cc:114
278
msgid "Zope/Plone Environment"
281
#. TRANSLATORS: The section of the package is not known
282
#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:114
283
#: ../common/rpackageview.cc:592
287
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien"
288
#: ../common/sections_trans.cc:118
289
msgid "Converted From RPM by Alien"
292
#. TRANSLATORS: Ubuntu translations section
293
#: ../common/sections_trans.cc:120
294
msgid "Internationalization and localization"
297
#. TRANSLATORS: Ubuntu metapackages section
298
#: ../common/sections_trans.cc:122
299
msgid "Meta Packages"
302
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US"
303
#. Export to the outside of the USA is not allowed
305
#: ../common/sections_trans.cc:127 ../common/sections_trans.cc:145
306
#: ../common/sections_trans.cc:149
307
msgid "Restricted On Export"
310
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free"
311
#: ../common/sections_trans.cc:129 ../common/sections_trans.cc:146
315
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib"
316
#. Free software that depends on non-free software
317
#: ../common/sections_trans.cc:132 ../common/sections_trans.cc:150
321
#: ../common/indexcopy.cc:51 ../common/rpmindexcopy.cc:75
323
msgid "Stat failed for %s"
326
#: ../common/indexcopy.cc:78 ../common/rpmindexcopy.cc:107
327
msgid "Unable to create a tmp file"
330
#: ../common/indexcopy.cc:107
331
msgid "gzip failed, perhaps the disk is full."
334
#: ../common/indexcopy.cc:128
335
msgid "Failed to reopen fd"
338
#: ../common/indexcopy.cc:218 ../common/indexcopy.cc:242
339
#: ../common/rpmindexcopy.cc:169 ../common/rpmindexcopy.cc:205
340
msgid "Failed to rename"
343
#: ../common/indexcopy.cc:266
344
msgid "No valid records were found."
347
#: ../common/indexcopy.cc:441
348
msgid "Cannot find filename or size tag"
351
#: ../common/indexcopy.cc:485
352
msgid "Error parsing file record"
355
#: ../common/rcdscanner.cc:112 ../common/rcdscanner.cc:162
357
msgid "Failed to open %s.new"
360
#: ../common/rcdscanner.cc:137 ../common/rcdscanner.cc:247
362
msgid "Failed to rename %s.new to %s"
365
#: ../common/rcdscanner.cc:202 ../common/rcdscanner.cc:235
366
msgid "Internal error"
369
#: ../common/rcdscanner.cc:260
373
#: ../common/rcdscanner.cc:273
375
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
378
#: ../common/rcdscanner.cc:280 ../common/rcdscanner.cc:322
379
#: ../common/rcdscanner.cc:421
380
msgid "Unmounting CD-ROM..."
383
#: ../common/rcdscanner.cc:283
384
msgid "Waiting for disc..."
387
#: ../common/rcdscanner.cc:284
388
msgid "Insert a disc in the drive."
391
#. Mount the new CDROM
392
#: ../common/rcdscanner.cc:288
393
msgid "Mounting CD-ROM..."
396
#: ../common/rcdscanner.cc:291
397
msgid "Failed to mount the cdrom."
400
#: ../common/rcdscanner.cc:295
401
msgid "Identifying disc..."
404
#: ../common/rcdscanner.cc:298
405
msgid "Couldn't identify disc."
408
#: ../common/rcdscanner.cc:301
409
msgid "Scanning disc..."
412
#: ../common/rcdscanner.cc:316
413
msgid "Cleaning package lists..."
416
#: ../common/rcdscanner.cc:329
418
"Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc."
421
#: ../common/rcdscanner.cc:380
422
msgid "Disc not successfully scanned."
425
#: ../common/rcdscanner.cc:384
426
msgid "Empty disc name."
429
#: ../common/rcdscanner.cc:387
430
msgid "Registering disc..."
433
#: ../common/rcdscanner.cc:401
434
msgid "Copying package lists..."
437
#: ../common/rcdscanner.cc:410
438
msgid "Writing sources list..."
441
#: ../common/rcdscanner.cc:425
445
#: ../common/rcdscanner.cc:523
447
msgid "Failed to stat %s%s"
450
#: ../common/rcdscanner.cc:625 ../common/rcdscanner.cc:721
452
msgid "Unable to change to %s"
455
#: ../common/rcdscanner.cc:663 ../common/rsources.cc:177
457
msgid "Unable to read %s"
460
#: ../common/rconfiguration.cc:117 ../common/rconfiguration.cc:284
462
msgid "ERROR: couldn't open %s for writing"
465
#: ../common/rconfiguration.cc:143
466
msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser"
469
#: ../common/rconfiguration.cc:152
471
msgid "ERROR: could not create configuration directory %s"
474
#: ../common/rconfiguration.cc:176
476
msgid "ERROR: could not create state directory %s"
479
#: ../common/rconfiguration.cc:193
481
msgid "ERROR: could not create tmp directory %s"
484
#: ../common/rconfiguration.cc:211
486
msgid "ERROR: could not create log directory %s"
489
#: ../common/rconfiguration.cc:309
491
msgid "couldn't open %s for writing"
494
#: ../common/rinstallprogress.cc:41
497
"Successfully applied all changes. You can close the window now."
500
#: ../common/rinstallprogress.cc:42
503
"Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, "
504
"please expand the 'Details' panel below."
507
#: ../common/rinstallprogress.cc:44
510
"Successfully installed all packages of the current medium. To continue the "
511
"installation with the next medium close this window."
