~valavanisalex/ubuntu/oneiric/inkscape/inkscape_0.48.1-2ubuntu4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kees Cook, Ted Gould, Kees Cook
  • Date: 2009-06-24 14:00:43 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090624140043-07stp20mry48hqup
Tags: 0.47~pre0-0ubuntu1
* New upstream release

[ Ted Gould ]
* debian/control: Adding libgsl0 and removing version specifics on boost

[ Kees Cook ]
* debian/watch: updated to run uupdate and mangle pre-release versions.
* Dropped patches that have been taken upstream:
  - 01_mips
  - 02-poppler-0.8.3
  - 03-chinese-inkscape
  - 05_fix_latex_patch
  - 06_gcc-4.4
  - 07_cdr2svg
  - 08_skip-bad-utf-on-pdf-import
  - 09_gtk-clist
  - 10_belarussian
  - 11_libpng
  - 12_desktop
  - 13_slider
  - 100_svg_import_improvements
  - 102_sp_pattern_painter_free
  - 103_bitmap_type_print

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: inkscape\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:38+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:25+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Bogdan Oancea <bogdan.oancea77@gmail.com>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 23:31-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 01:33+0200\n"
 
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n"
 
19
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
 
20
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
 
21
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
19
22
 
20
23
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
21
24
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22
25
msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
23
26
 
24
27
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
25
 
#, fuzzy
26
28
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27
 
msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
28
 
 
29
 
#: ../src/arc-context.cpp:339
 
29
msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
 
30
 
 
31
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
 
32
#, fuzzy
 
33
msgid "Matte jelly"
 
34
msgstr "Canal mat"
 
35
 
 
36
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
 
37
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
 
38
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
 
39
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
 
40
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
 
41
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
 
42
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
 
43
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
 
44
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
 
45
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
 
46
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
 
47
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
 
48
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
 
49
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
 
50
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
 
51
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
 
52
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
 
53
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
 
54
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
55
msgid "Bevels"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
 
59
msgid "Bulging, matte jelly covering"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
 
63
msgid "Glossy jelly"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
 
67
msgid "Bulging, glossy jelly covering"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
 
71
msgid "Glossy jelly, backlit"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
 
75
msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
 
79
#, fuzzy
 
80
msgid "Metal casting"
 
81
msgstr "Selectare"
 
82
 
 
83
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
 
84
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
 
88
#, fuzzy
 
89
msgid "Motion blur, horizontal"
 
90
msgstr "Mută pe orizontală"
 
91
 
 
92
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
 
93
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
 
94
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
 
95
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
 
96
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
 
97
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
 
98
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
 
99
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
 
100
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
101
#, fuzzy
 
102
msgid "Blurs"
 
103
msgstr "Albastru"
 
104
 
 
105
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
 
106
msgid ""
 
107
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
 
108
"force"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
 
112
msgid "Motion blur, vertical"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
 
116
msgid ""
 
117
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
 
118
"force"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
 
122
#, fuzzy
 
123
msgid "Apparition"
 
124
msgstr "Saturație"
 
125
 
 
126
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
 
127
msgid "Edges are partly feathered out"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
 
131
#, fuzzy
 
132
msgid "Cutout"
 
133
msgstr "Ieșire"
 
134
 
 
135
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
 
136
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
 
137
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
 
138
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
 
139
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
 
140
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
 
141
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
 
142
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
 
143
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
 
144
#, fuzzy
 
145
msgid "Shadows and Glows"
 
146
msgstr "Arată liniile de ghidare"
 
147
 
 
148
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
 
149
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
 
153
msgid "Jigsaw piece"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
 
157
msgid "Low, sharp bevel"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
 
161
#, fuzzy
 
162
msgid "Roughen"
 
163
msgstr "aspru"
 
164
 
 
165
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
 
166
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
 
167
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
 
168
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
 
169
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
 
170
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
 
171
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
 
172
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
 
173
msgid "ABCs"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
 
177
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
 
181
msgid "Rubber stamp"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
 
185
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
 
186
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
 
187
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
 
188
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
 
189
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
 
190
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
 
191
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
 
192
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
 
193
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
 
194
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
 
195
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
196
#, fuzzy
 
197
msgid "Overlays"
 
198
msgstr "Deasupra"
 
199
 
 
200
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
 
201
#, fuzzy
 
202
msgid "Random whiteouts inside"
 
203
msgstr "Aleatorizează poziţiile"
 
204
 
 
205
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
 
206
msgid "Ink bleed"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
 
210
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
 
211
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
 
212
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
 
213
#, fuzzy
 
214
msgid "Protrusions"
 
215
msgstr "Poziţie:"
 
216
 
 
217
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
 
218
msgid "Inky splotches underneath the object"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
 
222
#, fuzzy
 
223
msgid "Fire"
 
224
msgstr "Fişier"
 
225
 
 
226
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
 
227
msgid "Edges of object are on fire"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
 
231
msgid "Bloom"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
 
235
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
 
239
#, fuzzy
 
240
msgid "Ridged border"
 
241
msgstr "Nod"
 
242
 
 
243
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
 
244
msgid "Ridged border with inner bevel"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
 
248
#, fuzzy
 
249
msgid "Ripple"
 
250
msgstr "Înlocuiește"
 
251
 
 
252
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
 
253
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
 
254
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
 
255
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
 
256
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
 
257
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
 
258
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
 
259
#, fuzzy
 
260
msgid "Distort"
 
261
msgstr "Divizor"
 
262
 
 
263
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
 
264
#, fuzzy
 
265
msgid "Horizontal rippling of edges"
 
266
msgstr "Spațiere orizontală"
 
267
 
 
268
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "Speckle"
 
271
msgstr "Prezenţă"
 
272
 
 
273
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
 
274
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
 
278
msgid "Oil slick"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
 
282
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
 
286
#, fuzzy
 
287
msgid "Frost"
 
288
msgstr "Font"
 
289
 
 
290
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
 
291
msgid "Flake-like white splotches"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
 
295
msgid "Leopard fur"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
 
299
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
 
300
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
 
301
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
 
302
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
 
303
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
 
304
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
 
305
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
 
306
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
 
307
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
 
308
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
 
309
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
 
310
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
 
311
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
 
312
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
 
313
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
 
314
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
315
#, fuzzy
 
316
msgid "Materials"
 
317
msgstr "Semn"
 
318
 
 
319
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
 
320
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
 
324
msgid "Zebra"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
 
328
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
 
332
#, fuzzy
 
333
msgid "Clouds"
 
334
msgstr "Clone"
 
335
 
 
336
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
 
337
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
 
341
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
 
342
#, fuzzy
 
343
msgid "Sharpen"
 
344
msgstr "Forme"
 
345
 
 
346
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
 
347
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
 
348
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
 
349
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
 
350
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
 
351
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
 
352
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
 
353
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
 
354
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
 
355
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
 
356
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
 
357
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
 
358
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
 
359
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
 
360
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
 
361
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
 
362
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
 
363
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
 
364
#, fuzzy
 
365
msgid "Image effects"
 
366
msgstr "Imagini"
 
367
 
 
368
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
 
369
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
 
373
#, fuzzy
 
374
msgid "Sharpen more"
 
375
msgstr "Forme"
 
376
 
 
377
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
 
378
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
 
382
#, fuzzy
 
383
msgid "Oil painting"
 
384
msgstr "Pictură de ulei"
 
385
 
 
386
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
 
387
msgid "Simulate oil painting style"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
 
391
#, fuzzy
 
392
msgid "Edge detect"
 
393
msgstr "Detectarea marginii"
 
394
 
 
395
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
 
396
msgid "Detect color edges in object"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
 
400
#, fuzzy
 
401
msgid "Horizontal edge detect"
 
402
msgstr "Text pe orizontală"
 
403
 
 
404
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
 
405
msgid "Detect horizontal color edges in object"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
 
409
#, fuzzy
 
410
msgid "Vertical edge detect"
 
411
msgstr "Text pe verticală"
 
412
 
 
413
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
 
414
msgid "Detect vertical color edges in object"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#. Pencil
 
418
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
 
419
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
 
420
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2516
 
421
msgid "Pencil"
 
422
msgstr "Creion"
 
423
 
 
424
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
 
425
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
 
429
#, fuzzy
 
430
msgid "Blueprint"
 
431
msgstr "Albastru"
 
432
 
 
433
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
 
434
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
 
438
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
 
439
msgid "Desaturate"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
 
443
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
 
444
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
 
445
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
 
446
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
 
447
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
 
448
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
 
449
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
 
450
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
 
451
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
 
452
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 
453
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 
454
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
 
455
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
 
456
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
 
457
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
 
458
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
 
459
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
 
460
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
 
461
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
 
462
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
 
463
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
 
464
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
 
465
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
 
466
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
 
467
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
 
468
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
 
469
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
 
470
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
 
471
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
 
472
msgid "Color"
 
473
msgstr "Culoare"
 
474
 
 
475
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
 
476
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
 
480
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
 
481
msgid "Invert"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
 
485
#, fuzzy
 
486
msgid "Invert colors"
 
487
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
488
 
 
489
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
 
490
#, fuzzy
 
491
msgid "Sepia"
 
492
msgstr "Spirală"
 
493
 
 
494
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
 
495
msgid "Render in warm sepia tones"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
 
499
#, fuzzy
 
500
msgid "Age"
 
501
msgstr "Unghi"
 
502
 
 
503
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
 
504
msgid "Imitate aged photograph"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
 
508
msgid "Organic"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
 
512
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
 
513
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
 
514
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
 
515
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
 
516
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
 
517
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
 
518
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
 
519
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
 
520
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
 
521
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
 
522
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
 
523
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
 
524
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
 
525
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
 
526
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
 
527
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
 
528
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
 
529
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
 
530
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
 
531
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
 
532
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
 
533
#, fuzzy
 
534
msgid "Textures"
 
535
msgstr "Texte"
 
536
 
 
537
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
 
538
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
 
542
msgid "Barbed wire"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
 
546
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
 
550
msgid "Swiss cheese"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
 
554
msgid "Random inner-bevel holes"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
 
558
#, fuzzy
 
559
msgid "Blue cheese"
 
560
msgstr "Canal albastru"
 
561
 
 
562
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
 
563
msgid "Marble-like bluish speckles"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
 
567
msgid "Button"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
 
571
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
 
575
#, fuzzy
 
576
msgid "Inset"
 
577
msgstr "În folosire"
 
578
 
 
579
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
 
580
msgid "Shadowy outer bevel"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
 
584
#, fuzzy
 
585
msgid "Dripping"
 
586
msgstr "Descriere"
 
587
 
 
588
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
 
589
msgid "Random paint streaks downwards"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
 
593
#, fuzzy
 
594
msgid "Jam spread"
 
595
msgstr "Spirală"
 
596
 
 
597
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
 
598
msgid "Glossy clumpy jam spread"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
 
602
#, fuzzy
 
603
msgid "Pixel smear"
 
604
msgstr "Pixeli"
 
605
 
 
606
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
 
607
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
 
611
msgid "Pixel smear, glossy"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
 
615
msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
 
619
msgid "HSL Bumps"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
 
623
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
 
624
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
 
625
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
 
626
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
 
627
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
 
628
msgid "Bumps"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
 
632
msgid "Highly flexible specular bump"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
 
636
msgid "Cracked glass"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
 
640
msgid "Under a cracked glass"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
 
644
msgid "HSL bubbles"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
 
648
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
 
649
msgid ""
 
650
"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
 
651
"luminance"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
 
655
msgid "Glowing bubble"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
 
659
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
 
660
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
 
661
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
 
662
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
 
663
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
 
664
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
665
#, fuzzy
 
666
msgid "Ridges"
 
667
msgstr "Drepturi"
 
668
 
 
669
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
 
670
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
 
674
#, fuzzy
 
675
msgid "Neon"
 
676
msgstr "Fără"
 
677
 
 
678
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
 
679
msgid "Neon light effect with glow"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
 
683
#, fuzzy
 
684
msgid "Molten metal"
 
685
msgstr "Dreptunghi"
 
686
 
 
687
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
 
688
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
 
692
#, fuzzy
 
693
msgid "Pressed steel"
 
694
msgstr "Prezenţă"
 
695
 
 
696
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
 
697
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
 
701
#, fuzzy
 
702
msgid "Matte Bevel"
 
703
msgstr "Lipeşte text"
 
704
 
 
705
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
 
706
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
 
710
msgid "Thin Membrane"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
 
714
msgid "Thin like a soap membrane"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
 
718
#, fuzzy
 
719
msgid "Soft ridge"
 
720
msgstr "Înălţime egală"
 
721
 
 
722
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
 
723
#, fuzzy
 
724
msgid "Soft pastel ridge"
 
725
msgstr "setează marimea paginii"
 
726
 
 
727
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
 
728
msgid "Glowing metal"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
 
732
msgid "Bright and glowing metal texture"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
 
736
#, fuzzy
 
737
msgid "Leaves"
 
738
msgstr "_Salvează"
 
739
 
 
740
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
 
741
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
 
742
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
 
743
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
 
744
#, fuzzy
 
745
msgid "Scatter"
 
746
msgstr "Stea"
 
747
 
 
748
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
 
749
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
 
753
#, fuzzy
 
754
msgid "Translucent"
 
755
msgstr "_Translatori"
 
756
 
 
757
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
 
758
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
 
762
#, fuzzy
 
763
msgid "Cross-smooth"
 
764
msgstr "lin"
 
765
 
 
766
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
 
767
msgid "Blur inner borders and intersections"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
 
771
msgid "Iridescent beeswax"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
 
775
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
 
779
#, fuzzy
 
780
msgid "Eroded metal"
 
781
msgstr "Dreptunghi"
 
782
 
 
783
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
 
784
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
 
788
msgid "Cracked Lava"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
 
792
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
 
796
#, fuzzy
 
797
msgid "Bark"
 
798
msgstr "Semn"
 
799
 
 
800
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
 
801
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
 
805
msgid "Lizard skin"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
 
809
msgid "Stylized reptile skin texture"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
 
813
#, fuzzy
 
814
msgid "Stone wall"
 
815
msgstr "Șterge tot"
 
816
 
 
817
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
 
818
msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
 
822
msgid "Silk carpet"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
 
826
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
 
830
#, fuzzy
 
831
msgid "Refractive gel A"
 
832
msgstr "Relativ la:"
 
833
 
 
834
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
 
835
msgid "Gel effect with light refraction"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
 
839
#, fuzzy
 
840
msgid "Refractive gel B"
 
841
msgstr "Relativ la:"
 
842
 
 
843
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
 
844
msgid "Gel effect with strong refraction"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
 
848
#, fuzzy
 
849
msgid "Metallized paint"
 
850
msgstr "Selectare"
 
851
 
 
852
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
 
853
msgid ""
 
854
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
 
858
#, fuzzy
 
859
msgid "Dragee"
 
860
msgstr "grade"
 
861
 
 
862
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
 
863
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
 
867
#, fuzzy
 
868
msgid "Raised border"
 
869
msgstr "Ridică strat"
 
870
 
 
871
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
 
872
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
876
msgid "Metallized ridge"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
880
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
 
884
msgid "Fat oil"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
 
888
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
 
892
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
 
893
#, fuzzy
 
894
msgid "Colorize"
 
895
msgstr "Culoare"
 
896
 
 
897
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
 
898
msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
 
902
msgid "Parallel hollow"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
 
906
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
 
907
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
 
908
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
 
909
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
 
910
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
 
911
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
 
912
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
 
913
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
 
914
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
 
915
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
 
916
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
 
917
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:31
 
918
msgid "Morphology"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
 
922
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
 
926
#, fuzzy
 
927
msgid "Hole"
 
928
msgstr "Rol:"
 
929
 
 
930
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
 
931
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
 
935
#, fuzzy
 
936
msgid "Black hole"
 
937
msgstr "Canal negru"
 
938
 
 
939
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
 
940
msgid "Creates a black light inside and outside"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
 
944
#, fuzzy
 
945
msgid "Smooth outline"
 
946
msgstr "Contur paralelipipedic"
 
947
 
 
948
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
 
949
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
 
953
#, fuzzy
 
954
msgid "Cubes"
 
955
msgstr "linii"
 
956
 
 
957
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
 
958
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
 
962
msgid "Peel off"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
 
966
msgid "Peeling painting on a wall"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
 
970
msgid "Gold splatter"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
 
974
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
 
978
msgid "Gold paste"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
 
982
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
 
986
msgid "Crumpled plastic"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
 
990
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
 
994
msgid "Enamel jewelry"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
 
998
msgid "Slightly cracked enameled texture"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
 
1002
#, fuzzy
 
1003
msgid "Rough paper"
 
1004
msgstr "Înălțimea hârtiei"
 
1005
 
 
1006
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
 
1007
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
 
1011
msgid "Rough and glossy"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
 
1015
msgid ""
 
1016
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
 
1020
#, fuzzy
 
1021
msgid "In and Out"
 
1022
msgstr "Vo_psea contur"
 
1023
 
 
1024
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
 
1025
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
 
1029
msgid "Air spray"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
 
1033
msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
 
1037
msgid "Warm inside"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
 
1041
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
 
1045
#, fuzzy
 
1046
msgid "Cool outside"
 
1047
msgstr "Contur paralelipipedic"
 
1048
 
 
1049
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
 
1050
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
 
1054
msgid "Electronic microscopy"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
 
1058
msgid ""
 
1059
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
 
1063
#, fuzzy
 
1064
msgid "Tartan"
 
1065
msgstr "Ţintă"
 
1066
 
 
1067
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
 
1068
msgid "Checkered tartan pattern"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
 
1072
#, fuzzy
 
1073
msgid "Invert hue"
 
1074
msgstr "Inversează:"
 
1075
 
 
1076
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
 
1077
msgid "Invert hue, or rotate it"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
 
1081
#, fuzzy
 
1082
msgid "Inner outline"
 
1083
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
1084
 
 
1085
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
 
1086
msgid "Draws an outline around"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
 
1090
#, fuzzy
 
1091
msgid "Outline, double"
 
1092
msgstr "C_ontur"
 
1093
 
 
1094
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
 
1095
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
 
1099
#, fuzzy
 
1100
msgid "Fancy blur"
 
1101
msgstr "Schimbă opacitatea"
 
1102
 
 
1103
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
 
1104
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
 
1108
#, fuzzy
 
1109
msgid "Glow"
 
1110
msgstr "Galben"
 
1111
 
 
1112
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
 
1113
msgid "Glow of object's own color at the edges"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
 
1117
#, fuzzy
 
1118
msgid "Outline"
 
1119
msgstr "C_ontur"
 
1120
 
 
1121
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
 
1122
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
 
1126
#, fuzzy
 
1127
msgid "Color emboss"
 
1128
msgstr "Culori"
 
1129
 
 
1130
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
 
1131
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
 
1135
msgid "Soft bump"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
 
1139
msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
 
1143
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
 
1144
#, fuzzy
 
1145
msgid "Solarize"
 
1146
msgstr "Mărime"
 
1147
 
 
1148
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
 
1149
msgid "Classical photographic solarization effect"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
 
1153
#, fuzzy
 
1154
msgid "Moonarize"
 
1155
msgstr "Culoare"
 
1156
 
 
1157
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
 
1158
msgid ""
 
1159
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
 
1160
"lights"
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
 
1164
#, fuzzy
 
1165
msgid "Soft focus lens"
 
1166
msgstr "Capăt rotunjit"
 
1167
 
 
1168
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
 
1169
msgid "Glowing image content without blurring it"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
 
1173
msgid "Stained glass"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
 
1177
msgid "Illuminated stained glass effect"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
1181
msgid "Dark glass"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
1185
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
 
1189
msgid "HSL Bumps, alpha"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
 
1193
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
 
1194
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
 
1195
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
 
1196
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
 
1197
msgid "Mask and transparency effects"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
 
1201
msgid ""
 
1202
"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
 
1203
"transparency depending filters"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
 
1207
msgid "HSL Bubbles, alpha"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
 
1211
#, fuzzy
 
1212
msgid "Smooth edges"
 
1213
msgstr "Fin"
 
1214
 
 
1215
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
 
1216
msgid ""
 
1217
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
 
1221
#, fuzzy
 
1222
msgid "Torn edges"
 
1223
msgstr "Unire noduri"
 
1224
 
 
1225
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
 
1226
msgid ""
 
1227
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
 
1231
#, fuzzy
 
1232
msgid "Feather"
 
1233
msgstr "Metru"
 
1234
 
 
1235
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
 
1236
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
 
1240
msgid "Blur content"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
 
1244
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
 
1248
msgid "Specular light"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
 
1252
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
 
1256
msgid "Roughen inside"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
 
1260
msgid "Roughen all inside shapes"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
 
1264
msgid "Evanescent"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
 
1268
msgid ""
 
1269
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
 
1270
"transparency at edges"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
 
1274
msgid "Chalk and sponge"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
 
1278
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
 
1282
#, fuzzy
 
1283
msgid "People"
 
1284
msgstr "Înlocuiește"
 
1285
 
 
1286
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
 
1287
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
 
1291
msgid "Scotland"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
 
1295
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
 
1299
#, fuzzy
 
1300
msgid "Noise transparency"
 
1301
msgstr "0 (transparent)"
 
1302
 
 
1303
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
 
1304
msgid "Basic noise transparency texture"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
 
1308
#, fuzzy
 
1309
msgid "Noise fill"
 
1310
msgstr "Fără umplere"
 
1311
 
 
1312
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
 
1313
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
1317
msgid "Garden of Delights"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
1321
msgid ""
 
1322
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
 
1326
#, fuzzy
 
1327
msgid "Diffuse light"
 
1328
msgstr "Luminare difuză"
 
1329
 
 
1330
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
 
1331
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
 
1335
#, fuzzy
 
1336
msgid "Cutout Glow"
 
1337
msgstr "Ieșire"
 
1338
 
 
1339
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
 
1340
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
 
1344
msgid "HSL Bumps, diffuse"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
 
1348
msgid ""
 
1349
"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
 
1353
msgid "Dark Emboss"
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
 
1357
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
 
1361
msgid "Simple blur"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
 
1365
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
 
1369
msgid "HSL Bubbles, diffuse"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
 
1373
msgid ""
 
1374
"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
 
1378
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
 
1379
msgid "Emboss"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
 
1383
msgid ""
 
1384
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
 
1385
"Blend"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
 
1389
msgid "Blotting paper"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
 
1393
msgid "Inkblot on blotting paper"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
 
1397
#, fuzzy
 
1398
msgid "Wax print"
 
1399
msgstr "Tipărire LaTex"
 
1400
 
 
1401
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
 
1402
msgid "Wax print on tissue texture"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
 
1406
msgid "Inkblot"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
 
1410
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
 
1414
msgid "Burnt edges"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
 
1418
msgid "Torn edges with a dark inner blur"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
 
1422
#, fuzzy
 
1423
msgid "Color outline, in"
 
1424
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
1425
 
 
1426
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
 
1427
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
 
1431
msgid "Liquid"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
 
1435
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
 
1439
#, fuzzy
 
1440
msgid "Watercolor"
 
1441
msgstr "Lipeşte culoarea"
 
1442
 
 
1443
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
 
1444
msgid "Cloudy watercolor effect"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
 
1448
#, fuzzy
 
1449
msgid "Felt"
 
1450
msgstr "Şterge"
 
1451
 
 
1452
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
 
1453
msgid ""
 
1454
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
 
1458
#, fuzzy
 
1459
msgid "Ink paint"
 
1460
msgstr "Vo_psea contur"
 
1461
 
 
1462
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
 
1463
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
 
1467
msgid "Tinted rainbow"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
 
1471
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
 
1475
msgid "Melted rainbow"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
 
1479
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
 
1483
msgid "Flex metal"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
 
1487
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
 
1491
msgid "Comics draft"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
 
1495
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
 
1496
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
 
1497
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
 
1498
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
 
1499
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
 
1500
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
 
1501
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
 
1502
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
 
1503
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
 
1504
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
 
1505
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
 
1506
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
 
1507
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1508
msgid "Non realistic shaders"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
 
1512
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
 
1516
msgid "Comics fading"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
 
1520
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
 
1524
#, fuzzy
 
1525
msgid "Smooth shader NR"
 
1526
msgstr "Fin"
 
1527
 
 
1528
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
 
1529
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
 
1533
msgid "Emboss shader NR"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
 
1537
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
 
1541
msgid "Smooth shader dark NR"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
 
1545
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
 
1549
#, fuzzy
 
1550
msgid "Comics"
 
1551
msgstr "Combină"
 
1552
 
 
1553
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
 
1554
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
 
1558
#, fuzzy
 
1559
msgid "Satin NR"
 
1560
msgstr "Saturație"
 
1561
 
 
1562
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
 
1563
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
 
1567
msgid "Frosted glass NR"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
 
1571
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
 
1575
msgid "Smooth shader contour NR"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
 
1579
msgid "Contouring version of smooth shader"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
 
1583
msgid "Aluminium NR"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
 
1587
msgid "Brushed aluminium shader"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
 
1591
msgid "Comics fluid"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
 
1595
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
 
1599
msgid "Chrome NR"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
 
1603
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
 
1607
msgid "Chrome dark NR"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
 
1611
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
 
1615
msgid "Wavy tartan"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
 
1619
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
 
1623
msgid "3D marble"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
 
1627
msgid "3D warped marble texture"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
 
1631
#, fuzzy
 
1632
msgid "3D wood"
 
1633
msgstr "Cutie 3D"
 
1634
 
 
1635
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
 
1636
msgid "3D warped, fibered wood texture"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
 
1640
#, fuzzy
 
1641
msgid "3D mother of pearl"
 
1642
msgstr "Lățimea hârtiei"
 
1643
 
 
1644
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
 
1645
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
1649
msgid "Tiger fur"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
1653
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
 
1657
msgid "Shaken liquid"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
 
1661
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1665
msgid "Comics cream"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1669
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
 
1673
#, fuzzy
 
1674
msgid "Black Light"
 
1675
msgstr "Aleatorizează:"
 
1676
 
 
1677
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
 
1678
msgid "Light areas turn to black"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#. Eraser
 
1682
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
 
1683
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
 
1684
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2536
 
1685
#, fuzzy
 
1686
msgid "Eraser"
 
1687
msgstr "Pagină"
 
1688
 
 
1689
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
 
1690
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
1694
#, fuzzy
 
1695
msgid "Noisy blur"
 
1696
msgstr "Schimbă opacitatea"
 
1697
 
 
1698
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
1699
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
 
1703
#, fuzzy
 
1704
msgid "Film Grain"
 
1705
msgstr "Toate formele"
 
1706
 
 
1707
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
 
1708
msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
 
1712
#, fuzzy
 
1713
msgid "HSL Bumps, transparent"
 
1714
msgstr "0 (transparent)"
 
1715
 
 
1716
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
 
1717
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
 
1721
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
 
1722
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
 
1723
msgid "Drawing"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
 
1727
msgid ""
 
1728
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
 
1729
"images and material filled objects"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
 
1733
msgid "Velvet bump"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
 
1737
msgid "Gives a smooth bump velvet like"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
 
1741
#, fuzzy
 
1742
msgid "Alpha draw"
 
1743
msgstr "Apfa"
 
1744
 
 
1745
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
 
1746
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
 
1750
#, fuzzy
 
1751
msgid "Alpha paint"
 
1752
msgstr "Alpha (opacitate)"
 
1753
 
 
1754
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
 
1755
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
 
1759
msgid "Chewing gum"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
 
1763
msgid ""
 
1764
"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
 
1765
"lines at their crossings"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
 
1769
#, fuzzy
 
1770
msgid "Black outline"
 
1771
msgstr "Canal negru"
 
1772
 
 
1773
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
 
1774
msgid "Draws a black outline around"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
 
1778
#, fuzzy
 
1779
msgid "Color outline"
 
1780
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
1781
 
 
1782
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
 
1783
msgid "Draws a coloured outline around"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
 
1787
#, fuzzy
 
1788
msgid "Inner shadow"
 
1789
msgstr "Transformă degradeurile"
 
1790
 
 
1791
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
 
1792
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
 
1796
msgid "Dark and glow"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
 
1800
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
 
1804
#, fuzzy
 
1805
msgid "Darken edges"
 
1806
msgstr "Pipetă"
 
1807
 
 
1808
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
 
1809
msgid "Darken the edges with an inner blur"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
 
1813
msgid "Warped rainbow"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
 
1817
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
 
1821
msgid "Rough and dilate"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
 
1825
msgid "Create a turbulent contour around"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
 
1829
#, fuzzy
 
1830
msgid "Gelatine"
 
1831
msgstr "Relaţie"
 
1832
 
 
1833
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
 
1834
msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
 
1838
#, fuzzy
 
1839
msgid "HSL Bubbles, transparent"
 
1840
msgstr "0 (transparent)"
 
1841
 
 
1842
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
 
1843
msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
 
1847
msgid "Old postcard"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
 
1851
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:2
 
1855
msgid "Stripes 1:1"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:3
 
1859
msgid "Stripes 1:1 white"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:4
 
1863
msgid "Stripes 1:1.5"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:5
 
1867
msgid "Stripes 1:1.5 white"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:6
 
1871
msgid "Stripes 1:2"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:7
 
1875
msgid "Stripes 1:2 white"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:8
 
1879
msgid "Stripes 1:3"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:9
 
1883
msgid "Stripes 1:3 white"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:10
 
1887
msgid "Stripes 1:4"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:11
 
1891
msgid "Stripes 1:4 white"
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:12
 
1895
msgid "Stripes 1:5"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:13
 
1899
msgid "Stripes 1:5 white"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:14
 
1903
msgid "Stripes 1:8"
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:15
 
1907
msgid "Stripes 1:8 white"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:16
 
1911
msgid "Stripes 1:10"
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
 
1914
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:17
 
1915
msgid "Stripes 1:10 white"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:18
 
1919
msgid "Stripes 1:16"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:19
 
1923
msgid "Stripes 1:16 white"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:20
 
1927
msgid "Stripes 1:32"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:21
 
1931
msgid "Stripes 1:32 white"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:22
 
1935
msgid "Stripes 1:64"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:23
 
1939
msgid "Stripes 2:1"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:24
 
1943
msgid "Stripes 2:1 white"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:25
 
1947
msgid "Stripes 4:1"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:26
 
1951
msgid "Stripes 4:1 white"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:27
 
1955
msgid "Checkerboard"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:28
 
1959
msgid "Checkerboard white"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:29
 
1963
#, fuzzy
 
1964
msgid "Packed circles"
 
1965
msgstr "Cerc"
 
1966
 
 
1967
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:30
 
1968
msgid "Polka dots, small"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:31
 
1972
msgid "Polka dots, small white"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:32
 
1976
msgid "Polka dots, medium"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:33
 
1980
msgid "Polka dots, medium white"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:34
 
1984
msgid "Polka dots, large"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:35
 
1988
msgid "Polka dots, large white"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:36
 
1992
#, fuzzy
 
1993
msgid "Wavy"
 
1994
msgstr "_Salvează"
 
1995
 
 
1996
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:37
 
1997
#, fuzzy
 
1998
msgid "Wavy white"
 
1999
msgstr "Alb"
 
2000
 
 
2001
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:38
 
2002
msgid "Camouflage"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:39
 
2006
#, fuzzy
 
2007
msgid "Ermine"
 
2008
msgstr "Combină"
 
2009
 
 
2010
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:40
 
2011
#, fuzzy
 
2012
msgid "Sand (bitmap)"
 
2013
msgstr "Creează"
 
2014
 
 
2015
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:41
 
2016
#, fuzzy
 
2017
msgid "Cloth (bitmap)"
 
2018
msgstr "Creează"
 
2019
 
 
2020
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:42
 
2021
#, fuzzy
 
2022
msgid "Old paint (bitmap)"
 
2023
msgstr "Tipărește ca bitmap"
 
2024
 
 
2025
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:303
30
2026
msgid ""
31
2027
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32
2028
msgstr ""
33
2029
 
34
 
#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
 
2030
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:304 ../../po/../src/rect-context.cpp:345
35
2031
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
36
2032
msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
37
2033
 
38
 
#: ../src/arc-context.cpp:486
 
2034
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:451
39
2035
#, c-format
40
2036
msgid ""
41
2037
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
42
2038
"to draw around the starting point"
43
2039
msgstr ""
44
2040
 
45
 
#: ../src/arc-context.cpp:488
 
2041
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:453
46
2042
#, c-format
47
2043
msgid ""
48
2044
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
49
2045
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50
2046
msgstr ""
51
2047
 
52
 
#: ../src/arc-context.cpp:507
53
 
#, fuzzy
 
2048
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:472
54
2049
msgid "Create ellipse"
55
 
msgstr "Centrează liniile"
56
 
 
57
 
#: ../src/box3d.cpp:317
58
 
#, fuzzy
59
 
msgid "<b>3D Box</b>"
60
 
msgstr " <b>_Creează</b> "
61
 
 
62
 
#: ../src/box3d-context.cpp:450 ../src/box3d-context.cpp:457
63
 
#: ../src/box3d-context.cpp:464 ../src/box3d-context.cpp:471
64
 
#: ../src/box3d-context.cpp:478 ../src/box3d-context.cpp:485
 
2050
msgstr "Crează elipsă"
 
2051
 
 
2052
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:413 ../../po/../src/box3d-context.cpp:420
 
2053
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:427 ../../po/../src/box3d-context.cpp:434
 
2054
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:441 ../../po/../src/box3d-context.cpp:448
65
2055
#, fuzzy
66
2056
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
67
 
msgstr "Dreptunghi"
 
2057
msgstr "Schimbare dreptunghi"
68
2058
 
69
2059
#. status text
70
 
#: ../src/box3d-context.cpp:640
 
2060
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:606
71
2061
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
72
2062
msgstr ""
73
2063
 
74
 
#: ../src/box3d-context.cpp:664
 
2064
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:630
75
2065
#, fuzzy
76
2066
msgid "Create 3D box"
77
 
msgstr "Centrează liniile"
78
 
 
79
 
#: ../src/connector-context.cpp:522
 
2067
msgstr "Crează cutii 3D"
 
2068
 
 
2069
#: ../../po/../src/box3d.cpp:315
 
2070
#, fuzzy
 
2071
msgid "<b>3D Box</b>"
 
2072
msgstr " <b>_Creează</b> "
 
2073
 
 
2074
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:526
80
2075
msgid "Creating new connector"
81
2076
msgstr "Creez un nou conector"
82
2077
 
83
 
#: ../src/connector-context.cpp:751
 
2078
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:777
84
2079
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
85
2080
msgstr ""
86
2081
 
87
 
#: ../src/connector-context.cpp:799
 
2082
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:826
88
2083
#, fuzzy
89
2084
msgid "Reroute connector"
90
2085
msgstr "Creez un nou conector"
91
2086
 
92
2087
#. Flush pending updates
93
 
#: ../src/connector-context.cpp:964
 
2088
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:990
94
2089
#, fuzzy
95
2090
msgid "Create connector"
96
2091
msgstr "Creez un nou conector"
97
2092
 
98
 
#: ../src/connector-context.cpp:988
 
2093
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1014
99
2094
msgid "Finishing connector"
100
2095
msgstr "Finalizez conectorul"
101
2096
 
102
 
#: ../src/connector-context.cpp:1132
 
2097
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1157
103
2098
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
104
2099
msgstr ""
105
2100
"<b>Punct de conectare</b>: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector"
106
2101
 
107
 
#: ../src/connector-context.cpp:1205
 
2102
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1230
108
2103
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
109
2104
msgstr ""
110
2105
 
111
 
#: ../src/connector-context.cpp:1316
 
2106
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1342
112
2107
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
113
2108
msgstr "Selectează <b>cel puţin un obiect non-conector</b>."
114
2109
 
115
 
#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110
 
2110
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1347
 
2111
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6963
116
2112
msgid "Make connectors avoid selected objects"
117
2113
msgstr ""
118
2114
 
119
 
#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
 
2115
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1348
 
2116
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6973
120
2117
msgid "Make connectors ignore selected objects"
121
2118
msgstr ""
122
2119
 
123
 
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
 
2120
#: ../../po/../src/context-fns.cpp:36 ../../po/../src/context-fns.cpp:65
124
2121
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
125
2122
msgstr ""
126
2123
"<b>Stratul curent e ascuns</b>. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el."
127
2124
 
128
 
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
 
2125
#: ../../po/../src/context-fns.cpp:42 ../../po/../src/context-fns.cpp:71
129
2126
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
130
2127
msgstr ""
131
2128
"<b>Startul curent e blocat</b>. Deblochează-l pentru a putea desena pe el."
132
2129
 
133
 
#: ../src/desktop-events.cpp:149
 
2130
#: ../../po/../src/desktop.cpp:819
 
2131
msgid "No previous zoom."
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#: ../../po/../src/desktop.cpp:844
 
2135
msgid "No next zoom."
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:201
134
2139
#, fuzzy
135
2140
msgid "Create guide"
136
2141
msgstr "Creează"
137
2142
 
138
 
#: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246
139
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
 
2143
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:263
 
2144
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:408
 
2145
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:125
140
2146
msgid "Delete guide"
141
2147
msgstr ""
142
2148
 
143
 
#: ../src/desktop-events.cpp:240
 
2149
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:401
144
2150
#, fuzzy
145
2151
msgid "Move guide"
146
2152
msgstr "Arată liniile de ghidare"
147
2153
 
148
 
#: ../src/desktop-events.cpp:261
 
2154
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:424
149
2155
#, fuzzy, c-format
150
2156
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
151
 
msgstr "Linie de ghidare"
152
 
 
153
 
#: ../src/desktop.cpp:734
154
 
msgid "No previous zoom."
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../src/desktop.cpp:759
158
 
msgid "No next zoom."
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 
2157
msgstr "Linii de ghidare"
 
