~ubuntu-installer/partman-efi/master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt.po

  • Committer: D-I role
  • Date: 2016-05-28 07:19:13 UTC
  • Revision ID: git-v1:f3aa0fcc41ae7e6035ab16c16d61d1364d326111
[l10n]  Commit changed/added files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
6
 
# Portuguese messages for debian-installer.
7
 
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
 
# Console-setup strings translations:
9
 
# (identified by "./console-setup.templates")
10
 
# Copyright (C) 2003-2014 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
11
 
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
12
 
#
13
 
#
14
 
# Translations from iso-codes:
15
 
#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
16
 
#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
17
 
#   Free Software Foundation, Inc., 2001,2004
18
 
#   Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
19
 
#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
20
 
#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2014
21
 
#
22
 
msgid ""
23
 
msgstr ""
24
 
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
25
 
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-efi@packages.debian.org\n"
26
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 22:01+0000\n"
27
 
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 22:36+0000\n"
28
 
"Last-Translator:  Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
29
 
"Language-Team:  Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
30
 
"Language: pt\n"
31
 
"MIME-Version: 1.0\n"
32
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
 
 
35
6
#. Type: text
36
7
#. Description
37
8
#. :sl5:
44
15
"Most installations place the EFI partition on the first primary partition of "
45
16
"the same hard disk that holds the root file system."
46
17
msgstr ""
47
 
"De modo a iniciar o seu novo sistema, o firmware no seu sistema Itanium "
48
 
"carrega o carregador do sistema a partir da sua partição EFI privada no "
49
 
"disco rígido.  O carregador do sistema então carrega o sistema operativo a "
50
 
"partir dessa partição. Uma partição EFI tem um sistema de ficheiros FAT16 "
51
 
"formatado e com a flag de arranque activa. A maioria das instalações colocam "
52
 
"a partição EFI na primeira partição primária no mesmo disco rígido que "
53
 
"contém o sistema de ficheiros raíz."
54
18
 
55
19
#. Type: text
56
20
#. Description
60
24
#. :sl5:
61
25
#: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001
62
26
msgid "EFI System Partition"
63
 
msgstr "Partição de Sistema EFI"
 
27
msgstr ""
64
28
 
65
29
#. Type: boolean
66
30
#. Description
67
31
#. :sl5:
68
32
#: ../partman-efi.templates:3001
69
33
msgid "Go back to the menu and resume partitioning?"
70
 
msgstr "Voltar atrás para o menu e continuar o particionamento?"
 
34
msgstr ""
71
35
 
72
36
#. Type: boolean
73
37
#. Description
74
38
#. :sl5:
75
39
#: ../partman-efi.templates:3001
76
40
msgid "No EFI partition was found."
77
 
msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição EFI."
 
41
msgstr ""
78
42
 
79
43
#. Type: text
80
44
#. Description
83
47
#. Up to 10 character positions
84
48
#: ../partman-efi.templates:5001
85
49
msgid "ESP"
86
 
msgstr "PSE"
 
50
msgstr ""
87
51
 
88
52
#. Type: text
89
53
#. Description
90
54
#. :sl5:
91
55
#: ../partman-efi.templates:7001
92
56
msgid "EFI-fat16"
93
 
msgstr "EFI-fat16"
 
57
msgstr ""
94
58
 
95
59
#. Type: error
96
60
#. Description
97
61
#. :sl5:
98
62
#: ../partman-efi.templates:8001
99
63
msgid "EFI partition too small"
100
 
msgstr "Partição EFI demasiado pequena"
 
64
msgstr ""
101
65
 
102
66
#. Type: error
103
67
#. Description
107
71
"EFI System Partitions on this architecture cannot be created with a size "
108
72
"less than 35 MB. Please make the EFI System Partition larger."
109
73
msgstr ""
110
 
"As partições de sistema EFI nesta arquitectura não podem ser criadas com um "
111
 
"tamanho inferior a 35 MB. Por favor torne a Partição de Sistema EFI maior."
112
74
 
113
75
#. Type: boolean
114
76
#. Description
115
77
#. :sl5:
116
78
#: ../partman-efi.templates:9001
117
79
msgid "Force UEFI installation?"
118
 
msgstr "Forçar a instalação UEFI?"
 
80
msgstr ""
119
81
 
120
82
#. Type: boolean
121
83
#. Description
128
90
"might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating "
129
91
"systems later."
130
92
msgstr ""
131
 
"O firmware da sua máquina iniciou o instalador em modo UEFI mas parece que "
132
 
"já existem sistemas operativos instalados no seu computador que utilizam o "
133
 
"'modo de compatibilidade da BIOS'. Se continuar a instalar Debian em modo "
134
 
"UEFI, poderá ser difícil reiniciar posteriormente o computador para sistemas "
135
 
"operativos em modo BIOS."
136
93
 
137
94
#. Type: boolean
138
95
#. Description
144
101
"If you wish to keep the option to boot an existing operating system, you "
145
102
"should choose NOT to force UEFI installation here."
146
103
msgstr ""
147
 
"Se desejar instalar em modo UEFI e não se importar de manter a capacidade de "
148
 
"arrancar um dos seus sistemas operativos já existentes, tem aqui a opção "
149
 
"para forçar isso. Se desejar manter a opção de arrancar um sistema operativo "
150
 
"existente, então deve escolher aqui NÃO forçar a instalação UEFI."