514
#: ../common/rpackage.cc:210
515
msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
518
#: ../common/rpackage.cc:474
519
msgid "or dependency"
522
#: ../common/rpackage.cc:591
526
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
527
"This typically means that the package was mentioned in a dependency and "
528
"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of "
532
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
533
#. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
534
#: ../common/rpackage.cc:628
536
msgid "\t%s %s but %s is to be installed"
539
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
540
#. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
541
#: ../common/rpackage.cc:634
543
msgid " %s: %s %s but %s is to be installed"
546
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
547
#. "apt 0.5.4 but it is not installable"
548
#: ../common/rpackage.cc:644
550
msgid "\t%s %s but it is not installable"
553
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
554
#. "apt but it is a virtual package"
555
#: ../common/rpackage.cc:656
557
msgid "\t%s but it is a virtual package"
560
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
561
#. "Depends: apt but it is a virtual package"
562
#: ../common/rpackage.cc:661
564
msgid "%s: %s but it is a virtual package"
567
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
568
#. "apt but it is not going to be installed"
569
#: ../common/rpackage.cc:666
571
msgid "\t%s but it is not going to be installed"
574
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
575
#. "Depends: apt but it is not going to be installed"
576
#: ../common/rpackage.cc:671
578
msgid "%s: %s but it is not going to be installed"
581
#: ../common/rpackage.cc:690
585
#: ../common/rpackage.cc:1081
586
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
589
#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48
593
#: ../common/rpackage.h:54
597
#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53
601
#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52
605
#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50
609
#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51
613
#: ../common/rpackage.h:59
617
#: ../common/rpackage.h:60
621
#: ../common/rpackage.h:61
625
#. make sure this is always the last member
626
#: ../common/rpackage.h:69
627
msgid "Dependency of"
630
#: ../common/rpackagestatus.cc:49
631
msgid "Marked for installation"
634
#: ../common/rpackagestatus.cc:50
635
msgid "Marked for re-installation"
638
#: ../common/rpackagestatus.cc:51
639
msgid "Marked for upgrade"
642
#: ../common/rpackagestatus.cc:52
643
msgid "Marked for downgrade"
646
#: ../common/rpackagestatus.cc:53
647
msgid "Marked for removal"
650
#: ../common/rpackagestatus.cc:54
651
msgid "Marked for complete removal"
654
#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:142
655
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33
656
msgid "Not installed"
659
#: ../common/rpackagestatus.cc:56
660
msgid "Not installed (locked)"
663
#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:137
664
#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23
668
#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:174
669
#: ../gtk/gsynaptic.cc:561
670
msgid "Installed (upgradable)"
673
#: ../common/rpackagestatus.cc:59
674
msgid "Installed (locked to the current version)"
677
#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:520
678
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14
682
#: ../common/rpackagestatus.cc:61
683
msgid "Not installed (new in repository)"
686
#: ../common/rpackagecache.cc:62
688
"The list of sources could not be read.\n"
689
"Go to the repository dialog to correct the problem."
692
#: ../common/rpackagecache.cc:73
693
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
696
#: ../common/rpackagecache.cc:112
697
msgid "Internal Error, non-zero counts"
700
#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32
701
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1145
705
#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52
706
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
707
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19
708
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 ../gtk/rgfiltermanager.h:70
712
#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34
713
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:71
717
#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35
721
#: ../common/rpackagefilter.cc:49
725
#: ../common/rpackagefilter.cc:54
726
msgid "ReverseDepends"
730
#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:129
731
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 ../gtk/rgfiltermanager.h:80
735
#. Origin (e.g. security.debian.org)
736
#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
737
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81
741
#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:145
742
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 ../gtk/rgfetchprogress.cc:91
743
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51
747
#. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL);
748
#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235
752
#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
753
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50
757
#: ../common/rpackagefilter.cc:64
761
#: ../common/rpackagefilter.cc:65
765
#: ../common/rpackagefilter.cc:66
769
#: ../common/rpackagefilter.cc:759
771
msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file."
774
#: ../common/rpackagelister.cc:324 ../common/rpackagelister.cc:330
775
#: ../common/rpackagelister.cc:340
777
msgid "Internal error opening cache (%d). Please report."
780
#: ../common/rpackagelister.cc:519
781
msgid "Unable to correct dependencies"
784
#: ../common/rpackagelister.cc:521
786
"Unable to mark upgrades\n"
787
"Check your system for errors."
790
#: ../common/rpackagelister.cc:533
791
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report."
794
#: ../common/rpackagelister.cc:551
795
msgid "dist upgrade Failed"
798
#: ../common/rpackagelister.cc:1290
799
msgid "Unable to lock the list directory"
802
#: ../common/rpackagelister.cc:1326
804
"Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. "
805
"Such repositories are being ignored."
808
#: ../common/rpackagelister.cc:1410 ../gtk/rgrepositorywin.cc:362
809
msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!"
812
#. TRANSLATORS: Error message after a failed download.
813
#. The first %s is the URL and the second
814
#. one is a detailed error message that
815
#. is provided by apt
816
#: ../common/rpackagelister.cc:1461
819
"Failed to fetch %s\n"
824
#: ../common/rpackagelister.cc:1485
825
msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n"
828
#: ../common/rpackagelister.cc:1488
829
msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?"
832
#: ../common/rpackagelister.cc:1495
833
msgid "Unable to correct missing packages"
836
#. _logEntry += _("\n<b>Removed the following ESSENTIAL packages:</b>\n");
837
#: ../common/rpackagelister.cc:1633
840
"Removed the following ESSENTIAL packages:\n"
843
#. _logEntry += _("\n<b>Downgraded the following packages:</b>\n");
844
#: ../common/rpackagelister.cc:1642
847
"Downgraded the following packages:\n"
850
#. _logEntry += _("\n<b>Completely removed the following packages:</b>\n");
851
#: ../common/rpackagelister.cc:1651
854
"Completely removed the following packages:\n"
857
#. _logEntry += _("\n<b>Removed the following packages:</b>\n");
858
#: ../common/rpackagelister.cc:1660
861
"Removed the following packages:\n"
864
#. _logEntry += _("\n<b>Upgraded the following packages:</b>\n");
865
#: ../common/rpackagelister.cc:1669
868
"Upgraded the following packages:\n"
871
#. _logEntry += _("\n<b>Installed the following packages:</b>\n");
872
#: ../common/rpackagelister.cc:1680
875
"Installed the following packages:\n"
878
#. _logEntry += _("\n<b>Reinstalled the following packages:</b>\n");
879
#: ../common/rpackagelister.cc:1690
882
"Reinstalled the following packages:\n"
885
#: ../common/rpackagelister.cc:1707
886
msgid "Unable to lock the download directory"
889
#: ../common/rpackagelister.cc:1791
891
msgid "Line %u too long in markings file."