2158
 
 
2159
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
162
2160
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
163
2161
msgstr "<small>Nu e nimic selectat.</small>"
164
2162
 
165
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
 
2163
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
166
2164
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
167
2165
msgstr "<small>Mai mult de un obiect selectat.</small>"
168
2166
 
169
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
 
2167
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
170
2168
#, c-format
171
2169
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
172
2170
msgstr "<small>Obiectul are <b>%d</b> clones mozaicate.</small>"
173
2171
 
174
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
 
2172
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
175
2173
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
176
2174
msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
177
2175
 
178
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
 
2176
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
179
2177
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
180
2178
msgstr ""
181
2179
 
182
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
 
2180
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
183
2181
#, fuzzy
184
2182
msgid "Unclump tiled clones"
185
2183
msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate"
186
2184
 
187
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
 
2185
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
188
2186
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
189
2187
msgstr ""
190
2188
 
191
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
 
2189
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
192
2190
msgid "Delete tiled clones"
193
2191
msgstr ""
194
2192
 
195
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248
 
2193
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
 
2194
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1883
196
2195
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
197
2196
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
198
2197
 
199
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
 
2198
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
200
2199
msgid ""
201
2200
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
202
2201
"group</b>."
204
2203
"Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, <b>grupează-le</b> şi <b>clonează "
205
2204
"grupul rezultat</b>."
206
2205
 
207
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
 
2206
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
 
2207
#, fuzzy
 
2208
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
 
2209
msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
 
2210
 
 
2211
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
208
2212
msgid "Create tiled clones"
209
2213
msgstr ""
210
2214
 
211
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
 
2215
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
212
2216
msgid "<small>Per row:</small>"
213
2217
msgstr "<small>Pe rând:</small>"
214
2218
 
215
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
 
2219
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
216
2220
msgid "<small>Per column:</small>"
217
2221
msgstr "<small>Pe coloană:</small>"
218
2222
 
219
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
 
2223
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
220
2224
msgid "<small>Randomize:</small>"
221
2225
msgstr "<small>Aleatorizează:</small>"
222
2226
 
223
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
 
2227
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
224
2228
msgid "_Symmetry"
225
2229
msgstr "_Simetrie"
226
2230
 
229
2233
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
230
2234
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
231
2235
#.
232
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
 
2236
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
233
2237
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
234
2238
msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare"
235
2239
 
236
2240
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
237
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
 
2241
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
238
2242
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
239
2243
msgstr "<b>P1</b>: translaţie simplă"
240
2244
 
241
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
 
2245
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
242
2246
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
243
2247
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotaţie"
244
2248
 
245
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
 
2249
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
246
2250
msgid "<b>PM</b>: reflection"
247
2251
msgstr ""
248
2252
 
249
2253
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
250
2254
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
251
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
 
2255
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
252
2256
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
253
2257
msgstr ""
254
2258
 
255
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
 
2259
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
256
2260
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
257
2261
msgstr ""
258
2262
 
259
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
 
2263
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
260
2264
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
261
2265
msgstr ""
262
2266
 
263
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
 
2267
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
264
2268
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
265
2269
msgstr ""
266
2270
 
267
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
 
2271
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
268
2272
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
269
2273
msgstr ""
270
2274
 
271
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
 
2275
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
272
2276
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
273
2277
msgstr ""
274
2278
 
275
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
 
2279
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
276
2280
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
277
2281
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotaţie"
278
2282
 
279
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
 
2283
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
280
2284
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
281
2285
msgstr ""
282
2286
 
283
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
 
2287
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
284
2288
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
285
2289
msgstr ""
286
2290
 
287
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
 
2291
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
288
2292
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
289
2293
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotaţie"
290
2294
 
291
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
 
2295
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
292
2296
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
293
2297
msgstr ""
294
2298
 
295
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
 
2299
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
296
2300
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
297
2301
msgstr ""
298
2302
 
299
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
 
2303
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
300
2304
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
301
2305
msgstr ""
302
2306
 
303
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
 
2307
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
304
2308
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
305
2309
msgstr ""
306
2310
 
307
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
 
2311
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
308
2312
msgid "S_hift"
309
2313
msgstr ""
310
2314
 
311
2315
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
312
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
 
2316
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
313
2317
#, no-c-format
314
2318
msgid "<b>Shift X:</b>"
315
2319
msgstr "<b>Decalaj X:</b>"
316
2320
 
317
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
 
2321
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
318
2322
#, no-c-format
319
2323
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
320
2324
msgstr "Decalajul orizontal pe rând (în % din tile width)"
321
2325
 
322
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
 
2326
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
323
2327
#, no-c-format
324
2328
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
325
2329
msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
326
2330
 
327
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
 
2331
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
328
2332
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
329
2333
msgstr "Aleatorizează decalajul orizontal cu acest procent"
330
2334
 
331
2335
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
332
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
 
2336
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
333
2337
#, no-c-format
334
2338
msgid "<b>Shift Y:</b>"
335
2339
msgstr "<b>Decalaj Y:</b>"
336
2340
 
337
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
 
2341
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
338
2342
#, no-c-format
339
2343
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
340
2344
msgstr "Decalajul vertical pe rând (în % din tile width)"
341
2345
 
342
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
 
2346
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
343
2347
#, no-c-format
344
2348
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
345
2349
msgstr "Decalajul vertical pe coloană (în % din tile width)"
346
2350
 
347
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
 
2351
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
348
2352
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
349
2353
msgstr "Aleatorizează decalajul vertical cu acest procent"
350
2354
 
351
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
 
2355
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
 
2356
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
352
2357
msgid "<b>Exponent:</b>"
353
2358
msgstr ""
354
2359
 
355
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
 
2360
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
356
2361
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
357
2362
msgstr ""
358
2363
 
359
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
 
2364
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
360
2365
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
361
2366
msgstr ""
362
2367
 
363
2368
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
364
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
365
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
366
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
 
2369
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
 
2370
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
 
2371
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
 
2372
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
 
2373
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
 
2374
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
367
2375
msgid "<small>Alternate:</small>"
368
2376
msgstr "<small>Alternează:</small>"
369
2377
 
370
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
 
2378
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
371
2379
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
372
2380
msgstr ""
373
2381
 
374
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
 
2382
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
375
2383
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
376
2384
msgstr ""
377
2385
 
378
2386
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
379
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
380
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
 
2387
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
 
2388
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
 
2389
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
381
2390
#, fuzzy
382
2391
msgid "<small>Cumulate:</small>"
383
2392
msgstr "<small>Alternează:</small>"
384
2393
 
385
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
 
2394
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
386
2395
msgid "Cumulate the shifts for each row"
387
2396
msgstr ""
388
2397
 
389
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
 
2398
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
390
2399
msgid "Cumulate the shifts for each column"
391
2400
msgstr ""
392
2401
 
393
2402
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
394
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
 
2403
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
395
2404
#, fuzzy
396
2405
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
397
2406
msgstr "<small>Alternează:</small>"
398
2407
 
399
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
 
2408
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
400
2409
msgid "Exclude tile height in shift"
401
2410
msgstr ""
402
2411
 
403
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
 
2412
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
404
2413
msgid "Exclude tile width in shift"
405
2414
msgstr ""
406
2415
 
407
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
 
2416
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
408
2417
msgid "Sc_ale"
409
 
msgstr ""
 
2418
msgstr "Scală"
410
2419
 
411
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
 
2420
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
412
2421
msgid "<b>Scale X:</b>"
413
 
msgstr ""
 
2422
msgstr "<b>Scala X:</b>"
414
2423
 
415
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 
2424
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
416
2425
#, no-c-format
417
2426
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
418
2427
msgstr ""
419
2428
 
420
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 
2429
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
421
2430
#, no-c-format
422
2431
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
423
2432
msgstr ""
424
2433
 
425
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
 
2434
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
426
2435
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
427
 
msgstr ""
 
2436
msgstr "Aleatorizează scala orizontală după acest procentaj"
428
2437
 
429
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
 
2438
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
430
2439
msgid "<b>Scale Y:</b>"
431
2440
msgstr ""
432
2441
 
433
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
 
2442
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
434
2443
#, no-c-format
435
2444
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
436
2445
msgstr ""
437
2446
 
438
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
 
2447
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
439
2448
#, no-c-format
440
2449
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
441
2450
msgstr ""
442
2451
 
443
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
 
2452
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
444
2453
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
445
2454
msgstr ""
446
2455
 
447
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
 
2456
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
448
2457
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
449
2458
msgstr ""
450
2459
 
451
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
 
2460
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
452
2461
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
453
2462
msgstr ""
454
2463
 
455
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
 
2464
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
456
2465
#, fuzzy
457
2466
msgid "<b>Base:</b>"
458
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
2467
msgstr "<b>a</b>"
459
2468
 
460
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
 
2469
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
 
2470
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
461
2471
msgid ""
462
2472
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
463
2473
msgstr ""
464
2474
 
465
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
 
2475
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
466
2476
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
467
2477
msgstr ""
468
2478
 
469
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
 
2479
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
470
2480
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
471
2481
msgstr ""
472
2482
 
473
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
 
2483
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
474
2484
msgid "Cumulate the scales for each row"
475
2485
msgstr ""
476
2486
 
477
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
 
2487
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
478
2488
msgid "Cumulate the scales for each column"
479
2489
msgstr ""
480
2490
 
481
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
 
2491
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
482
2492
msgid "_Rotation"
483
2493
msgstr "_Rotaţie"
484
2494
 
485
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
 
2495
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
486
2496
msgid "<b>Angle:</b>"
487
2497
msgstr "<b>Unghi:</b>"
488
2498
 
489
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
 
2499
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
490
2500
#, no-c-format
491
2501
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
492
2502
msgstr ""
493
2503
 
494
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
 
2504
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
495
2505
#, no-c-format
496
2506
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
497
2507
msgstr ""
498
2508
 
499
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
 
2509
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
500
2510
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
501
2511
msgstr "Aleatorizează unghiul de rotaţie cu acest procent"
502
2512
 
503
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
 
2513
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
504
2514
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
505
2515
msgstr ""
506
2516
 
507
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
 
2517
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
508
2518
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
509
2519
msgstr ""
510
2520
 
511
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
 
2521
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
512
2522
msgid "Cumulate the rotation for each row"
513
2523
msgstr ""
514
2524
 
515
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
 
2525
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
516
2526
msgid "Cumulate the rotation for each column"
517
2527
msgstr ""
518
2528
 
519
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
 
2529
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
520
2530
#, fuzzy
521
2531
msgid "_Blur & opacity"
522
2532
msgstr "_Opacitate"
523
2533
 
524
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
 
2534
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
525
2535
#, fuzzy
526
2536
msgid "<b>Blur:</b>"
527
2537
msgstr "<b>Unghi:</b>"
528
2538
 
529
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
 
2539
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
530
2540
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
531
2541
msgstr ""
532
2542
 
533
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
 
2543
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
534
2544
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
535
2545
msgstr ""
536
2546
 
537
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
 
2547
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
538
2548
#, fuzzy
539
2549
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
540
2550
msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent"
541
2551
 
542
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
 
2552
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
543
2553
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
544
2554
msgstr ""
545
2555
 
546
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
 
2556
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
547
2557
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
548
2558
msgstr ""
549
2559
 
550
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
 
2560
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
551
2561
msgid "<b>Fade out:</b>"
552
2562
msgstr ""
553
2563
 
554
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
 
2564
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
555
2565
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
556
2566
msgstr ""
557
2567
 
558
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
 
2568
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
559
2569
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
560
2570
msgstr ""
561
2571
 
562
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
 
2572
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
563
2573
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
564
2574
msgstr ""
565
2575
 
566
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
 
2576
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
567
2577
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
568
2578
msgstr ""
569
2579
 
570
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
 
2580
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
571
2581
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
572
2582
msgstr ""
573
2583
 
574
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
 
2584
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
575
2585
msgid "Co_lor"
576
 
msgstr ""
 
2586
msgstr "Cu_loare"
577
2587
 
578
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
 
2588
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
579
2589
msgid "Initial color: "
580
2590
msgstr "Culoarea iniţială: "
581
2591
 
582
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
 
2592
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
583
2593
msgid "Initial color of tiled clones"
584
2594
msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate"
585
2595
 
586
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
 
2596
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
587
2597
msgid ""
588
2598
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
589
2599
"stroke)"
590
2600
msgstr ""
 
2601
"Culoarea iniţială a clonelor(doar când originalul nu are definită umplerea "
 
2602
"şi conturul)"
591
2603
 
592
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
 
2604
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
593
2605
msgid "<b>H:</b>"
594
 
msgstr ""
 
2606
msgstr "<b>N:</b>"
595
2607
 
596
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
 
2608
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
597
2609
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
598
2610
msgstr ""
599
2611
 
600
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
 
2612
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
601
2613
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
602
2614
msgstr ""
603
2615
 
604
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
 
2616
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
605
2617
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
606
2618
msgstr ""
607
2619
 
608
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
 
2620
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
609
2621
msgid "<b>S:</b>"
610
 
msgstr ""
 
2622
msgstr "<b>S:</b>"
611
2623
 
612
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
 
2624
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
613
2625
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
614
2626
msgstr ""
615
2627
 
616
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
 
2628
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
617
2629
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
618
2630
msgstr ""
619
2631
 
620
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
 
2632
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
621
2633
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
622
2634
msgstr "Aleatorizează saturaţia culorii cu acest procent"
623
2635
 
624
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
 
2636
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
625
2637
msgid "<b>L:</b>"
626
 
msgstr ""
 
2638
msgstr "<b>L:</b>"
627
2639
 
628
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
 
2640
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
629
2641
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
630
2642
msgstr ""
631
2643
 
632
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
 
2644
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
633
2645
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
634
2646
msgstr ""
635
2647
 
636
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
 
2648
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
637
2649
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
638
2650
msgstr ""
639
2651
 
640
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
 
2652
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
641
2653
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
642
2654
msgstr ""
643
2655
 
644
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
 
2656
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
645
2657
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
646
2658
msgstr ""
647
2659
 
648
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
 
2660
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
649
2661
msgid "_Trace"
650
2662
msgstr ""
651
2663
 
652
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
 
2664
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
653
2665
msgid "Trace the drawing under the tiles"
654
2666
msgstr ""
655
2667
 
656
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
 
2668
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
657
2669
msgid ""
658
2670
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
659
2671
"apply it to the clone"
660
2672
msgstr ""
661
2673
 
662
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
 
2674
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
663
2675
msgid "1. Pick from the drawing:"
664
2676
msgstr "1. Alege din desen:"
665
2677
 
666
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
667
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
668
 
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
669
 
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
670
 
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
671
 
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
672
 
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
673
 
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
674
 
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
675
 
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
676
 
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
677
 
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
678
 
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
679
 
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
680
 
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
681
 
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
682
 
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
683
 
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
684
 
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
685
 
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
686
 
msgid "Color"
687
 
msgstr "Culoare"
688
 
 
689
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
 
2678
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
690
2679
msgid "Pick the visible color and opacity"
691
2680
msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă"
692
2681
 
693
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
694
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
695
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
696
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
697
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
 
2682
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
 
2683
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 
2684
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 
2685
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
 
2686
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
 
2687
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4324
 
2688
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
698
2689
msgid "Opacity"
699
2690
msgstr "Opacitate"
700
2691
 
701
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
 
2692
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
702
2693
msgid "Pick the total accumulated opacity"
703
2694
msgstr "Alege opacitatea totală acumulată"
704
2695
 
705
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
 
2696
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
706
2697
msgid "R"
707
 
msgstr ""
 
2698
msgstr "R"
708
2699
 
709
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
 
2700
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
710
2701
msgid "Pick the Red component of the color"
711
2702
msgstr "Alege componenta Roşie a culorii"
712
2703
 
713
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
 
2704
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
714
2705
msgid "G"
715
 
msgstr ""
 
2706
msgstr "V"
716
2707
 
717
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
 
2708
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
718
2709
msgid "Pick the Green component of the color"
719
2710
msgstr "Alege componenta Verde a culorii"
720
2711
 
721
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
 
2712
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
722
2713
msgid "B"
723
 
msgstr ""
 
2714
msgstr "A"
724
2715
 
725
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
 
2716
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
726
2717
msgid "Pick the Blue component of the color"
727
2718
msgstr "Alege componenta Albastră a culorii"
728
2719
 
729
2720
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
730
2721
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
731
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
 
2722
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
732
2723
msgid "clonetiler|H"
733
2724
msgstr ""
734
2725
 
735
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
 
2726
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
736
2727
msgid "Pick the hue of the color"
737
2728
msgstr "Alege nuanţa culorii"
738
2729
 
739
2730
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
740
2731
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
741
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
 
2732
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
742
2733
msgid "clonetiler|S"
743
2734
msgstr ""
744
2735
 
745
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
 
2736
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
746
2737
msgid "Pick the saturation of the color"
747
2738
msgstr "Alege saturaţia culorii"
748
2739
 
749
2740
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
750
2741
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
751
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
 
2742
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
752
2743
msgid "clonetiler|L"
753
2744
msgstr ""
754
2745
 
755
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
 
2746
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
756
2747
msgid "Pick the lightness of the color"
757
2748
msgstr ""
758
2749
 
759
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
 
2750
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
760
2751
msgid "2. Tweak the picked value:"
761
2752
msgstr ""
762
2753
 
763
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
 
2754
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
764
2755
msgid "Gamma-correct:"
765
2756
msgstr ""
766
2757
 
767
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
 
2758
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
768
2759
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
769
2760
msgstr ""
770
2761
 
771
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
 
2762
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
772
2763
msgid "Randomize:"
773
2764
msgstr "Aleatorizează:"
774
2765
 
775
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
 
2766
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
776
2767
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
777
2768
msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent"
778
2769
 
779
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
 
2770
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
780
2771
msgid "Invert:"
781
 
msgstr ""
 
2772
msgstr "Inversează:"
782
2773
 
783
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
 
2774
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
784
2775
msgid "Invert the picked value"
785
2776
msgstr "Inversează valoarea aleasă"
786
2777
 
787
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
 
2778
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
788
2779
msgid "3. Apply the value to the clones':"
789
2780
msgstr ""
790
2781
 
791
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
 
2782
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
792
2783
msgid "Presence"
793
2784
msgstr "Prezenţă"
794
2785
 
795
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
 
2786
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
796
2787
msgid ""
797
2788
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
798
2789
"that point"
799
2790
msgstr ""
800
2791
 
801
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
802
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
 
2792
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
 
2793
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
803
2794
msgid "Size"
804
2795
msgstr "Mărime"
805
2796
 
806
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
 
2797
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
807
2798
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
808
2799
msgstr ""
809
2800
 
810
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
 
2801
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
811
2802
msgid ""
812
2803
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
813
2804
"or stroke)"
814
2805
msgstr ""
815
2806
 
816
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
 
2807
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
817
2808
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
818
2809
msgstr ""
819
2810
 
820
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
 
2811
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
821
2812
msgid "How many rows in the tiling"
822
2813
msgstr ""
823
2814
 
824
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
 
2815
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
825
2816
msgid "How many columns in the tiling"
826
2817
msgstr ""
827
2818
 
828
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
 
2819
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
829
2820
msgid "Width of the rectangle to be filled"
830
2821
msgstr ""
831
2822
 
832
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
 
2823
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
833
2824
msgid "Height of the rectangle to be filled"
834
2825
msgstr ""
835
2826
 
836
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
 
2827
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
837
2828
msgid "Rows, columns: "
838
2829
msgstr "Rânduri, coloane: "
839
2830
 
840
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
 
2831
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
841
2832
msgid "Create the specified number of rows and columns"
842
2833
msgstr "Creează numărul specificat de rânduri şi coloane"
843
2834
 
844
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
 
2835
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
845
2836
msgid "Width, height: "
846
2837
msgstr "Lăţime, înălţime: "
847
2838
 
848
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
 
2839
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
849
2840
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
850
2841
msgstr ""
851
2842
 
852
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
 
2843
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
853
2844
msgid "Use saved size and position of the tile"
854
2845
msgstr ""
855
2846
 
856
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
 
2847
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
857
2848
msgid ""
858
2849
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
859
2850
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
860
2851
msgstr ""
861
2852
 
862
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
 
2853
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
863
2854
msgid " <b>_Create</b> "
864
2855
msgstr " <b>_Creează</b> "
865
2856
 
866
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
 
2857
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
867
2858
msgid "Create and tile the clones of the selection"
868
2859
msgstr ""
869
2860
 
872
2863
#. diagrams on the left in the following screenshot:
873
2864
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
874
2865
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
875
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
 
2866
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
876
2867
msgid " _Unclump "
877
2868
msgstr ""
878
2869
 
879
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
 
2870
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
880
2871
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
881
2872
msgstr ""
882
2873
 
883
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
 
2874
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
884
2875
msgid " Re_move "
885
 
msgstr ""
 
2876
msgstr "Șterge"
886
2877
 
887
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
 
2878
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
888
2879
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
889
2880
msgstr ""
890
2881
 
891
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 
2882
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
892
2883
msgid " R_eset "
893
 
msgstr ""
 
2884
msgstr " R_eset "
894
2885
 
895
2886
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
896
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
 
2887
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
897
2888
msgid ""
898
2889
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
899
2890
"to zero"
901
2892
"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaţiile, opacităţile \\n şi "
902
2893
"modificările de culoare din caseta de dialog"
903
2894
 
904
 
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
905
 
msgid "Messages"
906
 
msgstr "Mesaje"
907
 
 
908
 
#. ## Add a menu for clear()
909
 
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
910
 
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
911
 
msgid "_File"
912
 
msgstr "_Fişier"
913
 
 
914
 
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
915
 
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
916
 
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
917
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
918
 
msgid "_Clear"
919
 
msgstr "_Elimină"
920
 
 
921
 
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
922
 
msgid "Capture log messages"
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
926
 
msgid "Release log messages"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
930
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
931
 
msgid "none"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
 
2895
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2623
935
2896
msgid "_Page"
936
2897
msgstr "_Pagină"
937
2898
 
938
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2488
 
2899
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2627
939
2900
msgid "_Drawing"
940
2901
msgstr "_Desen"
941
2902
 
942
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2490
 
2903
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2629
943
2904
msgid "_Selection"
944
2905
msgstr "_Selecţie"
945
2906
 
946
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:143
 
2907
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141
947
2908
msgid "_Custom"
948
 
msgstr ""
 
2909
msgstr "_Personalizat"
949
2910
 
950
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:267
 
2911
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:266
951
2912
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
952
 
msgstr ""
 
2913
msgstr "<big><b>Zonă de exportare</b></big>"
953
2914
 
954
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:281
 
2915
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:280
955
2916
msgid "Units:"
956
2917
msgstr "Unităţi:"
957
2918
 
958
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:309
 
2919
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:308
959
2920
msgid "_x0:"
960
 
msgstr ""
 
2921
msgstr "_x0:"
961
2922
 
962
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:314
 
2923
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:313
963
2924
msgid "x_1:"
964
 
msgstr ""
 
2925
msgstr "x_1:"
965
2926
 
966
 
#. Stroke width
967
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
968
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
969
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
970
 
msgid "Width:"
 
2927
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:318
 
2928
#, fuzzy
 
2929
msgid "Wid_th:"
971
2930
msgstr "Lăţime:"
972
2931
 
973
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:325
 
2932
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:324
974
2933
msgid "_y0:"
975
 
msgstr ""
 
2934
msgstr "_y0:"
976
2935
 
977
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:330
 
2936
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:329
978
2937
msgid "y_1:"
979
 
msgstr ""
 
2938
msgstr "y_1:"
980
2939
 
981
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
982
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
983
 
msgid "Height:"
 
2940
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:334
 
2941
#, fuzzy
 
2942
msgid "Hei_ght:"
984
2943
msgstr "Înălţime:"
985
2944
 
986
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:466
 
2945
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:466
987
2946
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
988
 
msgstr ""
 
2947
msgstr "<big><b>Mărime bitmap</b></big>"
989
2948
 
990
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 
2949
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
 
2950
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
991
2951
msgid "_Width:"
992
2952
msgstr "_Lăţime:"
993
2953
 
994
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
 
2954
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
 
2955
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
995
2956
msgid "pixels at"
996
 
msgstr ""
 
2957
msgstr "pixels la"
997
2958
 
998
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:489
 
2959
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:487
999
2960
msgid "dp_i"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
 
2961
msgstr "dp_i"
 
2962
 
 
2963
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
 
2964
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 
2965
msgid "_Height:"
 
2966
msgstr "Î_nălţime:"
 
2967
 
 
2968
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:504
 
2969
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 
2970
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
1003
2971
msgid "dpi"
1004
 
msgstr ""
 
2972
msgstr "dpi"
1005
2973
 
1006
2974
#. true = has mnemonic
1007
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:519
 
2975
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:515
1008
2976
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
1009
 
msgstr ""
 
2977
msgstr "<big><b>Nume _fișier</b></big>"
1010
2978
 
1011
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:590
 
2979
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:586
1012
2980
msgid "_Browse..."
1013
 
msgstr ""
 
2981
msgstr "_Navigare..."
1014
2982
 
1015
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
 
2983
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:615
1016
2984
#, fuzzy
1017
2985
msgid "Batch export all selected objects"
1018
2986
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
1019
2987
 
1020
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:623
 
2988
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:619
1021
2989
msgid ""
1022
2990
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1023
2991
"(caution, overwrites without asking!)"
1024
2992
msgstr ""
1025
2993
 
1026
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
 
2994
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:627
1027
2995
#, fuzzy
1028
2996
msgid "Hide all except selected"
1029
2997
msgstr "sunt şterse"
1030
2998
 
1031
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:635
 
2999
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:631
1032
3000
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1033
3001
msgstr ""
1034
3002
 
1035
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
 
3003
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:648
1036
3004
#, fuzzy
1037
3005
msgid "_Export"
1038
3006
msgstr "Zona pentru exportare"
1039
3007
 
1040
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:656
 
3008
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:652
1041
3009
msgid "Export the bitmap file with these settings"
1042
3010
msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări"
1043
3011
 
1044
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:682
 
3012
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:678
1045
3013
#, fuzzy, c-format
1046
3014
msgid "Batch export %d selected object"
1047
3015
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1049
3017
msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
1050
3018
msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
1051
3019
 
1052
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
 
3020
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1009
1053
3021
msgid "Export in progress"
1054
3022
msgstr "Exportarea progresează"
1055
3023
 
1056
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
 
3024
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1079
1057
3025
#, fuzzy, c-format
1058
3026
msgid "Exporting %d files"
1059
3027
msgstr "Exportez %s (%d x %d)"
1060
3028
 
1061
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
 
3029
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1119
 
3030
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1192
1062
3031
#, c-format
1063
3032
msgid "Could not export to filename %s.\n"
1064
3033
msgstr ""
1065
3034
 
1066
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
 
3035
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1148
1067
3036
msgid "You have to enter a filename"
1068
3037
msgstr "Trebuie să introduci un nume pentru acest fişier"
1069
3038
 
1070
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
 
3039
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1153
1071
3040
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1072
3041
msgstr "Zona pentru export aleasă nu e validă"
1073
3042
 
1074
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
 
3043
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1162
1075
3044
#, c-format
1076
3045
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1077
3046
msgstr "Directorul %s nu există sau nu e director.\n"
1078
3047
 
1079
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
 
3048
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1178
1080
3049
#, fuzzy, c-format
1081
3050
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1082
3051
msgstr "Exportez %s (%d x %d)"
1083
3052
 
1084
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
 
3053
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1299
1085
3054
msgid "Select a filename for exporting"
1086
3055
msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
1087
3056
 
1088
 
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1089
 
msgid "Change fill rule"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1093
 
#, fuzzy
1094
 
msgid "Set fill color"
1095
 
msgstr "Culoarea iniţială: "
1096
 
 
1097
 
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1098
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1099
 
msgid "Remove fill"
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1103
 
msgid "Set gradient on fill"
1104
 
msgstr ""
1105
 
 
1106
 
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1107
 
msgid "Set pattern on fill"
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1111
 
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1112
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1113
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1114
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1115
 
msgid "Unset fill"
1116
 
msgstr ""
1117
 
 
1118
3057
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1119
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
 
3058
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:362 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:437
1120
3059
#, c-format
1121
3060
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1122
3061
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1124
3063
msgstr[1] ""
1125
3064
msgstr[2] ""
1126
3065
 
1127
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
 
3066
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
1128
3067
msgid "exact"
1129
 
msgstr ""
 
3068
msgstr "exact"
1130
3069
 
1131
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
 
3070
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
1132
3071
msgid "partial"
1133
 
msgstr ""
 
3072
msgstr "partial"
1134
3073
 
1135
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
 
3074
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:372 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:447
1136
3075
msgid "No objects found"
1137
3076
msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect"
1138
3077
 
1139
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:540
 
3078
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:530
1140
3079
msgid "T_ype: "
1141
 
msgstr ""
 
3080
msgstr "T_ip: "
1142
3081
 
1143
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 
3082
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
1144
3083
msgid "Search in all object types"
1145
3084
msgstr ""
1146
3085
 
1147
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 
3086
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
1148
3087
msgid "All types"
1149
3088
msgstr "Toate tipurile"
1150
3089
 
1151
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 
3090
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
1152
3091
msgid "Search all shapes"
1153
3092
msgstr ""
1154
3093
 
1155
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 
3094
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
1156
3095
msgid "All shapes"
1157
3096
msgstr "Toate formele"
1158
3097
 
1159
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 
3098
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
1160
3099
msgid "Search rectangles"
1161
3100
msgstr ""
1162
3101
 
1163
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 
3102
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
1164
3103
msgid "Rectangles"
1165
3104
msgstr "Dreptunghiuri"
1166
3105
 
1167
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 
3106
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
1168
3107
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1169
3108
msgstr ""
1170
3109
 
1171
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 
3110
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
1172
3111
msgid "Ellipses"
1173
3112
msgstr "Elipse"
1174
3113
 
1175
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 
3114
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
1176
3115
msgid "Search stars and polygons"
1177
3116
msgstr ""
1178
3117
 
1179
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 
3118
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
1180
3119
msgid "Stars"
1181
3120
msgstr "Stele"
1182
3121
 
1183
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
3122
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
1184
3123
msgid "Search spirals"
1185
3124
msgstr ""
1186
3125
 
1187
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
3126
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
1188
3127
msgid "Spirals"
1189
3128
msgstr "Spirale"
1190
3129
 
1191
3130
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1192
3131
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1193
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 
3132
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
1194
3133
msgid "Search paths, lines, polylines"
1195
3134
msgstr ""
1196
3135
 
1197
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 
3136
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
3137
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
1198
3138
msgid "Paths"
1199
3139
msgstr "Trasee"
1200
3140
 
1201
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 
3141
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
1202
3142
msgid "Search text objects"
1203
3143
msgstr ""
1204
3144
 
1205
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 
3145
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
1206
3146
msgid "Texts"
1207
3147
msgstr "Texte"
1208
3148
 
1209
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 
3149
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
1210
3150
msgid "Search groups"
1211
3151
msgstr ""
1212
3152
 
1213
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 
3153
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
1214
3154
msgid "Groups"
1215
3155
msgstr "Grupuri"
1216
3156
 
1217
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
 
3157
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:608 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
1218
3158
msgid "Search clones"
1219
3159
msgstr ""
1220
3160
 
1221
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1222
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1223
 
msgid "Clones"
 
3161
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
3162
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
3163
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
 
3164
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:612 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
 
3165
#, fuzzy
 
3166
msgid "find|Clones"
1224
3167
msgstr "Clone"
1225
3168
 
1226
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 
3169
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
1227
3170
msgid "Search images"
1228
3171
msgstr ""
1229
3172
 
1230
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 
3173
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
1231
3174
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1232
3175
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1233
3176
msgid "Images"
1234
3177
msgstr "Imagini"
1235
3178
 
1236
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 
3179
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
1237
3180
msgid "Search offset objects"
1238
3181
msgstr ""
1239
3182
 
1240
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 
3183
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
1241
3184
msgid "Offsets"
1242
3185
msgstr ""
1243
3186
 
1244
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 
3187
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
1245
3188
msgid "_Text: "
1246
3189
msgstr ""
1247
3190
 
1248
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 
3191
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
1249
3192
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1250
3193
msgstr ""
1251
3194
 
1252
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 
3195
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
1253
3196
msgid "_ID: "
1254
3197
msgstr ""
1255
3198
 
1256
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 
3199
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
1257
3200
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1258
3201
msgstr ""
1259
3202
 
1260
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 
3203
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
1261
3204
msgid "_Style: "
1262
3205
msgstr ""
1263
3206
 
1264
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 
3207
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
1265
3208
msgid ""
1266
3209
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1267
3210
msgstr ""
1268
3211
 
1269
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 
3212
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
1270
3213
msgid "_Attribute: "
1271
3214
msgstr "_Atribut: "
1272
3215
 
1273
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 
3216
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
1274
3217
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1275
3218
msgstr ""
1276
3219
 
1277
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 
3220
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:704 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
1278
3221
msgid "Search in s_election"
1279
3222
msgstr ""
1280
3223
 
1281
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 
3224
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:708 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
1282
3225
msgid "Limit search to the current selection"
1283
3226
msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
1284
3227
 
1285
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 
3228
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:713 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
1286
3229
msgid "Search in current _layer"
1287
3230
msgstr ""
1288
3231
 
1289
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 
3232
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:717 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
1290
3233
msgid "Limit search to the current layer"
1291
3234
msgstr "limitează căutarea la stratul curent"
1292
3235
 
1293
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 
3236
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:722 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
1294
3237
msgid "Include _hidden"
1295
3238
msgstr ""
1296
3239
 
1297
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 
3240
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:726 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
1298
3241
msgid "Include hidden objects in search"
1299
3242
msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse"
1300
3243
 
1301
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 
3244
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:731 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
1302
3245
msgid "Include l_ocked"
1303
3246
msgstr ""
1304
3247
 
1305
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 
3248
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:735 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
1306
3249
msgid "Include locked objects in search"
1307
3250
msgstr "include în căutare şi obiectele blocate"
1308
3251
 
1309
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 
3252
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
 
3253
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:75
 
3254
#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
 
3255
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:53
 
3256
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
 
3257
msgid "_Clear"
 
3258
msgstr "_Elimină"
 
3259
 
 
3260
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
1310
3261
msgid "Clear values"
1311
 
msgstr ""
 
3262
msgstr "Goleşte valorile"
1312
3263
 
1313
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 
3264
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
1314
3265
msgid "_Find"
1315
3266
msgstr ""
1316
3267
 
1317
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 
3268
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
1318
3269
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1319
3270
msgstr ""
1320
3271
 
1321
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1322
 
#, fuzzy
1323
 
msgid "Unit:"
1324
 
msgstr "Unităţi:"
1325
 
 
1326
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1327
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
1328
 
msgid "X:"
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1332
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
1333
 
msgid "Y:"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1337
 
#, fuzzy
1338
 
msgid "Angle (degrees):"
1339
 
msgstr "grade"
1340
 
 
1341
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1342
 
#, fuzzy
1343
 
msgid "Rela_tive change"
1344
 
msgstr "Relaţie"
1345
 
 
1346
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1347
 
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1351
 
msgid "Set guide properties"
1352
 
msgstr ""
1353
 
 
1354
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1355
 
msgid "Guideline"
1356
 
msgstr "Linie de ghidare"
1357
 
 
1358
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1359
 
#, fuzzy, c-format
1360
 
msgid "Guideline ID: %s"
1361
 
msgstr "Linie de ghidare"
1362
 
 
1363
 
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1364
 
#, fuzzy, c-format
1365
 
msgid "Current: %s"
1366
 
msgstr "Stilul curent"
1367
 
 
1368
 
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1369
 
#, c-format
1370
 
msgid "%d x %d"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1374
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1375
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1376
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1377
 
msgid "Selection"
1378
 
msgstr "Selecţie"
1379
 
 
1380
 
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1381
 
msgid "Selection only or whole document"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1385
 
msgid "Refresh the icons"
1386
 
msgstr "Reîncarcă pictogramele"
1387
 
 
1388
3272
#. Create the label for the object id
1389
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1390
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1391
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1392
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
 
3273
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:120
 
3274
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:334
 
3275
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:443
 
3276
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:450
1393
3277
msgid "_Id"
1394
3278
msgstr ""
1395
3279
 
1396
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
 
3280
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1397
3281
msgid ""
1398
3282
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1399
3283
msgstr ""
1400
3284
 
1401
3285
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
1402
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2364
1403
 
#: ../src/verbs.cpp:2368
 
3286
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:143
 
3287
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2486 ../../po/../src/verbs.cpp:2492
1404
3288
msgid "_Set"
1405
 
msgstr ""
 
3289
msgstr "_Setează"
1406
3290
 
1407
3291
#. Create the label for the object label
1408
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 
3292
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1409
3293
msgid "_Label"
1410
 
msgstr ""
 
3294
msgstr "E_tichetă"
1411
3295
 
1412
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 
3296
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1413
3297
msgid "A freeform label for the object"
1414
 
msgstr ""
 
3298
msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect"
1415
3299
 
1416
3300
#. Create the label for the object title
1417
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1418
 
msgid "Title"
 
3301
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:173
 
3302
#, fuzzy
 
3303
msgid "_Title"
1419
3304
msgstr "Titlu"
1420
3305
 
1421
3306
#. Create the frame for the object description
1422
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1423
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1424
 
msgid "Description"
 
