~ubuntu-core-dev/update-notifier/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2020-06-11 18:46:02 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20200611184602-2rv1zan3xu723x2u
Moved to git at https://git.launchpad.net/update-notifier

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Tamil translation for update-notifier
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 10:25+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Surendhar <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
20
 
 
21
 
#: ../data/apt_check.py:27
22
 
#, python-format
23
 
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
 
msgstr "எதிர்பாரத பிழை : '%s' (%s)"
25
 
 
26
 
#: ../data/apt_check.py:66
27
 
#, python-format
28
 
msgid "%i package can be updated."
29
 
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
 
msgstr[0] "%i தொகுப்பை மேம்படுத்தலாம்"
31
 
msgstr[1] "%i தொகுப்புக்களை மேம்படுத்தலாம்"
32
 
 
33
 
#: ../data/apt_check.py:71
34
 
#, python-format
35
 
msgid "%i update is a security update."
36
 
msgid_plural "%i updates are security updates."
37
 
msgstr[0] "%i புதுப்பிப்பு ஒரு பாதுக்காப்பு புதுப்பிப்பு ஆகும்."
38
 
msgstr[1] "%i புதுப்பிப்புகள் பாதுக்காப்பு புதுப்பிப்புகள் ஆகும்."
39
 
 
40
 
#: ../data/apt_check.py:97
41
 
#, python-format
42
 
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: ../data/apt_check.py:111
46
 
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: ../data/apt_check.py:118
50
 
#, python-format
51
 
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../data/apt_check.py:182
55
 
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../data/apt_check.py:187
59
 
msgid "Show human readable output on stdout"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../data/apt_check.py:191
63
 
msgid ""
64
 
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
65
 
"means disabled)"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: ../src/crash.c:45
69
 
msgid "System program problem detected"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: ../src/crash.c:46
73
 
msgid "Do you want to report the problem now?"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: ../src/crash.c:56
77
 
msgid "Report problem…"
78
 
msgstr "பிரச்சனையைப் புகார் செய்யவும்..."
79
 
 
80
 
#: ../src/crash.c:72
81
 
msgid ""
82
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
83
 
"problem reports of system programs</span>"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
87
 
msgid "Crash report detected"
88
 
msgstr "முறிவு அறிக்கை தென்படுகிறது"
89
 
 
90
 
#: ../src/crash.c:93
91
 
msgid ""
92
 
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
93
 
"notification icon to display details. "
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#. Create and show the notification
97
 
#: ../src/avahi.c:15
98
 
msgid "Network service discovery disabled"
99
 
msgstr "பிணைய சேவை கண்டறிதல் முடக்கப்பட்டுள்ளது"
100
 
 
101
 
#: ../src/avahi.c:16
102
 
msgid ""
103
 
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
104
 
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
105
 
"disabled."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../src/gdu.c:53
109
 
msgid "Software Packages Volume Detected"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: ../src/gdu.c:54
113
 
msgid ""
114
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
115
 
"been detected.</span>\n"
116
 
"\n"
117
 
"Would you like to open it with the package manager?"
118
 
msgstr ""
119
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">மென்பொருட் பொதிகளின் தொகுதி ஒன்று "
120
 
"கண்டறியப்பட்டுள்ளது</span>\n"
121
 
"\n"
122
 
"இதனை பொதி முகாமையாளருடன் திறக்க விரும்புகிறீர்களா?"
123
 
 
124
 
#: ../src/gdu.c:62
125
 
msgid "Start Package Manager"
126
 
msgstr "தொகுப்பு மேலாளரை தொடங்கு"
127
 
 
128
 
#: ../src/gdu.c:68
129
 
msgid "Upgrade volume detected"
130
 
msgstr "மேம்படுத்தற் தொகுதி கண்டறியப்பட்டுள்ளது"
131
 
 
132
 
#: ../src/gdu.c:69
133
 
msgid ""
134
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
135
 
"packages has been detected.</span>\n"
136
 
"\n"
137
 
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: ../src/gdu.c:76
141
 
msgid "Run upgrade"
142
 
msgstr "மேம்படுத்துக"
143
 
 
144
 
#: ../src/gdu.c:82
145
 
msgid "Addon volume detected"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: ../src/gdu.c:83
149
 
msgid ""
150
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
151
 
"applications has been detected.</span>\n"
152
 
"\n"
153
 
"Would you like to view/install the content? "
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
157
 
msgid "Start package manager"
158
 
msgstr "பொதி முகாமையாளரை ஆரம்பிக்கவும்"
159
 
 
160
 
#: ../src/gdu.c:92
161
 
msgid "Start addon installer"
162
 
msgstr "Addon நிறுவுதலை தொடங்கு"
163
 
 
164
 
#: ../src/gdu.c:100
165
 
msgid "APTonCD volume detected"
166
 
msgstr "APTonCD தொகுப்புகள் தென்படுகிறது"
167
 
 
168
 
#: ../src/gdu.c:101
169
 
msgid ""
170
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
171
 
"packages has been detected.</span>\n"
172
 
"\n"
173
 
"Would you like to open it with the package manager?"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
177
 
msgid "_Run this action now"
178
 
msgstr "_இச்செயலை இயக்கவும்"
179
 
 
180
 
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
181
 
msgid "Information available"
182
 
msgstr "தகவல் உள்ளது"
183
 
 
184
 
#: ../src/hooks.c:546
185
 
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
186
 
msgstr ""
187
 
"கிடைப்பிலுள்ள தகவல்களை பார்வையிட அறிவித்தல் படவுருவின் மேல் சொடுக்குக\n"
188
 
 
189
 
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
190
 
msgid "System restart required"
191
 
msgstr "கணிணியை நிறுத்தி மீண்டும்  துவக்கவேண்டும்"
192
 
 
193
 
#: ../src/reboot.c:30
194
 
msgid ""
195
 
"To finish updating your system, please restart it.\n"
196
 
"\n"
197
 
"Click on the notification icon for details."
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../src/reboot.c:104
201
 