894
#: ../common/rpackagelister.cc:1805 ../common/rpackagelister.cc:1809
896
msgid "Malformed line %u in markings file"
899
#: ../common/rpackagelister.cc:1821
900
msgid "Setting markings..."
903
#: ../common/rpmindexcopy.cc:135
904
msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full."
907
#: ../common/rpackageview.h:105
911
#: ../common/rpackageview.h:115
915
#: ../common/rpackageview.h:172
916
msgid "Search History"
919
#: ../common/rpackageview.h:227
923
#: ../common/rpackageview.cc:135
924
msgid "Installed (unsupported)"
927
#: ../common/rpackageview.cc:140
928
msgid "Not installed (unsupported)"
931
#: ../common/rpackageview.cc:149
932
msgid "Installed (auto removable)"
935
#: ../common/rpackageview.cc:157
936
msgid "Installed (manual)"
939
#: ../common/rpackageview.cc:163
940
msgid "Broken dependencies"
943
#: ../common/rpackageview.cc:165 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31
944
msgid "New in repository"
947
#: ../common/rpackageview.cc:167 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45
951
#: ../common/rpackageview.cc:171
952
msgid "Installed (local or obsolete)"
955
#: ../common/rpackageview.cc:177
956
msgid "Not installed (residual config)"
959
#. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask)
960
#: ../common/rpackageview.cc:311
964
#: ../common/rpackageview.cc:498
965
msgid "Search Filter"
968
#: ../common/rpackageview.cc:506
972
#: ../common/rpackageview.cc:512
976
#: ../common/rpackageview.cc:529 ../gtk/gsynaptic.cc:586
977
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:359
978
msgid "Marked Changes"
981
#. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages
982
#. with debconf support (that can be reconfigured with debconf)
983
#: ../common/rpackageview.cc:540
984
msgid "Package with Debconf"
987
#: ../common/rpackageview.cc:547 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54
988
msgid "Upgradable (upstream)"
991
#: ../common/rpackageview.cc:560
992
msgid "Community Maintained (installed)"
995
#: ../common/rpackageview.cc:566
996
msgid "Missing Recommends"
999
#: ../common/rpackageview.cc:580
1003
#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2289
1004
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2998 ../gtk/rgmainwindow.cc:3130
1005
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3304
1007
msgid "Can't read %s"
1010
#: ../common/rsources.cc:131
1012
msgid "Syntax error in line %s"
1015
#: ../common/rsources.cc:469
1017
msgid "Vendor block %s is invalid"
1020
#: ../gtk/gsynaptic.cc:73
1021
msgid "Usage: synaptic [options]\n"
1024
#: ../gtk/gsynaptic.cc:74
1025
msgid "-h This help text\n"
1028
#: ../gtk/gsynaptic.cc:75
1029
msgid "-r Open in the repository screen\n"
1032
#: ../gtk/gsynaptic.cc:76
1033
msgid "-f=? Give an alternative filter file\n"
1036
#: ../gtk/gsynaptic.cc:77
1038
"-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n"
1041
#: ../gtk/gsynaptic.cc:78
1042
msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n"
1045
#: ../gtk/gsynaptic.cc:79
1046
msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1049
#: ../gtk/gsynaptic.cc:80
1050
msgid "--upgrade-mode Call Upgrade and display changes\n"
1053
#: ../gtk/gsynaptic.cc:81
1054
msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n"
1057
#: ../gtk/gsynaptic.cc:82
1058
msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n"
1061
#: ../gtk/gsynaptic.cc:83
1062
msgid "--non-interactive Never prompt for user input\n"
1065
#: ../gtk/gsynaptic.cc:84
1066
msgid "--task-window Open with task window\n"
1069
#: ../gtk/gsynaptic.cc:85
1070
msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n"
1073
#: ../gtk/gsynaptic.cc:86
1074
msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n"
1077
#: ../gtk/gsynaptic.cc:87
1078
msgid "--test-me-harder Run test in a loop\n"
1081
#: ../gtk/gsynaptic.cc:336 ../gtk/gsynaptic.cc:342
1082
msgid "Another synaptic is running"
1085
#: ../gtk/gsynaptic.cc:337
1087
"There is another synaptic running in interactive mode. Please close it "
1091
#: ../gtk/gsynaptic.cc:343
1093
"There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for "
1094
"it to finish first."
1097
#: ../gtk/gsynaptic.cc:371
1098
msgid "Unable to get exclusive lock"
1101
#: ../gtk/gsynaptic.cc:372
1103
"This usually means that another package management application (like apt-get "
1104
"or aptitude) is already running. Please close that application first."
1107
#: ../gtk/gsynaptic.cc:430
1108
msgid "Starting without administrative privileges"
1111
#: ../gtk/gsynaptic.cc:432
1113
"You will not be able to apply any changes. But you can still export the "
1114
"marked changes or create a download script for them."
1117
#: ../gtk/gsynaptic.cc:487
1118
msgid "Synaptic Package Manager "
1121
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:63 ../gtk/rgpkgcdrom.cc:86
1122
msgid "Scanning CD-ROM"
1125
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:109
1126
msgid "Invalid disc name!"
1129
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:121 ../gtk/rgpkgcdrom.cc:122
1133
#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5
1137
#. skipTaskbar(true);
1138
#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4
1139
msgid "About Synaptic"
1142
#: ../gtk/rgchangelogdialog.cc:26
1143
msgid "Downloading Changelog"
1146
#: ../gtk/rgchangelogdialog.cc:27
1148
"The changelog contains information about the changes and closed bugs in each "
1149
"version of the package."