3307
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:191
 
3308
#, fuzzy
 
3309
msgid "_Description"
1425
3310
msgstr "Descriere"
1426
3311
 
1427
3312
#. Hide
1428
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
 
3313
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:222
1429
3314
msgid "_Hide"
1430
3315
msgstr "_Ascunde"
1431
3316
 
1432
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
 
3317
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
1433
3318
msgid "Check to make the object invisible"
1434
3319
msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil"
1435
3320
 
1436
3321
#. Lock
1437
3322
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1438
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
 
3323
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:232
1439
3324
msgid "L_ock"
1440
 
msgstr ""
 
3325
msgstr "Blochează"
1441
3326
 
1442
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
 
3327
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
1443
3328
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1444
3329
msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul"
1445
3330
 
1446
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1447
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
 
3331
#. Create the frame for interactivity options
 
3332
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:243
 
3333
#, fuzzy
 
3334
msgid "_Interactivity"
 
3335
msgstr "Intersecţie"
 
3336
 
 
3337
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
 
3338
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:324
1448
3339
msgid "Ref"
1449
3340
msgstr ""
1450
3341
 
1451
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
 
3342
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
1452
3343
#, fuzzy
1453
3344
msgid "Lock object"
1454
3345
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
1455
3346
 
1456
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
 
3347
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
1457
3348
#, fuzzy
1458
3349
msgid "Unlock object"
1459
3350
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
1460
3351
 
1461
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
 
3352
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
1462
3353
#, fuzzy
1463
3354
msgid "Hide object"
1464
3355
msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
1465
3356
 
1466
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
 
3357
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
1467
3358
#, fuzzy
1468
3359
msgid "Unhide object"
1469
3360
msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
1470
3361
 
1471
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
 
3362
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:445
1472
3363
msgid "Id invalid! "
1473
3364
msgstr ""
1474
3365
 
1475
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
 
3366
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:447
1476
3367
msgid "Id exists! "
1477
3368
msgstr ""
1478
3369
 
1479
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
 
3370
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:454
1480
3371
msgid "Set object ID"
1481
3372
msgstr ""
1482
3373
 
1483
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
 
3374
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:469
1484
3375
msgid "Set object label"
1485
3376
msgstr ""
1486
3377
 
1487
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
 
3378
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:477
1488
3379
#, fuzzy
1489
3380
msgid "Set object title"
1490
3381
msgstr "Creează noi obiecte cu:"
1491
3382
 
1492
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
 
3383
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:487
1493
3384
#, fuzzy
1494
3385
msgid "Set object description"
1495
3386
msgstr "Descriere"
1496
3387
 
1497
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1498
 
#, fuzzy
1499
 
msgid "Unhide layer"
1500
 
msgstr "Strat redenumit"
1501
 
 
1502
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1503
 
#, fuzzy
1504
 
msgid "Hide layer"
1505
 
msgstr "Adaugă Strat"
1506
 
 
1507
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1508
 
msgid "Lock layer"
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1512
 
msgid "Unlock layer"
1513
 
msgstr ""
1514
 
 
1515
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1516
 
msgid "New"
1517
 
msgstr ""
1518
 
 
1519
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1520
 
msgid "Top"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1524
 
msgid "Up"
1525
 
msgstr ""
1526
 
 
1527
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1528
 
msgid "Dn"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1532
 
#, fuzzy
1533
 
msgid "Bot"
1534
 
msgstr "Paralelipiped"
1535
 
 
1536
 
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1537
 
msgid "X"
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1541
 
msgid "Layer name:"
1542
 
msgstr "Numele stratului:"
1543
 
 
1544
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1545
 
#, fuzzy
1546
 
msgid "Add layer"
1547
 
msgstr "Adaugă Strat"
1548
 
 
1549
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1550
 
#, fuzzy
1551
 
msgid "Above current"
1552
 
msgstr "Salvează documentul"
1553
 
 
1554
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1555
 
msgid "Below current"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1559
 
msgid "As sublayer of current"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1563
 
#, fuzzy
1564
 
msgid "Position:"
1565
 
msgstr "Descriere"
1566
 
 
1567
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1568
 
msgid "Rename Layer"
1569
 
msgstr "Redenumeşte stratul"
1570
 
 
1571
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1572
 
msgid "_Rename"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1576
 
#, fuzzy
1577
 
msgid "Rename layer"
1578
 
msgstr "Strat redenumit"
1579
 
 
1580
 
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1581
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1582
 
msgid "Renamed layer"
1583
 
msgstr "Strat redenumit"
1584
 
 
1585
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1586
 
msgid "Add Layer"
1587
 
msgstr "Adaugă Strat"
1588
 
 
1589
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1590
 
msgid "_Add"
1591
 
msgstr "_Adaugă"
1592
 
 
1593
 
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1594
 
msgid "New layer created."
1595
 
msgstr "A fost creat un nou Strat"
1596
 
 
1597
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
 
3388
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
1598
3389
msgid "Href:"
1599
 
msgstr ""
 
3390
msgstr "RefO:"
1600
3391
 
1601
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
 
3392
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
1602
3393
msgid "Target:"
1603
 
msgstr ""
 
3394
msgstr "Țintă:"
1604
3395
 
1605
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 
3396
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1606
3397
msgid "Type:"
1607
3398
msgstr "Tip:"
1608
3399
 
1609
3400
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1610
3401
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1611
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 
3402
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
1612
3403
msgid "Role:"
1613
 
msgstr ""
 
3404
msgstr "Rol:"
1614
3405
 
1615
3406
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1616
3407
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1617
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
 
3408
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1618
3409
msgid "Arcrole:"
1619
3410
msgstr ""
1620
3411
 
1621
3412
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1622
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
 
3413
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1623
3414
msgid "Title:"
1624
3415
msgstr "Titlu:"
1625
3416
 
1626
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
 
3417
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 
3418
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
1627
3419
msgid "Show:"
1628
 
msgstr ""
 
3420
msgstr "Afișează"
1629
3421
 
1630
3422
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1631
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 
3423
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1632
3424
msgid "Actuate:"
1633
3425
msgstr ""
1634
3426
 
1635
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
 
3427
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
1636
3428
msgid "URL:"
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
 
3429
msgstr "URL:"
 
3430
 
 
3431
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 
3432
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
 
3433
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:43
 
3434
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
3435
msgid "X:"
 
3436
msgstr "X:"
 
3437
 
 
3438
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 
3439
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
 
3440
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:44
 
3441
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
3442
msgid "Y:"
 
3443
msgstr "Y:"
 
3444
 
 
3445
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
 
3446
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
 
3447
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
 
3448
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
 
3449
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
 
3450
msgid "Width:"
 
3451
msgstr "Lăţime:"
 
3452
 
 
3453
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 
3454
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
 
3455
msgid "Height:"
 
3456
msgstr "Înălţime:"
 
3457
 
 
3458
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
1640
3459
#, c-format
1641
3460
msgid "%s Properties"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1645
 
#, fuzzy
1646
 
msgid "CC Attribution"
1647
 
msgstr "_Atribut: "
1648
 
 
1649
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1650
 
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1651
 
msgstr ""
1652
 
 
1653
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1654
 
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1658
 
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1662
 
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1663
 
msgstr ""
1664
 
 
1665
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1666
 
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1670
 
msgid "Public Domain"
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1674
 
msgid "FreeArt"
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1678
 
msgid "Open Font License"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1682
 
msgid "Name by which this document is formally known."
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1686
 
msgid "Date"
1687
 
msgstr "Dată"
1688
 
 
1689
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1690
 
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1694
 
msgid "Format"
1695
 
msgstr ""
1696
 
 
1697
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1698
 
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1699
 
msgstr ""
1700
 
 
1701
 
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1702
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1703
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
1704
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
1705
 
msgid "Type"
1706
 
msgstr "Tip"
1707
 
 
1708
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1709
 
msgid "Type of document (DCMI Type)."
1710
 
msgstr ""
1711
 
 
1712
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1713
 
msgid "Creator"
1714
 
msgstr ""
1715
 
 
1716
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1717
 
msgid ""
1718
 
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1722
 
msgid "Rights"
1723
 
msgstr "Drepturi"
1724
 
 
1725
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1726
 
msgid ""
1727
 
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1728
 
msgstr ""
1729
 
"numele entităţii care deţine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale "
1730
 
"a acestui document"
1731
 
 
1732
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1733
 
msgid "Publisher"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1737
 
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1738
 
msgstr "numele entităţii care facilitează accesul la acest document"
1739
 
 
1740
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1741
 
msgid "Identifier"
1742
 
msgstr "Identificator"
1743
 
 
1744
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1745
 
msgid "Unique URI to reference this document."
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1749
 
msgid "Source"
1750
 
msgstr "Sursă"
1751
 
 
1752
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1753
 
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1757
 
msgid "Relation"
1758
 
msgstr "Relaţie"
1759
 
 
1760
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1761
 
msgid "Unique URI to a related document."
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1765
 
msgid "Language"
1766
 
msgstr "Limba"
1767
 
 
1768
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1769
 
msgid ""
1770
 
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1771
 
"document.  (e.g. 'en-GB')"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1775
 
msgid "Keywords"
1776
 
msgstr "Cuvinte-cheie"
1777
 
 
1778
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1779
 
msgid ""
1780
 
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1781
 
"classifications."
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1785
 
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1786
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1787
 
msgid "Coverage"
1788
 
msgstr ""
1789
 
 
1790
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1791
 
msgid "Extent or scope of this document."
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1795
 
msgid "A short account of the content of this document."
1796
 
msgstr "o prezentare sumară a documentului"
1797
 
 
1798
 
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1799
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1800
 
msgid "Contributors"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1804
 
msgid ""
1805
 
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1806
 
"this document."
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1810
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1811
 
msgid "URI"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1815
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1816
 
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1820
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1821
 
msgid "Fragment"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1825
 
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1829
 
#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1830
 
#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1831
 
msgid "Set attribute"
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1835
 
msgid "Set stroke color"
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1839
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1840
 
msgid "Remove stroke"
1841
 
msgstr ""
1842
 
 
1843
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1844
 
msgid "Set gradient on stroke"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1848
 
msgid "Set pattern on stroke"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1852
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1853
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1854
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1855
 
msgid "Unset stroke"
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1859
 
#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1860
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
1861
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1862
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1863
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1864
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2125
1865
 
msgid "None"
1866
 
msgstr "Fără"
1867
 
 
1868
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1869
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1870
 
msgid "No document selected"
1871
 
msgstr "Nu ai selectat nici un document"
1872
 
 
1873
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1874
 
#, fuzzy
1875
 
msgid "Set markers"
1876
 
msgstr "Stele"
1877
 
 
1878
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1879
 
msgid "Stroke width"
1880
 
msgstr ""
1881
 
 
1882
 
#. Join type
1883
 
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1884
 
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1885
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1886
 
msgid "Join:"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1890
 
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1891
 
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1892
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1893
 
msgid "Miter join"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1897
 
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1898
 
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1899
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1900
 
msgid "Round join"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1904
 
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1905
 
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1906
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1907
 
msgid "Bevel join"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#. Miterlimit
1911
 
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1912
 
#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1913
 
#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1914
 
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1915
 
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1916
 
#. when they become too long.
1917
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1918
 
msgid "Miter limit:"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1922
 
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#. Cap type
1926
 
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1927
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1928
 
msgid "Cap:"
1929
 
msgstr "Capăt:"
1930
 
 
1931
 
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1932
 
#. of the line; the ends of the line are square
1933
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1934
 
msgid "Butt cap"
1935
 
msgstr "Capăt retezat"
1936
 
 
1937
 
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1938
 
#. line; the ends of the line are rounded
1939
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1940
 
msgid "Round cap"
1941
 
msgstr "Capăt rotunjit"
1942
 
 
1943
 
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1944
 
#. line; the ends of the line are square
1945
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1946
 
msgid "Square cap"
1947
 
msgstr "Capăt pătrat"
1948
 
 
1949
 
#. Dash
1950
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1951
 
msgid "Dashes:"
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1955
 
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1956
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1957
 
msgid "Start Markers:"
1958
 
msgstr ""
1959
 
 
1960
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1961
 
msgid "Mid Markers:"
1962
 
msgstr ""
1963
 
 
1964
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1965
 
msgid "End Markers:"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1969
 
#, fuzzy
1970
 
msgid "Set stroke style"
1971
 
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
1972
 
 
1973
 
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1974
 
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
1975
 
#, fuzzy
1976
 
msgid "Set fill"
1977
 
msgstr "Culoarea iniţială: "
1978
 
 
1979
 
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1980
 
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
1981
 
#, fuzzy
1982
 
msgid "Set stroke"
1983
 
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
1984
 
 
1985
 
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1986
 
msgid "Change color definition"
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1990
 
msgid "Set stroke color from swatch"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1994
 
msgid "Set fill color from swatch"
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1998
 
#, c-format
1999
 
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
#. TODO:  Insert widgets
2003
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
 
3461
msgstr "%s proprietăți"
 
3462
 
 
3463
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
 
3464
#, c-format
 
3465
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
 
3469
#, c-format
 
3470
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
 
3474
#, c-format
 
3475
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
 
3479
msgid "<i>Checking...</i>"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
 
3483
msgid "Fix spelling"
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
 
3487
#, fuzzy
 
3488
msgid "Suggestions:"
 
3489
msgstr "Rezolușie:"
 
3490
 
 
3491
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 
3492
msgid "_Accept"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 
3496
msgid "Accept the chosen suggestion"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 
3500
#, fuzzy
 
3501
msgid "_Ignore once"
 
3502
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
3503
 
 
3504
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 
3505
msgid "Ignore this word only once"
 
3506
msgstr ""
 
3507
 
 
3508
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 
3509
msgid "_Ignore"
 
3510
msgstr ""
 
3511
 
 
3512
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 
3513
msgid "Ignore this word in this session"
 
3514
msgstr ""
 
3515
 
 
3516
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
 
3517
msgid "A_dd to dictionary:"
 
3518
msgstr ""
 
3519
 
 
3520
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
 
3521
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
 
3522
msgstr ""
 
3523
 
 
3524
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 
3525
#, fuzzy
 
3526
msgid "_Stop"
 
3527
msgstr "_Setează"
 
3528
 
 
3529
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 
3530
msgid "Stop the check"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 
3534
#, fuzzy
 
3535
msgid "_Start"
 
3536
msgstr "Stea"
 
3537
 
 
3538
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 
3539
msgid "Start the check"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:198
2004
3543
msgid "Font"
2005
 
msgstr ""
 
3544
msgstr "Font"
2006
3545
 
2007
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
 
3546
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:221
 
3547
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
2008
3548
msgid "Layout"
2009
 
msgstr ""
 
3549
msgstr "Aspect"
2010
3550
 
2011
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
 
3551
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:235
2012
3552
msgid "Align lines left"
2013
3553
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
2014
3554
 
2015
3555
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2016
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
 
3556
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:250
2017
3557
msgid "Center lines"
2018
3558
msgstr "Centrează liniile"
2019
3559
 
2020
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
 
3560
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:264
2021
3561
msgid "Align lines right"
2022
3562
msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
2023
3563
 
2024
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
 
3564
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
2025
3565
msgid "Justify lines"
2026
3566
msgstr ""
2027
3567
 
2028
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913
 
3568
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:300
 
3569
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6768
2029
3570
msgid "Horizontal text"
2030
3571
msgstr "Text pe orizontală"
2031
3572
 
2032
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924
 
3573
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:314
 
3574
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6780
2033
3575
msgid "Vertical text"
2034
3576
msgstr "Text pe verticală"
2035
3577
 
2036
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
 
3578
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:329
2037
3579
msgid "Line spacing:"
2038
3580
msgstr ""
2039
3581
 
2040
3582
#. Text
2041
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
2042
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
2043
 
#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2396
2044
 
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 
3583
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:375
 
3584
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:69
 
3585
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
 
3586
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2522 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 
3587
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
 
3588
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2045
3589
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2046
3590
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2047
 
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2048
3591
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2049
 
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
 
3592
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
 
3593
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2050
3594
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2051
 
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 
3595
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2052
3596
msgid "Text"
2053
 
msgstr ""
 
3597
msgstr "Text"
2054
3598
 
2055
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
 
3599
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:422
2056
3600
msgid "Set as default"
2057
3601
msgstr "Setează ca implicit:"
2058
3602
 
2059
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
 
3603
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:665
 
3604
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1496
2060
3605
msgid "Set text style"
2061
3606
msgstr ""
2062
3607
 
2063
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2064
 
msgid "Arrange in a grid"
2065
 
msgstr ""
2066
 
 
2067
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2068
 
msgid "Rows:"
2069
 
msgstr "Rânduri:"
2070
 
 
2071
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2072
 
msgid "Number of rows"
2073
 
msgstr "numărul de rânduri"
2074
 
 
2075
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2076
 
msgid "Equal height"
2077
 
msgstr "Înălţime egală"
2078
 
 
2079
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2080
 
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2081
 
msgstr ""
2082
 
"dacă nu e setată, fiecare rând are înălţimea celui mai înalt obiect din el"
2083
 
 
2084
 
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2085
 
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2086
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2087
 
msgid "Align:"
2088
 
msgstr ""
2089
 
 
2090
 
#. #### Number of columns ####
2091
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2092
 
msgid "Columns:"
2093
 
msgstr "Coloane:"
2094
 
 
2095
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2096
 
msgid "Number of columns"
2097
 
msgstr "numărul de coloane"
2098
 
 
2099
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2100
 
msgid "Equal width"
2101
 
msgstr "Lăţime egală"
2102
 
 
2103
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2104
 
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2105
 
msgstr ""
2106
 
"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea"
2107
 
 
2108
 
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2109
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2110
 
msgid "Fit into selection box"
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
2113
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2114
 
msgid "Set spacing:"
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2118
 
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2122
 
#, fuzzy
2123
 
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2124
 
msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
2125
 
 
2126
 
#. ## The OK button
2127
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2128
 
msgid "Arrange"
2129
 
msgstr ""
2130
 
 
2131
 
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2132
 
#, fuzzy
2133
 
msgid "Arrange selected objects"
2134
 
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
2135
 
 
2136
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
 
3608
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
2137
3609
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2138
3610
msgstr ""
2139
3611
"<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
2140
3612
 
2141
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
 
3613
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
2142
3614
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2143
3615
msgstr ""
2144
3616
 
2145
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
 
3617
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
2146
3618
#, c-format
2147
3619
msgid ""
2148
3620
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2149
3621
"commit changes."
2150
3622
msgstr ""
2151
3623
 
2152
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
 
3624
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
2153
3625
msgid "Drag to reorder nodes"
2154
3626
msgstr ""
2155
3627
 
2156
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
 
3628
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
2157
3629
msgid "New element node"
2158
3630
msgstr ""
2159
3631
 
2160
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
 
3632
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
2161
3633
msgid "New text node"
2162
3634
msgstr ""
2163
3635
 
2164
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2165
 
#: ../src/nodepath.cpp:1880
 
3636
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
 
3637
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 ../../po/../src/nodepath.cpp:2237
2166
3638
msgid "Duplicate node"
2167
3639
msgstr ""
2168
3640
 
2169
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2170
 
#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987
2171
 
msgid "Delete node"
 
3641
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
 
3642
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
2172
3643
msgstr ""
2173
3644
 
2174
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
 
3645
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
 
3646
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
2175
3647
msgid "Unindent node"
2176
3648
msgstr ""
2177
3649
 
2178
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
 
3650
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
 
3651
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
2179
3652
msgid "Indent node"
2180
3653
msgstr ""
2181
3654
 
2182
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
 
3655
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
 
3656
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
2183
3657
msgid "Raise node"
2184
3658
msgstr ""
2185
3659
 
2186
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
 
3660
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
 
3661
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
2187
3662
msgid "Lower node"
2188
3663
msgstr ""
2189
3664
 
2190
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
 
3665
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
 
3666
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
2191
3667
msgid "Delete attribute"
2192
 
msgstr ""
 
3668
msgstr "Șterge atribut"
2193
3669
 
2194
3670
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2195
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
 
3671
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
2196
3672
msgid "Attribute name"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2200
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
 
3673
msgstr "Nume atribut"
 
3674
 
 
3675
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 
3676
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
 
3677
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
 
3678
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
 
3679
msgid "Set attribute"
 
3680
msgstr "Setează atributul"
 
3681
 
 
3682
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 
3683
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
2201
3684
msgid "Set"
2202
3685
msgstr "Setează"
2203
3686
 
2204
3687
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2205
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
 
3688
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
2206
3689
msgid "Attribute value"
2207
 
msgstr ""
 
3690
msgstr "Valoare atribut"
2208
3691
 
2209
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
 
3692
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
2210
3693
msgid "Drag XML subtree"
2211
3694
msgstr ""
2212
3695
 
2213
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
 
3696
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
2214
3697
msgid "New element node..."
2215
3698
msgstr ""
2216
3699
 
2217
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
 
3700
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
2218
3701
msgid "Cancel"
2219
3702
msgstr "Renunţă"
2220
3703
 
2221
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
 
3704
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
2222
3705
msgid "Create"
2223
3706
msgstr "Creează"
2224
3707
 
2225
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
 
3708
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
2226
3709
msgid "Create new element node"
2227
3710
msgstr ""
2228
3711
 
2229
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
 
3712
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
2230
3713
#, fuzzy
2231
3714
msgid "Create new text node"
2232
3715
msgstr "Creează noi obiecte cu:"
2233
3716
 
2234
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2235
 
#, c-format
2236
 
msgid ""
2237
 
"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 
3717
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
 
3718
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
2238
3719
msgstr ""
2239
3720
 
2240
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
 
3721
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
2241
3722
msgid "Change attribute"
 
3723
msgstr "Schimbă atribut"
 
3724
 
 
3725
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
 
3726
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:670
 
3727
#, fuzzy
 
3728
msgid "Grid _units:"
 
3729
msgstr "Unităţi caroiaj:"
 
3730
 
 
3731
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
 
3732
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
 
3733
msgid "_Origin X:"
 
3734
msgstr "_Origine X:"
 
3735
 
 
3736
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
 
3737
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
 
3738
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
 
3739
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 
3740
#, fuzzy
 
3741
msgid "X coordinate of grid origin"
 
3742
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
3743
 
 
3744
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
 
3745
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
 
3746
msgid "O_rigin Y:"
 
3747
msgstr "O_rigine Y:"
 
3748
 
 
3749
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
 
3750
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
 
3751
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
 
3752
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
 
3753
#, fuzzy
 
3754
msgid "Y coordinate of grid origin"
 
3755
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
3756
 
 
3757
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
 
3758
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
 
3759
msgid "Spacing _Y:"
 
3760
msgstr "Spațiere _Y:"
 
3761
 
 
3762
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
 
3763
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
 
3764
msgid "Base length of z-axis"
2242
3765
msgstr ""
2243
3766
 
2244
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
 
3767
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
 
3768
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
 
3769
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
2245
3770
msgid "Angle X:"
2246
3771
msgstr ""
2247
3772
 
2248
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
2249
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
 
3773
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
 
3774
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
2250
3775
msgid "Angle of x-axis"
2251
3776
msgstr ""
2252
3777
 
2253
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
 
3778
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
 
3779
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
 
3780
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
2254
3781
msgid "Angle Z:"
2255
3782
msgstr ""
2256
3783
 
2257
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2258
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
 
3784
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
 
3785
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
2259
3786
msgid "Angle of z-axis"
2260
3787
msgstr ""
2261
3788
 
2262
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
 
3789
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
 
3790
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
2263
3791
#, fuzzy
2264
3792
msgid "Grid line _color:"
2265
3793
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:"
2266
3794
 
2267
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2268
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2269
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
2270
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
2271
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
 
3795
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
 
3796
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
2272
3797
msgid "Grid line color"
2273
3798
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
2274
3799
 
2275
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
 
3800
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
 
3801
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
2276
3802
msgid "Color of grid lines"
2277
3803
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
2278
3804
 
2279
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
 
3805
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
 
3806
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
2280
3807
#, fuzzy
2281
3808
msgid "Ma_jor grid line color:"
2282
3809
msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
2283
3810
 
2284
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2285
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
2286
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2287
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2288
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
 
3811
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
 
3812
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
2289
3813
msgid "Major grid line color"
2290
3814
msgstr ""
2291
3815
 
2292
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
 
3816
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
 
3817
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:688
2293
3818
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2294
3819
msgstr ""
2295
3820
 
2296
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
2297
 
#, fuzzy
2298
 
msgid "Grid _units:"
2299
 
msgstr "Unităţi caroiaj:"
2300
 
 
2301
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2302
 
#, fuzzy
2303
 
msgid "_Origin X:"
2304
 
msgstr "Origine X:"
2305
 
 
2306
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2307
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2308
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
2309
 
#, fuzzy
2310
 
msgid "X coordinate of grid origin"
2311
 
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
2312
 
 
2313
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2314
 
#, fuzzy
2315
 
msgid "O_rigin Y:"
2316
 
msgstr "Origine Y:"
2317
 
 
2318
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2319
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2320
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
2321
 
#, fuzzy
2322
 
msgid "Y coordinate of grid origin"
2323
 
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
2324
 
 
2325
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2326
 
msgid "Spacing _Y:"
2327
 
msgstr ""
2328
 
 
2329
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
2330
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2331
 
msgid "Base length of z-axis"
2332
 
msgstr ""
2333
 
 
2334
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
 
3821
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
 
3822
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
2335
3823
#, fuzzy
2336
3824
msgid "_Major grid line every:"
2337
3825
msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
2338
3826
 
2339
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
 
3827
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
 
3828
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
2340
3829
msgid "lines"
2341
3830
msgstr "linii"
2342
3831
 
2343
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
 
3832
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:39
2344
3833
#, fuzzy
2345
3834
msgid "Rectangular grid"
2346
3835
msgstr "Dreptunghi"
2347
3836
 
2348
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
 
3837
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:40
2349
3838
msgid "Axonometric grid"
2350
3839
msgstr ""
2351
3840
 
2352
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
 
3841
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:258
2353
3842
#, fuzzy
2354
3843
msgid "Create new grid"
2355
3844
msgstr "Creează"
2356
3845
 
2357
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
 
3846
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:324
2358
3847
#, fuzzy
2359
3848
msgid "_Enabled"
2360
3849
msgstr "Titlu"
2361
3850
 
2362
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
 
3851
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:325
2363
3852
msgid ""
2364
3853
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2365
3854
"grids."
2366
3855
msgstr ""
2367
3856
 
2368
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
 
3857
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:329
 
3858
msgid "Snap to visible _grid lines only"
 
3859
msgstr ""
 
3860
 
 
3861
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:330
 
3862
msgid ""
 
3863
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
 
3864
"will be snapped to"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:334
2369
3868
#, fuzzy
2370
3869
msgid "_Visible"
2371
3870
msgstr "Culoare"
2372
3871
 
2373
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
 
3872
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:335
2374
3873
msgid ""
2375
3874
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2376
3875
"to invisible grids."
2377
3876
msgstr ""
2378
3877
 
2379
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
 
3878
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
2380
3879
msgid "Spacing _X:"
2381
 
msgstr ""
 
3880
msgstr "Spațiere _X:"
2382
3881
 
2383
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2384
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
 
3882
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
 
3883
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
2385
3884
msgid "Distance between vertical grid lines"
2386
3885
msgstr ""
2387
3886
 
2388
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2389
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
 
3887
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
 
3888
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
2390
3889
msgid "Distance between horizontal grid lines"
2391
3890
msgstr ""
2392
3891
 
2393
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
 
3892
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:711
2394
3893
msgid "_Show dots instead of lines"
2395
3894
msgstr ""
2396
3895
 
2397
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
2398
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
 
3896
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:712
2399
3897
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2400
3898
msgstr ""
2401
3899
 
2402
 
#: ../src/document.cpp:413
 
3900
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
 
3901
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:60
 
3902
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:63
 
3903
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:145
 
3904
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:148
 
3905
msgid "UNDEFINED"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:66
 
3909
#, fuzzy
 
3910
msgid "grid line"
 
3911
msgstr "Linie de ghidare"
 
3912
 
 
3913
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:69
 
3914
#, fuzzy
 
3915
msgid "grid intersection"
 
3916
msgstr "Intersecţie"
 
3917
 
 
3918
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:72
 
3919
#, fuzzy
 
3920
msgid "guide"
 
3921
msgstr "Linii de ghidare"
 
3922
 
 
3923
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:75
 
3924
#, fuzzy
 
3925
msgid "guide intersection"
 
3926
msgstr "Intersecţie"
 
3927
 
 
3928
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:78
 
3929
#, fuzzy
 
3930
msgid "grid-guide intersection"
 
3931
msgstr "Intersecţie"
 
3932
 
 
3933
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:81
 
3934
#, fuzzy
 
3935
msgid "cusp node"
 
3936
msgstr "linii"
 
3937
 
 
3938
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:84
 
3939
#, fuzzy
 
3940
msgid "smooth node"
 
3941
msgstr "lin"
 
3942
 
 
3943
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:87
 
3944
#, fuzzy
 
3945
msgid "path"
 
3946
msgstr "Traseu"
 
3947
 
 
3948
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:90
 
3949
#, fuzzy
 
3950
msgid "path intersection"
 
3951
msgstr "Intersecţie"
 
3952
 
 
3953
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:93
 
3954
#, fuzzy
 
3955
msgid "bounding box corner"
 
3956
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
3957
 
 
3958
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:96
 
3959
#, fuzzy
 
3960
msgid "bounding box side"
 
3961
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
3962
 
 
3963
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:99
 
3964
#, fuzzy
 
3965
msgid "bounding box"
 
3966
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
3967
 
 
3968
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:102
 
3969
#, fuzzy
 
3970
msgid "page border"
 
3971
msgstr "Arată umbra paginii"
 
3972
 
 
3973
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:105
 
3974
#, fuzzy
 
3975
msgid "line midpoint"
 
3976
msgstr "Lățime linie"
 
3977
 
 
3978
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:108
 
3979
msgid "object midpoint"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:111
 
3983
#, fuzzy
 
3984
msgid "object rotation center"
 
3985
msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
 
3986
 
 
3987
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:114
 
3988
#, fuzzy
 
3989
msgid "handle"
 
3990
msgstr "Forme"
 
3991
 
 
3992
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:117
 
3993
#, fuzzy
 
3994
msgid "bounding box side midpoint"
 
3995
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
3996
 
 
3997
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:120
 
3998
#, fuzzy
 
3999
msgid "bounding box midpoint"
 
4000
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
4001
 
 
4002
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:123
 
4003
#, fuzzy
 
4004
msgid "page corner"
 
4005
msgstr "Arată umbra paginii"
 
4006
 
 
4007
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:126
 
4008
msgid "convex hull corner"
 
4009
msgstr ""
 
4010
 
 
4011
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:129
 
4012
msgid "quadrant point"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:132
 
4016
#, fuzzy
 
4017
msgid "center"
 
4018
msgstr "Centrat"
 
4019
 
 
4020
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:135
 
4021
#, fuzzy
 
4022
msgid "corner"
 
4023
msgstr "Colţuri"
 
4024
 
 
4025
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:138
 
4026
#, fuzzy
 
4027
msgid "text baseline"
 
4028
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
 
4029
 
 
4030
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:151
 
4031
#, fuzzy
 
4032
msgid "Bounding box corner"
 
4033
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
4034
 
 
4035
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:154
 
4036
#, fuzzy
 
4037
msgid "Bounding box midpoint"
 
4038
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
4039
 
 
4040
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:157
 
4041
#, fuzzy
 
4042
msgid "Bounding box side midpoint"
 
4043
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
4044
 
 
4045
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:160
 
4046
#, fuzzy
 
4047
msgid "Smooth node"
 
4048
msgstr "Fin"
 
4049
 
 
4050
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:163
 
4051
#, fuzzy
 
4052
msgid "Cusp node"
 
4053
msgstr "linii"
 
4054
 
 
4055
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:166
 
4056
#, fuzzy
 
4057
msgid "Line midpoint"
 
4058
msgstr "Lățime linie"
 
4059
 
 
4060
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:169
 
4061
msgid "Object midpoint"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:172
 
4065
#, fuzzy
 
4066
msgid "Object rotation center"
 
4067
msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
 
4068
 
 
4069
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:175
 
4070
#, fuzzy
 
4071
msgid "Handle"
 
4072
msgstr "Arată liniile de ghidare"
 
4073
 
 
4074
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:178
 
4075
#, fuzzy
 
4076
msgid "Path intersection"
 
4077
msgstr "Intersecţie"
 
4078
 
 
4079
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:181
 
4080
#, fuzzy
 
4081
msgid "Guide"
 
4082
msgstr "Linii de ghidare"
 
4083
 
 
4084
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:184
 
4085
#, fuzzy
 
4086
msgid "Guide origin"
 
4087
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
4088
 
 
4089
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:187
 
4090
msgid "Convex hull corner"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:190
 
4094
msgid "Quadrant point"
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:193
 
4098
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6698
 
4099
msgid "Center"
 
4100
msgstr "Centrat"
 
4101
 
 
4102
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:196
 
4103
#, fuzzy
 
4104
msgid "Corner"
 
4105
msgstr "Colţuri"
 
4106
 
 
4107
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:199
 
4108
#, fuzzy
 
4109
msgid "Text baseline"
 
4110
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
 
4111
 
 
4112
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:238
 
4113
msgid " to "
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: ../../po/../src/document.cpp:441
2403
4117
#, c-format
2404
4118
msgid "New document %d"
2405
 
msgstr ""
 
4119
msgstr "Document nou %d"
2406
4120
 
2407
 
#: ../src/document.cpp:445
 
4121
#: ../../po/../src/document.cpp:473
2408
4122
#, c-format
2409
4123
msgid "Memory document %d"
2410
 
msgstr ""
 
4124
msgstr "Document memorie %d"
2411
4125
 
2412
 
#: ../src/document.cpp:585
 
4126
#: ../../po/../src/document.cpp:628
2413
4127
#, c-format
2414
4128
msgid "Unnamed document %d"
2415
 
msgstr ""
 
4129
msgstr "Document fără nume %d"
2416
4130
 
2417
4131
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2418
 
#: ../src/draw-context.cpp:418
 
4132
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:581
2419
4133
msgid "Path is closed."
2420
4134
msgstr "Traseul e închis."
2421
4135
 
2422
4136
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2423
 
#: ../src/draw-context.cpp:433
 
4137
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:596
2424
4138
msgid "Closing path."
2425
4139
msgstr "Închid traseul"
2426
4140
 
2427
 
#: ../src/draw-context.cpp:542
 
4141
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:706
2428
4142
msgid "Draw path"
2429
 
msgstr ""
 
4143
msgstr "Desenează traseu"
 
4144
 
 
4145
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:866
 
4146
#, fuzzy
 
4147
msgid "Creating single dot"
 
4148
msgstr "Creez un nou conector"
 
4149
 
 
4150
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:867
 
4151
#, fuzzy
 
4152
msgid "Create single dot"
 
4153
msgstr "Centrează liniile"
2430
4154
 
2431
4155
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2432
4156
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2433
 
#: ../src/dropper-context.cpp:353
 
4157
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:291
2434
4158
#, c-format
2435
4159
msgid " alpha %.3g"
2436
 
msgstr ""
 
4160
msgstr " alfa %.3g"
2437
4161
 
2438
4162
#. where the color is picked, to show in the statusbar
2439
 
#: ../src/dropper-context.cpp:355
 
4163
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
2440
4164
#, c-format
2441
4165
msgid ", averaged with radius %d"
2442
4166
msgstr ""
2443
4167
 
2444
 
#: ../src/dropper-context.cpp:355
 
4168
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
2445
4169
#, c-format
2446
4170
msgid " under cursor"
2447
4171
msgstr " sub cursor"
2448
4172
 
2449
4173
#. message, to show in the statusbar
2450
 
#: ../src/dropper-context.cpp:357
 
4174
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
2451
4175
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2452
4176
msgstr "<b>Eliberează mouse-ul</b> pentru a seta culoarea."
2453
4177
 
2454
 
#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
 
4178
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
 
4179
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:208
2455
4180
msgid ""
2456
4181
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2457
4182
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2458
4183
"to copy the color under mouse to clipboard"
2459
4184
msgstr ""
2460
4185
 
2461
 
#: ../src/dropper-context.cpp:390
 
4186
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:328
2462
4187
msgid "Set picked color"
2463
4188
msgstr ""
2464
4189
 
2465
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
 
4190
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:615
2466
4191
msgid ""
2467
4192
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2468
4193
msgstr ""
2469
4194
 
2470
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
 
4195
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:617
2471
4196
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2472
4197
msgstr ""
2473
4198
 
2474
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
 
4199
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
2475
4200
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2476
4201
msgstr ""
2477
4202
 
2478
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
 
4203
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
2479
4204
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2480
4205
msgstr ""
2481
4206
 
2482
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
 
4207
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:755
2483
4208
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2484
 
msgstr ""
 
4209
msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
2485
4210
 
2486
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
 
4211
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:1044
2487
4212
msgid "Draw calligraphic stroke"
2488
 
msgstr ""
2489
 
 
2490
 
#: ../src/event-context.cpp:595
 
4213
msgstr "Desenează contur caligrafic"
 
4214
 
 
4215
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:527
 
4216
#, fuzzy
 
4217
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
 
4218
msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
 
4219
 
 
4220
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:830
 
4221
#, fuzzy
 
4222
msgid "Draw eraser stroke"
 
4223
msgstr "Desenează contur caligrafic"
 
