~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2005-11-15 13:18:07 UTC
  • Revision ID: egon@top-20051115131807-12fada324eb74180
* initial revision (after accidently killing it)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Canadian English translation for update-manager
 
2
# Copyright (C) 2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 
3
# This file is distributed under the same licence as the update-manager package.
 
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2005.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: update-manager\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-04-04 10:47+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 01:26-0500\n"
 
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1
 
20
msgid "Edit software sources and settings"
 
21
msgstr "Edit software sources and settings"
 
22
 
 
23
#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2
 
24
msgid "Software Properties"
 
25
msgstr "Software Properties"
 
26
 
 
27
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:1
 
28
msgid "<b>Comment:</b>"
 
29
msgstr "<b>Comment:</b>"
 
30
 
 
31
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:2
 
32
msgid "<b>Components</b>"
 
33
msgstr "<b>Components</b>"
 
34
 
 
35
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:3
 
36
msgid "<b>Distribution:</b>"
 
37
msgstr "<b>Distribution:</b>"
 
38
 
 
39
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:4
 
40
msgid "<b>Internet Updates</b>"
 
41
msgstr "<b>Internet Updates</b>"
 
42
 
 
43
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:5
 
44
msgid "<b>Repository</b>"
 
45
msgstr "<b>Repository</b>"
 
46
 
 
47
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:6
 
48
msgid "<b>Sections:</b>"
 
49
msgstr "<b>Sections:</b>"
 
50
 
 
51
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:7
 
52
msgid "<b>Software Sources</b>"
 
53
msgstr "<b>Software Sources</b>"
 
54
 
 
55
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:8
 
56
msgid "<b>Temporary files</b>"
 
57
msgstr "<b>Temporary files</b>"
 
58
 
 
59
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:9
 
60
msgid "<b>Type:</b>"
 
61
msgstr "<b>Type:</b>"
 
62
 
 
63
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:10
 
64
msgid "<b>URI:</b>"
 
65
msgstr "<b>URI:</b>"
 
66
 
 
67
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:11
 
68
msgid "<b>User Interface</b>"
 
69
msgstr "<b>User Interface</b>"
 
70
 
 
71
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:12
 
72
msgid ""
 
73
"<big><b>Authentication keys</b></big>\n"
 
74
"\n"
 
75
"You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it "
 
76
"possible to check verify the integrity of the software you download."
 
77
msgstr ""
 
78
"<big><b>Authentication keys</b></big>\n"
 
79
"\n"
 
80
"You can add and remove authentication keys in this dialogue. A key makes it "
 
81
"possible to check verify the integrity of the software you download."
 
82
 
 
83
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:15
 
84
msgid ""
 
85
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</"
 
86
"b></big>\n"
 
87
"\n"
 
88
"The APT line contains the type, location and content of a repository, for "
 
89
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a "
 
90
"detailed description of the syntax in the documentation."
 
91
msgstr ""
 
92
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</"
 
93
"b></big>\n"
 
94
"\n"
 
95
"The APT line contains the type, location and content of a repository, for "
 
96
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a "
 
97
"detailed description of the syntax in the documentation."
 
98
 
 
99
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:18
 
100
msgid "APT line:"
 
101
msgstr "APT line:"
 
102
 
 
103
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:19
 
104
msgid "A_uthentication"
 
105
msgstr "A_uthentication"
 
106
 
 
107
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:20
 
108
msgid "Add _CD"
 
109
msgstr "Add _CD"
 
110
 
 
111
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:21
 
112
msgid ""
 
113
"Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you got the key "
 
114
"over a secure channel and that you trust the owner. "
 
115
msgstr ""
 
116
"Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you got the key "
 
117
"over a secure channel and that you trust the owner. "
 
118
 
 
119
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:22
 
120
msgid "Automatically check for software _updates."
 
121
msgstr "Automatically check for software _updates."
 
122
 
 
123
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:23
 
124
msgid "Automatically clean _temporary packages files"
 
125
msgstr "Automatically clean _temporary packages files"
 
126
 
 
127
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:24
 
128
msgid ""
 
129
"Binary\n"
 
130
"Source"
 
131
msgstr ""
 
132
"Binary\n"
 
133
"Source"
 
134
 
 
135
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:26
 
136
msgid "Clean interval in days: "
 
137
msgstr "Clean interval in days: "
 
138
 
 
139
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:27
 
140
msgid "Delete _old packages in the package cache"
 
141
msgstr "Delete _old packages in the package cache"
 
142
 
 
143
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:28
 
144
msgid "Edit Repository..."
 
145
msgstr "Edit Repository..."
 