1152
#. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package
1153
#: ../gtk/rgchangelogdialog.cc:40
1155
msgid "%s Changelog"
1158
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:53
1159
msgid "Package changes"
1162
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:94 ../gtk/rgsummarywindow.cc:79
1166
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:95 ../gtk/rgsummarywindow.cc:80
1168
"You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing "
1169
"this could allow a malicious individual to damage or take control of your "
1173
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106 ../gtk/rgsummarywindow.cc:92
1174
msgid "NOT AUTHENTICATED"
1178
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:117
1179
msgid "To be removed"
1182
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:134
1183
msgid "To be downgraded"
1186
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:146 ../gtk/rgsummarywindow.cc:173
1187
msgid "To be installed"
1190
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:158 ../gtk/rgsummarywindow.cc:161
1191
msgid "To be upgraded"
1194
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:170 ../gtk/rgsummarywindow.cc:185
1195
msgid "To be re-installed"
1198
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:181
1202
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216
1205
"Replace configuration file\n"
1209
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217
1212
"The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated "
1213
"version is shipped in this package. If you want to keep your current version "
1214
"say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new "
1215
"package maintainers version? "
1218
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:370 ../gtk/rginstallprogress.cc:288
1219
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62
1220
msgid "Applying Changes"
1223
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:418
1227
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:427
1231
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:482
1232
msgid "Ctrl-c pressed"
1235
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:483
1237
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1238
"Are you sure you want to do that?"
1241
#. error from dpkg, needs to be parsed different
1242
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:584
1244
msgid "Error in package %s"
1247
#. running dpkg --configure -a
1248
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591
1249
msgid "Trying to recover from package failure"
1252
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:685
1253
msgid "Error failed to fork pty"
1256
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:702
1257
msgid "A package failed to install. Trying to recover:"
1260
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:761 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:764
1261
msgid "Changes applied"
1264
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:830
1266
"The marked changes are now being applied. This can take some time. Please "
1270
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835
1271
msgid "Installing and removing software"
1274
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837
1275
msgid "Removing software"
1278
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:839
1279
msgid "Installing software"
1282
#: ../gtk/rgfindwindow.h:33
1283
msgid "Description and Name"
1286
#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.h:71
1287
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18
1288
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73
1289
msgid "Dependencies"
1292
#. depends, predepends etc
1293
#: ../gtk/rgfindwindow.h:37 ../gtk/rgfiltermanager.h:74
1294
msgid "Provided packages"
1297
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
1301
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
1302
msgid "Package Name"
1305
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080
1306
msgid "Installed Version"
1309
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
1310
msgid "Available Version"
1313
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52
1314
msgid "Installed Size"
1317
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52
1318
msgid "Download Size"
1321
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58
1322
msgid "Keep Configuration"
1325
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58
1329
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64
1333
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61
1337
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61
1338
msgid "Automatically"
1341
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64
1342
msgid "Default Upgrade"
1345
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64
1346
msgid "Smart Upgrade"
1349
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:424 ../gtk/rgmainwindow.cc:1985
1350
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:156
1351
msgid "An error occurred while saving configurations."
1354
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:474
1358
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:919
1359
msgid "Color selection"
1362
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1088
1364
"Prefer package versions from the selected distribution when upgrading "
1365
"packages. If you manually force a version from a different distribution, the "
1366
"package version will follow that distribution until it enters the default "
1370
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1096
1372
"Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this "
1373
"option as you will not get security updates automatically! If you manually "
1374
"force a version the package version will follow the chosen distribution."
1377
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1104
1379
"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. "
1382
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1139
1386
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1217
1387
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60
1391
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1122
1395
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015
1399
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:117 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181
1403
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:202
1406
"Please insert the disk labeled:\n"
1411
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:340
1413
msgid "Download rate: %s/s - %s remaining"
1416
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:346
1417
msgid "Download rate: ..."
1420
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:348
1422
msgid "Downloading file %li of %li"
1425
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:401
1429
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:404
1433
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:407
1437
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:410
1441
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18
1445
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:220
1449
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:227
1453
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802
1455
msgid "New Filter %i"
1458
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:44
1459
#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2
1460
msgid "Package Manager output"
1463
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87
1467
"While installing package %s:\n"
1471
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91
1475
"While preparing for installation:\n"
1479
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133
1482
"APT system reports:\n"
1486
#: ../gtk/rglogview.cc:282
1490
#: ../gtk/rglogview.cc:284
1492
"Expression was found, please see the list on the left for matching entries."
1495
#: ../gtk/rgmainwindow.h:72
1499
#: ../gtk/rgmainwindow.h:73
1500
msgid "Dependencies of the Latest Version"
1503
#: ../gtk/rgmainwindow.h:74
1504
msgid "Provided Packages"
1507
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:180
1509
msgid "%s Properties"
1512
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:246
1513
msgid "This application is supported by the distribution"
1516
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:256
1517
msgid "Get Screenshot"
1520
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:270
1521
msgid "Get Changelog"
1524
#. TRANSLATORS: this the format of the available versions in
1525
#. the "Properties/Available versions" window
1526
#. e.g. "0.56 (unstable)"
1527
#. "0.53.4 (testing)"
1528
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:318
1533
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:176
1537
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:379
1538
msgid "No package is selected.\n"
1541
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555
1543
msgid "Select the version of %s that should be forced for installation"
1546
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:557
1548
"The package manager always selects the most applicable version available. If "
1549
"you force a different version from the default one, errors in the dependency "
1550
"handling can occur."
1553
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:902
1554
msgid "Rebuilding search index"
1557
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:924 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34
1558
msgid "Quick filter"
1561
#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list
1562
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:978
1566
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1101
1567
msgid "Latest Version"
1570
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143
1574
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1442
1576
"Reload the package information to become informed about new, removed or "
1577
"upgraded software packages."