4224
 
 
4225
#: ../../po/../src/event-context.cpp:612
2491
4226
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2492
4227
msgstr ""
2493
4228
 
2494
 
#: ../src/event-log.cpp:37
 
4229
#: ../../po/../src/event-log.cpp:37
2495
4230
msgid "[Unchanged]"
2496
 
msgstr ""
 
4231
msgstr "[Neschimbat]"
2497
4232
 
2498
4233
#. Edit
2499
 
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2162
 
4234
#: ../../po/../src/event-log.cpp:264 ../../po/../src/event-log.cpp:267
 
4235
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
2500
4236
msgid "_Undo"
2501
 
msgstr ""
 
4237
msgstr "An_ulează"
2502
4238
 
2503
 
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2164
 
4239
#: ../../po/../src/event-log.cpp:274 ../../po/../src/event-log.cpp:278
 
4240
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2278
2504
4241
msgid "_Redo"
2505
 
msgstr ""
 
4242
msgstr "_Refă"
2506
4243
 
2507
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
 
4244
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
2508
4245
msgid "Dependency:"
2509
 
msgstr ""
 
4246
msgstr "Dependenţă:"
2510
4247
 
2511
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:250
 
4248
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
2512
4249
msgid "  type: "
2513
 
msgstr ""
 
4250
msgstr "  tip: "
2514
4251
 
2515
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:251
 
4252
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:248
2516
4253
msgid "  location: "
2517
 
msgstr ""
 
4254
msgstr "  locaţie: "
2518
4255
 
2519
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
 
4256
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:249
2520
4257
msgid "  string: "
2521
 
msgstr ""
 
4258
msgstr "  şir: "
2522
4259
 
2523
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:255
 
4260
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:252
2524
4261
msgid "  description: "
2525
 
msgstr ""
 
4262
msgstr "  descriere: "
2526
4263
 
2527
 
#: ../src/extension/effect.cpp:35
 
4264
#: ../../po/../src/extension/effect.cpp:39
2528
4265
msgid " (No preferences)"
2529
 
msgstr ""
 
4266
msgstr " (Fără preferinţe)"
2530
4267
 
2531
4268
#. This is some filler text, needs to change before relase
2532
 
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
 
4269
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:53
2533
4270
msgid ""
2534
4271
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2535
4272
"span>\n"
2539
4276
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2540
4277
msgstr ""
2541
4278
 
2542
 
#. This is some filler text, needs to change before relase
2543
 
#: ../src/extension/error-file.cpp:62
 
4279
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:63
2544
4280
msgid "Show dialog on startup"
2545
4281
msgstr ""
2546
4282
 
2547
 
#: ../src/extension/execution-env.cpp:165
 
4283
#: ../../po/../src/extension/execution-env.cpp:134
2548
4284
#, c-format
2549
4285
msgid "'%s' working, please wait..."
2550
4286
msgstr ""
2551
4287
 
2552
4288
#. static int i = 0;
2553
4289
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2554
 
#: ../src/extension/extension.cpp:249
 
4290
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:252
2555
4291
msgid ""
2556
4292
"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2557
4293
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2558
4294
msgstr ""
2559
4295
 
2560
 
#: ../src/extension/extension.cpp:252
 
4296
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
2561
4297
msgid "an ID was not defined for it."
2562
4298
msgstr ""
2563
4299
 
2564
 
#: ../src/extension/extension.cpp:256
 
4300
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
2565
4301
msgid "there was no name defined for it."
2566
4302
msgstr ""
2567
4303
 
2568
 
#: ../src/extension/extension.cpp:260
 
4304
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:263
2569
4305
msgid "the XML description of it got lost."
2570
4306
msgstr ""
2571
4307
 
2572
 
#: ../src/extension/extension.cpp:264
 
4308
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:267
2573
4309
msgid "no implementation was defined for the extension."
2574
4310
msgstr ""
2575
4311
 
2576
4312
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2577
 
#: ../src/extension/extension.cpp:271
 
4313
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:274
2578
4314
msgid "a dependency was not met."
2579
4315
msgstr ""
2580
4316
 
2581
 
#: ../src/extension/extension.cpp:291
 
4317
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
2582
4318
msgid "Extension \""
2583
4319
msgstr ""
2584
4320
 
2585
 
#: ../src/extension/extension.cpp:291
 
4321
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
2586
4322
msgid "\" failed to load because "
2587
4323
msgstr ""
2588
4324
 
2589
 
#: ../src/extension/extension.cpp:622
 
4325
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:625
2590
4326
#, c-format
2591
4327
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2592
4328
msgstr ""
2593
4329
 
2594
 
#: ../src/extension/extension.cpp:729
 
4330
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:723
2595
4331
msgid "Name:"
2596
4332
msgstr ""
2597
4333
 
2598
 
#: ../src/extension/extension.cpp:730
 
4334
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:724
2599
4335
msgid "ID:"
2600
4336
msgstr ""
2601
4337
 
2602
 
#: ../src/extension/extension.cpp:731
2603
 
#, fuzzy
 
4338
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
2604
4339
msgid "State:"
2605
 
msgstr "Stea"
 
4340
msgstr "Stare"
2606
4341
 
2607
 
#: ../src/extension/extension.cpp:731
2608
 
#, fuzzy
 
4342
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
2609
4343
msgid "Loaded"
2610
 
msgstr "Nod"
 
4344
msgstr "Încărcat"
2611
4345
 
2612
 
#: ../src/extension/extension.cpp:731
 
4346
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
2613
4347
msgid "Unloaded"
2614
4348
msgstr ""
2615
4349
 
2616
 
#: ../src/extension/extension.cpp:731
 
4350
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
2617
4351
msgid "Deactivated"
 
4352
msgstr "Dezactivat"
 
4353
 
 
4354
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:756
 
4355
msgid ""
 
4356
"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
 
4357
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
 
4358
"this extension."
2618
4359
msgstr ""
2619
4360
 
2620
 
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
 
4361
#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:1058
2621
4362
msgid ""
2622
4363
"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2623
4364
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2624
4365
"expected."
2625
4366
msgstr ""
2626
4367
 
2627
 
#: ../src/extension/init.cpp:276
 
4368
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:274
2628
4369
msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2629
4370
msgstr ""
2630
4371
 
2631
 
#: ../src/extension/init.cpp:290
 
4372
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:288
 
4373
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
2632
4374
#, c-format
2633
4375
msgid ""
2634
4376
"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2635
4377
"will not be loaded."
2636
4378
msgstr ""
2637
4379
 
2638
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
 
4380
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2639
4381
#, fuzzy
2640
4382
msgid "Adaptive Threshold"
2641
4383
msgstr "Prag:"
2642
4384
 
2643
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2644
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2645
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2646
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2647
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2648
 
#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
2649
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2650
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
 
4385
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
 
4386
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 
4387
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
 
4388
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
 
4389
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:190
 
4390
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
 
4391
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
4392
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 
4393
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 
4394
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
 
4395
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
 
4396
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
2651
4397
msgid "Width"
2652
 
msgstr ""
 
4398
msgstr "Lățime"
2653
4399
 
2654
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2655
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2656
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2657
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2658
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
2659
 
#, fuzzy
 
4400
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 
4401
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 
4402
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
 
4403
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:198
 
4404
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
 
4405
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 
4406
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
 
4407
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
2660
4408
msgid "Height"
2661
 
msgstr "Înălţime:"
 
4409
msgstr "Înălţime"
2662
4410
 
2663
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2664
 
#: ../src/filter-enums.cpp:32
 
4411
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
 
4412
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:32
 
4413
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:96
 
4414
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
2665
4415
msgid "Offset"
2666
 
msgstr ""
 
4416
msgstr "Decalaj"
2667
4417
 
2668
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2669
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2670
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2671
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2672
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2673
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2674
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2675
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2676
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2677
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2678
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2679
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2680
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2681
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2682
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2683
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2684
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2685
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2686
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2687
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2688
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2689
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2690
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2691
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2692
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2693
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2694
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2695
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2696
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2697
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2698
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2699
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2700
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2701
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
 
4418
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
 
4419
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
 
4420
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
 
4421
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
 
4422
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
 
4423
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
 
4424
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
 
4425
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
 
4426
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
 
4427
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
 
4428
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
 
4429
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
 
4430
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
 
4431
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
 
4432
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
 
4433
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
 
4434
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
 
4435
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
 
4436
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
 
4437
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
 
4438
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
 
4439
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
 
4440
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
 
4441
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
 
4442
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
 
4443
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
 
4444
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
 
4445
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
 
4446
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
 
4447
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
 
4448
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
 
4449
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
 
4450
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
 
4451
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2702
4452
#, fuzzy
2703
4453
msgid "Raster"
2704
4454
msgstr "Pagină"
2705
4455
 
2706
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
 
4456
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2707
4457
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2708
4458
msgstr ""
2709
4459
 
2710
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
 
4460
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2711
4461
#, fuzzy
2712
4462
msgid "Add Noise"
2713
4463
msgstr "Nod"
2714
4464
 
2715
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
 
4465
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
 
4466
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
 
4467
#: ../../po/../src/rdf.cpp:238
 
4468
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 
4469
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 
4470
msgid "Type"
 
4471
msgstr "Tip"
 
4472
 
 
4473
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2716
4474
msgid "Uniform Noise"
2717
4475
msgstr ""
2718
4476
 
2719
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
 
4477
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2720
4478
msgid "Gaussian Noise"
2721
4479
msgstr ""
2722
4480
 
2723
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
 
4481
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2724
4482
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2725
4483
msgstr ""
2726
4484
 
2727
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
 
4485
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2728
4486
msgid "Impulse Noise"
2729
4487
msgstr ""
2730
4488
 
2731
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
 
4489
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2732
4490
msgid "Laplacian Noise"
2733
4491
msgstr ""
2734
4492
 
2735
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
 
4493
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2736
4494
msgid "Poisson Noise"
2737
4495
msgstr ""
2738
4496
 
2739
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
 
4497
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2740
4498
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2741
4499
msgstr ""
2742
4500
 
2743
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
 
4501
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2744
4502
msgid "Blur"
2745
4503
msgstr ""
2746
4504
 
2747
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2748
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2749
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2750
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2751
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2752
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2753
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2754
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2755
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 
4505
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
 
4506
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
 
4507
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
 
4508
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
 
4509
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
 
4510
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
 
4511
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
 
4512
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
 
4513
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
2756
4514
msgid "Radius"
2757
4515
msgstr ""
2758
4516
 
2759
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2760
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2761
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2762
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2763
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2764
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
 
4517
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
 
4518
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
 
4519
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
 
4520
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 
4521
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
 
4522
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2765
4523
msgid "Sigma"
2766
4524
msgstr ""
2767
4525
 
2768
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 
4526
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2769
4527
#, fuzzy
2770
4528
msgid "Blur selected bitmap(s)"
2771
4529
msgstr "Creează"
2772
4530
 
2773
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2774
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2775
 
#, fuzzy
 
4531
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
 
4532
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2776
4533
msgid "Channel"
2777
 
msgstr "Renunţă"
 
4534
msgstr "Canal"
2778
4535
 
2779
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2780
 
#, fuzzy
 
4536
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
 
4537
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 
4538
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
 
4539
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
2781
4540
msgid "Layer"
2782
 
msgstr "Adaugă Strat"
 
4541
msgstr "Strat"
2783
4542
 
2784
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2785
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
 
4543
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
 
4544
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2786
4545
msgid "Red Channel"
2787
 
msgstr ""
 
4546
msgstr "Canal roșu"
2788
4547
 
2789
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2790
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
 
4548
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
 
4549
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2791
4550
msgid "Green Channel"
2792
 
msgstr ""
 
4551
msgstr "Canal verde"
2793
4552
 
2794
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2795
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
 
4553
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
 
4554
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2796
4555
msgid "Blue Channel"
2797
 
msgstr ""
 
4556
msgstr "Canal albastru"
2798
4557
 
2799
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2800
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 
4558
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 
4559
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2801
4560
msgid "Cyan Channel"
2802
 
msgstr ""
 
4561
msgstr "Canal cian"
2803
4562
 
2804
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2805
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 
4563
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 
4564
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2806
4565
msgid "Magenta Channel"
2807
 
msgstr ""
 
4566
msgstr "Canal magenta"
2808
4567
 
2809
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2810
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
 
4568
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 
4569
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2811
4570
msgid "Yellow Channel"
2812
 
msgstr ""
 
4571
msgstr "Canal galben"
2813
4572
 
2814
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2815
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 
4573
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 
4574
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2816
4575
msgid "Black Channel"
2817
 
msgstr ""
 
4576
msgstr "Canal negru"
2818
4577
 
2819
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2820
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2821
 
#, fuzzy
 
4578
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 
4579
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2822
4580
msgid "Opacity Channel"
2823
 
msgstr "Opacitate"
 
4581
msgstr "Canal opacitate"
2824
4582
 
2825
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2826
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
 
4583
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 
4584
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2827
4585
msgid "Matte Channel"
2828
 
msgstr ""
 
4586
msgstr "Canal mat"
2829
4587
 
2830
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
 
4588
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2831
4589
msgid "Extract specific channel from image."
2832
 
msgstr ""
 
4590
msgstr "Extrage un canal specific din imagine."
2833
4591
 
2834
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
 
4592
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2835
4593
msgid "Charcoal"
2836
 
msgstr ""
 
4594
msgstr "Calc"
2837
4595
 
2838
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
 
4596
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2839
4597
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2840
 
msgstr ""
2841
 
 
2842
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2843
 
#, fuzzy
2844
 
msgid "Colorize"
2845
 
msgstr "Culoare"
2846
 
 
2847
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
 
4598
msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat."
 
4599
 
 
4600
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2848
4601
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2849
4602
msgstr ""
2850
4603
 
2851
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
 
4604
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
2852
4605
#, fuzzy
2853
4606
msgid "Contrast"
2854
4607
msgstr "Clone"
2855
4608
 
2856
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2857
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2858
 
#, fuzzy
2859
 
msgid "Sharpen"
2860
 
msgstr "Forme"
2861
 
 
2862
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2863
 
msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2864
 
msgstr ""
2865
 
 
2866
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
 
4609
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
 
4610
msgid "Adjust"
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
 
4613
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
 
4614
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2867
4618
msgid "Cycle Colormap"
2868
4619
msgstr ""
2869
4620
 
2870
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2871
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2872
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
 
4621
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 
4622
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 
4623
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2873
4624
msgid "Amount"
2874
 
msgstr ""
 
4625
msgstr "Cantitate"
2875
4626
 
2876
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
 
4627
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2877
4628
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2878
4629
msgstr ""
2879
4630
 
2880
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 
4631
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2881
4632
#, fuzzy
2882
4633
msgid "Despeckle"
2883
4634
msgstr "Prezenţă"
2884
4635
 
2885
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
 
4636
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2886
4637
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2887
4638
msgstr ""
2888
4639
 
2889
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
 
4640
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2890
4641
msgid "Edge"
2891
 
msgstr ""
2892
 
 
2893
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2894
 
msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2895
 
msgstr ""
2896
 
 
2897
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2898
 
msgid "Emboss"
2899
 
msgstr ""
2900
 
 
2901
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2902
 
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2903
 
msgstr ""
2904
 
 
2905
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 
4642
msgstr "Margine"
 
4643
 
 
4644
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
 
4645
#, fuzzy
 
4646
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
 
4647
msgstr "sunt şterse"
 
4648
 
 
4649
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
 
4650
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
 
4651
msgstr ""
 
4652
 
 
4653
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2906
4654
#, fuzzy
2907
4655
msgid "Enhance"
2908
4656
msgstr "Renunţă"
2909
4657
 
2910
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
 
4658
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2911
4659
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2912
4660
msgstr ""
2913
4661
 
2914
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 
4662
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2915
4663
#, fuzzy
2916
4664
msgid "Equalize"
2917
4665
msgstr "Lăţime egală"
2918
4666
 
2919
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
 
4667
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2920
4668
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2921
4669
msgstr ""
2922
4670
 
2923
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2924
 
#: ../src/filter-enums.cpp:28
 
4671
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
 
4672
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:28
2925
4673
msgid "Gaussian Blur"
2926
4674
msgstr ""
2927
4675
 
2928
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2929
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2930
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 
4676
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
 
4677
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
 
4678
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2931
4679
msgid "Factor"
2932
4680
msgstr ""
2933
4681
 
2934
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
 
4682
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2935
4683
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2936
4684
msgstr ""
2937
4685
 
2938
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
 
4686
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2939
4687
msgid "Implode"
2940
4688
msgstr ""
2941
4689
 
2942
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
 
4690
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2943
4691
#, fuzzy
2944
4692
msgid "Implode selected bitmap(s)."
2945
4693
msgstr "sunt şterse"
2946
4694
 
2947
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
 
4695
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2948
4696
msgid "Level (with Channel)"
2949
4697
msgstr ""
2950
4698
 
2951
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2952
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
 
4699
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
 
4700
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2953
4701
#, fuzzy
2954
4702
msgid "Black Point"
2955
4703
msgstr "Aleatorizează:"
2956
4704
 
2957
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2958
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
 
4705
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
 
4706
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2959
4707
#, fuzzy
2960
4708
msgid "White Point"
2961
4709
msgstr "Titlu"
2962
4710
 
2963
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2964
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
 
4711
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 
4712
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2965
4713
msgid "Gamma Correction"
2966
 
msgstr ""
 
4714
msgstr "Corecție Gamma"
2967
4715
 
2968
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 
4716
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2969
4717
msgid ""
2970
4718
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2971
4719
"between the given ranges to the full color range."
2972
4720
msgstr ""
2973
4721
 
2974
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
 
4722
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2975
4723
msgid "Level"
2976
4724
msgstr ""
2977
4725
 
2978
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
 
4726
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2979
4727
msgid ""
2980
4728
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2981
4729
"to the full color range."
2982
4730
msgstr ""
2983
4731
 
2984
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
 
4732
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2985
4733
#, fuzzy
2986
 
msgid "Median Filter"
2987
 
msgstr "Adaugă Strat"
 
4734
msgid "Median"
 
4735
msgstr "Mediu"
2988
4736
 
2989
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
 
4737
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2990
4738
msgid ""
2991
 
"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2992
 
"color in a circular neighborhood."
2993
 
msgstr ""
2994
 
 
2995
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2996
 
#, fuzzy
2997
 
msgid "Modulate"
2998
 
msgstr "Nod"
2999
 
 
3000
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
3001
 
#, fuzzy
3002
 
msgid "Brightness"
3003
 
msgstr "Drepturi"
3004
 
 
3005
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
3006
 
#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
3007
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
3008
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
3009
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
3010
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
 
4739
"Replace each pixel component with the median color in a circular "
 
4740
"neighborhood."
 
4741
msgstr ""
 
4742
 
 
4743
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
 
4744
msgid "HSB Adjust"
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
 
4747
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 
4748
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:250
 
4749
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 
4750
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
4751
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
 
4752
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
 
4753
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4279
 
4754
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
 
4755
msgid "Hue"
 
4756
msgstr "Nuanță"
 
4757
 
 
4758
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
 
4759
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:251
 
4760
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
4761
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 
4762
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
4763
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
 
4764
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
 
4765
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4294
3011
4766
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
3012
4767
msgid "Saturation"
3013
 
msgstr ""
3014
 
 
3015
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
3016
 
#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
3017
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
3018
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
3019
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
3020
 
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
3021
 
msgid "Hue"
3022
 
msgstr ""
3023
 
 
3024
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
3025
 
msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
3026
 
msgstr ""
3027
 
 
3028
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
 
4768
msgstr "Saturație"
 
4769
 
 
4770
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
 
4771
#, fuzzy
 
4772
msgid "Brightness"
 
4773
msgstr "Drepturi"
 
4774
 
 
4775
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
 
4776
msgid ""
 
4777
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
 
4778
msgstr ""
 
4779
 
 
4780
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
3029
4781
#, fuzzy
3030
4782
msgid "Negate"
3031
4783
msgstr "Creează"
3032
4784
 
3033
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
 
4785
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
3034
4786
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
3035
4787
msgstr ""
3036
4788
 
3037
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 
4789
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
3038
4790
msgid "Normalize"
3039
 
msgstr ""
 
4791
msgstr "Normalizează"
3040
4792
 
3041
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
 
4793
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
3042
4794
msgid ""
3043
4795
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
3044
4796
"range of color."
3045
4797
msgstr ""
3046
4798
 
3047
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
 
4799
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
3048
4800
msgid "Oil Paint"
3049
 
msgstr ""
 
4801
msgstr "Pictură de ulei"
3050
4802
 
3051
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
 
4803
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
3052
4804
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
3053
4805
msgstr ""
3054
4806
 
3055
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
 
4807
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
3056
4808
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
3057
4809
msgstr ""
3058
4810
 
3059
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3060
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:691
 
4811
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3061
4812
msgid "Raise"
3062
 
msgstr ""
 
4813
msgstr "Ridică"
3063
4814
 
3064
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
 
4815
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
3065
4816
msgid "Raised"
3066
 
msgstr ""
 
4817
msgstr "Ridicat"
3067
4818
 
3068
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
 
4819
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3069
4820
msgid ""
3070
4821
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3071
4822
"appearance."
3072
4823
msgstr ""
3073
4824
 
3074
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
 
4825
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3075
4826
msgid "Reduce Noise"
3076
 
msgstr ""
 
4827
msgstr "Reducere zgomot"
3077
4828
 
3078
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
3079
 
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
 
4829
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 
4830
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
3080
4831
msgid "Order"
3081
 
msgstr ""
 
4832
msgstr "Ordine"
3082
4833
 
3083
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 
4834
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3084
4835
msgid ""
3085
4836
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3086
4837
msgstr ""
3087
4838
 
3088
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
 
4839
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3089
4840
#, fuzzy
3090
 
msgid "Sample"
 
4841
msgid "Resample"
3091
4842
msgstr "Forme"
3092
4843
 
3093
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
 
4844
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3094
4845
msgid ""
3095
 
"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
 
4846
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
3096
4847
msgstr ""
3097
4848
 
3098
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
 
4849
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3099
4850
#, fuzzy
3100
4851
msgid "Shade"
3101
4852
msgstr "Forme"
3102
4853
 
3103
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3104
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
 
4854
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
 
4855
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
3105
4856
msgid "Azimuth"
3106
 
msgstr ""
 
4857
msgstr "Azimut"
3107
4858
 
3108
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3109
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
 
4859
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
 
4860
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
3110
4861
#, fuzzy
3111
4862
msgid "Elevation"
3112
4863
msgstr "Relaţie"
3113
4864
 
3114
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
 
4865
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3115
4866
msgid "Colored Shading"
3116
4867
msgstr ""
3117
4868
 
3118
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
 
4869
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3119
4870
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3120
4871
msgstr ""
3121
4872
 
3122
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
 
4873
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3123
4874
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3124
4875
msgstr ""
3125
4876
 
3126
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3127
 
#, fuzzy
3128
 
msgid "Solarize"
3129
 
msgstr "Mărime"
3130
 
 
3131
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
 
4877
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3132
4878
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3133
4879
msgstr ""
3134
4880
 
3135
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
 
4881
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3136
4882
#, fuzzy
3137
 
msgid "Spread"
3138
 
msgstr "Spirală"
 
4883
msgid "Dither"
 
4884
msgstr "Alte"
3139
4885
 
3140
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 
4886
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3141
4887
msgid ""
3142
 
"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
 
4888
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
 
4889
"the original position"
3143
4890
msgstr ""
3144
4891
 
3145
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
 
4892
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3146
4893
#, fuzzy
3147
4894
msgid "Swirl"
3148
4895
msgstr "Spirală"
3149
4896
 
3150
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 
4897
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 
4898
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
3151
4899
#, fuzzy
3152
4900
msgid "Degrees"
3153
4901
msgstr "grade"
3154
4902
 
3155
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
 
4903
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3156
4904
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3157
4905
msgstr ""
3158
4906
 
3159
4907
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3160
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3161
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3162
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
 
4908
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
 
4909
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
 
4910
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3163
4911
#, fuzzy
3164
4912
msgid "Threshold"
3165
4913
msgstr "Prag:"
3166
4914
 
3167
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
 
4915
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3168
4916
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3169
4917
msgstr ""
3170
4918
 
3171
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
 
4919
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3172
4920
msgid "Unsharp Mask"
3173
4921
msgstr ""
3174
4922
 
3175
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
 
4923
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3176
4924
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3177
4925
msgstr ""
3178
4926
 
3179
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 
4927
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3180
4928
#, fuzzy
3181
4929
msgid "Wave"
3182
4930
msgstr "_Salvează"
3183
4931
 
3184
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
 
4932
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3185
4933
msgid "Amplitude"
3186
 
msgstr ""
 
4934
msgstr "Amplitudine"
3187
4935
 
3188
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
 
4936
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3189
4937
msgid "Wavelength"
3190
 
msgstr ""
 
4938
msgstr "Lungime de undă"
3191
4939
 
3192
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 
4940
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3193
4941
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3194
4942
msgstr ""
3195
4943
 
3196
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
 
4944
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3197
4945
msgid "Inset/Outset Halo"
3198
4946
msgstr ""
3199
4947
 
3200
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 
4948
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
3201
4949
msgid "Width in px of the halo"
3202
4950
msgstr ""
3203
4951
 
3204
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
 
4952
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
3205
4953
#, fuzzy
3206
4954
msgid "Number of steps"
3207
4955
msgstr "numărul de rânduri"
3208
4956
 
3209
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
 
4957
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
3210
4958
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3211
4959
msgstr ""
3212
4960
 
3213
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3214
 
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
3215
 
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
 
4961
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
 
4962
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
 
4963
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
3216
4964
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 
4965
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
3217
4966
msgid "Generate from Path"
3218
 
msgstr ""
3219
 
 
3220
 
#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3221
 
msgid "Cairo PDF Output"
3222
 
msgstr ""
3223
 
 
3224
 
#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3225
 
msgid "Restrict to PDF version"
3226
 
msgstr ""
3227
 
 
3228
 
#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3229
 
msgid "PDF 1.4"
3230
 
msgstr ""
3231
 
 
3232
 
#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3233
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3234
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3235
 
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3236
 
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3237
 
msgid "Convert texts to paths"
3238
 
msgstr ""
3239
 
 
3240
 
#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3241
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3242
 
msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3243
 
msgstr ""
3244
 
 
3245
 
#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3246
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3247
 
msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3248
 
msgstr ""
3249
 
 
3250
 
#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3251
 
msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3252
 
msgstr ""
3253
 
 
3254
 
#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
 
4967
msgstr "Generează din traseu"
 
4968
 
 
4969
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
 
4970
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
3255
4971
#, fuzzy
3256
 
msgid "PDF File"
3257
 
msgstr "_Fişier"
3258
 
 
3259
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3260
 
msgid "Cairo PS Output"
3261
 
msgstr ""
3262
 
 
3263
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
 
4972
msgid "PostScript"
 
4973
msgstr "Postscript"
 
4974
 
 
4975
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
 
4976
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
3264
4977
msgid "Restrict to PS level"
3265
4978
msgstr ""
3266
4979
 
3267
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
 
4980
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
 
4981
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
3268
4982
#, fuzzy
3269
4983
msgid "PostScript level 3"
3270
 
msgstr "Portret"
 
4984
msgstr "Postscript"
3271
4985
 
3272
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
 
4986
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
 
4987
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
3273
4988
#, fuzzy
3274
4989
msgid "PostScript level 2"
3275
 
msgstr "Portret"
3276
 
 
3277
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
 
4990
msgstr "Postscript"
 
4991
 
 
4992
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
 
4993
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
 
4994
msgid "Export area is whole canvas"
 
4995
msgstr ""
 
4996
 
 
4997
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
 
4998
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
 
4999
msgid "Export area is the drawing"
 
5000
msgstr ""
 
5001
 
 
5002
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
 
5003
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
 
5004
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
 
5005
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
 
5006
msgid "Convert texts to paths"
 
5007
msgstr "Conertește textul în traseu"
 
5008
 
 
5009
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
 
5010
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
 
5011
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
 
5012
msgid "Rasterize filter effects"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
 
5016
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
 
5017
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
 
5018
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
 
5022
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
 
5023
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
 
5024
msgid "Limit export to the object with ID"
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
 
5028
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3278
5029
#, fuzzy
3279
 
msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3280
 
msgstr "Portret"
 
5030
msgid "PostScript (*.ps)"
 
5031
msgstr "Postscript"
3281
5032
 
3282
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3283
 
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
 
5033
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
3284
5034
#, fuzzy
3285
5035
msgid "PostScript File"
3286
 
msgstr "Portret"
3287
 
 
3288
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
 
5036
msgstr "Postscript"
 
5037
 
 
5038
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
 
5039
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
 
5040
msgid "Encapsulated PostScript"
 
5041
msgstr ""
 
5042
 
 
5043
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
 
5044
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
 
5045
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
 
5046
msgstr ""
 
5047
 
 
5048
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
 
5049
msgid "Encapsulated PostScript File"
 
5050
msgstr ""
 
5051
 
 
5052
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
 
5053
msgid "Restrict to PDF version"
 
5054
msgstr ""
 
5055
 
 
5056
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
 
5057
msgid "PDF 1.4"
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
 
5061
#, fuzzy
 
5062
msgid "Export drawing, not page"
 
5063
msgstr "Exportarea progresează"
 
5064
 
 
5065
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
 
5066
#, fuzzy
 
5067
msgid "Export canvas"
 
5068
msgstr "Exportă"
 
5069
 
 
5070
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
3289
5071
msgid "EMF Input"
3290
 
msgstr ""
 
5072
msgstr "Intrare EMF"
3291
5073
 
3292
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
 
5074
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
3293
5075
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3294
5076
msgstr ""
3295
5077
 
3296
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
 
5078
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
3297
5079
msgid "Enhanced Metafiles"
3298
5080
msgstr ""
3299
5081
 
3300
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
 
5082
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
3301
5083
msgid "WMF Input"
3302
 
msgstr ""
 
5084
msgstr "Intrare WMF"
3303
5085
 
3304
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
 
5086
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
3305
5087
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3306
5088
msgstr ""
3307
5089
 
3308
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
 
5090
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
3309
5091
msgid "Windows Metafiles"
3310
5092
msgstr ""
3311
5093
 
3312
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
 
5094
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
3313
5095
msgid "EMF Output"
3314
 
msgstr ""
 
5096
msgstr "Ieșire EMF"
3315
5097
 
3316
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
 
5098
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
3317
5099
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3318
5100
msgstr ""
3319
5101
 
3320
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
 
5102
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
3321
5103
#, fuzzy
3322
5104
msgid "Enhanced Metafile"
3323
5105
msgstr "Dreptunghi"
3324
5106
 
3325
 
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3326
 
msgid "Encapsulated Postscript Output"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3330
 
msgid "Make bounding box around full page"
3331
 
msgstr ""
3332
 
 
3333
 
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3334
 
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3335
 
msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3336
 
msgstr ""
3337
 
 
3338
 
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3339
 
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3340
 
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3341
 
msgstr ""
3342
 
 
3343
 
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3344
 
msgid "Encapsulated Postscript File"
3345
 
msgstr ""
3346
 
 
3347
 
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
 
5107
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
 
5108
msgid "Drop Shadow"
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
 
5112
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
 
5113
msgid "Blur radius, px"
 
5114
msgstr ""
 
5115
 
 
5116
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
 
5117
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
 
5118
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
 
5119
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
 
5120
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
 
5121
msgid "Opacity, %"
 
5122
msgstr "Opacitate, %"
 
5123
 
 
5124
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
 
5125
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
 
5126
#, fuzzy
 
5127
msgid "Horizontal offset, px"
 
5128
msgstr "Decalaj orizontal"
 
5129
 
 
5130
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
 
5131
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
 
5132
#, fuzzy
 
5133
msgid "Vertical offset, px"
 
5134
msgstr "Decalaj vertical"
 
5135
 
 
5136
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
 
5137
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
 
5138
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
 
5139
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 
5140
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:38
 
5141
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
 
5142
msgid "Filters"
 
5143
msgstr "Filtre"
 
5144
 
 
5145
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
 
5146
msgid "Black, blurred drop shadow"
 
5147
msgstr ""
 
5148
 
 
5149
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
 
5150
#, fuzzy
 
5151
msgid "Drop Glow"
 
5152
msgstr "Culoarea de fundal"
 
5153
 
 
5154
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
 
5155
msgid "White, blurred drop glow"
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
 
5159
#, fuzzy
 
5160
msgid "Bundled"
 
5161
msgstr "Contopește"
 
5162
 
 
5163
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
 
5164
msgid "Personal"
 
5165
msgstr ""
 
5166
 
 
5167
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
 
5168
msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
 
5169
msgstr ""
 
5170
 
 
5171
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:32
 
5172
#, fuzzy
 
5173
msgid "Snow crest"
 
5174
msgstr "Supt cel curent"
 
5175
 
 
5176
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:34
 
5177
msgid "Drift Size"
 
5178
msgstr ""
 
5179
 
 
5180
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:42
 
5181
msgid "Snow has fallen on object"
 
5182
msgstr ""
 
5183
 
 
5184
#: ../../po/../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
3348
5185
#, c-format
3349
5186
msgid "%s GDK pixbuf Input"
3350
5187
msgstr ""
3351
5188
 
3352
 
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 
5189
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3353
5190
#, fuzzy
3354
5191
msgid "GIMP Gradients"
3355
5192
msgstr "Degrade"
3356
5193
 
3357
 
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 
5194
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3358
5195
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3359
 
msgstr ""
 
5196
msgstr "Degradeu GIMP (*.ggr)"
3360
5197
 
3361
 
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 
5198
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3362
5199
msgid "Gradients used in GIMP"
3363
 
msgstr ""
 
5200
msgstr "Degradeuri folosite în GIMP"
3364
5201
 
3365
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:140
 
5202
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:192
 
5203
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:112
3366
5204
msgid "Grid"
3367
5205
msgstr "Caroiaj"
3368
5206
 
3369
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
 
5207
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:194
3370
5208
msgid "Line Width"
3371
 
msgstr ""
 
5209
msgstr "Lățime linie"
3372
5210
 
3373
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
 
5211
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:195
3374
5212
msgid "Horizontal Spacing"
3375
 
msgstr ""
 
5213
msgstr "Spațiere orizontală"
3376
5214
 
3377
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 
5215
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:196
3378
5216
msgid "Vertical Spacing"
3379
 
msgstr ""
 
5217
msgstr "Spațiere verticală"
3380
5218
 
3381
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 
5219
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:197
3382
5220
msgid "Horizontal Offset"
3383
 
msgstr ""
 
5221
msgstr "Decalaj orizontal"
3384
5222
 
3385
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 
5223
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:198
3386
5224
msgid "Vertical Offset"
3387
 
msgstr ""
 
5225
msgstr "Decalaj vertical"
3388
5226
 
3389
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3390
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3391
 
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
 
5227
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:202
 
5228
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
 
5229
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
 
5230
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
 
5231
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
 
5232
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
 
5233
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
 
5234
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
 
5235
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
 
5236
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
 
5237
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
 
5238
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
 
5239
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
 
5240
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
3392
5241
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3393
5242
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 
5243
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
 
5244
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
3394
5245
#, fuzzy
3395
5246
msgid "Render"
3396
5247
msgstr "Strat redenumit"
3397
5248
 
3398
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
 
5249
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:204
3399
5250
msgid "Draw a path which is a grid"
3400
5251
msgstr ""
3401
5252
 
3402
 
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
 
5253
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
 
5254
#, fuzzy
 
5255
msgid "JavaFX Output"
 
5256
msgstr "Ieșire LaTex"
 
5257
 
 
5258
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
 
5259
msgid "JavaFX (*.fx)"
 
5260
msgstr ""
 
5261
 
 
5262
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
 
5263
msgid "JavaFX Raytracer File"
 
5264
msgstr ""
 
5265
 
 
5266
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
3403
5267
msgid "LaTeX Print"
3404
 
msgstr ""
 
5268
msgstr "Tipărire LaTex"
3405
5269
 
3406
 
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
 
5270
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
3407
5271
msgid "LaTeX Output"
3408
 
msgstr ""
 
5272
msgstr "Ieșire LaTex"
3409
5273
 
3410
 
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 
5274
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
3411
5275
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3412
 
msgstr ""
 
5276
msgstr "LaTex cu macrouri PSTricks (*.tex)"
3413
5277
 
3414
 
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
 
5278
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3415
5279
msgid "LaTeX PSTricks File"
3416
 
msgstr ""
 
5280
msgstr "Fișier LaTex PSTricks"
3417
5281
 
3418
 
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
 
5282
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2417
3419
5283
msgid "OpenDocument Drawing Output"
3420
5284
msgstr ""
3421
5285
 
3422
 
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
 
5286
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2422
3423
5287
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3424
5288
msgstr ""
3425
5289
 
3426
 
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
 
5290
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2423
3427
5291
msgid "OpenDocument drawing file"
3428
5292
msgstr ""
3429
5293
 
3430
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3431
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3432
 
msgid "Print Destination"
3433
 
msgstr ""
3434
 
 
3435
 
#. Print properties frame
3436
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3437
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3438
 
msgid "Print properties"
3439
 
msgstr ""
3440
 
 
3441
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3442
 
msgid "Print using PDF operators"
3443
 
msgstr ""
3444
 
 
3445
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3446
 
msgid ""
3447
 
"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3448
 
"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3449
 
msgstr ""
3450
 
 
3451
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3452
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3453
 
msgid "Print as bitmap"
3454
 
msgstr ""
3455
 
 
3456
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3457
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3458
 
msgid ""
3459
 
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3460
 
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3461
 
"will be rendered exactly as displayed."
3462
 
msgstr ""
3463
 
 
3464
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3465
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3466
 