msgid "Reboot failed"
202
 
msgstr "மறுதுவக்கம் தடைபட்டது"
203
 
 
204
 
#: ../src/reboot.c:105
205
 
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
206
 
msgstr "மறுதுவக்கம் தடைபட்டதால், தயவுசெய்து தாங்களே பணிநிறுத்தம் செய்யவும்"
207
 
 
208
 
#: ../src/update.c:27
209
 
msgid "Show updates"
210
 
msgstr "இற்றைப்படுத்தல்களை காண்பிக்கவும்"
211
 
 
212
 
#: ../src/update.c:31
213
 
msgid "Install all updates"
214
 
msgstr "அனைத்து இற்றைப்படுத்தல்களையும் நிறுவுக"
215
 
 
216
 
#: ../src/update.c:35
217
 
msgid "Check for updates"
218
 
msgstr "இற்றைப்படுத்தல்கள் உண்டா என அறிக"
219
 
 
220
 
#: ../src/update.c:80
221
 
#, c-format
222
 
msgid "There is %i update available"
223
 
msgid_plural "There are %i updates available"
224
 
msgstr[0] "%i இற்றைப்படுத்தல் உண்டு"
225
 
msgstr[1] "%i இற்றைப்படுத்தல்கள் உண்டு"
226
 
 
227
 
#: ../src/update.c:149
228
 
msgid "Show notifications"
229
 
msgstr "அறிவித்தல்களை காண்பிக்க"
230
 
 
231
 
#. and update the tooltip
232
 
#: ../src/update.c:208
233
 
msgid "A package manager is working"
234
 
msgstr "பொதி முகாமையாளர் இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது"
235
 
 
236
 
#: ../src/update.c:240
237
 
#, c-format
238
 
msgid ""
239
 
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
240
 
"available update."
241
 
msgid_plural ""
242
 
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
243
 
"available updates."
244
 
msgstr[0] ""
245
 
msgstr[1] ""
246
 
 
247
 
#: ../src/update.c:251
248
 
msgid "Software updates available"
249
 
msgstr "மென்பொருள் இற்றைப்படுத்தல்கள் உள்ளன"
250
 
 
251
 
#: ../src/update.c:287
252
 
msgid ""
253
 
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
254
 
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
255
 
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
256
 
"some of the listed repositories fail."
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../src/update.c:582
260
 
#, c-format
261
 
msgid ""
262
 
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
263
 
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
264
 
"The error message was: '%s'. "
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../src/update.c:589
268
 
msgid ""
269
 
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
270
 
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../src/update.c:593
274
 
msgid ""
275
 
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
276
 
msgstr ""
277
 
"நீங்கள் நிறுவிய பொதிகள் தளைகளை சரியாக பூர்த்திசெய்யவில்லை என்பது பொதுவாக "
278
 
"இதன் அர்த்தமாகும்"
279
 
 
280
 
#: ../src/update.c:606
281
 
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
282
 
msgstr "புதுப்பிக்க சோதிக்கையில் ஒரு சிக்கல் நேர்ந்தது"
283
 
 
284
 
#: ../src/update-notifier.c:402
285
 
msgid "Internal error"
286
 
msgstr "உள்ளமைப் பிழை"
287
 
 
288
 
#: ../src/update-notifier.c:570
289
 
msgid "- inform about updates"
290
 
msgstr "- புதுப்பிப்புகள் பற்றி தெரிவிக்கவும்"
291
 
 
292
 
#: ../src/update-notifier.c:572
293
 
#, c-format
294
 
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: ../src/update-notifier.c:573
298
 
msgid "unknown error"
299
 
msgstr "தெரியாத பிழை"
300
 
 
301
 
#: ../src/update-notifier.c:596
302
 
msgid "update-notifier"
303
 
msgstr "இற்றைப்படுத்தல்-அறிவிப்பான்"
304
 
 
305
 
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
306
 
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
307
 
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">தகவலைப் புதுப்பிக்கவும்</span>"
308
 
 
309
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
310
 
msgid "Restart Required"
311
 
msgstr "மறுதுவக்கம் தேவைப்படும்"
312
 
 
313
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
314
 
msgid "Restart _Later"
315
 
msgstr "பிறகு_மீளத்தொடங்கவும்"
316
 
 
317
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
318
 
msgid "_Restart Now"
319
 
msgstr "_இப்பொழுதே மீளத்தொடங்கவும்"
320
 
 
321
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
322
 
msgid ""
323
 
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
324
 
"work before continuing."
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
328
 
msgid "Update Notifier"
329
 
msgstr "புதுப்பிப்பு அறிவிப்பாளர்"
330
 
 
331
 
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
332
 
msgid "Check for available updates automatically"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#. Name
336
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
337
 
msgid "Failure to download extra data files"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#. Description
341
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
342
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
343
 
msgid ""
344
 
"The following packages requested additional data downloads after package "
345
 
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#. Description
349
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
350
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
351
 
msgid "  $packages"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#. Description
355
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
356
 
msgid ""
357
 
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
358
 
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#. Name
362
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
363
 
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#. Description
367
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
368
 
msgid ""
369
 
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
370
 
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
371
 
"reinstall the packages to fix this problem."
372
 
msgstr ""