1580
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448
1581
msgid "Mark all possible upgrades"
1584
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5
1585
msgid "Apply all marked changes"
1588
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456
1589
msgid "View package properties"
1592
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460
1593
msgid "Search for packages"
1596
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1664
1600
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672
1601
msgid "Mark for Installation"
1604
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1680
1605
msgid "Mark for Reinstallation"
1608
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1689
1609
msgid "Mark for Upgrade"
1612
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1697
1613
msgid "Mark for Removal"
1616
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1706
1617
msgid "Mark for Complete Removal"
1620
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1718
1621
msgid "Remove Including Orphaned Dependencies"
1624
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1730
1625
msgid "Hold Current Version"
1628
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1739 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33
1629
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47
1633
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751
1634
msgid "Mark Recommended for Installation"
1637
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1755
1638
msgid "Mark Suggested for Installation"
1641
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1836
1642
msgid "No apt-xapian-index found"
1645
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1887
1647
"Removing this package may render the system unusable.\n"
1648
"Are you sure you want to do that?"
1651
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1927
1654
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
1655
"remove; %s will be freed"
1658
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1933
1661
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
1662
"remove; %s will be used"
1665
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1939
1668
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
1672
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2002
1675
"You have %d broken package on your system!\n"
1677
"Use the \"Broken\" filter to locate it."
1679
"You have %i broken packages on your system!\n"
1681
"Use the \"Broken\" filter to locate them."
1685
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2232
1686
msgid "Do you want to add another CD-ROM?"
1689
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2269
1690
msgid "Open changes"
1693
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2320 ../gtk/rgmainwindow.cc:2916
1694
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3097 ../gtk/rgmainwindow.cc:3277
1696
msgid "Can't write %s"
1699
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2339
1700
msgid "Save changes"
1703
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2346
1704
msgid "Save full state, not only changes"
1707
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2463
1708
msgid "Repositories changed"
1711
#. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed
1712
#. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is
1714
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2467
1716
"The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" "
1717
"button for your changes to take effect"
1720
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2478
1721
msgid "Never show this message again"
1724
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2547
1726
msgid "Found %i packages"
1729
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2588
1730
msgid "Starting help viewer..."
1733
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2603
1735
"No help viewer is installed!\n"
1737
"You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the "
1738
"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n"
1740
"Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command "
1741
"line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder."
1744
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2622
1747
"An error occured while starting the help viewer\n"
1751
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2771
1753
"Cannot start configuration tool!\n"
1754
"You have to install the required package 'libgnome2-perl'."
1757
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2777
1758
msgid "Starting package configuration tool..."
1761
#. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl;
1762
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2792
1763
msgid "Starting package documentation viewer..."
1766
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2804
1768
"You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a "
1772
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2880
1774
"Could not apply changes!\n"
1775
"Fix broken packages first."
1778
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901
1779
msgid "Applying marked changes. This may take a while..."
1782
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2905
1783
msgid "Downloading Package Files"
1786
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2981
1787
msgid "Do you want to quit Synaptic?"
1790
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3082
1791
msgid "Downloading Package Information"
1794
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3083
1796
"The repositories will be checked for new, removed or upgraded software "
1800
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3086
1801
msgid "Reloading package information..."
1804
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3158
1805
msgid "Failed to resolve dependency problems!"
1808
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3160
1809
msgid "Successfully fixed dependency problems"
1812
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3176
1814
"Could not upgrade the system!\n"
1815
"Fix broken packages first."
1818
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3226
1819
msgid "Marking all available upgrades..."
1822
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3242
1823
msgid "Successfully marked available upgrades"
1826
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3244
1827
msgid "Failed to mark all available upgrades!"
1830
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3623
1834
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3650
1835
msgid "Select directory"
1838
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3662
1839
msgid "Please select a directory"
1842
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92
1844
"You are adding the \"universe\" component.\n"
1846
" Packages in this component are not supported. Are you sure?"
1849
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3
1850
msgid "Repositories"
1853
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148
1857
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158
1861
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
1862
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80
1866
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32
1867
msgid "Distribution"
1870
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202
1874
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253
1875
msgid "Binary (deb)"
1878
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258
1879
msgid "Source (deb-src)"
1882
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:268 ../gtk/rgrepositorywin.cc:415
1883
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1
1887
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:369
1888
msgid "Cannot read vendors.list file"
1891
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:542
1892
msgid "Unknown source type"
1895
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:108
1896
msgid "<b>(ESSENTIAL) to be removed</b>"
1899
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:122
1900
msgid "<b>To be DOWNGRADED</b>"
1903
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:135
1904
msgid "<b>To be removed</b>"
1907
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:148
1908
msgid "<b>To be completely removed (including configuration files)</b>"
1911
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:200
1915
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:245
1917
msgid "<b>%s</b> (<b>essential</b>) will be removed\n"
1920
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:254
1922
msgid "<b>%s</b> will be <b>downgraded</b>\n"
1925
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:262
1927
msgid "<b>%s</b> will be removed with configuration\n"
1930
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:270
1932
msgid "<b>%s</b> will be removed\n"
1935
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279
1937
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be upgraded to version <i>%s</i>\n"
1940
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290
1942
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be installed\n"
1945
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:298
1947
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be re-installed\n"
1950
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:320
1951
msgid "_Hide Details"
1954
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11
1955
msgid "_Show Details"
1958
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:337
1962
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:398
1964
msgid "%d package is locked\n"
1965
msgid_plural "%d packages are locked\n"
1969
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:405
1971
msgid "%d package will be held back and not upgraded\n"
1972
msgid_plural "%d packages will be held back and not upgraded\n"
1976
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:412
1978
msgid "%d new package will be installed\n"
1979
msgid_plural "%d new packages will be installed\n"
1983
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:419
1985
msgid "%d new package will be re-installed\n"
1986
msgid_plural "%d new packages will be re-installed\n"
1990
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:426
1992
msgid "%d package will be upgraded\n"
1993
msgid_plural "%d packages will be upgraded\n"
1997
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:433
1999
msgid "%d package will be removed\n"
2000
msgid_plural "%d packages will be removed\n"
2004
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:440
2006
msgid "%d package will be <b>downgraded</b>\n"
2007
msgid_plural "%d packages will be <b>downgraded</b>\n"
2011