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3467
 
msgstr ""
3468
 
 
3469
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3470
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3471
 
msgid "Resolution:"
3472
 
msgstr ""
3473
 
 
3474
 
#. Print destination frame
3475
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3476
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3477
 
msgid "Print destination"
3478
 
msgstr ""
3479
 
 
3480
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3481
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3482
 
msgid ""
3483
 
"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3484
 
"leave empty to use the system default printer.\n"
3485
 
"Use '> filename' to print to file.\n"
3486
 
"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3487
 
msgstr ""
3488
 
 
3489
 
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3490
 
msgid "PDF Print"
3491
 
msgstr ""
3492
 
 
3493
5294
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
3494
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
 
5295
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
 
5296
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3495
5297
msgid "media box"
3496
5298
msgstr ""
3497
5299
 
3498
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
 
5300
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3499
5301
msgid "crop box"
3500
5302
msgstr ""
3501
5303
 
3502
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
 
5304
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
3503
5305
msgid "trim box"
3504
5306
msgstr ""
3505
5307
 
3506
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
 
5308
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
3507
5309
msgid "bleed box"
3508
5310
msgstr ""
3509
5311
 
3510
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
 
5312
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
3511
5313
msgid "art box"
3512
5314
msgstr ""
3513
5315
 
3514
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
 
5316
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
3515
5317
#, fuzzy
3516
5318
msgid "Select page:"
3517
5319
msgstr "Selectare"
3518
5320
 
3519
5321
#. Display total number of pages
3520
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84
 
5322
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
3521
5323
#, c-format
3522
5324
msgid "out of %i"
3523
5325
msgstr ""
3524
5326
 
3525
5327
#. Crop settings
3526
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90
 
5328
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
3527
5329
msgid "Clip to:"
3528
5330
msgstr ""
3529
5331
 
3530
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
 
5332
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3531
5333
msgid "Page settings"
3532
 
msgstr ""
 
5334
msgstr "Setări de pagină"
3533
5335
 
3534
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
 
5336
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
3535
5337
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3536
5338
msgstr ""
3537
5339
 
3538
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
 
5340
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3539
5341
msgid ""
3540
5342
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3541
5343
"and slow performance."
3542
5344
msgstr ""
3543
5345
 
3544
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110
3545
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3546
 
#, fuzzy
 
5346
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
 
5347
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
3547
5348
msgid "rough"
3548
 
msgstr "Grupuri"
 
5349
msgstr "aspru"
3549
5350
 
3550
5351
#. Text options
3551
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
 
5352
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3552
5353
msgid "Text handling:"
3553
5354
msgstr ""
3554
5355
 
3555
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3556
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
 
5356
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
 
5357
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3557
5358
#, fuzzy
3558
5359
msgid "Import text as text"
3559
5360
msgstr "Importă imaginea bitmap ca <image>"
3560
5361
 
3561
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
 
5362
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
 
5363
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
 
5364
msgstr ""
 
5365
 
 
5366
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
3562
5367
#, fuzzy
3563
5368
msgid "Embed images"
3564
5369
msgstr "Toate imaginile"
3565
5370
 
3566
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
 
5371
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
3567
5372
msgid "Import settings"
3568
 
msgstr ""
 
5373
msgstr "Importare setări"
3569
5374
 
3570
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240
 
5375
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
3571
5376
msgid "PDF Import Settings"
3572
 
msgstr ""
 
5377
msgstr "Setări de importare PDF"
3573
5378
 
3574
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
 
5379
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
5380
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
5381
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
3575
5382
msgid "pdfinput|medium"
3576
5383
msgstr ""
3577
5384
 
3578
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
 
5385
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
3579
5386
#, fuzzy
3580
5387
msgid "fine"
3581
5388
msgstr "Licenţă"
3582
5389
 
3583
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
 
5390
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
3584
5391
msgid "very fine"
3585
 
msgstr ""
 
5392
msgstr "foarte fin"
3586
5393
 
3587
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729
 
5394
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
 
5395
#, fuzzy
3588
5396
msgid "PDF Input"
3589
 
msgstr ""
 
5397
msgstr "Intrare EMF"
3590
5398
 
3591
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
 
5399
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
3592
5400
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3593
5401
msgstr ""
3594
5402
 
3595
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735
 
5403
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
3596
5404
msgid "Adobe Portable Document Format"
3597
5405
msgstr ""
3598
5406
 
3599
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742
 
5407
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
 
5408
#, fuzzy
3600
5409
msgid "AI Input"
3601
 
msgstr ""
 
5410
msgstr "Intrare EMF"
3602
5411
 
3603
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
 
5412
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
3604
5413
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3605
5414
msgstr ""
3606
5415
 
3607
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748
 
5416
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
3608
5417
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3609
5418
msgstr ""
3610
5419
 
3611
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 
5420
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
3612
5421
msgid "PovRay Output"
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3616
 
msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
 
5422
msgstr "Ieșire PovRay"
 
5423
 
 
5424
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
 
5425
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
 
5426
msgstr ""
 
5427
 
 
5428
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3620
5429
msgid "PovRay Raytracer File"
3621
5430
msgstr ""
3622
5431
 
3623
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3624
 
msgid "Print Configuration"
3625
 
msgstr ""
3626
 
 
3627
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3628
 
msgid "Print using PostScript operators"
3629
 
msgstr ""
3630
 
 
3631
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3632
 
msgid ""
3633
 
"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3634
 
"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3635
 
"will be lost."
3636
 
msgstr ""
3637
 
 
3638
 
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3639
 
msgid "Postscript Print"
3640
 
msgstr ""
3641
 
 
3642
 
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3643
 
msgid "Postscript Output"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3647
 
#, fuzzy
3648
 
msgid "PostScript (*.ps)"
3649
 
msgstr "Portret"
3650
 
 
3651
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
 
5432
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:55
3652
5433
msgid "SVG Input"
3653
5434
msgstr ""
3654
5435
 
3655
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
 
5436
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:60
3656
5437
#, fuzzy
3657
5438
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3658
5439
msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
3659
5440
 
3660
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
 
5441
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:61
3661
5442
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3662
5443
msgstr ""
3663
5444
 
3664
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
 
5445
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:69
3665
5446
#, fuzzy
3666
5447
msgid "SVG Output Inkscape"
3667
5448
msgstr "Închide Inkscape"
3668
5449
 
3669
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
 
5450
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:74
3670
5451
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3671
5452
msgstr ""
3672
5453
 
3673
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
 
5454
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:75
3674
5455
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3675
5456
msgstr ""
3676
5457
 
3677
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
 
5458
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:83
3678
5459
msgid "SVG Output"
3679
5460
msgstr ""
3680
5461
 
3681
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
 
5462
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:88
3682
5463
msgid "Plain SVG (*.svg)"
3683
5464
msgstr ""
3684
5465
 
3685
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
 
5466
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:89
3686
5467
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3687
5468
msgstr ""
3688
5469
 
3689
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
 
5470
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3690
5471
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3691
5472
msgid "SVGZ Input"
3692
5473
msgstr ""
3693
5474
 
3694
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 
5475
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:53
 
5476
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3695
5477
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3696
5478
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3697
5479
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3698
5480
msgstr ""
3699
5481
 
3700
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
 
5482
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3701
5483
msgid "SVG file format compressed with GZip"
3702
5484
msgstr ""
3703
5485
 
3704
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 
5486
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:62
 
5487
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3705
5488
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3706
5489
msgid "SVGZ Output"
3707
5490
msgstr ""
3708
5491
 
3709
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
 
5492
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3710
5493
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3711
5494
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3712
5495
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3713
5496
msgstr ""
3714
5497
 
3715
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
 
5498
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3716
5499
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3717
5500
msgstr ""
3718
5501
 
3719
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
 
5502
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3720
5503
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3721
5504
msgstr ""
3722
5505
 
3723
 
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
 
5506
#: ../../po/../src/extension/internal/win32.cpp:485
3724
5507
msgid "Windows 32-bit Print"
3725
5508
msgstr ""
3726
5509
 
3727
 
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
 
5510
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3728
5511
msgid "WPG Input"
3729
5512
msgstr ""
3730
5513
 
3731
 
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
 
5514
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3732
5515
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3733
5516
msgstr ""
3734
5517
 
3735
 
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
 
5518
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3736
5519
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3737
5520
msgstr ""
3738
5521
 
3739
 
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
 
5522
#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:236
3740
5523
#, fuzzy
3741
 
msgid "Live Preview"
 
5524
msgid "Live preview"
3742
5525
msgstr "Fără previzualizare"
3743
5526
 
3744
 
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
3745
 
msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
 
5527
#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:236
 
5528
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
3746
5529
msgstr ""
3747
5530
 
3748
5531
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3749
5532
#. running from the console, in which case calling sp_ui
3750
5533
#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3751
5534
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3752
 
#: ../src/extension/system.cpp:102
 
5535
#: ../../po/../src/extension/system.cpp:104
3753
5536
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3754
5537
msgstr ""
3755
5538
 
3757
5540
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3758
5541
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3759
5542
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3760
 
#: ../src/file.cpp:136
 
5543
#: ../../po/../src/file.cpp:157
3761
5544
msgid "default.svg"
3762
5545
msgstr ""
3763
5546
 
3764
 
#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
 
5547
#: ../../po/../src/file.cpp:249 ../../po/../src/file.cpp:1036
3765
5548
#, c-format
3766
5549
msgid "Failed to load the requested file %s"
3767
5550
msgstr ""
3768
5551
 
3769
 
#: ../src/file.cpp:247
 
5552
#: ../../po/../src/file.cpp:274
3770
5553
msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3771
5554
msgstr ""
3772
5555
 
3773
 
#: ../src/file.cpp:253
 
5556
#: ../../po/../src/file.cpp:280
3774
5557
#, c-format
3775
5558
msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3776
5559
msgstr ""
3777
5560
 
3778
 
#: ../src/file.cpp:282
 
5561
#: ../../po/../src/file.cpp:309
3779
5562
msgid "Document reverted."
3780
5563
msgstr ""
3781
5564
 
3782
 
#: ../src/file.cpp:284
 
5565
#: ../../po/../src/file.cpp:311
3783
5566
msgid "Document not reverted."
3784
5567
msgstr ""
3785
5568
 
3786
 
#: ../src/file.cpp:406
 
5569
#: ../../po/../src/file.cpp:461
3787
5570
msgid "Select file to open"
3788
 
msgstr ""
 
5571
msgstr "Alegeți fișierul pt. deschidere"
3789
5572
 
3790
 
#: ../src/file.cpp:484
 
5573
#: ../../po/../src/file.cpp:548
3791
5574
msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3792
5575
msgstr ""
3793
5576
 
3794
 
#: ../src/file.cpp:489
 
5577
#: ../../po/../src/file.cpp:553
3795
5578
#, c-format
3796
5579
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3797
5580
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3799
5582
msgstr[1] ""
3800
5583
msgstr[2] ""
3801
5584
 
3802
 
#: ../src/file.cpp:494
 
5585
#: ../../po/../src/file.cpp:558
3803
5586
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3804
5587
msgstr ""
3805
5588
 
3806
 
#: ../src/file.cpp:523
 
5589
#: ../../po/../src/file.cpp:587
3807
5590
#, c-format
3808
5591
msgid ""
3809
5592
"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3810
5593
"caused by an unknown filename extension."
3811
5594
msgstr ""
3812
5595
 
3813
 
#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
 
5596
#: ../../po/../src/file.cpp:588 ../../po/../src/file.cpp:596
 
5597
#: ../../po/../src/file.cpp:602
3814
5598
msgid "Document not saved."
3815
 
msgstr ""
 
5599
msgstr "Document nesalvat."
3816
5600
 
3817
 
#: ../src/file.cpp:531
 
5601
#: ../../po/../src/file.cpp:595
3818
5602
#, c-format
3819
5603
msgid "File %s could not be saved."
3820
 
msgstr ""
 
5604
msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
3821
5605
 
3822
 
#: ../src/file.cpp:542
 
5606
#: ../../po/../src/file.cpp:609
3823
5607
msgid "Document saved."
3824
 
msgstr ""
 
5608
msgstr "Document salvat."
3825
5609
 
3826
 
#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
 
5610
#: ../../po/../src/file.cpp:750 ../../po/../src/file.cpp:1161
 
5611
#: ../../po/../src/file.cpp:1281
3827
5612
#, c-format
3828
5613
msgid "drawing%s"
3829
5614
msgstr ""
3830
5615
 
3831
 
#: ../src/file.cpp:687
 
5616
#: ../../po/../src/file.cpp:756
3832
5617
#, c-format
3833
5618
msgid "drawing-%d%s"
3834
5619
msgstr ""
3835
5620
 
3836
 
#: ../src/file.cpp:706
 
5621
#: ../../po/../src/file.cpp:775
3837
5622
msgid "Select file to save a copy to"
3838
5623
msgstr ""
3839
5624
 
3840
 
#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
 
5625
#: ../../po/../src/file.cpp:777
3841
5626
msgid "Select file to save to"
3842
5627
msgstr ""
3843
5628
 
3844
 
#: ../src/file.cpp:787
 
5629
#: ../../po/../src/file.cpp:857
3845
5630
msgid "No changes need to be saved."
3846
 
msgstr ""
 
5631
msgstr "Nici o schimbare pt. salvare."
3847
5632
 
3848
 
#: ../src/file.cpp:804
 
5633
#: ../../po/../src/file.cpp:874
3849
5634
#, fuzzy
3850
5635
msgid "Saving document..."
3851
5636
msgstr "Salvează documentul"
3852
5637
 
3853
 
#: ../src/file.cpp:959
 
5638
#: ../../po/../src/file.cpp:1033
3854
5639
msgid "Import"
3855
 
msgstr ""
 
5640
msgstr "Importă"
3856
5641
 
3857
 
#: ../src/file.cpp:991
 
5642
#: ../../po/../src/file.cpp:1063
3858
5643
msgid "Select file to import"
3859
 
msgstr ""
 
5644
msgstr "Alegeși fișierul pt. importare"
3860
5645
 
3861
 
#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
 
5646
#: ../../po/../src/file.cpp:1182 ../../po/../src/file.cpp:1296
3862
5647
#, fuzzy
3863
5648
msgid "Select file to export to"
3864
5649
msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
3865
5650
 
3866
 
#: ../src/file.cpp:1245
 
5651
#: ../../po/../src/file.cpp:1328
3867
5652
#, c-format
3868
5653
msgid "Error saving a temporary copy"
3869
5654
msgstr ""
3870
5655
 
3871
 
#: ../src/file.cpp:1264
 
5656
#: ../../po/../src/file.cpp:1348
3872
5657
msgid "Open Clip Art Login"
3873
5658
msgstr ""
3874
5659
 
3875
 
#: ../src/file.cpp:1285
 
5660
#: ../../po/../src/file.cpp:1374
3876
5661
#, c-format
3877
5662
msgid ""
3878
5663
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3879
 
"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3880
 
"you didn't forget to choose a license too."
 
5664
"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
 
5665
"didn't forget to choose a license."
3881
5666
msgstr ""
3882
5667
 
3883
 
#: ../src/file.cpp:1306
 
5668
#: ../../po/../src/file.cpp:1395
3884
5669
#, fuzzy
3885
5670
msgid "Document exported..."
3886
5671
msgstr "Nu ai selectat nici un document"
3887
5672
 
3888
 
#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2151
 
5673
#: ../../po/../src/file.cpp:1423 ../../po/../src/verbs.cpp:2265
3889
5674
msgid "Import From Open Clip Art Library"
3890
5675
msgstr ""
3891
5676
 
3892
 
#: ../src/filter-enums.cpp:20
 
5677
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:20
3893
5678
msgid "Blend"
3894
 
msgstr ""
 
5679
msgstr "Contopește"
3895
5680
 
3896
 
#: ../src/filter-enums.cpp:21
 
5681
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:21
3897
5682
msgid "Color Matrix"
3898
5683
msgstr ""
3899
5684
 
3900
 
#: ../src/filter-enums.cpp:22
 
5685
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:22
3901
5686
msgid "Component Transfer"
3902
5687
msgstr ""
3903
5688
 
3904
 
#: ../src/filter-enums.cpp:23
 
5689
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:23
3905
5690
#, fuzzy
3906
5691
msgid "Composite"
3907
5692
msgstr "Clone"
3908
5693
 
3909
 
#: ../src/filter-enums.cpp:24
 
5694
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:24
3910
5695
msgid "Convolve Matrix"
3911
5696
msgstr ""
3912
5697
 
3913
 
#: ../src/filter-enums.cpp:25
 
5698
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:25
3914
5699
msgid "Diffuse Lighting"
3915
 
msgstr ""
 
5700
msgstr "Luminare difuză"
3916
5701
 
3917
 
#: ../src/filter-enums.cpp:26
 
5702
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:26
3918
5703
msgid "Displacement Map"
3919
5704
msgstr ""
3920
5705
 
3921
 
#: ../src/filter-enums.cpp:27
 
5706
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:27
3922
5707
msgid "Flood"
3923
5708
msgstr ""
3924
5709
 
3925
 
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3926
 
#, fuzzy
 
5710
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:29
 
5711
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:55
3927
5712
msgid "Image"
3928
 
msgstr "Imagini"
 
5713
msgstr "Imagine"
3929
5714
 
3930
 
#: ../src/filter-enums.cpp:30
3931
 
#, fuzzy
 
5715
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:30
3932
5716
msgid "Merge"
3933
 
msgstr "Mesaje"
3934
 
 
3935
 
#: ../src/filter-enums.cpp:31
3936
 
msgid "Morphology"
3937
 
msgstr ""
3938
 
 
3939
 
#: ../src/filter-enums.cpp:33
 
5717
msgstr "Îmbină"
 
5718
 
 
5719
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:33
3940
5720
msgid "Specular Lighting"
3941
5721
msgstr ""
3942
5722
 
3943
 
#: ../src/filter-enums.cpp:34
 
5723
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:34
3944
5724
#, fuzzy
3945
5725
msgid "Tile"
3946
5726
msgstr "Titlu"
3947
5727
 
3948
 
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
 
5728
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:35 ../../po/../src/filter-enums.cpp:119
3949
5729
#, fuzzy
3950
5730
msgid "Turbulence"
3951
5731
msgstr "Toleranţă:"
3952
5732
 
3953
 
#: ../src/filter-enums.cpp:40
 
5733
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:40
3954
5734
#, fuzzy
3955
5735
msgid "Source Graphic"
3956
5736
msgstr "Înălţime egală"
3957
5737
 
3958
 
#: ../src/filter-enums.cpp:41
 
5738
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:41
3959
5739
#, fuzzy
3960
5740
msgid "Source Alpha"
3961
5741
msgstr "Sursă"
3962
5742
 
3963
 
#: ../src/filter-enums.cpp:42
 
5743
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:42
3964
5744
#, fuzzy
3965
5745
msgid "Background Image"
3966
5746
msgstr "Fundal:"
3967
5747
 
3968
 
#: ../src/filter-enums.cpp:43
 
5748
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:43
3969
5749
#, fuzzy
3970
5750
msgid "Background Alpha"
3971
5751
msgstr "Fundal:"
3972
5752
 
3973
 
#: ../src/filter-enums.cpp:44
 
5753
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:44
3974
5754
#, fuzzy
3975
5755
msgid "Fill Paint"
3976
5756
msgstr "Toate formele"
3977
5757
 
3978
 
#: ../src/filter-enums.cpp:45
3979
 
#, fuzzy
 
5758
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:45
3980
5759
msgid "Stroke Paint"
3981
 
msgstr "Stea"
 
5760
msgstr "Culoarea conturului"
3982
5761
 
3983
 
#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
3984
 
#: ../src/filter-enums.cpp:52
 
5762
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
5763
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
5764
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:53
3985
5765
msgid "filterBlendMode|Normal"
3986
5766
msgstr ""
3987
5767
 
3988
 
#: ../src/filter-enums.cpp:53
 
5768
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:54
3989
5769
msgid "Multiply"
3990
5770
msgstr ""
3991
5771
 
3992
 
#: ../src/filter-enums.cpp:54
 
5772
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:55
3993
5773
msgid "Screen"
3994
 
msgstr ""
 
5774
msgstr "Ecran"
3995
5775
 
3996
 
#: ../src/filter-enums.cpp:55
 
5776
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:56
3997
5777
#, fuzzy
3998
5778
msgid "Darken"
3999
5779
msgstr "Pipetă"
4000
5780
 
4001
 
#: ../src/filter-enums.cpp:56
 
5781
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:57
4002
5782
#, fuzzy
4003
5783
msgid "Lighten"
4004
5784
msgstr "Drepturi"
4005
5785
 
4006
 
#: ../src/filter-enums.cpp:62
 
5786
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:63
4007
5787
#, fuzzy
4008
5788
msgid "Matrix"
4009
5789
msgstr "Semn"
4010
5790
 
4011
 
#: ../src/filter-enums.cpp:63
 
5791
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:64
4012
5792
#, fuzzy
4013
5793
msgid "Saturate"
4014
5794
msgstr "Stea"
4015
5795
 
4016
 
#: ../src/filter-enums.cpp:64
 
5796
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:65
4017
5797
#, fuzzy
4018
5798
msgid "Hue Rotate"
4019
5799
msgstr "_Rotaţie"
4020
5800
 
4021
 
#: ../src/filter-enums.cpp:65
 
5801
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:66
4022
5802
msgid "Luminance to Alpha"
4023
5803
msgstr ""
4024
5804
 
4025
5805
#. File
4026
 
#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2128
 
5806
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:72 ../../po/../src/verbs.cpp:2242
4027
5807
msgid "Default"
4028
 
msgstr ""
 
5808
msgstr "Implicit"
4029
5809
 
4030
 
#: ../src/filter-enums.cpp:72
 
5810
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:73
4031
5811
msgid "Over"
4032
 
msgstr ""
 
5812
msgstr "Deasupra"
4033
5813
 
4034
 
#: ../src/filter-enums.cpp:73
 
5814
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:74
4035
5815
msgid "In"
4036
5816
msgstr ""
4037
5817
 
4038
 
#: ../src/filter-enums.cpp:74
 
5818
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:75
4039
5819
msgid "Out"
4040
5820
msgstr ""
4041
5821
 
4042
 
#: ../src/filter-enums.cpp:75
 
5822
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:76
4043
5823
msgid "Atop"
4044
5824
msgstr ""
4045
5825
 
4046
 
#: ../src/filter-enums.cpp:76
 
5826
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:77
4047
5827
msgid "XOR"
4048
5828
msgstr ""
4049
5829
 
4050
 
#: ../src/filter-enums.cpp:77
 
5830
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:78
4051
5831
msgid "Arithmetic"
4052
 
msgstr ""
 
5832
msgstr "Aritmetic"
4053
5833
 
4054
 
#: ../src/filter-enums.cpp:83
 
5834
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:84
4055
5835
#, fuzzy
4056
5836
msgid "Identity"
4057
5837
msgstr "Identificator"
4058
5838
 
4059
 
#: ../src/filter-enums.cpp:84
 
5839
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:85
4060
5840
#, fuzzy
4061
5841
msgid "Table"
4062
5842
msgstr "Titlu"
4063
5843
 
4064
 
#: ../src/filter-enums.cpp:85
 
5844
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:86
4065
5845
msgid "Discrete"
4066
 
msgstr ""
 
5846
msgstr "Discret"
4067
5847
 
4068
 
#: ../src/filter-enums.cpp:86
 
5848
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:87
4069
5849
#, fuzzy
4070
5850
msgid "Linear"
4071
5851
msgstr "Licenţă"
4072
5852
 
4073
 
#: ../src/filter-enums.cpp:87
 
5853
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:88
4074
5854
msgid "Gamma"
4075
 
msgstr ""
 
5855
msgstr "Gamma"
4076
5856
 
4077
 
#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301
4078
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
 
5857
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:94
 
5858
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:316
 
5859
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
4079
5860
msgid "Duplicate"
4080
5861
msgstr ""
4081
5862
 
4082
 
#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:161
 
5863
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:95
4083
5864
msgid "Wrap"
4084
5865
msgstr ""
4085
5866
 
4086
 
#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
4087
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4088
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
4089
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
 
5867
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:96 ../../po/../src/flood-context.cpp:264
 
5868
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
 
5869
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
 
5870
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
 
5871
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
 
5872
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
 
5873
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
 
5874
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
5875
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
 
5876
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2239 ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:765
 
5877
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3885
 
5878
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
 
5879
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
 
5880
msgid "None"
 
5881
msgstr "Fără"
 
5882
 
 
5883
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:102 ../../po/../src/flood-context.cpp:247
 
5884
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5885
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 
5886
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4090
5887
msgid "Red"
4091
 
msgstr ""
 
5888
msgstr "Roșu"
4092
5889
 
4093
 
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
4094
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4095
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4096
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 
5890
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:103 ../../po/../src/flood-context.cpp:248
 
5891
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5892
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 
5893
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4097
5894
msgid "Green"
4098
 
msgstr ""
 
5895
msgstr "Verde"
4099
5896
 
4100
 
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
4101
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4102
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4103
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
 
5897
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:104 ../../po/../src/flood-context.cpp:249
 
5898
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5899
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 
5900
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
4104
5901
msgid "Blue"
4105
 
msgstr ""
 
5902
msgstr "Albastru"
4106
5903
 
4107
 
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
 
5904
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:105 ../../po/../src/flood-context.cpp:253
4108
5905
msgid "Alpha"
4109
 
msgstr ""
 
5906
msgstr "Apfa"
4110
5907
 
4111
 
#: ../src/filter-enums.cpp:110
 
5908
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:111
4112
5909
#, fuzzy
4113
5910
msgid "Erode"
4114
5911
msgstr "Nod"
4115
5912
 
4116
 
#: ../src/filter-enums.cpp:111
 
5913
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:112
4117
5914
#, fuzzy
4118
5915
msgid "Dilate"
4119
5916
msgstr "Dată"
4120
5917
 
4121
 
#: ../src/filter-enums.cpp:117
 
5918
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:118
4122
5919
msgid "Fractal Noise"
4123
5920
msgstr ""
4124
5921
 
4125
 
#: ../src/filter-enums.cpp:124
 
5922
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:125
4126
5923
msgid "Distant Light"
4127
 
msgstr ""
 
5924
msgstr "Lumină distantă"
4128
5925
 
4129
 
#: ../src/filter-enums.cpp:125
 
5926
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:126
4130
5927
#, fuzzy
4131
5928
msgid "Point Light"
4132
5929
msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
4133
5930
 
4134
 
#: ../src/filter-enums.cpp:126
 
5931
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:127
4135
5932
#, fuzzy
4136
5933
msgid "Spot Light"
4137
5934
msgstr "Înălţime egală"
4138
5935
 
4139
 
#: ../src/flood-context.cpp:249
 
5936
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:246
4140
5937
#, fuzzy
4141
5938
msgid "Visible Colors"
4142
5939
msgstr "Culoare"
4143
5940
 
4144
 
#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4145
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4146
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
 
5941
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:252
 
5942
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
5943
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
 
5944
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
 
5945
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4309
4147
5946
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4148
5947
msgid "Lightness"
4149
 
msgstr ""
 
5948
msgstr "Luminozitate"
4150
5949
 
4151
 
#: ../src/flood-context.cpp:265
 
5950
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:265
 
5951
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
4152
5952
msgid "Small"
4153
 
msgstr ""
 
5953
msgstr "Mic"
4154
5954
 
4155
 
#: ../src/flood-context.cpp:266
 
5955
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:266
4156
5956
msgid "Medium"
4157
 
msgstr ""
 
5957
msgstr "Mediu"
4158
5958
 
4159
 
#: ../src/flood-context.cpp:267
4160
 
#, fuzzy
 
5959
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:267
 
5960
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
4161
5961
msgid "Large"
4162
 
msgstr "Pagină"
 
5962
msgstr "Mare"
4163
5963
 
4164
 
#: ../src/flood-context.cpp:421
 
5964
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:469
4165
5965
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4166
5966
msgstr ""
4167
5967
 
4168
 
#: ../src/flood-context.cpp:461
 
5968
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:509
4169
5969
#, c-format
4170
5970
msgid ""
4171
5971
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4175
5975
msgstr[1] ""
4176
5976
msgstr[2] ""
4177
5977
 
4178
 
#: ../src/flood-context.cpp:465
 
5978
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:513
4179
5979
#, c-format
4180
5980
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4181
5981
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4183
5983
msgstr[1] ""
4184
5984
msgstr[2] ""
4185
5985
 
4186
 
#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
 
5986
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:785
 
5987
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1099
4187
5988
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4188
5989
msgstr ""
4189
5990
 
4190
 
#: ../src/flood-context.cpp:981
 
5991
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1104
4191
5992
msgid ""
4192
5993
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4193
5994
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4194
5995
msgstr ""
4195
5996
 
4196
 
#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
 
5997
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1122
 
5998
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1282
4197
5999
msgid "Fill bounded area"
4198
6000
msgstr ""
4199
6001
 
4200
 
#: ../src/flood-context.cpp:1017
 
6002
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1142
4201
6003
msgid "Set style on object"
4202
6004
msgstr ""
4203
6005
 
4204
 
#: ../src/flood-context.cpp:1076
 
6006
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1201
4205
6007
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4206
6008
msgstr ""
4207
6009
 
4208
 
#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
 
6010
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:132
 
6011
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:75
4209
6012
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4210
6013
msgstr ""
4211
6014
 
4212
6015
#. POINT_LG_BEGIN
4213
 
#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
 
6016
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:133
 
6017
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:76
4214
6018
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4215
6019
msgstr ""
4216
6020
 
4217
 
#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
 
6021
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:134
 
6022
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:77
4218
6023
#, fuzzy
4219
6024
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4220
6025
msgstr "Activează editarea degradeurilor"
4221
6026
 
4222
 
#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
 
6027
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:135
 
6028
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:78
4223
6029
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4224
6030
msgstr ""
4225
6031
 
4226
 
#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4227
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
 
6032
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:136
 
6033
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:137
 
6034
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:79 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:80
4228
6035
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4229
6036
msgstr ""
4230
6037
 
4231
 
#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
 
6038
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:138
 
6039
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:81
4232
6040
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4233
6041
msgstr ""
4234
6042
 
4235
6043
#. POINT_RG_FOCUS
4236
 
#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4237
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
 
6044
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:139
 
6045
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:140
 
6046
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:82 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:83
4238
6047
#, fuzzy
4239
6048
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4240
6049
msgstr "Activează editarea degradeurilor"
4241
6050
 
4242
6051
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4243
 
#: ../src/gradient-context.cpp:162
 
6052
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:165
4244
6053
#, fuzzy, c-format
4245
6054
msgid "%s selected"
4246
 
msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
6055
msgstr "Nimic selectat"
4247
6056
 
4248
6057
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4249
 
#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
 
6058
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:167
 
6059
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:176
4250
6060
#, fuzzy, c-format
4251
6061
msgid " out of %d gradient handle"
4252
6062
msgid_plural " out of %d gradient handles"
4255
6065
msgstr[2] "Mută în paralel"
4256
6066
 
4257
6067
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4258
 
#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4259
 
#: ../src/gradient-context.cpp:181
 
6068
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:168
 
6069
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:177
 
6070
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:184
4260
6071
#, fuzzy, c-format
4261
6072
msgid " on %d selected object"
4262
6073
msgid_plural " on %d selected objects"
4265
6076
msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
4266
6077
 
4267
6078
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4268
 
#: ../src/gradient-context.cpp:171
 
6079
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:174
4269
6080
#, c-format
4270
6081
msgid ""
4271
6082
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4276
6087
msgstr[2] ""
4277
6088
 
4278
6089
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4279
 
#: ../src/gradient-context.cpp:179
 
6090
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:182
4280
6091
#, c-format
4281
6092
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4282
6093
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4285
6096
msgstr[2] ""
4286
6097
 
4287
6098
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4288
 
#: ../src/gradient-context.cpp:186
 
6099
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:189
4289
6100
#, c-format
4290
6101
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4291
6102
msgid_plural ""
4294
6105
msgstr[1] ""
4295
6106
msgstr[2] ""
4296
6107
 
4297
 
#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4298
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
 
6108
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:389
 
6109
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:482
 
6110
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
4299
6111
msgid "Add gradient stop"
4300
6112
msgstr ""
4301
6113
 
4302
 
#: ../src/gradient-context.cpp:453
 
6114
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:457
4303
6115
#, fuzzy
4304
6116
msgid "Simplify gradient"
4305
6117
msgstr "Prag de simplificare:"
4306
6118
 
4307
 
#: ../src/gradient-context.cpp:529
 
6119
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:534
4308
6120
msgid "Create default gradient"
4309
 
msgstr ""
 
6121
msgstr "Crează degradeu implicit"
4310
6122
 
4311
 
#: ../src/gradient-context.cpp:582
 
6123
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:589
4312
6124
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4313
6125
msgstr ""
4314
6126
 
4315
 
#: ../src/gradient-context.cpp:680
 
6127
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:687
4316
6128
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4317
6129
msgstr ""
4318
6130
 
4319
 
#: ../src/gradient-context.cpp:681
 
6131
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:688
4320
6132
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4321
6133
msgstr ""
4322
6134
 
4323
 
#: ../src/gradient-context.cpp:801
 
6135
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:808
4324
6136
#, fuzzy
4325
6137
msgid "Invert gradient"
4326
6138
msgstr "Transformă degradeurile"
4327
6139
 
4328
 
#: ../src/gradient-context.cpp:917
 
6140
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:925
4329
6141
#, c-format
4330
6142
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4331
6143
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4333
6145
msgstr[1] ""
4334
6146
msgstr[2] ""
4335
6147
 
4336
 
#: ../src/gradient-context.cpp:921
 
6148
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:929
4337
6149
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4338
6150
msgstr ""
4339
6151
 
4340
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:597
 
6152
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:591
4341
6153
msgid "Merge gradient handles"
4342
6154
msgstr ""
4343
6155
 
4344
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:906
 
6156
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:912
4345
6157
#, fuzzy
4346
6158
msgid "Move gradient handle"
4347
6159
msgstr "Mută în paralel"
4348
6160
 
4349
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
 
6161
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:965
 
6162
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
4350
6163
#, fuzzy
4351
6164
msgid "Delete gradient stop"
4352
6165
msgstr "Activează editarea degradeurilor"
4353
6166
 
4354
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1123
 
6167
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1129
4355
6168
#, c-format
4356
6169
msgid ""
4357
6170
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4358
6171
"+Alt</b> to delete stop"
4359
6172
msgstr ""
4360
6173
 
4361
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
 
6174
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1133
 
6175
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1140
4362
6176
msgid " (stroke)"
4363
 
msgstr ""
 
6177
msgstr " (contur)"
4364
6178
 
4365
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1131
 
6179
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1137
4366
6180
#, c-format
4367
6181
msgid ""
4368
6182
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4369
6183
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4370
6184
msgstr ""
4371
6185
 
4372
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1139
 
6186
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1145
4373
6187
#, c-format
4374
6188
msgid ""
4375
6189
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4376
6190
"separate focus"
4377
6191
msgstr ""
4378
6192
 
4379
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1142
 
6193
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1148
4380
6194
#, c-format
4381
6195
msgid ""
4382
6196
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4388
6202
msgstr[1] ""
4389
6203
msgstr[2] ""
4390
6204
 
4391
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1817
 
6205
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1823
4392
6206
#, fuzzy
4393
6207
msgid "Move gradient handle(s)"
4394
6208
msgstr "Mută în paralel"
4395
6209
 
4396
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1853
 
6210
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1859
4397
6211
#, fuzzy
4398
6212
msgid "Move gradient mid stop(s)"
4399
6213
msgstr "Mută în paralel"
4400
6214
 
4401
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:2141
 
6215
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:2147
4402
6216
msgid "Delete gradient stop(s)"
4403
 
msgstr ""
 
6217
msgstr "Șterge opritor din degradeu"
4404
6218
 
4405
 
#: ../src/helper/units.cpp:37
 
6219
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:37
 
6220
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 
6221
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
 
6222
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
 
6223
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
4406
6224
msgid "Unit"
4407
 
msgstr ""
 
6225
msgstr "Unitate"
4408
6226
 
4409
6227
#. Add the units menu.
4410
 
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4411
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
4412
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314
 
6228
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:37
 
6229
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
 
6230
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1504
 
6231
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3154
 
6232
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5658
 
6233
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7169
4413
6234
msgid "Units"
4414
 
msgstr ""
 
6235
msgstr "Unități"
4415
6236
 
4416
 
#: ../src/helper/units.cpp:38
 
6237
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
4417
6238
msgid "Point"
4418
 
msgstr ""
 
6239
msgstr "Punct"
4419
6240
 
4420
 
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
 
6241
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
 
6242
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
4421
6243
msgid "pt"
4422
6244
msgstr ""
4423
6245
 
4424
 
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
 
6246
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
 
6247
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
4425
6248
msgid "Points"
4426
 
msgstr ""
 
6249
msgstr "Puncte"
4427
6250
 
4428
 
#: ../src/helper/units.cpp:38
 
6251
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
4429
6252
msgid "Pt"
4430
6253
msgstr ""
4431
6254
 
4432
 
#: ../src/helper/units.cpp:39
 
6255
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
4433
6256
msgid "Pica"
4434
6257
msgstr ""
4435
6258
 