146
 
 
147
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:29
 
148
msgid "Maximum age in days:"
 
149
msgstr "Maximum age in days:"
 
150
 
 
151
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:30
 
152
msgid "Maximum size in MB:"
 
153
msgstr "Maximum size in MB:"
 
154
 
 
155
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:31
 
156
msgid "Remove the selected key from the trusted keyring."
 
157
msgstr "Remove the selected key from the trusted keyring."
 
158
 
 
159
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:32
 
160
msgid "Restore default keys"
 
161
msgstr "Restore default keys"
 
162
 
 
163
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:33
 
164
msgid ""
 
165
"Restore the default keys shiped with the distribution. This will not change "
 
166
"user installed keys."
 
167
msgstr ""
 
168
"Restore the default keys shiped with the distribution. This will not change "
 
169
"user-installed keys."
 
170
 
 
171
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:34
 
172
msgid "Set _maximum size for the package cache"
 
173
msgstr "Set _maximum size for the package cache"
 
174
 
 
175
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:35
 
176
msgid "Settings"
 
177
msgstr "Settings"
 
178
 
 
179
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:36
 
180
msgid "Show disabled software sources"
 
181
msgstr "Show disabled software sources"
 
182
 
 
183
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:37
 
184
msgid "Software Preferences"
 
185
msgstr "Software Preferences"
 
186
 
 
187
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:38
 
188
msgid "Update interval in days: "
 
189
msgstr "Update interval in days: "
 
190
 
 
191
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:39
 
192
msgid "_Add Repository"
 
193
msgstr "_Add Repository"
 
194
 
 
195
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:40
 
196
msgid "_Custom"
 
197
msgstr "_Custom"
 
198
 
 
199
#: ../data/gnome-software-properties.glade.h:41
 
200
msgid "_Download upgradable packages"
 
201
msgstr "_Download upgradable packages"
 
202
 
 
203
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
 
204
msgid "Show available updates and choose which to install"
 
205
msgstr "Show available updates and choose which to install"
 
206
 
 
207
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
 
208
msgid "Ubuntu Update Manager"
 
209
msgstr "Ubuntu Update Manager"
 
210
 
 
211
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
 
212
msgid "Update Manager"
 
213
msgstr "Update Manager"
 
214
 
 
215
#: ../data/update-manager.glade.h:1
 
216
msgid "<b>Details</b>"
 
217
msgstr "<b>Details</b>"
 
218
 
 
219
#: ../data/update-manager.glade.h:2
 
220
msgid "<b>Packages to install:</b>"
 
221
msgstr "<b>Packages to install:</b>"
 
222
 
 
223
#: ../data/update-manager.glade.h:3 ../src/update-manager.in:629
 
224
msgid ""
 
225
"<big><b>Available Updates</b></big>\n"
 
226
"\n"
 
227
"The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by "
 
228
"using the Install button."
 
229
msgstr ""
 
230
"<big><b>Available Updates</b></big>\n"
 
231
"\n"
 
232
"The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by "
 
233
"using the Install button."
 
234
 
 
235
#: ../data/update-manager.glade.h:6
 
236
msgid ""
 
237
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
 
238
"\n"
 
239
"Need to get the changes from the central server"
 
240
msgstr ""
 
241
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
 
242
"\n"
 
243
"Need to get the changes from the central server"
 
244
 
 
245
#: ../data/update-manager.glade.h:9
 
246
msgid "Cancel downloading the changelog"
 
247
msgstr "Cancel downloading the ChangeLog"
 
248
 
 
249
#: ../data/update-manager.glade.h:10
 
250
msgid "Changes"
 
251
msgstr "Changes"
 
252
 
 
253
#: ../data/update-manager.glade.h:11
 
254
msgid "Description"
 
255
msgstr "Description"
 
256
 
 
257
#: ../data/update-manager.glade.h:12
 
258
msgid "Reload"
 
259
msgstr "Reload"
 
260
 
 
261
#: ../data/update-manager.glade.h:13
 
262
msgid "Reload the package information from the server."
 
263
msgstr "Reload the package information from the server."
 