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:448
2013
msgid "<b>Warning:</b> %d essential package will be removed\n"
2014
msgid_plural "<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed\n"
2018
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:460
2020
msgid "%s of extra space will be used"
2023
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:463
2025
msgid "%s of extra space will be freed"
2028
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:468
2032
"%s have to be downloaded"
2035
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:493
2037
"Essential packages will be removed.\n"
2038
"This may render your system unusable!\n"
2041
#: ../gtk/rguserdialog.cc:76
2042
msgid "An error occurred"
2045
#: ../gtk/rguserdialog.cc:77
2046
msgid "The following details are provided:"
2049
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39
2050
msgid "Setup Vendors"
2053
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107
2057
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128
2061
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132
2065
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136
2069
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140
2073
#. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms)
2074
#. happens when e.g. a package has no installed version (or no
2075
#. downloadable version)
2076
#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:115 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:133
2077
#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:196
2081
#: ../gtk/rgfindwindow.cc:146
2085
#. TRANSLATORS: Title of the task window - %s is the task (e.g. "desktop" or "mail server")
2086
#: ../gtk/rgtaskswin.cc:141
2088
msgid "Description %s"
2091
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:1
2092
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2
2093
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2
2094
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2
2095
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1
2099
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:2
2100
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2
2101
msgid "<b>Installed Version</b>"
2104
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:3
2105
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3
2106
msgid "<b>Latest Available Version</b>"
2109
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:4
2110
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4
2111
msgid "<b>Maintainer:</b>"
2114
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:5
2115
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5
2117
"<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, "
2118
"choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu."
2121
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:6
2122
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6
2123
msgid "<b>Package:</b>"
2126
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7
2127
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7
2128
msgid "<b>Priority:</b>"
2131
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:8
2132
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8
2133
msgid "<b>Section:</b>"
2136
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9
2137
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9
2138
msgid "<b>Status:</b>"
2141
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:10
2142
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10
2143
msgid "<b>Tags:</b>"
2146
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11
2147
msgid "A_pply Marked Changes"
2150
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:12
2151
msgid "Add downloaded packages"
2154
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13
2156
"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" "
2157
"feature to the system"
2160
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14
2164
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15
2165
msgid "Automatically installed"
2168
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16
2169
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11
2170
msgid "Available versions:"
2173
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17
2174
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12
2178
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20
2179
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15
2183
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21
2185
"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a "
2186
"different computer"
2189
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22
2190
msgid "Generate package download script"
2193
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23
2194
msgid "Icon _Legend"
2197
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24
2198
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16
2199
msgid "Installed Files"
2202
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25
2203
msgid "Mark All Upgrades"
2206
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26
2207
msgid "Mark Packages by _Task..."
2210
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27
2211
msgid "Mark for Co_mplete Removal"
2214
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28
2215
msgid "Mark for R_einstallation"
2218
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29
2219
msgid "Mark for _Installation"
2222
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30
2223
msgid "Mark for _Removal"
2226
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31
2227
msgid "Mark for _Upgrade"
2230
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35
2234
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36
2235
msgid "S_earch Results"
2238
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37
2242
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38
2243
msgid "Save Markings _As..."
2246
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39
2250
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40
2251
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17
2255
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41
2259
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42
2260
msgid "Text Be_side Icons"
2263
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43
2264
msgid "Text _Below Icons"
2267
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44
2271
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45
2275
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46
2276
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18
2280
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47
2281
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19
2285
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48
2289
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48
2290
msgid "_Add CD-ROM..."
2293
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49
2294
msgid "_Browse Documentation"
2297
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50
2298
msgid "_Configure..."
2301
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52
2305
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51
2306
msgid "_Custom Filters"
2309
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52
2310
msgid "_Download Changelog"
2313
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53
2317
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54
2321
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55
2325
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56
2326
msgid "_Fix Broken Packages"
2329
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57
2330
msgid "_Force Version..."
2333
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58
2337
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59
2341
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60
2345
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61
2349
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62
2350
msgid "_Lock Version"
2353
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63
2354
msgid "_Mark All Upgrades..."
2357
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64
2361
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65
2365
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66
2366
msgid "_Quick Introduction"
2369
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67
2373
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68
2374
msgid "_Read Markings..."
2377
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71
2381
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69
2382
msgid "_Reload Package Information"
2385
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70
2386
msgid "_Repositories"
2389
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71
2390
msgid "_Save Markings"
2393
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72
2397
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73
2401
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74
2402
msgid "_Set Internal Option..."
2405
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75
2409
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76
2413
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77
2417
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81
2421
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1
2423
"<span size=\"small\">Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n"
2424
"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt</span>"
2427
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3
2428
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">Synaptic version</span>"
2431
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6
2432
msgid "Debtag support is enabled."
2435
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7
2436
msgid "Documented by"
2439
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8
2442
"Wybo Dekker <wybo@servalys.nl>\n"
2443
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
2444
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>\n"
2447
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>"
2450
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:15
2452
"Original author:\n"
2453
"Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>\n"
2456
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
2457
"Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>\n"
2458
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>\n"
2461
"Enrico Zini <enrico@debian.org>\n"
2462
"Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>\n"
2463
"Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>"
2466
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27
2467
msgid "Package management software using apt."