4436
 
#: ../src/helper/units.cpp:39
 
6259
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
4437
6260
msgid "pc"
4438
6261
msgstr ""
4439
6262
 
4440
 
#: ../src/helper/units.cpp:39
 
6263
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
4441
6264
#, fuzzy
4442
6265
msgid "Picas"
4443
 
msgstr "Trasee"
 
6266
msgstr "Înclinație"
4444
6267
 
4445
 
#: ../src/helper/units.cpp:39
 
6268
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
4446
6269
msgid "Pc"
4447
6270
msgstr ""
4448
6271
 
4449
 
#: ../src/helper/units.cpp:40
 
6272
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
4450
6273
msgid "Pixel"
4451
 
msgstr ""
 
6274
msgstr "Pixel"
4452
6275
 
4453
 
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4454
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4455
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4456
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
 
6276
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
 
6277
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 
6278
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
 
6279
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 
6280
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
4457
6281
msgid "px"
4458
6282
msgstr ""
4459
6283
 
4460
 
#: ../src/helper/units.cpp:40
 
6284
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
4461
6285
msgid "Pixels"
4462
 
msgstr ""
 
6286
msgstr "Pixeli"
4463
6287
 
4464
 
#: ../src/helper/units.cpp:40
 
6288
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
4465
6289
msgid "Px"
4466
6290
msgstr ""
4467
6291
 
4468
6292
#. You can add new elements from this point forward
4469
 
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 
6293
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4470
6294
msgid "Percent"
4471
 
msgstr ""
 
6295
msgstr "Procent"
4472
6296
 
4473
 
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
 
6297
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
 
6298
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
4474
6299
msgid "%"
4475
6300
msgstr ""
4476
6301
 
4477
 
#: ../src/helper/units.cpp:42
 
6302
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
4478
6303
msgid "Percents"
4479
 
msgstr ""
 
6304
msgstr "Procente"
4480
6305
 
4481
 
#: ../src/helper/units.cpp:43
 
6306
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
4482
6307
msgid "Millimeter"
4483
 
msgstr ""
 
6308
msgstr "Milimetru"
4484
6309
 
4485
 
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
 
6310
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
 
6311
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
4486
6312
msgid "mm"
4487
6313
msgstr ""
4488
6314
 
4489
 
#: ../src/helper/units.cpp:43
 
6315
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
4490
6316
msgid "Millimeters"
4491
 
msgstr ""
 
6317
msgstr "Milimetrii"
4492
6318
 
4493
 
#: ../src/helper/units.cpp:44
 
6319
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
4494
6320
msgid "Centimeter"
4495
 
msgstr ""
 
6321
msgstr "Centimetru"
4496
6322
 
4497
 
#: ../src/helper/units.cpp:44
 
6323
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
4498
6324
msgid "cm"
4499
6325
msgstr ""
4500
6326
 
4501
 
#: ../src/helper/units.cpp:44
 
6327
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
4502
6328
msgid "Centimeters"
4503
 
msgstr ""
 
6329
msgstr "Centimetrii"
4504
6330
 
4505
 
#: ../src/helper/units.cpp:45
 
6331
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
4506
6332
msgid "Meter"
4507
 
msgstr ""
 
6333
msgstr "Metru"
4508
6334
 
4509
 
#: ../src/helper/units.cpp:45
 
6335
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
4510
6336
msgid "m"
4511
6337
msgstr ""
4512
6338
 
4513
 
#: ../src/helper/units.cpp:45
 
6339
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
4514
6340
msgid "Meters"
4515
 
msgstr ""
 
6341
msgstr "Metrii"
4516
6342
 
4517
6343
#. no svg_unit
4518
 
#: ../src/helper/units.cpp:46
 
6344
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
4519
6345
msgid "Inch"
4520
 
msgstr ""
 
6346
msgstr "Țol"
4521
6347
 
4522
 
#: ../src/helper/units.cpp:46
 
6348
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
4523
6349
msgid "in"
4524
6350
msgstr ""
4525
6351
 
4526
 
#: ../src/helper/units.cpp:46
 
6352
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
4527
6353
msgid "Inches"
4528
 
msgstr ""
 
6354
msgstr "Țoli"
4529
6355
 
4530
 
#: ../src/helper/units.cpp:47
 
6356
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
 
6357
#, fuzzy
4531
6358
msgid "Foot"
4532
 
msgstr ""
 
6359
msgstr "Font"
4533
6360
 
4534
 
#: ../src/helper/units.cpp:47
 
6361
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
4535
6362
msgid "ft"
4536
6363
msgstr ""
4537
6364
 
4538
 
#: ../src/helper/units.cpp:47
 
6365
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
4539
6366
#, fuzzy
4540
6367
msgid "Feet"
4541
 
msgstr "Texte"
 
6368
msgstr "Artă Liberă"
4542
6369
 
4543
6370
#. Volatiles do not have default, so there are none here
4544
6371
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4545
 
#: ../src/helper/units.cpp:50
 
6372
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
4546
6373
msgid "Em square"
4547
6374
msgstr ""
4548
6375
 
4549
 
#: ../src/helper/units.cpp:50
 
6376
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
4550
6377
msgid "em"
4551
6378
msgstr ""
4552
6379
 
4553
 
#: ../src/helper/units.cpp:50
 
6380
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
4554
6381
msgid "Em squares"
4555
6382
msgstr ""
4556
6383
 
4557
6384
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4558
 
#: ../src/helper/units.cpp:52
 
6385
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
4559
6386
msgid "Ex square"
4560
6387
msgstr ""
4561
6388
 
4562
 
#: ../src/helper/units.cpp:52
 
6389
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
4563
6390
msgid "ex"
4564
6391
msgstr ""
4565
6392
 
4566
 
#: ../src/helper/units.cpp:52
 
6393
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
4567
6394
msgid "Ex squares"
4568
6395
msgstr ""
4569
6396
 
4570
 
#: ../src/inkscape.cpp:486
 
6397
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:328
 
6398
#, fuzzy
 
6399
msgid "Autosaving documents..."
 
6400
msgstr "Salvează documentul"
 
6401
 
 
6402
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:399
 
6403
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
 
6404
msgstr ""
 
6405
 
 
6406
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:402 ../../po/../src/inkscape.cpp:409
 
6407
#, fuzzy, c-format
 
6408
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
 
6409
msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
6410
 
 
6411
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:424
 
6412
msgid "Autosave complete."
 
6413
msgstr ""
 
6414
 
 
6415
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:655
4571
6416
msgid "Untitled document"
4572
 
msgstr ""
 
6417
msgstr "Document fără titlu"
4573
6418
 
4574
6419
#. Show nice dialog box
4575
 
#: ../src/inkscape.cpp:515
 
6420
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:685
4576
6421
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4577
 
msgstr ""
 
6422
msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n"
4578
6423
 
4579
 
#: ../src/inkscape.cpp:516
 
6424
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:686
4580
6425
msgid ""
4581
6426
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4582
6427
"locations:\n"
4583
6428
msgstr ""
4584
6429
 
4585
 
#: ../src/inkscape.cpp:517
 
6430
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:687
4586
6431
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4587
6432
msgstr ""
4588
6433
 
4589
 
#: ../src/inkscape.cpp:660
4590
 
#, c-format
4591
 
msgid ""
4592
 
"Cannot create directory %s.\n"
4593
 
"%s"
4594
 
msgstr ""
4595
 
 
4596
 
#: ../src/inkscape.cpp:661
4597
 
#, c-format
4598
 
msgid ""
4599
 
"%s is not a valid directory.\n"
4600
 
"%s"
4601
 
msgstr ""
4602
 
 
4603
 
#: ../src/inkscape.cpp:662
4604
 
#, c-format
4605
 
msgid ""
4606
 
"Cannot create file %s.\n"
4607
 
"%s"
4608
 
msgstr ""
4609
 
 
4610
 
#: ../src/inkscape.cpp:663
4611
 
#, c-format
4612
 
msgid ""
4613
 
"Cannot write file %s.\n"
4614
 
"%s"
4615
 
msgstr ""
4616
 
 
4617
 
#: ../src/inkscape.cpp:664
4618
 
msgid ""
4619
 
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4620
 
"and any changes made in preferences will not be saved."
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4624
 
#, c-format
4625
 
msgid ""
4626
 
"%s is not a regular file.\n"
4627
 
"%s"
4628
 
msgstr ""
4629
 
 
4630
 
#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4631
 
#, c-format
4632
 
msgid ""
4633
 
"%s not a valid XML file, or\n"
4634
 
"you don't have read permissions on it.\n"
4635
 
"%s"
4636
 
msgstr ""
4637
 
 
4638
 
#: ../src/inkscape.cpp:737
4639
 
#, c-format
4640
 
msgid ""
4641
 
"%s is not a valid menus file.\n"
4642
 
"%s"
4643
 
msgstr ""
4644
 
 
4645
 
#: ../src/inkscape.cpp:738
4646
 
msgid ""
4647
 
"Inkscape will run with default menus.\n"
4648
 
"New menus will not be saved."
4649
 
msgstr ""
4650
 
 
4651
6434
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4652
6435
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4653
 
#: ../src/interface.cpp:841
 
6436
#: ../../po/../src/interface.cpp:828
4654
6437
msgid "Commands Bar"
4655
 
msgstr ""
 
6438
msgstr "Bara de comenzi"
4656
6439
 
4657
 
#: ../src/interface.cpp:841
 
6440
#: ../../po/../src/interface.cpp:828
4658
6441
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4659
6442
msgstr ""
4660
6443
 
4661
 
#: ../src/interface.cpp:843
 
6444
#: ../../po/../src/interface.cpp:830
 
6445
#, fuzzy
 
6446
msgid "Snap Controls Bar"
 
6447
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
6448
 
 
6449
#: ../../po/../src/interface.cpp:830
 
6450
#, fuzzy
 
6451
msgid "Show or hide the snapping controls"
 
6452
msgstr "Afişează sau ascunde grila"
 
6453
 
 
6454
#: ../../po/../src/interface.cpp:832
4662
6455
msgid "Tool Controls Bar"
4663
6456
msgstr ""
4664
6457
 
4665
 
#: ../src/interface.cpp:843
 
6458
#: ../../po/../src/interface.cpp:832
4666
6459
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4667
6460
msgstr ""
4668
6461
 
4669
 
#: ../src/interface.cpp:845
 
6462
#: ../../po/../src/interface.cpp:834
4670
6463
msgid "_Toolbox"
4671
 
msgstr ""
 
6464
msgstr "Cu_tia de unelte"
4672
6465
 
4673
 
#: ../src/interface.cpp:845
 
6466
#: ../../po/../src/interface.cpp:834
4674
6467
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4675
 
msgstr ""
 
6468
msgstr "Afișează sau ascunde bara de unelte (în stânga)"
4676
6469
 
4677
 
#: ../src/interface.cpp:851
4678
 
#, fuzzy
 
6470
#: ../../po/../src/interface.cpp:840
4679
6471
msgid "_Palette"
4680
 
msgstr "_Pagină"
 
6472
msgstr "_Paletă"
4681
6473
 
4682
 
#: ../src/interface.cpp:851
 
6474
#: ../../po/../src/interface.cpp:840
4683
6475
msgid "Show or hide the color palette"
4684
 
msgstr ""
 
6476
msgstr "Afișează sau ascunde paleta de culori"
4685
6477
 
4686
 
#: ../src/interface.cpp:853
 
6478
#: ../../po/../src/interface.cpp:842
4687
6479
msgid "_Statusbar"
4688
 
msgstr ""
 
6480
msgstr "Bara de _statut"
4689
6481
 
4690
 
#: ../src/interface.cpp:853
 
6482
#: ../../po/../src/interface.cpp:842
4691
6483
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4692
 
msgstr ""
 
6484
msgstr "Afișează sau ascunde bara de statut (în partea de jos a ferestrei)"
4693
6485
 
4694
 
#: ../src/interface.cpp:907
 
6486
#: ../../po/../src/interface.cpp:912
4695
6487
#, c-format
4696
6488
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4697
6489
msgstr ""
4698
6490
 
 
6491
#: ../../po/../src/interface.cpp:951
 
6492
msgid "Open _Recent"
 
6493
msgstr "Deschide recent"
 
6494
 
4699
6495
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4700
 
#: ../src/interface.cpp:1026
 
6496
#: ../../po/../src/interface.cpp:1052
4701
6497
#, c-format
4702
6498
msgid "Enter group #%s"
4703
6499
msgstr ""
4704
6500
 
4705
 
#: ../src/interface.cpp:1037
 
6501
#: ../../po/../src/interface.cpp:1063
4706
6502
msgid "Go to parent"
4707
6503
msgstr ""
4708
6504
 
4709
 
#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4710
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
 
6505
#: ../../po/../src/interface.cpp:1154 ../../po/../src/interface.cpp:1240
 
6506
#: ../../po/../src/interface.cpp:1343
 
6507
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
4711
6508
#, fuzzy
4712
6509
msgid "Drop color"
4713
6510
msgstr "Culoarea de fundal"
4714
6511
 
4715
 
#: ../src/interface.cpp:1167
 
6512
#: ../../po/../src/interface.cpp:1193 ../../po/../src/interface.cpp:1303
4716
6513
#, fuzzy
4717
6514
msgid "Drop color on gradient"
4718
6515
msgstr "Culoarea de fundal"
4719
6516
 
4720
 
#: ../src/interface.cpp:1226
 
6517
#: ../../po/../src/interface.cpp:1356
4721
6518
msgid "Could not parse SVG data"
4722
6519
msgstr ""
4723
6520
 
4724
 
#: ../src/interface.cpp:1268
 
6521
#: ../../po/../src/interface.cpp:1395
4725
6522
msgid "Drop SVG"
4726
6523
msgstr ""
4727
6524
 
4728
 
#: ../src/interface.cpp:1326
 
6525
#: ../../po/../src/interface.cpp:1451
4729
6526
#, fuzzy
4730
6527
msgid "Drop bitmap image"
4731
6528
msgstr "Importă imaginea bitmap ca <image>"
4732
6529
 
4733
 
#: ../src/interface.cpp:1418
 
6530
#: ../../po/../src/interface.cpp:1543
4734
6531
#, c-format
4735
6532
msgid ""
4736
6533
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4739
6536
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4740
6537
msgstr ""
4741
6538
 
4742
 
#: ../src/interface.cpp:1425
 
6539
#: ../../po/../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
 
6540
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
4743
6541
msgid "Replace"
4744
 
msgstr ""
4745
 
 
4746
 
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4747
 
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4748
 
msgid "_Write session file:"
4749
 
msgstr ""
4750
 
 
4751
 
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
4752
 
msgid "Shared SVG whiteboard tool."
4753
 
msgstr ""
4754
 
 
4755
 
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
4756
 
msgid "Based on the Pedro XMPP client"
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4760
 
msgid "Select a location and filename"
4761
 
msgstr ""
4762
 
 
4763
 
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4764
 
msgid "Set filename"
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4768
 
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4769
 
msgstr ""
4770
 
 
4771
 
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4772
 
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4773
 
msgstr ""
4774
 
 
4775
 
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4776
 
msgid "Accept invitation"
4777
 
msgstr ""
4778
 
 
4779
 
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4780
 
msgid "Decline invitation"
4781
 
msgstr ""
4782
 
 
4783
 
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4784
 
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4785
 
msgstr ""
4786
 
 
4787
 
#: ../src/knot.cpp:428
 
6542
msgstr "Înlocuiește"
 
6543
 
 
6544
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:412 ../../po/../src/io/sys.cpp:420
 
6545
#, c-format
 
6546
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 
6547
msgstr ""
 
6548
 
 
6549
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:444
 
6550
#, fuzzy, c-format
 
6551
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
6552
msgstr ""
 
6553
"Directorul %s nu poate fi creat.\n"
 
6554
"%s"
 
6555
 
 
6556
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:450 ../../po/../src/io/sys.cpp:676
 
6557
#, c-format
 
6558
msgid "Failed to execute child process (%s)"
 
6559
msgstr ""
 
6560
 
 
6561
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:623
 
6562
#, c-format
 
6563
msgid "Invalid program name: %s"
 
6564
msgstr ""
 
6565
 
 
6566
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:633 ../../po/../src/io/sys.cpp:922
 
6567
#, c-format
 
6568
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
6569
msgstr ""
 
6570
 
 
6571
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:644 ../../po/../src/io/sys.cpp:937
 
6572
#, c-format
 
6573
msgid "Invalid string in environment: %s"
 
6574
msgstr ""
 
6575
 
 
6576
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:705
 
6577
#, fuzzy, c-format
 
6578
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
6579
msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
 
6580
 
 
6581
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:918
 
6582
#, fuzzy, c-format
 
6583
msgid "Invalid working directory: %s"
 
6584
msgstr ""
 
6585
"%s nu este un director valid.\n"
 
6586
"%s"
 
6587
 
 
6588
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:986
 
6589
#, fuzzy, c-format
 
6590
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 
6591
msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
 
6592
 
 
6593
#: ../../po/../src/knot.cpp:443
4788
6594
msgid "Node or handle drag canceled."
4789
6595
msgstr ""
4790
6596
 
4791
 
#: ../src/knotholder.cpp:258
 
6597
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:134
4792
6598
msgid "Change handle"
4793
6599
msgstr ""
4794
6600
 
4795
 
#: ../src/knotholder.cpp:312
 
6601
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:215
4796
6602
#, fuzzy
4797
6603
msgid "Move handle"
4798
6604
msgstr "Mutarea a fost anulată."
4799
6605
 
4800
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
 
6606
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
 
6607
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:236
 
6608
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 
6609
msgstr ""
 
6610
 
 
6611
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:239
 
6612
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:242
 
6616
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
6617
msgstr ""
 
6618
 
 
6619
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
4801
6620
#, fuzzy
4802
6621
msgid "Master"
4803
6622
msgstr "Pagină"
4804
6623
 
4805
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
 
6624
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
4806
6625
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
4807
6626
msgstr ""
4808
6627
 
4809
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
 
6628
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
 
6629
#, fuzzy
4810
6630
msgid "Dockbar style"
4811
 
msgstr ""
 
6631
msgstr "St_il contur"
4812
6632
 
4813
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
 
6633
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
4814
6634
msgid "Dockbar style to show items on it"
4815
6635
msgstr ""
4816
6636
 
4817
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4818
 
msgid "Iconify"
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4822
 
msgid "Iconify this dock"
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4826
 
#, fuzzy
4827
 
msgid "Close"
4828
 
msgstr "Închide"
4829
 
 
4830
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4831
 
#, fuzzy
4832
 
msgid "Close this dock"
4833
 
msgstr "Închide fereastra"
4834
 
 
4835
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
4836
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
4837
 
msgid "Controlling dock item"
4838
 
msgstr ""
4839
 
 
4840
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
4841
 
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
4842
 
msgstr ""
4843
 
 
4844
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
 
6637
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:175
 
6638
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
 
6639
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
 
6640
#, fuzzy
 
6641
msgid "Floating"
 
6642
msgstr "Relaţie"
 
6643
 
 
6644
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:176
 
6645
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 
6646
msgstr ""
 
6647
 
 
6648
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:183
 
6649
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
 
6650
#, fuzzy
 
6651
msgid "Default title"
 
6652
msgstr "Unitate implicită:"
 
6653
 
 
6654
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:184
 
6655
msgid "Default title for the newly created floating docks"
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:191
 
6659
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 
6660
msgstr ""
 
6661
 
 
6662
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:199
 
6663
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 
6664
msgstr ""
 
6665
 
 
6666
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:206
 
6667
#, fuzzy
 
6668
msgid "Float X"
 
6669
msgstr "Relaţie"
 
6670
 
 
6671
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:207
 
6672
#, fuzzy
 
6673
msgid "X coordinate for a floating dock"
 
6674
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
6675
 
 
6676
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:214
 
6677
#, fuzzy
 
6678
msgid "Float Y"
 
6679
msgstr "Relaţie"
 
6680
 
 
6681
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:215
 
6682
#, fuzzy
 
6683
msgid "Y coordinate for a floating dock"
 
6684
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
6685
 
 
6686
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:499
 
6687
#, c-format
 
6688
msgid "Dock #%d"
 
6689
msgstr ""
 
6690
 
 
6691
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
4845
6692
#, fuzzy
4846
6693
msgid "Orientation"
4847
 
msgstr "Descriere"
 
6694
msgstr "Orientare pagină:"
4848
6695
 
4849
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
 
6696
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
4850
6697
msgid "Orientation of the docking item"
4851
6698
msgstr ""
4852
6699
 
4853
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
 
6700
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
4854
6701
msgid "Resizable"
4855
6702
msgstr ""
4856
6703
 
4857
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
4858
 
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
 
6704
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
 
6705
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
4859
6706
msgstr ""
4860
6707
 
4861
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
 
6708
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
4862
6709
msgid "Item behavior"
4863
6710
msgstr ""
4864
6711
 
4865
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
 
6712
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
4866
6713
msgid ""
4867
6714
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
4868
6715
"locked, etc.)"
4869
6716
msgstr ""
4870
6717
 
4871
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
 
6718
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
 
6719
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
4872
6720
#, fuzzy
4873
6721
msgid "Locked"
4874
 
msgstr "Nod"
 
6722
msgstr "Blochează"
4875
6723
 
4876
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
 
6724
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
4877
6725
msgid ""
4878
6726
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
4879
6727
msgstr ""
4880
6728
 
4881
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
 
6729
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
4882
6730
msgid "Preferred width"
4883
6731
msgstr ""
4884
6732
 
4885
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
 
6733
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
4886
6734
msgid "Preferred width for the dock item"
4887
6735
msgstr ""
4888
6736
 
4889
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4890
 
#, fuzzy
 
6737
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4891
6738
msgid "Preferred height"
4892
 
msgstr "Înălţime:"
 
6739
msgstr ""
4893
6740
 
4894
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
 
6741
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
4895
6742
msgid "Preferred height for the dock item"
4896
6743
msgstr ""
4897
6744
 
4898
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
 
6745
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
4899
6746
#, c-format
4900
6747
msgid ""
4901
6748
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
4902
6749
"some other compound dock object."
4903
6750
msgstr ""
4904
6751
 
4905
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
 
6752
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
4906
6753
#, c-format
4907
6754
msgid ""
4908
6755
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
4909
6756
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
4910
6757
msgstr ""
4911
6758
 
4912
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
 
6759
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
 
6760
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
4913
6761
#, c-format
4914
6762
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
4915
6763
msgstr ""
4916
6764
 
4917
6765
#. UnLock menuitem
4918
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
 
6766
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
4919
6767
#, fuzzy
4920
6768
msgid "UnLock"
4921
 
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
6769
msgstr "Blochează"
4922
6770
 
4923
6771
#. Hide menuitem.
4924
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
 
6772
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
4925
6773
#, fuzzy
4926
6774
msgid "Hide"
4927
6775
msgstr "_Ascunde"
4928
6776
 
4929
6777
#. Lock menuitem
4930
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
 
6778
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
4931
6779
msgid "Lock"
4932
6780
msgstr ""
4933
6781
 
4934
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
 
6782
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
4935
6783
#, c-format
4936
6784
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
4937
6785
msgstr ""
4938
6786
 
4939
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
4940
 
#, fuzzy
4941
 
msgid "Default title"
4942
 
msgstr "Unităţi implicite:"
4943
 
 
4944
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
 
6787
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
 
6788
msgid "Iconify"
 
6789
msgstr ""
 
6790
 
 
6791
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
 
6792
msgid "Iconify this dock"
 
6793
msgstr ""
 
6794
 
 
6795
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 
6796
#, fuzzy
 
6797
msgid "Close"
 
6798
msgstr "Închide document"
 
6799
 
 
6800
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 
6801
#, fuzzy
 
6802
msgid "Close this dock"
 
6803
msgstr "Închide această fereastră de document"
 
6804
 
 
6805
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
 
6806
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 
6807
msgid "Controlling dock item"
 
6808
msgstr ""
 
6809
 
 
6810
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
 
6811
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
4945
6815
msgid "Default title for newly created floating docks"
4946
6816
msgstr ""
4947
6817
 
4948
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
 
6818
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
4949
6819
msgid ""
4950
6820
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
4951
6821
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
4952
6822
msgstr ""
4953
6823
 
4954
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
 
6824
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
 
6825
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
 
6826
#, fuzzy
4955
6827
msgid "Switcher Style"
4956
 
msgstr ""
 
6828
msgstr "Lipește _Stil"
4957
6829
 
4958
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
 
6830
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
 
6831
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
4959
6832
#, fuzzy
4960
6833
msgid "Switcher buttons style"
4961
 
msgstr "Strat redenumit"
 
6834
msgstr "Comutat la stratul următor."
4962
6835
 
4963
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
 
6836
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
4964
6837
#, fuzzy
4965
6838
msgid "Expand direction"
4966
 
msgstr "Selecţie"
 
6839
msgstr "Detectarea marginii"
4967
6840
 
4968
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
 
6841
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
4969
6842
msgid ""
4970
6843
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
4971
6844
"given direction"
4972
6845
msgstr ""
4973
6846
 
4974
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
 
6847
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
4975
6848
#, c-format
4976
6849
msgid ""
4977
6850
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
4978
6851
"item with that name (%p)."
4979
6852
msgstr ""
4980
6853
 
4981
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
 
6854
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
4982
6855
#, c-format
4983
6856
msgid ""
4984
6857
"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
4985
6858
"named controller."
4986
6859
msgstr ""
4987
6860
 
4988
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
4989
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
4990
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
4991
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
4992
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
 
6861
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
 
6862
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
 
6863
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
 
6864
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
 
6865
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559
4993
6866
msgid "Page"
4994
6867
msgstr "Pagină"
4995
6868
 
4996
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
 
6869
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
4997
6870
#, fuzzy
4998
6871
msgid "The index of the current page"
4999
 
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
6872
msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent"
5000
6873
 
5001
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
 
6874
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
 
6875
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
5002
6876
msgid "Name"
5003
 
msgstr ""
 
6877
msgstr "Nume"
5004
6878
 
5005
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
 
6879
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
5006
6880
msgid "Unique name for identifying the dock object"
5007
6881
msgstr ""
5008
6882
 
5009
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
 
6883
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
5010
6884
#, fuzzy
5011
6885
msgid "Long name"
5012
 
msgstr "Numele stratului:"
 
6886
msgstr "fără denumire"
5013
6887
 
5014
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
 
6888
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
 
6889
#, fuzzy
5015
6890
msgid "Human readable name for the dock object"
5016
 
msgstr ""
 
6891
msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect"
5017
6892
 
5018
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
 
6893
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
5019
6894
msgid "Stock Icon"
5020
6895
msgstr ""
5021
6896
 
5022
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
 
6897
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
5023
6898
msgid "Stock icon for the dock object"
5024
6899
msgstr ""
5025
6900
 
5026
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
 
6901
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
5027
6902
msgid "Pixbuf Icon"
5028
6903
msgstr ""
5029
6904
 
5030
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
 
6905
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
5031
6906
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
5032
6907
msgstr ""
5033
6908
 
5034
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
 
6909
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
 
6910
#, fuzzy
5035
6911
msgid "Dock master"
5036
 
msgstr ""
 
6912
msgstr "Blochează stratul"
5037
6913
 
5038
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
 
6914
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
5039
6915
msgid "Dock master this dock object is bound to"
5040
6916
msgstr ""
5041
6917
 
5042
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
 
6918
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
5043
6919
#, c-format
5044
6920
msgid ""
5045
6921
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
5046
6922
"hasn't implemented this method"
5047
6923
msgstr ""
5048
6924
 
5049
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
 
6925
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
5050
6926
#, c-format
5051
6927
msgid ""
5052
6928
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
5053
6929
"crash"
5054
6930
msgstr ""
5055
6931
 
5056
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
 
6932
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
5057
6933
#, c-format
5058
6934
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
5059
6935
msgstr ""
5060
6936
 
5061
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
 
6937
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
5062
6938
#, c-format
5063
6939
msgid ""
5064
6940
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
5065
6941
msgstr ""
5066
6942
 
5067
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
 
6943
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
5068
6944
#, fuzzy
5069
6945
msgid "Position"
5070
 
msgstr "Descriere"
 
6946
msgstr "Poziţie:"
5071
6947
 
5072
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
 
6948
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
5073
6949
msgid "Position of the divider in pixels"
5074
6950
msgstr ""
5075
6951
 
5076
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
 
6952
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
 
6953
#, fuzzy
5077
6954
msgid "Sticky"
5078
 
msgstr ""
 
6955
msgstr "minuscul"
5079
6956
 
5080
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 
6957
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
5081
6958
msgid ""
5082
6959
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5083
6960
"the host is redocked"
5084
6961
msgstr ""
5085
6962
 
5086
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
 
6963
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5087
6964
msgid "Host"
5088
6965
msgstr ""
5089
6966
 
5090
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
 
6967
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5091
6968
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5092
6969
msgstr ""
5093
6970
 
5094
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
 
6971
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5095
6972
msgid "Next placement"
5096
6973
msgstr ""
5097
6974
 
5098
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
 
6975
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5099
6976
msgid ""
5100
6977
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5101
6978
"to us"
5102
6979
msgstr ""
5103
6980
 
5104
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
 
6981
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5105
6982
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5106
6983
msgstr ""
5107
6984
 
5108
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
 
6985
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
5109
6986
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
5110
6987
msgstr ""
5111
6988
 
5112
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
 
6989
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
5113
6990
#, fuzzy
5114
6991
msgid "Floating Toplevel"
5115
6992
msgstr "Relaţie"
5116
6993
 
5117
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 
6994
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
5118
6995
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
5119
6996
msgstr ""
5120
6997
 
5121
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
 
6998
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
5122
6999
#, fuzzy
5123
7000
msgid "X-Coordinate"
 
7001
msgstr "Culoare"
 
7002
 
 
7003
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 
7004
#, fuzzy
 
7005
msgid "X coordinate for dock when floating"
5124
7006
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
5125
7007
 
5126
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
5127
 
msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
5128
 
msgstr ""
5129
 
 
5130
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
 
7008
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
5131
7009
#, fuzzy
5132
7010
msgid "Y-Coordinate"
 
7011
msgstr "Culoare"
 
7012
 
 
7013
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
 
7014
#, fuzzy
 
7015
msgid "Y coordinate for dock when floating"
5133
7016
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
5134
7017
 
5135
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5136
 
msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
5137
 
msgstr ""
5138
 
 
5139
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
 
7018
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5140
7019
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5141
7020
msgstr ""
5142
7021
 
5143
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
 
7022
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5144
7023
#, c-format
5145
7024
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5146
7025
msgstr ""
5147
7026
 
5148
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
 
7027
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5149
7028
#, c-format
5150
7029
msgid ""
5151
7030
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5152
7031
"parent %p"
5153
7032
msgstr ""
5154
7033
 
5155
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
 
7034
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5156
7035
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5157
7036
msgstr ""
5158
7037
 
5159
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
5160
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
5161
 
#, fuzzy
5162
 
msgid "Floating"
5163
 
msgstr "Relaţie"
5164
 
 
5165
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5166
 
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5170
 
msgid "Default title for the newly created floating docks"
5171
 
msgstr ""
5172
 
 
5173
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5174
 
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5175
 
msgstr ""
5176
 
 
5177
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5178
 
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5179
 
msgstr ""
5180
 
 
5181
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5182
 
#, fuzzy
5183
 
msgid "Float X"
5184
 
msgstr "Relaţie"
5185
 
 
5186
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5187
 
#, fuzzy
5188
 
msgid "X coordinate for a floating dock"
5189
 
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
5190
 
 
5191
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5192
 
#, fuzzy
5193
 
msgid "Float Y"
5194
 
msgstr "Relaţie"
5195
 
 
5196
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5197
 
#, fuzzy
5198
 
msgid "Y coordinate for a floating dock"
5199
 
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
5200
 
 
5201
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5202
 
#, c-format
5203
 
msgid "Dock #%d"
5204
 
msgstr ""
5205
 
 
5206
 
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
 
7038
#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
5207
7039
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5208
7040
msgstr ""
5209
7041
 
5210
 
#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5211
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:50
5212
 
#, fuzzy
5213
 
msgid "Bend Path"
5214
 
msgstr "Trasee"
5215
 
 
5216
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:51
5217
 
#, fuzzy
5218
 
msgid "Pattern Along Path"
5219
 
msgstr "Închid traseul"
5220
 
 
5221
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:53
5222
 
msgid "Slant"
5223
 
msgstr ""
5224
 
 
5225
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:54
 
7042
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:86
5226
7043
msgid "doEffect stack test"
5227
7044
msgstr ""
5228
7045
 
5229
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:56
 
7046
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:87
 
7047
msgid "Angle bisector"
 
7048
msgstr ""
 
7049
 
 
7050
#. TRANSLATORS: boolean operations
 
7051
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:89
 
7052
#, fuzzy
 
7053
msgid "Boolops"
 
7054
msgstr "Instrumente"
 
7055
 
 
7056
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:90
 
7057
msgid "Circle (by center and radius)"
 
7058
msgstr ""
 
7059
 
 
7060
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:91
 
7061
msgid "Circle by 3 points"
 
7062
msgstr ""
 
7063
 
 
7064
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:92
 
7065
#, fuzzy
 
7066
msgid "Dynamic stroke"
 
7067
msgstr "desetează conturul"
 
7068
 
 
7069
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:93
 
7070
#, fuzzy
 
7071
msgid "Lattice Deformation"
 
7072
msgstr "Informaţie"
 
7073
 
 
7074
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:94
 
7075
#, fuzzy
 
7076
msgid "Line Segment"
 
7077
msgstr "Segmente de _linie"
 
7078
 
 
7079
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:95
 
7080
msgid "Mirror symmetry"
 
7081
msgstr ""
 
7082
 
 
7083
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:97
 
7084
msgid "Parallel"
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:98
 
7088
#, fuzzy
 
7089
msgid "Path length"
 
7090
msgstr "Închid traseul"
 
7091
 
 
7092
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:99
 
7093
msgid "Perpendicular bisector"
 
7094
msgstr ""
 
7095
 
 
7096
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:100
 
7097
#, fuzzy
 
7098
msgid "Perspective path"
 
7099
msgstr "Perspectivă"
 
7100
 
 
7101
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:101
 
7102
#, fuzzy
 
7103
msgid "Rotate copies"
 
7104
msgstr "Rotire noduri"
 
7105
 
 
7106
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:102
 
7107
#, fuzzy
 
7108
msgid "Recursive skeleton"
 
7109
msgstr "Şterge masca din selecţie"
 
7110
 
 
7111
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:103
 
7112
msgid "Tangent to curve"
 
7113
msgstr ""
 
7114
 
 
7115
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:104
 
7116
msgid "Text label"
 
7117
msgstr ""
 
7118
 
 
7119
#. 0.46
 
7120
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:107
 
7121
#, fuzzy
 
7122
msgid "Bend"
 
7123
msgstr "Contopește"
 
7124
 
 
7125
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:108
5230
7126
#, fuzzy
5231
7127
msgid "Gears"
5232
7128
msgstr "_Elimină"
5233
7129
 
5234
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:57
 
7130
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:109
 
7131
#, fuzzy
 
7132
msgid "Pattern Along Path"
 
7133
msgstr "Închid traseul"
 
7134
 
 
7135
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
 
7136
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:110
5235
7137
msgid "Stitch Sub-Paths"
5236
7138
msgstr ""
5237
7139
 
5238
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
 
7140
#. 0.47
 
7141
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:112
 
7142
msgid "VonKoch"
 
7143
msgstr ""
 
7144
 
 
7145
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:113
 
7146
msgid "Knot"
 
7147
msgstr ""
 
7148
 
 
7149
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:114
 
7150
#, fuzzy
 
7151
msgid "Construct grid"
 
7152
msgstr "Contribuitori"
 
7153
 
 
7154
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:115
 
7155
msgid "Spiro spline"
 
7156
msgstr ""
 
7157
 
 
7158
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:116
 
7159
#, fuzzy
 
7160
msgid "Envelope Deformation"
 
7161
msgstr "Informaţie"
 
7162
 
 
7163
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:117
 
7164
msgid "Interpolate Sub-Paths"
 
7165
msgstr ""
 
7166
 
 
7167
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:118
 
7168
msgid "Hatches (rough)"
 
7169
msgstr ""
 
7170
 
 
7171
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:119
 
7172
#, fuzzy
 
7173
msgid "Sketch"
 
7174
msgstr "Setează"
 
7175
 
 
7176
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:120
 
7177
#, fuzzy
 
7178
msgid "Ruler"
 
7179
msgstr "linii"
 
7180
 
 
7181
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
 
7182
msgid "Is visible?"
 