264
 
 
265
#: ../data/update-manager.glade.h:14
 
266
msgid "Software Updates"
 
267
msgstr "Software Updates"
 
268
 
 
269
#: ../data/update-manager.glade.h:15
 
270
msgid "_Install"
 
271
msgstr "_Install"
 
272
 
 
273
#: ../src/aptsources.py.in:234 ../src/aptsources.py.in:282
 
274
#: ../src/aptsources.py.in:328
 
275
msgid "Officially supported"
 
276
msgstr "Officially supported"
 
277
 
 
278
#: ../src/aptsources.py.in:235 ../src/aptsources.py.in:283
 
279
msgid "Restricted copyright"
 
280
msgstr "Restricted copyright"
 
281
 
 
282
#: ../src/aptsources.py.in:236 ../src/aptsources.py.in:284
 
283
msgid "Community maintained (Universe)"
 
284
msgstr "Community maintained (Universe)"
 
285
 
 
286
#: ../src/aptsources.py.in:237 ../src/aptsources.py.in:285
 
287
msgid "Non-free (Multiverse)"
 
288
msgstr "Non-free (Multiverse)"
 
289
 
 
290
#: ../src/aptsources.py.in:248 ../src/aptsources.py.in:306
 
291
#: ../src/aptsources.py.in:318
 
292
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
 
293
msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
 
294
 
 
295
#: ../src/aptsources.py.in:253 ../src/aptsources.py.in:310
 
296
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
 
297
msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
 
298
 
 
299
#: ../src/aptsources.py.in:276
 
300
msgid "Binary"
 
301
msgstr "Binary"
 
302
 
 
303
#: ../src/aptsources.py.in:277
 
304
msgid "Source"
 
305
msgstr "Source"
 
306
 
 
307
#: ../src/aptsources.py.in:289 ../src/aptsources.py.in:293
 
308
msgid "CD"
 
309
msgstr "CD"
 
310
 
 
311
#: ../src/aptsources.py.in:314 ../src/aptsources.py.in:322
 
312
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
 
313
msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates"
 
314
 
 
315
#: ../src/aptsources.py.in:329
 
316
msgid "Contributed software"
 
317
msgstr "Contributed software"
 
318
 
 
319
#: ../src/aptsources.py.in:330
 
320
msgid "Non-free software"
 
321
msgstr "Non-free software"
 
322
 
 
323
#: ../src/aptsources.py.in:331
 
324
msgid "US export restricted software"
 
325
msgstr "US export restricted software"
 
326
 
 
327
#: ../src/aptsources.py.in:346
 
328
msgid "Debian Stable Security Updates"
 
329
msgstr "Debian Stable Security Updates"
 
330
 
 
331
#. some known keys
 
332
#: ../src/dialog_apt_key.py.in:37
 
333
msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
 
334
msgstr "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
 
335
 
 
336
#: ../src/dialog_apt_key.py.in:38
 
337
msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
 
338
msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
 
339
 
 
340
#: ../src/dialog_apt_key.py.in:122
 
341
msgid "Choose a key-file"
 
342
msgstr "Choose a key-file"
 
343
 
 
344
#: ../src/dialog_apt_key.py.in:132
 
345
msgid "Error importing selected file"
 
346
msgstr "Error importing selected file"
 
347
 
 
348
#: ../src/dialog_apt_key.py.in:133
 
349
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
 
350
msgstr "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
 
351
 
 
352
#: ../src/dialog_apt_key.py.in:145
 
353
msgid "Error removing the key"
 
354
msgstr "Error removing the key"
 
355
 
 
356
#: ../src/dialog_apt_key.py.in:146
 
357
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
 
358
msgstr ""
 
359
"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
 
360
 
 
361
#: ../src/gnome-software-properties.in:72
 
362
msgid "Repositories changed"
 
363
msgstr "Repositories changed"
 
364
 
 
365
#: ../src/gnome-software-properties.in:74
 
366
#, c-format
 
367
msgid ""
 
368
"The repository information has changes. A backup copy of your sources.list "
 
369
"is stored in %s.save. \n"
 
370
"\n"
 
371
"You need to reload the package list from the servers for your changes to "
 
372
"take effect. Do you want to do this now?"
 
373
msgstr ""
 
374
"The repository information has changes. A backup copy of your sources.list "
 
375
"is stored in %s.save. \n"
 
376
"\n"
 
377
"You need to reload the package list from the servers for your changes to "
 
378
"take effect. Do you want to do this now?"
 
379
 
 
380
#: ../src/update-manager.in:124
 
381
msgid "Your system has broken packages!"
 
382
msgstr "Your system has broken packages!"
 
383
 
 
384
#: ../src/update-manager.in:125
 
385
msgid ""
 
386
"This means that some dependencies of the installed packages are not "
 
387
"satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation."
 
388
msgstr ""
 
389
"This means that some dependencies of the installed packages are not "
 
390
"satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation."
 
391
 
 
392
#: ../src/update-manager.in:139
 
393
msgid "It is not possible to upgrade all packages."
 