2470
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:28
2472
"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, "
2476
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:29
2477
msgid "Translated by"
2480
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:30
2482
"Visit the home page at \n"
2483
"http://www.nongnu.org/synaptic/"
2486
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:32
2490
#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33
2491
msgid "translators-credits"
2494
#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1
2498
#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2
2502
#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3
2506
#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:1
2507
msgid "Show for individual files"
2510
#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1
2512
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mark additional required "
2516
#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2
2518
"The chosen action also affects other packages. The following changes are "
2519
"required in order to proceed."
2522
#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3
2526
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1
2527
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1
2528
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1
2532
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3
2533
msgid "<b>Appearance</b>"
2536
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:4
2537
msgid "<b>Applying Changes</b>"
2540
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:5
2541
msgid "<b>Colors</b>"
2544
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:6
2545
msgid "<b>Columns</b>"
2548
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:7
2549
msgid "<b>Fonts</b>"
2552
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8
2553
msgid "<b>History files</b>"
2556
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:9
2557
msgid "<b>Marking Changes</b>"
2560
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:10
2561
msgid "<b>Package upgrade behavior (default distribution)</b>"
2564
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:11
2565
msgid "<b>Proxy Server</b>"
2568
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12
2569
msgid "<b>Temporary Files</b>"
2572
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:13
2574
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">These settings affect the core of your "
2575
"system. Consider any changes carefully.</span>"
2578
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:14
2579
msgid "A_pplication Font"
2582
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:15
2583
msgid "Always prefer the highest version"
2586
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16
2587
msgid "Always prefer the installed version"
2590
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17
2591
msgid "Apply changes in a terminal window"
2594
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:18
2595
msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages"
2598
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:19
2599
msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully"
2602
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:20
2603
msgid "Authentication"
2606
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:21
2610
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:22
2611
msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action"
2614
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:23
2618
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:24
2619
msgid "Color packages by their status"
2622
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:25
2626
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:26
2627
msgid "Columns and Fonts"
2630
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:27
2632
"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through "
2633
"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)"
2636
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:28
2637
msgid "Consider recommended packages as dependencies"
2640
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:29
2641
msgid "Delete _History files older than:"
2644
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:30
2645
msgid "Delete all cache package files now."
2648
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:31
2649
msgid "Direct connection to the Internet"
2652
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:33
2656
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:34
2660
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:35
2664
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:36
2665
msgid "HTTP proxy: "
2668
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:37
2669
msgid "IP address or host name of the ftp proxy server"
2672
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:38
2673
msgid "IP address or host name of the http proxy server"
2676
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39
2677
msgid "Installed (locked):"
2680
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40
2684
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:41
2685
msgid "Manual proxy configuration"
2688
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:42
2689
msgid "Marked for complete removal:"
2692
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:43
2693
msgid "Marked for downgrade:"
2696
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:44
2697
msgid "Marked for installation:"
2700
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:45
2701
msgid "Marked for reinstallation:"
2704
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:46
2705
msgid "Marked for removal:"
2708
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:47
2709
msgid "Marked for upgrade:"
2712
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:48
2716
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:49
2720
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:50
2724
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:51
2725
msgid "New in repository:"
2728
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:52
2729
msgid "No proxy for: "
2732
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:53
2733
msgid "Not installed (locked):"
2736
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:54
2737
msgid "Not installed:"
2740
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:55
2741
msgid "Number of undo operations:"
2744
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:56
2745
msgid "Port number of the ftp proxy server"
2748
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:57
2749
msgid "Port number of the http proxy server"
2752
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:58
2756
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59
2757
msgid "Prefer versions from: "
2760
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:61
2761
msgid "Reloading outdated package information:"
2764
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:62
2765
msgid "Removal of packages:"
2768
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:63
2769
msgid "Show package properties in the main window"
2772
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:64
2773
msgid "System upgrade:"
2776
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:65
2780
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:66
2781
msgid "Use custom application font"
2784
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67
2785
msgid "Use custom terminal font"
2788
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:68
2789
msgid "_Delete Cached Package Files"
2792
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:69
2793
msgid "_Delete downloaded packages after installation"
2796
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70
2797
msgid "_Keep history"
2800
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71
2801
msgid "_Leave all downloaded packages in the cache"
2804
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:72
2805
msgid "_Only delete packages which are no longer available"
2808
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:73
2809
msgid "_Terminal Font"
2812
#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74
2816
#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1
2817
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1
2818
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1
2822
#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2
2824
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enter the label of the CD-ROM</span>"
2827
#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3
2831
#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4
2833
"The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install "
2834
"packages from it later."
2837
#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1
2838
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Set an internal option</span>"
2841
#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2
2842
msgid "Only experts should use this."
2845
#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3
2849
#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4
2853
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3
2854
msgid "<b>Summary</b>"
2857
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4
2859
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
2862
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6
2863
msgid "Return to the main screen"
2866
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7
2867
msgid "The package files will be downloaded, but not installed"
2870
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8
2872
"This is your last opportunity to look through the list of marked changes "
2873
"before they are applied."
2876
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9
2878
"Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the "
2879
"packages. Disabling the verification is a security risk."