7183
msgstr ""
 
7184
 
 
7185
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
 
7186
msgid ""
 
7187
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
 
7188
"disabled on canvas"
 
7189
msgstr ""
 
7190
 
 
7191
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:293
5239
7192
msgid "No effect"
5240
7193
msgstr ""
5241
7194
 
5242
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:149
5243
 
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
 
7195
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:340
 
7196
#, c-format
 
7197
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
5244
7198
msgstr ""
5245
7199
 
5246
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:327
 
7200
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:636
5247
7201
#, c-format
5248
7202
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5249
7203
msgstr ""
5250
7204
 
5251
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:332
 
7205
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:641
5252
7206
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5253
7207
msgstr ""
5254
7208
 
5255
 
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
5256
 
msgid "Change enumeration parameter"
5257
 
msgstr ""
5258
 
 
5259
 
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5260
 
#, fuzzy
5261
 
msgid "Teeth"
5262
 
msgstr "Texte"
5263
 
 
5264
 
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5265
 
#, fuzzy
5266
 
msgid "The number of teeth"
5267
 
msgstr "numărul de rânduri"
5268
 
 
5269
 
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5270
 
msgid "Phi"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5274
 
msgid ""
5275
 
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5276
 
"contact."
5277
 
msgstr ""
5278
 
 
5279
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5280
 
#, fuzzy
5281
 
msgid "Stroke path"
 
7209
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
7210
#, fuzzy
 
7211
msgid "Bend path"
 
7212
msgstr "Întrerupe traseul"
 
7213
 
 
7214
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
7215
msgid "Path along which to bend the original path"
 
7216
msgstr ""
 
7217
 
 
7218
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
7219
#, fuzzy
 
7220
msgid "Width of the path"
 
7221
msgstr "Lățimea hârtiei"
 
7222
 
 
7223
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 
7224
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
 
7225
msgid "Width in units of length"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 
7229
#, fuzzy
 
7230
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
 
7231
msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
 
7232
 
 
7233
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 
7234
msgid "Original path is vertical"
 
7235
msgstr ""
 
7236
 
 
7237
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 
7238
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
 
7239
msgstr ""
 
7240
 
 
7241
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 
7242
#, fuzzy
 
7243
msgid "Size X"
 
7244
msgstr "Mărime"
 
7245
 
 
7246
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 
7247
msgid "The size of the grid in X direction."
 
7248
msgstr ""
 
7249
 
 
7250
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 
7251
#, fuzzy
 
7252
msgid "Size Y"
 
7253
msgstr "Mărime"
 
7254
 
 
7255
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 
7256
msgid "The size of the grid in Y direction."
 
7257
msgstr ""
 
7258
 
 
7259
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 
7260
#, fuzzy
 
7261
msgid "Stitch path"
5282
7262
msgstr "Stea"
5283
7263
 
5284
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 
7264
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5285
7265
msgid "The path that will be used as stitch."
5286
7266
msgstr ""
5287
7267
 
5288
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
7268
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5289
7269
#, fuzzy
5290
7270
msgid "Number of paths"
5291
7271
msgstr "numărul de rânduri"
5292
7272
 
5293
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
7273
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5294
7274
msgid "The number of paths that will be generated."
5295
7275
msgstr ""
5296
7276
 
5297
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
7277
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
7278
#, fuzzy
5298
7279
msgid "Start edge variance"
5299
 
msgstr ""
 
7280
msgstr "Preferințe Stea"
5300
7281
 
5301
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
7282
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5302
7283
msgid ""
5303
7284
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5304
7285
"& outside the guide path"
5305
7286
msgstr ""
5306
7287
 
5307
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 
7288
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
7289
#, fuzzy
5308
7290
msgid "Start spacing variance"
5309
 
msgstr ""
 
7291
msgstr "Varierea punctului de pornire"
5310
7292
 
5311
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 
7293
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5312
7294
msgid ""
5313
7295
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5314
7296
"& forth along the guide path"
5315
7297
msgstr ""
5316
7298
 
5317
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
7299
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5318
7300
msgid "End edge variance"
5319
7301
msgstr ""
5320
7302
 
5321
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
7303
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5322
7304
msgid ""
5323
7305
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5324
7306
"outside the guide path"
5325
7307
msgstr ""
5326
7308
 
5327
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
7309
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
7310
#, fuzzy
5328
7311
msgid "End spacing variance"
5329
 
msgstr ""
 
7312
msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
5330
7313
 
5331
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
7314
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5332
7315
msgid ""
5333
7316
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5334
7317
"forth along the guide path"
5335
7318
msgstr ""
5336
7319
 
5337
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
7320
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5338
7321
#, fuzzy
5339
7322
msgid "Scale width"
5340
7323
msgstr "Sursă"
5341
7324
 
5342
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5343
 
msgid "Scaling of the width of the stroke path"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5347
 
msgid "Scale width relative"
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5351
 
msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5355
 
#, fuzzy
5356
 
msgid "Bend path"
5357
 
msgstr "Trasee"
5358
 
 
5359
 
#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5360
 
msgid "Path along which to bend the original path"
5361
 
msgstr ""
5362
 
 
5363
 
#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
5364
 
msgid "Width of the path"
5365
 
msgstr ""
5366
 
 
5367
 
#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5368
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5369
 
msgid "Width in units of length"
5370
 
msgstr ""
5371
 
 
5372
 
#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5373
 
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5374
 
msgstr ""
5375
 
 
5376
 
#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5377
 
msgid "Original path is vertical"
5378
 
msgstr ""
5379
 
 
5380
 
#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5381
 
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
5385
 
#, fuzzy
 
7325
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
7326
#, fuzzy
 
7327
msgid "Scale the width of the stitch path"
 
7328
msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
 
7329
 
 
7330
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
7331
msgid "Scale width relative to length"
 
7332
msgstr ""
 
7333
 
 
7334
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
7335
#, fuzzy
 
7336
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
 
7337
msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
 
7338
 
 
7339
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
7340
msgid "Top bend path"
 
7341
msgstr ""
 
7342
 
 
7343
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
7344
msgid "Top path along which to bend the original path"
 
7345
msgstr ""
 
7346
 
 
7347
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
7348
msgid "Right bend path"
 
7349
msgstr ""
 
7350
 
 
7351
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
7352
msgid "Right path along which to bend the original path"
 
7353
msgstr ""
 
7354
 
 
7355
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
7356
msgid "Bottom bend path"
 
7357
msgstr ""
 
7358
 
 
7359
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
7360
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
 
7361
msgstr ""
 
7362
 
 
7363
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
7364
#, fuzzy
 
7365
msgid "Left bend path"
 
7366
msgstr "Alege cale nouă"
 
7367
 
 
7368
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
7369
msgid "Left path along which to bend the original path"
 
7370
msgstr ""
 
7371
 
 
7372
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 
7373
msgid "Enable left & right paths"
 
7374
msgstr ""
 
7375
 
 
7376
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 
7377
msgid "Enable the left and right deformation paths"
 
7378
msgstr ""
 
7379
 
 
7380
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 
7381
#, fuzzy
 
7382
msgid "Enable top & bottom paths"
 
7383
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
7384
 
 
7385
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 
7386
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
 
7387
msgstr ""
 
7388
 
 
7389
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
7390
msgid "Teeth"
 
7391
msgstr "Dinţi"
 
7392
 
 
7393
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
7394
#, fuzzy
 
7395
msgid "The number of teeth"
 
7396
msgstr "numărul de rânduri"
 
7397
 
 
7398
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 
7399
msgid "Phi"
 
7400
msgstr "Phi"
 
7401
 
 
7402
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 
7403
msgid ""
 
7404
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
 
7405
"contact."
 
7406
msgstr ""
 
7407
 
 
7408
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 
7409
msgid "Trajectory"
 
7410
msgstr ""
 
7411
 
 
7412
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 
7413
msgid "Path along which intermediate steps are created."
 
7414
msgstr ""
 
7415
 
 
7416
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
7417
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
 
7418
msgid "Steps"
 
7419
msgstr "Pași"
 
7420
 
 
7421
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
7422
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
 
7423
msgstr ""
 
7424
 
 
7425
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
7426
msgid "Equidistant spacing"
 
7427
msgstr ""
 
7428
 
 
7429
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
7430
msgid ""
 
7431
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
 
7432
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
 
7433
"trajectory path."
 
7434
msgstr ""
 
7435
 
 
7436
#. initialise your parameters here:
 
7437
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7438
#, fuzzy
 
7439
msgid "Interruption width"
 
7440
msgstr "Lăţime contur"
 
7441
 
 
7442
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7443
msgid "Size of hidden region of lower string"
 
7444
msgstr ""
 
7445
 
 
7446
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7447
#, fuzzy
 
7448
msgid "unit of stroke width"
 
7449
msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
 
7450
 
 
7451
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7452
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
 
7453
msgstr ""
 
7454
 
 
7455
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7456
msgid "add stroke width to interruption size"
 
7457
msgstr ""
 
7458
 
 
7459
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7460
msgid "Add the stroke width to the interruption size."
 
7461
msgstr ""
 
7462
 
 
7463
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7464
msgid "add other's stroke width to interruption size"
 
7465
msgstr ""
 
7466
 
 
7467
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7468
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
 
7469
msgstr ""
 
7470
 
 
7471
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7472
#, fuzzy
 
7473
msgid "Switcher size"
 
7474
msgstr "setează marimea paginii"
 
7475
 
 
7476
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7477
msgid "Orientation indicator/switcher size"
 
7478
msgstr ""
 
7479
 
 
7480
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7481
msgid "Crossing Signs"
 
7482
msgstr ""
 
7483
 
 
7484
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7485
msgid "Crossings signs"
 
7486
msgstr ""
 
7487
 
 
7488
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
 
7489
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
 
7490
msgstr ""
 
7491
 
 
7492
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 
7493
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
5386
7494
msgid "Single"
5387
 
msgstr "Titlu:"
 
7495
msgstr "Singur"
5388
7496
 
5389
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
 
7497
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
 
7498
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
5390
7499
msgid "Single, stretched"
5391
 
msgstr ""
 
7500
msgstr "Singur, alungit"
5392
7501
 
5393
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
 
7502
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
 
7503
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
5394
7504
msgid "Repeated"
5395
 
msgstr ""
 
7505
msgstr "Repetat"
5396
7506
 
5397
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
 
7507
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
 
7508
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5398
7509
msgid "Repeated, stretched"
5399
 
msgstr ""
 
7510
msgstr "Repetat, alungit"
5400
7511
 
5401
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
 
7512
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
5402
7513
#, fuzzy
5403
7514
msgid "Pattern source"
5404
7515
msgstr "_Pagină"
5405
7516
 
5406
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
 
7517
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
5407
7518
msgid "Path to put along the skeleton path"
5408
7519
msgstr ""
5409
7520
 
5410
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
 
7521
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5411
7522
#, fuzzy
5412
7523
msgid "Pattern copies"
5413
7524
msgstr "_Pagină"
5414
7525
 
5415
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
 
7526
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5416
7527
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5417
7528
msgstr ""
5418
7529
 
5419
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
 
7530
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
5420
7531
msgid "Width of the pattern"
5421
7532
msgstr ""
5422
7533
 
5423
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
 
7534
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
5424
7535
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5425
7536
msgstr ""
5426
7537
 
5427
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
 
7538
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
5428
7539
#, fuzzy
5429
7540
msgid "Spacing"
5430
7541
msgstr "Forme"
5431
7542
 
5432
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5433
 
msgid "Space between copies of the pattern"
 
7543
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
 
7544
#, no-c-format
 
7545
msgid ""
 
7546
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
 
7547
"limited to -90% of pattern width."
5434
7548
msgstr ""
5435
7549
 
5436
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
 
7550
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
5437
7551
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
 
7552
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
5438
7553
msgid "Normal offset"
5439
7554
msgstr ""
5440
7555
 
5441
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
5442
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
 
7556
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
 
7557
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
 
7558
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
5443
7559
msgid "Tangential offset"
5444
7560
msgstr ""
5445
7561
 
5446
 
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
 
7562
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
 
7563
msgid "Offsets in unit of pattern size"
 
7564
msgstr ""
 
7565
 
 
7566
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
 
7567
msgid ""
 
7568
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
 
7569
"height"
 
7570
msgstr ""
 
7571
 
 
7572
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
5447
7573
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
 
7574
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
5448
7575
msgid "Pattern is vertical"
5449
7576
msgstr ""
5450
7577
 
5451
 
#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5452
 
msgid "Slant factor"
5453
 
msgstr ""
5454
 
 
5455
 
#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5456
 
msgid "y = y + x*(slant factor)"
5457
 
msgstr ""
5458
 
 
5459
 
#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842
5460
 
#, fuzzy
5461
 
msgid "Center"
5462
 
msgstr "Centrează liniile"
5463
 
 
5464
 
#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
5465
 
msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
5466
 
msgstr ""
5467
 
 
5468
 
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
5469
 
#, fuzzy
5470
 
msgid "Stack step"
 
7578
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 
7579
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
 
7580
msgstr ""
 
7581
 
 
7582
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
 
7583
msgid "Fuse nearby ends"
 
7584
msgstr ""
 
7585
 
 
7586
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
 
7587
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
 
7588
msgstr ""
 
7589
 
 
7590
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 
7591
msgid "Frequency randomness"
 
7592
msgstr ""
 
7593
 
 
7594
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 
7595
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
 
7596
msgstr ""
 
7597
 
 
7598
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 
7599
#, fuzzy
 
7600
msgid "Growth"
 
7601
msgstr "rădăcină"
 
7602
 
 
7603
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 
7604
msgid "Growth of distance between hatches."
 
7605
msgstr ""
 
7606
 
 
7607
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
 
7608
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 
7609
msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
 
7610
msgstr ""
 
7611
 
 
7612
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 
7613
msgid ""
 
7614
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
 
7615
"1=default"
 
7616
msgstr ""
 
7617
 
 
7618
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 
7619
msgid "1st side, out"
 
7620
msgstr ""
 
7621
 
 
7622
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 
7623
msgid ""
 
7624
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
 
7625
"1=default"
 
7626
msgstr ""
 
7627
 
 
7628
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 
7629
msgid "2nd side, in"
 
7630
msgstr ""
 
7631
 
 
7632
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 
7633
msgid ""
 
7634
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
 
7635
"1=default"
 
7636
msgstr ""
 
7637
 
 
7638
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 
7639
msgid "2nd side, out"
 
7640
msgstr ""
 
7641
 
 
7642
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 
7643
msgid ""
 
7644
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
 
7645
"1=default"
 
7646
msgstr ""
 
7647
 
 
7648
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 
7649
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
 
7650
msgstr ""
 
7651
 
 
7652
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 
7653
msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
 
7654
msgstr ""
 
7655
 
 
7656
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 
7657
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 
7658
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
 
7659
msgid "2nd side"
 
7660
msgstr ""
 
7661
 
 
7662
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 
7663
msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
 
7664
msgstr ""
 
7665
 
 
7666
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 
7667
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
 
7668
msgstr ""
 
7669
 
 
7670
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 
7671
msgid ""
 
7672
"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
 
7673
"boundary."
 
7674
msgstr ""
 
7675
 
 
7676
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 
7677
msgid ""
 
7678
"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
 
7679
"the boundary."
 
7680
msgstr ""
 
7681
 
 
7682
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 
7683
msgid "Variance: 1st side"
 
7684
msgstr ""
 
7685
 
 
7686
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 
7687
msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
 
7688
msgstr ""
 
7689
 
 
7690
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
 
7691
msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
 
7692
msgstr ""
 
7693
 
 
7694
#.
 
7695
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 
7696
#, fuzzy
 
7697
msgid "Generate thick/thin path"
 
7698
msgstr "Generează din traseu"
 
7699
 
 
7700
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 
7701
#, fuzzy
 
7702
msgid "Simulate a stroke of varrying width"
 
7703
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
7704
 
 
7705
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
7706
msgid "Bend hatches"
 
7707
msgstr ""
 
7708
 
 
7709
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
7710
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
 
7711
msgstr ""
 
7712
 
 
7713
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 
7714
msgid "Thickness: at 1st side"
 
7715
msgstr ""
 
7716
 
 
7717
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 
7718
msgid "Width at 'bottom' half turns"
 
7719
msgstr ""
 
7720
 
 
7721
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 
7722
msgid "at 2nd side"
 
7723
msgstr ""
 
7724
 
 
7725
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 
7726
msgid "Width at 'top' halfturns"
 
7727
msgstr ""
 
7728
 
 
7729
#.
 
7730
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 
7731
msgid "from 2nd to 1st side"
 
7732
msgstr ""
 
7733
 
 
7734
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 
7735
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 
7736
msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
 
7737
msgstr ""
 
7738
 
 
7739
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 
7740
msgid "from 1st to 2nd side"
 
7741
msgstr ""
 
7742
 
 
7743
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
 
7744
msgid "Hatches width and dir"
 
7745
msgstr ""
 
7746
 
 
7747
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
 
7748
msgid "Defines hatches frequency and direction"
 
7749
msgstr ""
 
7750
 
 
7751
#.
 
7752
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
 
7753
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 
7754
msgid "Global bending"
 
7755
msgstr ""
 
7756
 
 
7757
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 
7758
msgid ""
 
7759
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
 
7760
"amount"
 
7761
msgstr ""
 
7762
 
 
7763
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
 
7764
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
 
7765
msgid "Left"
 
7766
msgstr ""
 
7767
 
 
7768
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
 
7769
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
 
7770
#, fuzzy
 
7771
msgid "Right"
 
7772
msgstr "Drepturi"
 
7773
 
 
7774
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
 
7775
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
 
7776
#, fuzzy
 
7777
msgid "Both"
 
7778
msgstr "Paralelipiped"
 
7779
 
 
7780
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
 
7781
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 
7782
#, fuzzy
 
7783
msgid "Start"
5471
7784
msgstr "Stea"
5472
7785
 
5473
 
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
 
7786
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
 
7787
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
 
7788
msgid "End"
 
7789
msgstr ""
 
7790
 
 
7791
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 
7792
#, fuzzy
 
7793
msgid "Mark distance"
 
7794
msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
7795
 
 
7796
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 
7797
msgid "Distance between successive ruler marks"
 
7798
msgstr ""
 
7799
 
 
7800
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
7801
#, fuzzy
 
7802
msgid "Major length"
 
7803
msgstr "Lungime de undă"
 
7804
 
 
7805
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
7806
msgid "Length of major ruler marks"
 
7807
msgstr ""
 
7808
 
 
7809
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
 
7810
msgid "Minor length"
 
7811
msgstr ""
 
7812
 
 
7813
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
 
7814
msgid "Length of minor ruler marks"
 
7815
msgstr ""
 
7816
 
 
7817
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 
7818
msgid "Major steps"
 
7819
msgstr ""
 
7820
 
 
7821
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 
7822
msgid "Draw a major mark every ... steps"
 
7823
msgstr ""
 
7824
 
 
7825
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
7826
#, fuzzy
 
7827
msgid "Shift marks by"
 
7828
msgstr "Stele"
 
7829
 
 
7830
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
7831
msgid "Shift marks by this many steps"
 
7832
msgstr ""
 
7833
 
 
7834
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 
7835
#, fuzzy
 
7836
msgid "Mark direction"
 
7837
msgstr "Preia de la selecţie"
 
7838
 
 
7839
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 
7840
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
 
7841
msgstr ""
 
7842
 
 
7843
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 
7844
msgid "Offset of first mark"
 
7845
msgstr ""
 
7846
 
 
7847
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
 
7848
#, fuzzy
 
7849
msgid "Border marks"
 
7850
msgstr "Culoarea bordurii:"
 
7851
 
 
7852
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
 
7853
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
 
7854
msgstr ""
 
7855
 
 
7856
#. initialise your parameters here:
 
7857
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
 
7858
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 
7859
#, fuzzy
 
7860
msgid "Strokes"
 
7861
msgstr "Contur:"
 
7862
 
 
7863
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 
7864
msgid "Draw that many approximating strokes"
 
7865
msgstr ""
 
7866
 
 
7867
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
 
7868
#, fuzzy
 
7869
msgid "Max stroke length"
 
7870
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
7871
 
 
7872
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
 
7873
msgid "Maximum length of approximating strokes"
 
7874
msgstr ""
 
7875
 
 
7876
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
 
7877
#, fuzzy
 
7878
msgid "Stroke length variation"
 
7879
msgstr "Varierea punctului de pornire"
 
7880
 
 
7881
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
 
7882
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
 
7883
msgstr ""
 
7884
 
 
7885
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
 
7886
msgid "Max. overlap"
 
7887
msgstr ""
 
7888
 
 
7889
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
 
7890
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
 
7891
msgstr ""
 
7892
 
 
7893
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
 
7894
#, fuzzy
 
7895
msgid "Overlap variation"
 
7896
msgstr "Varierea punctului de pornire"
 
7897
 
 
7898
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
 
7899
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
 
7900
msgstr ""
 
7901
 
 
7902
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
 
7903
msgid "Max. end tolerance"
 
7904
msgstr ""
 
7905
 
 
7906
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
 
7907
msgid ""
 
7908
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
 
7909
"to maximum length)"
 
7910
msgstr ""
 
7911
 
 
7912
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
 
7913
#, fuzzy
 
7914
msgid "Average offset"
 
7915
msgstr "Centrează liniile"
 
7916
 
 
7917
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
 
7918
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
 
7919
msgstr ""
 
7920
 
 
7921
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
 
7922
msgid "Max. tremble"
 
7923
msgstr ""
 
7924
 
 
7925
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
 
7926
msgid "Maximum tremble magnitude"
 
7927
msgstr ""
 
7928
 
 
7929
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
 
7930
#, fuzzy
 
7931
msgid "Tremble frequency"
 
7932
msgstr "Frecvența de bază"
 
7933
 
 
7934
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
 
7935
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
 
7936
msgstr ""
 
7937
 
 
7938
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
 
7939
#, fuzzy
 
7940
msgid "Construction lines"
 
7941
msgstr "Centrează liniile"
 
7942
 
 
7943
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
 
7944
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
 
7945
msgstr ""
 
7946
 
 
7947
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
 
7948
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1516
 
7949
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:485
 
7950
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 
7951
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
 
7952
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 
7953
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
 
7954
msgid "Scale"
 
7955
msgstr "Scalează"
 
7956
 
 
7957
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
 
7958
msgid ""
 
7959
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
 
7960
"5*offset)"
 
7961
msgstr ""
 
7962
 
 
7963
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 
7964
#, fuzzy
 
7965
msgid "Max. length"
 
7966
msgstr "Lungime de undă"
 
7967
 
 
7968
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 
7969
msgid "Maximum length of construction lines"
 
7970
msgstr ""
 
7971
 
 
7972
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 
7973
#, fuzzy
 
7974
msgid "Length variation"
 
7975
msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
 
7976
 
 
7977
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 
7978
msgid "Random variation of the length of construction lines"
 
7979
msgstr ""
 
7980
 
 
7981
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
 
7982
#, fuzzy
 
7983
msgid "Placement randomness"
 
7984
msgstr "nu este rotunjit"
 
7985
 
 
7986
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
 
7987
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
 
7988
msgstr ""
 
7989
 
 
7990
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
 
7991
msgid "k_min"
 
7992
msgstr ""
 
7993
 
 
7994
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
 
7995
msgid "min curvature"
 
7996
msgstr ""
 
7997
 
 
7998
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 
7999
msgid "k_max"
 
8000
msgstr ""
 
8001
 
 
8002
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 
8003
msgid "max curvature"
 
8004
msgstr ""
 
8005
 
 
8006
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 
8007
msgid "Nb of generations"
 
8008
msgstr ""
 
8009
 
 
8010
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 
8011
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
 
8012
msgstr ""
 
8013
 
 
8014
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 
8015
#, fuzzy
 
8016
msgid "Generating path"
 
8017
msgstr "Generează din traseu"
 
8018
 
 
8019
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 
8020
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
 
8021
msgstr ""
 
8022
 
 
8023
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 
8024
msgid "Use uniform transforms only"
 
8025
msgstr ""
 
8026
 
 
8027
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 
8028
msgid ""
 
8029
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
 
8030
"(otherwise, they define a general transform)."
 
8031
msgstr ""
 
8032
 
 
8033
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
 
8034
msgid "Draw all generations"
 
8035
msgstr ""
 
8036
 
 
8037
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
 
8038
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
 
8039
msgstr ""
 
8040
 
 
8041
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
 
8042
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
 
8043
#, fuzzy
 
8044
msgid "Reference segment"
 
8045
msgstr "Șterge segment"
 
8046
 
 
8047
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
 
8048
msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
 
8049
msgstr ""
 
8050
 
 
8051
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
 
8052
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
 
8053
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
 
8054
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
 
8055
msgid "Max complexity"
 
8056
msgstr ""
 
8057
 
 
8058
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
 
8059
msgid "Disable effect if the output is too complex"
 
8060
msgstr ""
 
8061
 
 
8062
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
 
8063
msgid "Change bool parameter"
 
8064
msgstr ""
 
8065
 
 
8066
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/enum.h:50
 
8067
msgid "Change enumeration parameter"
 
8068
msgstr ""
 
8069
 
 
8070
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
5474
8071
msgid "Change scalar parameter"
5475
8072
msgstr ""
5476
8073
 
5477
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110
5478
 
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
 
8074
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
5479
8075
msgid "Edit on-canvas"
5480
8076
msgstr ""
5481
8077
 
5482
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120
 
8078
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
5483
8079
#, fuzzy
5484
8080
msgid "Copy path"
5485
 
msgstr "Închid traseul"
 
8081
msgstr "Tăiere traseu"
5486
8082
 
5487
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130
 
8083
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
5488
8084
#, fuzzy
5489
8085
msgid "Paste path"
5490
8086
msgstr "_Lăţime:"
5491
8087
 
5492
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
5493
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367
5494
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
5495
 
msgid "Nothing on the clipboard."
5496
 
msgstr ""
5497
 
 
5498
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
5499
 
msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
5500
 
msgstr ""
5501
 
 
5502
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
 
8088
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
 
8089
#, fuzzy
 
8090
msgid "Link to path"
 
8091
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
8092
 
 
8093
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
5503
8094
msgid "Paste path parameter"
5504
8095
msgstr ""
5505
8096
 
5506
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208
5507
 
msgid "Clipboard does not contain a path."
 
8097
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
 
8098
msgid "Link path parameter to path"
5508
8099
msgstr ""
5509
8100
 
5510
 
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
 
8101
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
5511
8102
msgid "Change point parameter"
5512
8103
msgstr ""
5513
8104
 
5514
 
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
5515
 
msgid "Change bool parameter"
5516
 
msgstr ""
5517
 
 
5518
 
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
 
8105
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
5519
8106
msgid "Change random parameter"
5520
8107
msgstr ""
5521
8108
 
5522
 
#: ../src/main.cpp:218
 
8109
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
 
8110
#, fuzzy
 
8111
msgid "Change text parameter"
 
8112
msgstr "Schimbă atribut"
 
8113
 
 
8114
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
 
8115
#, fuzzy
 
8116
msgid "Change unit parameter"
 
8117
msgstr "Schimbă tipul segmentului"
 
8118
 
 
8119
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:49
 
8120
#, c-format
 
8121
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
 
8122
msgstr ""
 
8123
 
 
8124
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:61
 
8125
#, c-format
 
8126
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
 
8127
msgstr ""
 
8128
 
 
8129
#: ../../po/../src/main.cpp:264
5523
8130
msgid "Print the Inkscape version number"
5524
8131
msgstr ""
5525
8132
 
5526
 
#: ../src/main.cpp:223
 
8133
#: ../../po/../src/main.cpp:269
5527
8134
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
5528
8135
msgstr ""
5529
8136
 
5530
 
#: ../src/main.cpp:228
 
8137
#: ../../po/../src/main.cpp:274
5531
8138
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
5532
8139
msgstr ""
5533
8140
 
5534
 
#: ../src/main.cpp:233
 
8141
#: ../../po/../src/main.cpp:279
5535
8142
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
5536
8143
msgstr ""
5537
8144
 
5538
 
#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
5539
 
#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
5540
 
#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
 
8145
#: ../../po/../src/main.cpp:280 ../../po/../src/main.cpp:285
 
8146
#: ../../po/../src/main.cpp:290 ../../po/../src/main.cpp:357
 
8147
#: ../../po/../src/main.cpp:362 ../../po/../src/main.cpp:367
 
8148
#: ../../po/../src/main.cpp:372 ../../po/../src/main.cpp:378
5541
8149
msgid "FILENAME"
5542
 
msgstr ""
 
8150
msgstr "NUMEFIȘIER"
5543
8151
 
5544
 
#: ../src/main.cpp:238
 
8152
#: ../../po/../src/main.cpp:284
5545
8153
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
5546
8154
msgstr ""
5547
8155
 
5548
 
#: ../src/main.cpp:243
 
8156
#: ../../po/../src/main.cpp:289
5549
8157
msgid "Export document to a PNG file"
5550
 
msgstr ""
5551
 
 
5552
 
#: ../src/main.cpp:248
5553
 
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
5554
 
msgstr ""
5555
 
 
5556
 
#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 
8158
msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG"
 
8159
 
 
8160
#: ../../po/../src/main.cpp:294
 
8161
msgid ""
 
8162
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
 
8163
"EPS/PDF (default 90)"
 
8164
msgstr ""
 
8165
 
 
8166
#: ../../po/../src/main.cpp:295
 
8167
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
5557
8168
msgid "DPI"
5558
 
msgstr ""
 
8169
msgstr "DPI"
5559
8170
 
5560
 
#: ../src/main.cpp:253
 
8171
#: ../../po/../src/main.cpp:299
5561
8172
msgid ""
5562
8173
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
5563
8174
"corner)"
5564
8175
msgstr ""
5565
8176
 
5566
 
#: ../src/main.cpp:254
 
8177
#: ../../po/../src/main.cpp:300
5567
8178
msgid "x0:y0:x1:y1"
5568
 
msgstr ""
 
8179
msgstr "x0:y0:x1:y1"
5569
8180
 
5570
 
#: ../src/main.cpp:258
 
8181
#: ../../po/../src/main.cpp:304
5571
8182
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
5572
8183
msgstr ""
5573
8184
 
5574
 
#: ../src/main.cpp:263
 
8185
#: ../../po/../src/main.cpp:309
5575
8186
msgid "Exported area is the entire canvas"
5576
8187
msgstr ""
5577
8188
 
5578
 
#: ../src/main.cpp:268
 
8189
#: ../../po/../src/main.cpp:314
5579
8190
msgid ""
5580
8191
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
5581
8192
"user units)"
5582
8193
msgstr ""
5583
8194
 
5584
 
#: ../src/main.cpp:273
 
8195
#: ../../po/../src/main.cpp:319
5585
8196
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5586
8197
msgstr ""
5587
8198
 
5588
 
#: ../src/main.cpp:274
 
8199
#: ../../po/../src/main.cpp:320
5589
8200
msgid "WIDTH"
5590
 
msgstr ""
 
8201
msgstr "LĂȚIME"
5591
8202
 
5592
 
#: ../src/main.cpp:278
 
8203
#: ../../po/../src/main.cpp:324
5593
8204
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5594
8205
msgstr ""
5595
8206
 
5596
 
#: ../src/main.cpp:279
 
8207
#: ../../po/../src/main.cpp:325
5597
8208
msgid "HEIGHT"
5598
 
msgstr ""
 
8209
msgstr "ÎNĂLȚIME"
5599
8210
 
5600
 
#: ../src/main.cpp:283
 
8211
#: ../../po/../src/main.cpp:329
5601
8212
msgid "The ID of the object to export"
5602
8213
msgstr ""
5603
8214
 
5604
 
#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
 
8215
#: ../../po/../src/main.cpp:330 ../../po/../src/main.cpp:423
5605
8216
msgid "ID"
5606
8217
msgstr ""
5607
8218
 
5608
8219
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
5609
8220
#. See "man inkscape" for details.
5610
 
#: ../src/main.cpp:290
 
8221
#: ../../po/../src/main.cpp:336
5611
8222
msgid ""
5612
8223
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
5613
8224
msgstr ""
5614
8225
 
5615
 
#: ../src/main.cpp:295
 
8226
#: ../../po/../src/main.cpp:341
5616
8227
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
5617
8228
msgstr ""
5618
8229
 
5619
 
#: ../src/main.cpp:300
 
8230
#: ../../po/../src/main.cpp:346
5620
8231
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
5621
8232
msgstr ""
5622
8233
 
5623
 
#: ../src/main.cpp:301
 
8234
#: ../../po/../src/main.cpp:347
5624
8235
msgid "COLOR"
5625
 
msgstr ""
 
8236
msgstr "CULOARE"
5626
8237
 
5627
 
#: ../src/main.cpp:305
 
8238
#: ../../po/../src/main.cpp:351
5628
8239
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
5629
8240
msgstr ""
5630
8241
 
5631
 
#: ../src/main.cpp:306
 
8242
#: ../../po/../src/main.cpp:352
5632
8243
msgid "VALUE"
5633
 
msgstr ""
 
8244
msgstr "VALOARE"
5634
8245
 
5635
 
#: ../src/main.cpp:310
 
8246
#: ../../po/../src/main.cpp:356
5636
8247
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
5637
8248
msgstr ""
5638
8249
 
5639
 
#: ../src/main.cpp:315
 
8250
#: ../../po/../src/main.cpp:361
5640
8251
msgid "Export document to a PS file"
5641
8252
msgstr ""
5642
8253
 
5643
 
#: ../src/main.cpp:320
 
8254
#: ../../po/../src/main.cpp:366
5644
8255
msgid "Export document to an EPS file"
5645
8256
msgstr ""
5646
8257
 
5647
 
#: ../src/main.cpp:325
 
8258
#: ../../po/../src/main.cpp:371
5648
8259
#, fuzzy
5649
8260
msgid "Export document to a PDF file"
5650
8261
msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
5651
8262
 
5652
 
#: ../src/main.cpp:331
 
8263
#: ../../po/../src/main.cpp:377
5653
8264
#, fuzzy
5654
8265
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
5655
8266
msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
5656
8267
 
5657
 
#: ../src/main.cpp:337
5658
 
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
5659
 
msgstr ""
5660
 
 
5661
 
#: ../src/main.cpp:342
5662
 
msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
5663
 
msgstr ""
5664
 
 
5665
 
#: ../src/main.cpp:347
5666
 
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
 
8268
#: ../../po/../src/main.cpp:383
 
8269
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
 
8270
msgstr ""
 
8271
 
 
8272
#: ../../po/../src/main.cpp:388
 
8273
msgid ""
 
8274
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
 
8275
"PDF)"
5667
8276
msgstr ""
5668
8277
 
5669
8278
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5670
 
#: ../src/main.cpp:353
 
8279
#: ../../po/../src/main.cpp:394
5671
8280
msgid ""
5672
8281
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5673
8282
"query-id"
5674
8283
msgstr ""
5675
8284
 
5676
8285
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5677
 
#: ../src/main.cpp:359
 
8286
#: ../../po/../src/main.cpp:400
5678
8287
msgid ""
5679
8288
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5680
8289
"query-id"
5681
8290
msgstr ""
5682
8291
 
5683
8292
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5684
 
#: ../src/main.cpp:365
 
8293
#: ../../po/../src/main.cpp:406
5685
8294
msgid ""
5686
8295
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5687
8296
"id"
5688
8297
msgstr ""
5689
8298
 
5690
8299
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5691
 
#: ../src/main.cpp:371
 
8300
#: ../../po/../src/main.cpp:412
5692
8301
msgid ""
5693
8302
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5694
8303
"id"
5695
8304
msgstr ""
5696
8305
 
5697
 
#: ../src/main.cpp:376
 
8306
#: ../../po/../src/main.cpp:417
5698
8307
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
5699
8308
msgstr ""
5700
8309
 
5701
 
#: ../src/main.cpp:381
 
8310
#: ../../po/../src/main.cpp:422
5702
8311
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
5703
8312
msgstr ""
5704
8313
 
5705
8314
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5706
 
#: ../src/main.cpp:387
 
8315
#: ../../po/../src/main.cpp:428
5707
8316
msgid "Print out the extension directory and exit"
5708
8317
msgstr ""
5709
8318
 
5710
 
#: ../src/main.cpp:392
 
8319
#: ../../po/../src/main.cpp:433
5711
8320
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5712
8321
msgstr ""
5713
8322
 
5714
 
#: ../src/main.cpp:397
 
8323
#: ../../po/../src/main.cpp:438
5715
8324
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5716
8325
msgstr ""
5717
8326
 
5718
 
#: ../src/main.cpp:402
 
8327
#: ../../po/../src/main.cpp:443
5719
8328
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5720
8329
msgstr ""
5721
8330
 
5722
 
#: ../src/main.cpp:403
 
8331
#: ../../po/../src/main.cpp:444
5723
8332
msgid "VERB-ID"
5724
8333
msgstr ""
5725
8334
 
5726
 
#: ../src/main.cpp:407
 
8335
#: ../../po/../src/main.cpp:448
5727
8336
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5728
8337
msgstr ""
5729
8338
 
5730
 
#: ../src/main.cpp:408
 
8339
#: ../../po/../src/main.cpp:449
5731
8340
msgid "OBJECT-ID"
5732
8341
msgstr ""
5733
8342
 
5734
 
#: ../src/main.cpp:611
 
8343
#: ../../po/../src/main.cpp:453
 
8344
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
 
8345
msgstr ""
 
8346
 
 
8347
#: ../../po/../src/main.cpp:756 ../../po/../src/main.cpp:1067
5735
8348
msgid ""
5736
8349
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5737
8350
"\n"
5738
8351
"Available options:"
5739
8352
msgstr ""
5740
8353
 
5741
 
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5742
 
#, c-format
5743
 
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5744
 
msgstr ""
5745
 
 
5746
 
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5747
 
#, c-format
5748
 
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5749
 
msgstr ""
5750
 
 
5751
 
#: ../src/menus-skeleton.h:17
 
8354
#. ## Add a menu for clear()
 
8355
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16 ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:74
 
8356
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:52
 
8357
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
 
8358
msgid "_File"
 
8359
msgstr "_Fişier"
 
8360
 
 
8361
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
5752
8362
msgid "_New"
5753
 
msgstr ""
5754
 
 
5755
 
#: ../src/menus-skeleton.h:22
5756
 
msgid "Open _Recent"
5757
 
msgstr ""
5758
 
 
5759
 
#: ../src/menus-skeleton.h:49
 
8363
msgstr "_Nou"
 
8364
 
 
8365
#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
 
8366
#. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
 
8367
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:49 ../../po/../src/verbs.cpp:2488
 
8368
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2494
5760
8369
msgid "_Edit"
5761
 
msgstr ""
 
8370
msgstr "_Editare"
5762
8371
 
5763
 
#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2174
 
8372
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2288
5764
8373
#, fuzzy
5765
8374
msgid "Paste Si_ze"
5766
8375
msgstr "_Inserează în locul..."
5767
8376
 
5768
 
#: ../src/menus-skeleton.h:72
 
8377
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:71
5769
8378
msgid "Clo_ne"
5770
 
msgstr ""
 
8379
msgstr "Clo_nare"
5771
8380
 
5772
 
#: ../src/menus-skeleton.h:89
 
8381
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:91
5773
8382
msgid "_View"
5774
 
msgstr ""
 
8383
msgstr "_Vizualizare"
5775
8384
 
5776
 
#: ../src/menus-skeleton.h:90
 
8385
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:92
5777
8386
msgid "_Zoom"
5778
8387
msgstr ""
5779
8388
 
5780
 
#: ../src/menus-skeleton.h:106
 
8389
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:108
5781
8390
msgid "_Display mode"
5782
 
msgstr ""
 
8391
msgstr "Mo_d de afișare"
5783
8392
 
5784
 
#: ../src/menus-skeleton.h:117
 
8393
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:120
5785
8394
msgid "Show/Hide"
5786
 
msgstr ""
 
8395
msgstr "Afișează/Ascunde"
5787
8396
 
5788
 
#: ../src/menus-skeleton.h:134
 
8397
#. Not quite ready to be in the menus.
 