394
msgstr "It is not possible to upgrade all packages."
 
395
 
 
396
#: ../src/update-manager.in:141
 
397
msgid ""
 
398
"This means that besides the actual upgrade of the packages some further "
 
399
"action (such as installing or removing packages) is required. Please use "
 
400
"Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation."
 
401
msgstr ""
 
402
"This means that besides the actual upgrade of the packages some further "
 
403
"action (such as installing or removing packages) is required. Please use "
 
404
"Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation."
 
405
 
 
406
#: ../src/update-manager.in:154
 
407
msgid "The following packages are not upgraded: "
 
408
msgstr "The following packages are not upgraded: "
 
409
 
 
410
#: ../src/update-manager.in:232
 
411
msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
 
412
msgstr "Changes not found, the server may not be updated yet."
 
413
 
 
414
#: ../src/update-manager.in:235
 
415
msgid ""
 
416
"Failed to download changes. Please check if there is an active internet "
 
417
"connection."
 
418
msgstr ""
 
419
"Failed to download changes. Please check if there is an active internet "
 
420
"connection."
 
421
 
 
422
#: ../src/update-manager.in:255
 
423
#, c-format
 
424
msgid "Version %s: \n"
 
425
msgstr "Version %s: \n"
 
426
 
 
427
#: ../src/update-manager.in:303
 
428
msgid "Downloading changes..."
 
429
msgstr "Downloading changes..."
 
430
 
 
431
#: ../src/update-manager.in:358
 
432
msgid "The updates are being applied."
 
433
msgstr "The updates are being applied."
 
434
 
 
435
#: ../src/update-manager.in:360
 
436
msgid "Upgrade finished"
 
437
msgstr "Upgrade finished"
 
438
 
 
439
#: ../src/update-manager.in:417
 
440
msgid "Another package manager is running"
 
441
msgstr "Another package manager is running"
 
442
 
 
443
#: ../src/update-manager.in:419
 
444
msgid ""
 
445
"You can run only one package management application at the same time. Please "
 
446
"close this other application first."
 
447
msgstr ""
 
448
"You can run only one package management application at the same time. Please "
 
449
"close this other application first."
 
450
 
 
451
#: ../src/update-manager.in:437
 
452
msgid "Updating package list..."
 
453
msgstr "Updating package list..."
 
454
 
 
455
#: ../src/update-manager.in:439
 
456
msgid "Installing updates..."
 
457
msgstr "Installing updates..."
 
458
 
 
459
#: ../src/update-manager.in:618 ../src/update-manager.in:621
 
460
msgid "Your system is up-to-date!"
 
461
msgstr "Your system is up-to-date!"
 
462
 
 
463
#: ../src/update-manager.in:619
 
464
msgid "There are no updates available."
 
465
msgstr "There are no updates available."
 
466
 
 
467
#: ../src/update-manager.in:644
 
468
#, c-format
 
469
msgid "New version: %s"
 
470
msgstr "New version: %s"
 
471
 
 
472
#: ../src/update-manager.in:668
 
473
msgid "Your distribution is no longer supported"
 
474
msgstr "Your distribution is no longer supported"
 
475
 
 
476
#: ../src/update-manager.in:668
 
477
msgid ""
 
478
"Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
 
479
"running will no longer get security fixes or other critical updates. Please "
 
480
"see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
 
481
msgstr ""
 
482
"Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
 
483
"running will no longer get security fixes or other critical updates. Please "
 
484
"see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
 
485
 
 
486
#: ../src/update-manager.in:682
 
487
msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
 
488
msgstr "There is a new release of Ubuntu available!"
 
489
 
 
490
#: ../src/update-manager.in:682
 
491
#, c-format
 
492
msgid ""
 
493
"A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
 
494
"ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
 
495
msgstr ""
 
496
"A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
 
497
"ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
 
498
 
 
499
#: ../src/update-manager.in:685
 
500
msgid "Never show this message again"
 
501
msgstr "Never show this message again"
 
502
 
 
503
#: ../src/update-manager.in:781
 
504
msgid "Initializing and getting list of updates..."
 
505
msgstr "Initializing and getting list of updates..."
 
506
 
 
507
#: ../src/update-manager.in:803
 
508
msgid "You need to be root to run this program"
 
509
msgstr "You need to be root to run this program"
 
510
 
 
511
#, fuzzy
 
512
#~ msgid ""
 
513
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
 
514
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
 
515
#~ "by using the Install button."
 
516
#~ msgstr ""
 
517
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
 
518
#~ "\n"
 
519
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
 
520
#~ "by using the Install button."