2882
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10
2883
msgid "_Download package files only"
2886
#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12
2887
msgid "_Verify package signatures"
2890
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]"
2891
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4
2892
msgid "<b>Current</b>"
2895
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]"
2896
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6
2897
msgid "<b>Marked</b>"
2900
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]"
2901
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8
2902
msgid "<b>Other</b>"
2905
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9
2909
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10
2910
msgid "Automatic install"
2913
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11
2914
msgid "Automatic installed but no longer required by any other package"
2917
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12
2918
msgid "Automatic removable"
2921
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13
2922
msgid "Boolean operator between property criterias:"
2925
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15
2926
msgid "Currently in broken policy state"
2929
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16
2933
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17
2934
msgid "Exclude selected sections"
2937
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19
2938
msgid "For installation or upgrade"
2941
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20
2945
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21
2949
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22
2950
msgid "Include selected sections only"
2953
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24
2954
msgid "Installed automatically as part of a dependency"
2957
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25
2958
msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)"
2961
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26
2962
msgid "Installed packages that are up-to-date"
2965
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27
2966
msgid "Installed packages that are upgradable"
2969
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28
2970
msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version"
2973
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29
2974
msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)"
2977
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30
2978
msgid "Manual installed"
2981
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32
2982
msgid "Not installable"
2985
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34
2986
msgid "Not installed packages"
2989
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35
2993
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36
2997
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37
3001
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38
3002
msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\""
3005
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39
3006
msgid "Packages that are not available in any repository"
3009
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40
3010
msgid "Packages that will be installed or upgraded"
3013
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41
3014
msgid "Packages that will be removed"
3017
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42
3018
msgid "Packages that will never be upgraded"
3021
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43
3022
msgid "Packages that won't be changed"
3025
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44
3026
msgid "Packages with broken dependencies"
3029
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46
3030
msgid "Policy broken"
3033
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48
3034
msgid "Removed packages that have left configuration files on the system"
3037
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49
3038
msgid "Residual config"
3041
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52
3045
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53
3049
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55
3050
msgid "_Deselect All"
3053
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56
3057
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57
3061
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2
3062
msgid "Distribution:"
3065
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4
3069
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5
3073
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6
3077
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7
3081
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8
3085
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9
3089
#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10
3093
#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:1
3094
msgid "<i>Preparing packages...</i>"
3097
#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:2
3098
msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied"
3101
#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:3
3105
#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1
3106
msgid "Extra output was generated during Package Manager operation"
3109
#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:1
3111
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Which tasks should be performed by your "
3112
"computer?</span>\n"
3114
"These are preselected groups of packages to perform each task. If you select "
3115
"a task, the corresponding packages will be marked for installation."
3118
#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4
3119
msgid "_Description"
3122
#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1
3123
msgid "<b>Terminal Output:</b>"
3126
#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2
3127
msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied"
3130
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1
3134
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2
3136
"<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark "
3137
"all changes and then apply them."
3140
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3
3141
msgid "Choose the action from the context menu of the package."
3144
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4
3145
msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions."
3148
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5
3149
msgid "Double click on the package name."
3152
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6
3153
msgid "Quick Introduction"
3156
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7
3157
msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu."
3160
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8
3161
msgid "Show this dialog at startup"
3164
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9
3166
"The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The "
3167
"package manager enables you to install, to upgrade or to remove software "
3171
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10
3173
"You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:"
3176
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11
3178
"You should reload the package information regularly. Otherwise you could "
3179
"miss important security upgrades."
3182
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1
3184
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not mark all packages for "
3185
"installation or upgrade</span>\n"
3187
"The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all "
3188
"required repositories are added and enabled in the preferences."
3191
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1
3192
msgid "Complete changelog of the latest version:"
3195
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1
3197
"<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>\n"
3199
"The repository may no longer be available or could not be contacted because "
3200
"of network problems. If available an older version of the failed index will "
3201
"be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network "
3202
"connection and ensure the repository address in the preferences is correct."
3205
#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1
3207
"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
3211
#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 ../gtk/rgiconlegend.cc:42
3215
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1
3217
"<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>\n"
3219
"The version of the package that you want to install might be no longer "
3220
"available in the repository, or there may be problems with the source of the "
3221
"package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. "
3222
"CD or network connection)."
3225
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1
3227
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Your package information is out of "
3230
"Your package information is older than 48 hours. There could be important "
3231
"security updates available. It is recommended to reload the package "
3232
"information regularly."
3235
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:4
3236
msgid "Remember the answer"
3239
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5
3243
#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1
3247
#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2
3248
msgid "History of installed, upgraded and removed software packages."
3251
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1
3253
"<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>\n"
3255
"There are still marked changes that have not yet been applied. They will get "
3256
"lost if you choose to quit 'Synaptic'."
3259
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1
3260
msgid "Difference between the files"
3263
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2
3267
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3
3271
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1
3272
msgid "Force version:"
3275
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2
3276
msgid "_Force Version"
3279
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1
3281
"<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>\n"
3283
"The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or "
3284
"require installation of additional packages.\n"
3286
"The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil "
3287
"all dependencies of upgrades in a smart way.\n"
3289
"<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them "
3293
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:8
3294
msgid "Remember my answer for future upgrades"
3297
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:9
3298
msgid "This behavior can be changed in the preferences later."
3301
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10
3302
msgid "_Default Upgrade"
3305
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11
3306
msgid "_Smart Upgrade"
3309
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1
3310
msgid "HTTP authentication"
3313
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2
3317
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3
3321
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2
3323
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enter a label for this CD-Rom</span>\n"
3325
"The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It "
3326
"is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it "
3330
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6
3334
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:2
3336
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to "
3339
"The APT line contains the type, location and content of a repository, for "
3340
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a "
3341
"detailed description of the syntax in the documentation."
3344
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5
3348
#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6
3349
msgid "_Add Repository"
3352
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1
3353
msgid "Install, remove and upgrade software packages"
3356
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2
3357
msgid "Package Manager"
3360
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3
3361
msgid "Synaptic Package Manager"
3364
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:62
3368
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:63
3372
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:69
3373
msgid "Package name"
3376
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:72
3377
msgid "Version number"
3380
#. provides and name
3381
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:75
3382
msgid "Conflicting packages"
3386
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:76
3387
msgid "Replaced packages"
3390
#. replaces/obsoletes
3391
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:77
3392
msgid "Recommendations"
3396
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:78
3401
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:79
3402
msgid "Dependent packages"
3405
#: ../gtk/rgpkgcdrom.cc:68
3406
msgid "Please insert a disc in the drive."
3409
#: ../gtk/rgiconlegend.cc:77
3410
msgid "Package is supported"
3413
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:139
3414
msgid "<i>Running...</i>"
3417
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:169
3418
msgid "<i>Finished</i>"
3421
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:180
3422
msgid "<i>Can't close while running</i>"