8398
#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
 
8399
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:139
5789
8400
msgid "_Layer"
5790
 
msgstr ""
 
8401
msgstr "St_rat"
5791
8402
 
5792
 
#: ../src/menus-skeleton.h:153
 
8403
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:159
5793
8404
msgid "_Object"
5794
 
msgstr ""
 
8405
msgstr "_Obiect"
5795
8406
 
5796
 
#: ../src/menus-skeleton.h:161
 
8407
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:166
5797
8408
msgid "Cli_p"
5798
8409
msgstr ""
5799
8410
 
5800
 
#: ../src/menus-skeleton.h:165
 
8411
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:170
5801
8412
#, fuzzy
5802
8413
msgid "Mas_k"
5803
8414
msgstr "Semn"
5804
8415
 
5805
 
#: ../src/menus-skeleton.h:169
 
8416
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:174
5806
8417
msgid "Patter_n"
5807
8418
msgstr ""
5808
8419
 
5809
 
#: ../src/menus-skeleton.h:193
 
8420
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:198
5810
8421
msgid "_Path"
5811
 
msgstr ""
 
8422
msgstr "Tra_seu"
5812
8423
 
5813
 
#: ../src/menus-skeleton.h:218
 
8424
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:225
5814
8425
msgid "_Text"
5815
 
msgstr ""
5816
 
 
5817
 
#: ../src/menus-skeleton.h:230
5818
 
msgid "Effe_cts"
5819
 
msgstr ""
5820
 
 
5821
 
#: ../src/menus-skeleton.h:237
 
8426
msgstr "_Text"
 
8427
 
 
8428
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:244
 
8429
#, fuzzy
 
8430
msgid "Filter_s"
 
8431
msgstr "Filtre"
 
8432
 
 
8433
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:250
 
8434
#, fuzzy
 
8435
msgid "Exte_nsions"
 
8436
msgstr "Excludere"
 
8437
 
 
8438
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:257
5822
8439
msgid "Whiteboa_rd"
5823
8440
msgstr ""
5824
8441
 
5825
 
#: ../src/menus-skeleton.h:241
 
8442
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:261
5826
8443
msgid "_Help"
5827
 
msgstr ""
 
8444
msgstr "_Ajutor"
5828
8445
 
5829
 
#: ../src/menus-skeleton.h:245
 
8446
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:265
5830
8447
msgid "Tutorials"
5831
 
msgstr ""
 
8448
msgstr "Ghiduri"
5832
8449
 
5833
 
#: ../src/node-context.cpp:187
 
8450
#: ../../po/../src/node-context.cpp:223
5834
8451
msgid ""
5835
8452
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5836
8453
"+Alt</b>: move along handles"
5837
8454
msgstr ""
5838
8455
 
5839
 
#: ../src/node-context.cpp:188
 
8456
#: ../../po/../src/node-context.cpp:224
5840
8457
msgid ""
5841
8458
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5842
8459
msgstr ""
5843
8460
 
5844
 
#: ../src/node-context.cpp:189
 
8461
#: ../../po/../src/node-context.cpp:225
5845
8462
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5846
8463
msgstr ""
5847
8464
 
5848
 
#: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522
 
8465
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:753 ../../po/../src/seltrans.cpp:578
5849
8466
#, fuzzy
5850
8467
msgid "Stamp"
5851
8468
msgstr "Stea"
5852
8469
 
5853
 
#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
 
8470
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1659 ../../po/../src/nodepath.cpp:1685
5854
8471
msgid "Move nodes vertically"
5855
 
msgstr ""
 
8472
msgstr "Mișcare noduri vertical"
5856
8473
 
5857
 
#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
 
8474
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1661 ../../po/../src/nodepath.cpp:1687
5858
8475
msgid "Move nodes horizontally"
5859
 
msgstr ""
 
8476
msgstr "Mișcare noduri orizontal"
5860
8477
 
5861
 
#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388
5862
 
#: ../src/nodepath.cpp:3208
 
8478
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1663 ../../po/../src/nodepath.cpp:1689
 
8479
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1704 ../../po/../src/nodepath.cpp:3615
5863
8480
msgid "Move nodes"
5864
 
msgstr ""
 
8481
msgstr "Mișcare noduri"
5865
8482
 
5866
 
#: ../src/nodepath.cpp:1426
 
8483
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1742
5867
8484
msgid ""
5868
8485
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5869
8486
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5870
8487
msgstr ""
5871
8488
 
5872
 
#: ../src/nodepath.cpp:1596
 
8489
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1912
5873
8490
#, fuzzy
5874
8491
msgid "Align nodes"
5875
8492
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
5876
8493
 
5877
 
#: ../src/nodepath.cpp:1658
 
8494
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1974
5878
8495
msgid "Distribute nodes"
5879
 
msgstr ""
 
8496
msgstr "Distribuire noduri"
5880
8497
 
5881
 
#: ../src/nodepath.cpp:1696
 
8498
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2012
5882
8499
msgid "Add nodes"
5883
 
msgstr ""
 
8500
msgstr "Adaugă noduri"
5884
8501
 
5885
 
#: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770
 
8502
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2014 ../../po/../src/nodepath.cpp:2116
5886
8503
msgid "Add node"
5887
 
msgstr ""
 
8504
msgstr "Adaugă nod"
5888
8505
 
5889
 
#: ../src/nodepath.cpp:1851
 
8506
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2208
5890
8507
msgid "Break path"
5891
 
msgstr ""
5892
 
 
5893
 
#: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992
5894
 
#: ../src/nodepath.cpp:2007
5895
 
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5896
 
msgstr ""
5897
 
 
5898
 
#: ../src/nodepath.cpp:1927
 
8508
msgstr "Întrerupe traseul"
 
8509
 
 
8510
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2264
5899
8511
#, fuzzy
5900
8512
msgid "Close subpath"
5901
8513
msgstr "Închid traseul"
5902
8514
 
5903
 
#: ../src/nodepath.cpp:1979
 
8515
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2325
5904
8516
msgid "Join nodes"
5905
 
msgstr ""
 
8517
msgstr "Unire noduri"
5906
8518
 
5907
 
#: ../src/nodepath.cpp:2028
 
8519
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2352
5908
8520
msgid "Close subpath by segment"
5909
 
msgstr ""
 
8521
msgstr "Închide subtraseul după segment"
5910
8522
 
5911
 
#: ../src/nodepath.cpp:2082
 
8523
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2406
5912
8524
msgid "Join nodes by segment"
 
8525
msgstr "Unește noduri după segment"
 
8526
 
 
8527
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2419 ../../po/../src/nodepath.cpp:2434
 
8528
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5913
8529
msgstr ""
 
8530
"Pentru unire de noduri, trebuie sa fie <b>doua noduri de sfârșit</b> "
 
8531
"selectate."
5914
8532
 
5915
 
#: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250
 
8533
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2591 ../../po/../src/nodepath.cpp:2627
 
8534
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2631
5916
8535
msgid "Delete nodes"
5917
 
msgstr ""
 
8536
msgstr "Șterge noduri"
5918
8537
 
5919
 
#: ../src/nodepath.cpp:2212
 
8538
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2593
5920
8539
msgid "Delete nodes preserving shape"
5921
 
msgstr ""
 
8540
msgstr "Șterge noduri menținând forma"
5922
8541
 
5923
 
#: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283
 
8542
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2650 ../../po/../src/nodepath.cpp:2664
5924
8543
msgid ""
5925
8544
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5926
8545
"segments."
5927
8546
msgstr ""
5928
8547
 
5929
 
#: ../src/nodepath.cpp:2379
 
8548
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2760
5930
8549
msgid "Cannot find path between nodes."
5931
8550
msgstr ""
5932
8551
 
5933
 
#: ../src/nodepath.cpp:2411
 
8552
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2792 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1343
5934
8553
msgid "Delete segment"
5935
 
msgstr ""
 
8554
msgstr "Șterge segment"
5936
8555
 
5937
 
#: ../src/nodepath.cpp:2432
 
8556
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2813
5938
8557
msgid "Change segment type"
5939
 
msgstr ""
 
8558
msgstr "Schimbă tipul segmentului"
5940
8559
 
5941
 
#: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166
 
8560
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2830 ../../po/../src/nodepath.cpp:3567
5942
8561
msgid "Change node type"
 
8562
msgstr "Schimbă tipul nodului"
 
8563
 
 
8564
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3517 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1300
 
8565
msgid "Delete node"
5943
8566
msgstr ""
5944
8567
 
5945
 
#: ../src/nodepath.cpp:3443
 
8568
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3861
5946
8569
#, fuzzy
5947
8570
msgid "Retract handle"
5948
8571
msgstr "Dreptunghi"
5949
8572
 
5950
 
#: ../src/nodepath.cpp:3492
 
8573
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3916
5951
8574
#, fuzzy
5952
8575
msgid "Move node handle"
5953
8576
msgstr "Mută în paralel"
5954
8577
 
5955
 
#: ../src/nodepath.cpp:3632
 
8578
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4101
5956
8579
#, c-format
5957
8580
msgid ""
5958
8581
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5960
8583
"handles"
5961
8584
msgstr ""
5962
8585
 
5963
 
#: ../src/nodepath.cpp:3826
 
8586
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4295
5964
8587
msgid "Rotate nodes"
 
8588
msgstr "Rotire noduri"
 
8589
 
 
8590
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4410
 
8591
msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
5965
8592
msgstr ""
5966
8593
 
5967
 
#: ../src/nodepath.cpp:3957
 
8594
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4436
5968
8595
msgid "Scale nodes"
5969
 
msgstr ""
 
8596
msgstr "Scalare noduri"
5970
8597
 
5971
 
#: ../src/nodepath.cpp:4001
 
8598
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4480
5972
8599
#, fuzzy
5973
8600
msgid "Flip nodes"
5974
8601
msgstr "linii"
5975
8602
 
5976
 
#: ../src/nodepath.cpp:4170
 
8603
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4649
5977
8604
msgid ""
5978
8605
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5979
8606
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5980
8607
msgstr ""
5981
8608
 
5982
8609
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5983
 
#: ../src/nodepath.cpp:4396
 
8610
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4882
5984
8611
msgid "end node"
5985
8612
msgstr ""
5986
8613
 
5987
8614
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5988
 
#: ../src/nodepath.cpp:4401
 
8615
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4887
5989
8616
msgid "cusp"
5990
8617
msgstr ""
5991
8618
 
5992
8619
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5993
 
#: ../src/nodepath.cpp:4404
 
8620
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4890
5994
8621
msgid "smooth"
5995
 
msgstr ""
5996
 
 
5997
 
#: ../src/nodepath.cpp:4406
 
8622
msgstr "lin"
 
8623
 
 
8624
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4892
 
8625
#, fuzzy
 
8626
msgid "auto"
 
8627
msgstr "Aspect"
 
8628
 
 
8629
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4894
5998
8630
msgid "symmetric"
5999
 
msgstr ""
 
8631
msgstr "simetric"
6000
8632
 
6001
8633
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
6002
 
#: ../src/nodepath.cpp:4412
 
8634
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4900
6003
8635
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6004
8636
msgstr ""
6005
8637
 
6006
 
#: ../src/nodepath.cpp:4414
 
8638
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4902
6007
8639
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6008
8640
msgstr ""
6009
8641
 
6010
 
#: ../src/nodepath.cpp:4417
 
8642
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4905
6011
8643
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6012
8644
msgstr ""
6013
8645
 
6014
 
#: ../src/nodepath.cpp:4429
 
8646
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4917
6015
8647
msgid ""
6016
8648
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
6017
8649
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
6018
8650
"rotate"
6019
8651
msgstr ""
6020
8652
 
6021
 
#: ../src/nodepath.cpp:4430
 
8653
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4918
6022
8654
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
6023
8655
msgstr ""
6024
8656
 
6025
 
#: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467
 
8657
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4944 ../../po/../src/nodepath.cpp:4956
6026
8658
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
6027
8659
msgstr ""
6028
8660
 
6029
 
#: ../src/nodepath.cpp:4459
 
8661
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4948
6030
8662
#, c-format
6031
8663
msgid ""
6032
8664
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
6038
8670
msgstr[1] ""
6039
8671
msgstr[2] ""
6040
8672
 
6041
 
#: ../src/nodepath.cpp:4465
 
8673
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4954
6042
8674
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
6043
8675
msgstr ""
6044
8676
 
6045
 
#: ../src/nodepath.cpp:4473
 
8677
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4962
6046
8678
#, c-format
6047
8679
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
6048
8680
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
6050
8682
msgstr[1] ""
6051
8683
msgstr[2] ""
6052
8684
 
6053
 
#: ../src/nodepath.cpp:4480
 
8685
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4969
6054
8686
#, c-format
6055
8687
msgid ""
6056
8688
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
6060
8692
msgstr[1] ""
6061
8693
msgstr[2] ""
6062
8694
 
6063
 
#: ../src/nodepath.cpp:4486
 
8695
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4975
6064
8696
#, c-format
6065
8697
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
6066
8698
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
6068
8700
msgstr[1] ""
6069
8701
msgstr[2] ""
6070
8702
 
6071
 
#: ../src/object-edit.cpp:501
 
8703
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:439
6072
8704
msgid ""
6073
8705
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
6074
8706
"vertical radius the same"
6075
8707
msgstr ""
6076
8708
 
6077
 
#: ../src/object-edit.cpp:507
 
8709
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:443
6078
8710
msgid ""
6079
8711
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
6080
8712
"horizontal radius the same"
6081
8713
msgstr ""
6082
8714
 
6083
 
#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
 
8715
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:447 ../../po/../src/object-edit.cpp:451
6084
8716
msgid ""
6085
8717
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
6086
8718
"lock ratio or stretch in one dimension only"
6087
8719
msgstr ""
6088
8720
 
6089
 
#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
6090
 
#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
 
8721
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:685 ../../po/../src/object-edit.cpp:688
 
8722
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:691 ../../po/../src/object-edit.cpp:694
6091
8723
msgid ""
6092
8724
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
6093
8725
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6094
8726
msgstr ""
6095
8727
 
6096
 
#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
6097
 
#: ../src/object-edit.cpp:725 ../src/object-edit.cpp:727
 
8728
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:697 ../../po/../src/object-edit.cpp:700
 
8729
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:703 ../../po/../src/object-edit.cpp:706
6098
8730
msgid ""
6099
8731
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
6100
8732
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6101
8733
msgstr ""
6102
8734
 
6103
 
#: ../src/object-edit.cpp:731
 
8735
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:709
6104
8736
msgid "Move the box in perspective"
6105
8737
msgstr ""
6106
8738
 
6107
 
#: ../src/object-edit.cpp:909
 
8739
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:927
6108
8740
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6109
8741
msgstr ""
6110
8742
 
6111
 
#: ../src/object-edit.cpp:912
 
8743
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:930
6112
8744
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6113
8745
msgstr ""
6114
8746
 
6115
 
#: ../src/object-edit.cpp:915
 
8747
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:933
6116
8748
msgid ""
6117
 
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 
8749
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
6118
8750
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6119
8751
"segment"
6120
8752
msgstr ""
6121
8753
 
6122
 
#: ../src/object-edit.cpp:918
 
8754
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:937
6123
8755
msgid ""
6124
8756
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
6125
8757
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6126
8758
"segment"
6127
8759
msgstr ""
6128
8760
 
6129
 
#: ../src/object-edit.cpp:1028
 
8761
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1076
6130
8762
msgid ""
6131
8763
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
6132
8764
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
6133
8765
msgstr ""
6134
8766
 
6135
 
#: ../src/object-edit.cpp:1031
 
8767
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1083
6136
8768
msgid ""
6137
8769
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
6138
8770
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
6139
8771
"randomize"
6140
8772
msgstr ""
6141
8773
 
6142
 
#: ../src/object-edit.cpp:1195
 
8774
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1266
6143
8775
msgid ""
6144
8776
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6145
8777
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
6146
8778
msgstr ""
6147
8779
 
6148
 
#: ../src/object-edit.cpp:1197
 
8780
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1269
6149
8781
msgid ""
6150
8782
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6151
8783
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
6152
8784
msgstr ""
6153
8785
 
6154
 
#: ../src/object-edit.cpp:1234
 
8786
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1313
6155
8787
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
6156
8788
msgstr ""
6157
8789
 
6158
 
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6159
 
#: ../src/object-edit.cpp:1264
6160
 
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6161
 
msgstr ""
6162
 
 
6163
 
#: ../src/object-edit.cpp:1266
6164
 
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6165
 
msgstr ""
6166
 
 
6167
 
#: ../src/object-edit.cpp:1268
6168
 
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6169
 
msgstr ""
6170
 
 
6171
 
#: ../src/object-edit.cpp:1293
 
8790
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1349
6172
8791
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
6173
8792
msgstr ""
6174
8793
 
6175
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:61
6176
 
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
6177
 
msgstr ""
6178
 
 
6179
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:68
6180
 
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
6181
 
msgstr ""
6182
 
 
6183
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:76
6184
 
msgid ""
6185
 
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6186
 
msgstr ""
6187
 
 
6188
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:81
 
8794
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:49
6189
8795
#, fuzzy
 
8796
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
 
8797
msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
 
8798
 
 
8799
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:53
6190
8800
msgid "Combining paths..."
6191
 
msgstr "Închid traseul"
 
8801
msgstr "Combină trasee..."
6192
8802
 
6193
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:149
6194
 
#, fuzzy
 
8803
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:161
6195
8804
msgid "Combine"
6196
 
msgstr "Clone"
6197
 
 
6198
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:164
 
8805
msgstr "Combină"
 
8806
 
 
8807
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:168
 
8808
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
 
8809
msgstr ""
 
8810
 
 
8811
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:180
6199
8812
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
6200
8813
msgstr ""
6201
8814
 
6202
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:168
 
8815
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:184
6203
8816
msgid "Breaking apart paths..."
6204
8817
msgstr ""
6205
8818
 
6206
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:249
 
8819
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:271
6207
8820
msgid "Break apart"
6208
8821
msgstr ""
6209
8822
 
6210
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:251
 
8823
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:273
6211
8824
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
6212
8825
msgstr ""
6213
8826
 
6214
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:272
 
8827
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:285
6215
8828
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
6216
8829
msgstr ""
6217
8830
 
6218
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:278
 
8831
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:291
6219
8832
msgid "Converting objects to paths..."
6220
8833
msgstr ""
6221
8834
 
6222
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:351
 
8835
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:313
6223
8836
msgid "Object to path"
6224
8837
msgstr ""
6225
8838
 
6226
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:353
 
8839
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:315
6227
8840
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
6228
8841
msgstr ""
6229
8842
 
6230
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:418
 
8843
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:551
6231
8844
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
6232
8845
msgstr ""
6233
8846
 
6234
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:427
6235
 
#, fuzzy
 
8847
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:560
6236
8848
msgid "Reversing paths..."
6237
 
msgstr "Închid traseul"
 
8849
msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
6238
8850
 
6239
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:454
 
8851
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:594
6240
8852
msgid "Reverse path"
6241
 
msgstr ""
 
8853
msgstr "Inversare traseu"
6242
8854
 
6243
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:456
 
8855
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:596
6244
8856
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
6245
8857
msgstr ""
6246
8858
 
6247
 
#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
6248
 
msgid "Drawing cancelled"
6249
 
msgstr ""
6250
 
 
6251
 
#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
 
8859
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:262 ../../po/../src/pen-context.cpp:495
6252
8860
msgid "Continuing selected path"
6253
8861
msgstr ""
6254
8862
 
6255
 
#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
 
8863
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:270 ../../po/../src/pen-context.cpp:505
6256
8864
msgid "Creating new path"
6257
8865
msgstr ""
6258
8866
 
6259
 
#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
 
8867
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:273 ../../po/../src/pen-context.cpp:507
6260
8868
msgid "Appending to selected path"
6261
8869
msgstr ""
6262
8870
 
6263
 
#: ../src/pen-context.cpp:601
6264
 
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
6265
 
msgstr ""
6266
 
 
6267
 
#: ../src/pen-context.cpp:611
6268
 
msgid ""
6269
 
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
6270
 
msgstr ""
6271
 
 
6272
 
#: ../src/pen-context.cpp:1117
6273
 
#, c-format
6274
 
msgid ""
6275
 
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6276
 
"<b>Enter</b> to finish the path"
6277
 
msgstr ""
6278
 
 
6279
 
#: ../src/pen-context.cpp:1142
6280
 
#, c-format
6281
 
msgid ""
6282
 
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6283
 
"angle"
6284
 
msgstr ""
6285
 
 
6286
 
#: ../src/pen-context.cpp:1172
6287
 
#, c-format
6288
 
msgid ""
6289
 
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6290
 
"with <b>Shift</b> to move this handle only"
6291
 
msgstr ""
6292
 
 
6293
 
#: ../src/pen-context.cpp:1208
6294
 
msgid "Drawing finished"
6295
 
msgstr ""
6296
 
 
6297
 
#: ../src/pencil-context.cpp:333
 
8871
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:374
6298
8872
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
6299
8873
msgstr ""
6300
8874
 
6301
 
#: ../src/pencil-context.cpp:339
 
8875
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:380
6302
8876
msgid "Drawing a freehand path"
6303
8877
msgstr ""
6304
8878
 
6305
 
#: ../src/pencil-context.cpp:344
 
8879
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:385
6306
8880
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
6307
8881
msgstr ""
6308
8882
 
6309
8883
#. Write curves to object
6310
 
#: ../src/pencil-context.cpp:406
 
8884
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:458
6311
8885
msgid "Finishing freehand"
6312
8886
msgstr ""
6313
8887
 
6314
 
#: ../src/persp3d.cpp:321
 
8888
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:515 ../../po/../src/pen-context.cpp:253
 
8889
msgid "Drawing cancelled"
 
8890
msgstr ""
 
8891
 
 
8892
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:565
 
8893
msgid ""
 
8894
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
 
8895
"Release <b>Alt</b> to finalize."
 
8896
msgstr ""
 
8897
 
 
8898
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:593
 
8899
msgid "Finishing freehand sketch"
 
8900
msgstr ""
 
8901
 
 
8902
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:667
 
8903
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 
8904
msgstr ""
 
8905
 
 
8906
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:677
 
8907
msgid ""
 
8908
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 
8909
msgstr ""
 
8910
 
 
8911
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1273
 
8912
#, c-format
 
8913
msgid ""
 
8914
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 
8915
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 
8916
msgstr ""
 
8917
 
 
8918
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1274
 
8919
#, c-format
 
8920
msgid ""
 
8921
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 
8922
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 
8923
msgstr ""
 
8924
 
 
8925
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1292
 
8926
#, c-format
 
8927
msgid ""
 
8928
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 
8929
"angle"
 
8930
msgstr ""
 
8931
 
 
8932
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1314
 
8933
#, c-format
 
8934
msgid ""
 
8935
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
 
8936
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 
8937
msgstr ""
 
8938
 
 
8939
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1315
 
8940
#, c-format
 
8941
msgid ""
 
8942
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 
8943
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 
8944
msgstr ""
 
8945
 
 
8946
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1362
 
8947
msgid "Drawing finished"
 
8948
msgstr ""
 
8949
 
 
8950
#: ../../po/../src/persp3d.cpp:335
6315
8951
msgid "Toggle vanishing point"
6316
8952
msgstr ""
6317
8953
 
6318
 
#: ../src/persp3d.cpp:332
 
8954
#: ../../po/../src/persp3d.cpp:346
6319
8955
msgid "Toggle multiple vanishing points"
6320
8956
msgstr ""
6321
8957
 
6322
 
#: ../src/preferences.cpp:59
6323
 
#, c-format
6324
 
msgid ""
6325
 
"%s is not a valid preferences file.\n"
6326
 
"%s"
6327
 
msgstr ""
6328
 
 
6329
 
#: ../src/preferences.cpp:60
6330
 
msgid ""
6331
 
"Inkscape will run with default settings.\n"
6332
 
"New settings will not be saved."
6333
 
msgstr ""
6334
 
 
6335
 
#: ../src/rect-context.cpp:384
 
8958
#: ../../po/../src/preferences.cpp:101
 
8959
msgid ""
 
8960
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
 
8961
msgstr ""
 
8962
 
 
8963
#. the creation failed
 
8964
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
 
8965
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
 
8966
#: ../../po/../src/preferences.cpp:116
 
8967
#, fuzzy, c-format
 
8968
msgid "Cannot create profile directory %s."
 
8969
msgstr ""
 
8970
"Directorul %s nu poate fi creat.\n"
 
8971
"%s"
 
8972
 
 
8973
#. The profile dir is not actually a directory
 
8974
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
 
8975
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
 
8976
#: ../../po/../src/preferences.cpp:134
 
8977
#, fuzzy, c-format
 
8978
msgid "%s is not a valid directory."
 
8979
msgstr ""
 
8980
"%s nu este un director valid.\n"
 
8981
"%s"
 
8982
 
 
8983
#. The write failed.
 
8984
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
 
8985
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 
8986
#: ../../po/../src/preferences.cpp:145
 
8987
#, fuzzy, c-format
 
8988
msgid "Failed to create the preferences file %s."
 
8989
msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
 
8990
 
 
8991
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
 
8992
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 
8993
#: ../../po/../src/preferences.cpp:163
 
8994
#, c-format
 
8995
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
 
8996
msgstr ""
 
8997
 
 
8998
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
 
8999
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 
9000
#: ../../po/../src/preferences.cpp:175
 
9001
#, fuzzy, c-format
 
9002
msgid "The preferences file %s could not be read."
 
9003
msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
9004
 
 
9005
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
 
9006
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 
9007
#: ../../po/../src/preferences.cpp:188
 
9008
#, c-format
 
9009
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
 
9010
msgstr ""
 
9011
 
 
9012
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
 
9013
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 
9014
#: ../../po/../src/preferences.cpp:199
 
9015
#, fuzzy, c-format
 
9016
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
 
9017
msgstr ""
 
9018
"%s nu este un fișier valid de preferințe.\n"
 
9019
"%s"
 
9020
 
 
9021
#: ../../po/../src/rdf.cpp:172
 
9022
#, fuzzy
 
9023
msgid "CC Attribution"
 
9024
msgstr "_Atribut: "
 
9025
 
 
9026
#: ../../po/../src/rdf.cpp:177
 
9027
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 
9028
msgstr ""
 
9029
 
 
9030
#: ../../po/../src/rdf.cpp:182
 
9031
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 
9032
msgstr ""
 
9033
 
 
9034
#: ../../po/../src/rdf.cpp:187
 
9035
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 
9036
msgstr ""
 
9037
 
 
9038
#: ../../po/../src/rdf.cpp:192
 
9039
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
9040
msgstr ""
 
9041
 
 
9042
#: ../../po/../src/rdf.cpp:197
 
9043
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
9044
msgstr ""
 
9045
 
 
9046
#: ../../po/../src/rdf.cpp:202
 
9047
msgid "Public Domain"
 
9048
msgstr "Domeniu public"
 
9049
 
 
9050
#: ../../po/../src/rdf.cpp:207
 
9051
msgid "FreeArt"
 
9052
msgstr "Artă Liberă"
 
9053
 
 
9054
#: ../../po/../src/rdf.cpp:212
 
9055
msgid "Open Font License"
 
9056
msgstr "Licență Open Font"
 
9057
 
 
9058
#: ../../po/../src/rdf.cpp:229
 
9059
msgid "Title"
 
9060
msgstr "Titlu"
 
9061
 
 
9062
#: ../../po/../src/rdf.cpp:230
 
9063
msgid "Name by which this document is formally known."
 
9064
msgstr ""
 
9065
 
 
9066
#: ../../po/../src/rdf.cpp:232
 
9067
msgid "Date"
 
9068
msgstr "Dată"
 
9069
 
 
9070
#: ../../po/../src/rdf.cpp:233
 
9071
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 
9072
msgstr ""
 
9073
 
 
9074
#: ../../po/../src/rdf.cpp:235
 
9075
msgid "Format"
 
9076
msgstr "Format"
 
9077
 
 
9078
#: ../../po/../src/rdf.cpp:236
 
9079
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 
9080
msgstr ""
 
9081
 
 
9082
#: ../../po/../src/rdf.cpp:239
 
9083
msgid "Type of document (DCMI Type)."
 
9084
msgstr ""
 
9085
 
 
9086
#: ../../po/../src/rdf.cpp:242
 
9087
msgid "Creator"
 
9088
msgstr "Creator"
 
9089
 
 
9090
#: ../../po/../src/rdf.cpp:243
 
9091
msgid ""
 
9092
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 
9093
msgstr ""
 
9094
 
 
9095
#: ../../po/../src/rdf.cpp:245
 
9096
msgid "Rights"
 
9097
msgstr "Drepturi"
 
9098
 
 
9099
#: ../../po/../src/rdf.cpp:246
 
9100
msgid ""
 
9101
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 
9102
msgstr ""
 
9103
"numele entităţii care deţine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale "
 
9104
"a acestui document"
 
9105
 
 
9106
#: ../../po/../src/rdf.cpp:248
 
9107
msgid "Publisher"
 
9108
msgstr ""
 
9109
 
 
9110
#: ../../po/../src/rdf.cpp:249
 
9111
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 
9112
msgstr "numele entităţii care facilitează accesul la acest document"
 
9113
 
 
9114
#: ../../po/../src/rdf.cpp:252
 
9115
msgid "Identifier"
 
9116
msgstr "Identificator"
 
9117
 
 
9118
#: ../../po/../src/rdf.cpp:253
 
9119
msgid "Unique URI to reference this document."
 
9120
msgstr ""
 
9121
 
 
9122
#: ../../po/../src/rdf.cpp:255
 
9123
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
 
9124
msgid "Source"
 
9125
msgstr "Sursă"
 
9126
 
 
9127
#: ../../po/../src/rdf.cpp:256
 
9128
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 
9129
msgstr ""
 
9130
 
 
9131
#: ../../po/../src/rdf.cpp:258
 
9132
msgid "Relation"
 
9133
msgstr "Relaţie"
 
9134
 
 
9135
#: ../../po/../src/rdf.cpp:259
 
9136
msgid "Unique URI to a related document."
 
9137
msgstr ""
 
9138
 
 
9139
#: ../../po/../src/rdf.cpp:261
 
9140
msgid "Language"
 
9141
msgstr "Limba"
 
9142
 
 
9143
#: ../../po/../src/rdf.cpp:262
 
9144
msgid ""
 
9145
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 
9146
"document.  (e.g. 'en-GB')"
 
9147
msgstr ""
 
9148
 
 
9149
#: ../../po/../src/rdf.cpp:264
 
9150
msgid "Keywords"
 
9151
msgstr "Cuvinte-cheie"
 
9152
 
 
9153
#: ../../po/../src/rdf.cpp:265
 
9154
msgid ""
 
9155
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 
9156
"classifications."
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 
9160
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
 
9161
#: ../../po/../src/rdf.cpp:269
 
9162
msgid "Coverage"
 
9163
msgstr "Acoperire"
 
9164
 
 
9165
#: ../../po/../src/rdf.cpp:270
 
9166
msgid "Extent or scope of this document."
 
9167
msgstr ""
 
9168
 
 
9169
#: ../../po/../src/rdf.cpp:273 ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
 
9170
msgid "Description"
 
9171
msgstr "Descriere"
 
9172
 
 
9173
#: ../../po/../src/rdf.cpp:274
 
9174
msgid "A short account of the content of this document."
 
9175
msgstr "o prezentare sumară a documentului"
 
9176
 
 
9177
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
 
9178
#: ../../po/../src/rdf.cpp:278
 
9179
msgid "Contributors"
 
9180
msgstr "Contribuitori"
 
9181
 
 
9182
#: ../../po/../src/rdf.cpp:279
 
9183
msgid ""
 
9184
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 
9185
"this document."
 
9186
msgstr ""
 
9187
 
 
9188
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 
9189
#: ../../po/../src/rdf.cpp:283
 
9190
msgid "URI"
 
9191
msgstr "URI"
 
9192
 
 
9193
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
 
9194
#: ../../po/../src/rdf.cpp:285
 
9195
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 
9196
msgstr ""
 
9197
 
 
9198
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
 
9199
#: ../../po/../src/rdf.cpp:289
 
9200
msgid "Fragment"
 
9201
msgstr "Fragment"
 
9202
 
 
9203
#: ../../po/../src/rdf.cpp:290
 
9204
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 
9205
msgstr ""
 
9206
 
 
9207
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:344
6336
9208
msgid ""
6337
9209
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
6338
9210
"circular"
6339
9211
msgstr ""
6340
9212
 
6341
 
#: ../src/rect-context.cpp:538
 
9213
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:486
6342
9214
#, c-format
6343
9215
msgid ""
6344
9216
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
6345
9217
"b> to draw around the starting point"
6346
9218
msgstr ""
6347
9219
 
6348
 
#: ../src/rect-context.cpp:541
 
9220
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:489
6349
9221
#, c-format
6350
9222
msgid ""
6351
9223
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
6352
9224
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6353
9225
msgstr ""
6354
9226
 
6355
 
#: ../src/rect-context.cpp:543
 
9227
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:491
6356
9228
#, c-format
6357
9229
msgid ""
6358
9230
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
6359
9231
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6360
9232
msgstr ""
6361
9233
 
6362
 
#: ../src/rect-context.cpp:547
 
9234
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:495
6363
9235
#, c-format
6364
9236
msgid ""
6365
9237
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
6366
9238
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
6367
9239
msgstr ""
6368
9240
 
6369
 
#: ../src/rect-context.cpp:568
6370
 
#, fuzzy
 
9241
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:516
6371
9242
msgid "Create rectangle"
6372
 
msgstr "Dreptunghi"
 
9243
msgstr "Crează dreptunghi"
6373
9244
 
6374
 
#: ../src/select-context.cpp:230
 
9245
#: ../../po/../src/select-context.cpp:233
6375
9246
msgid "Move canceled."
6376
9247
msgstr "Mutarea a fost anulată."
6377
9248
 
6378
 
#: ../src/select-context.cpp:238
 
9249
#: ../../po/../src/select-context.cpp:241
6379
9250
msgid "Selection canceled."
6380
9251
msgstr ""
6381
9252
 
6382
 
#: ../src/select-context.cpp:545
 
9253
#: ../../po/../src/select-context.cpp:559
6383
9254
msgid ""
6384
9255
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
6385
9256
"rubberband selection"
6386
9257
msgstr ""
6387
9258
 
6388
 
#: ../src/select-context.cpp:547
 
9259
#: ../../po/../src/select-context.cpp:561
6389
9260
msgid ""
6390
9261
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
6391
9262
"touch selection"
6392
9263
msgstr ""
6393
9264
 
6394
 
#: ../src/select-context.cpp:707
 
9265
#: ../../po/../src/select-context.cpp:725
6395
9266
#, fuzzy
6396
9267
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
6397
9268
msgstr ""
6398
9269
"<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
6399
9270
 
6400
 
#: ../src/select-context.cpp:708
 
9271
#: ../../po/../src/select-context.cpp:726
6401
9272
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
6402
9273
msgstr ""
6403
9274
 
6404
 
#: ../src/select-context.cpp:709
 
9275
#: ../../po/../src/select-context.cpp:727
6405
9276
msgid ""
6406
9277
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
6407
9278
msgstr ""
6408
9279
 
6409
 
#: ../src/select-context.cpp:880
 
9280
#: ../../po/../src/select-context.cpp:902
6410
9281
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
6411
9282
msgstr ""
6412
9283
 
6413
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
 
9284
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:195
6414
9285
msgid "Delete text"
6415
 
msgstr ""
 
9286
msgstr "Șterge text"
6416
9287
 
6417
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:243
 
9288
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:203
6418
9289
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
6419
9290
msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
6420
9291
 
6421
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995
6422
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991
6423
 
#, fuzzy
 
9292
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:221
 
9293
#: ../../po/../src/text-context.cpp:998
 
9294
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:466
 
9295
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1304
 
9296
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5750
6424
9297
msgid "Delete"
6425
 
msgstr "Dată"
 
9298
msgstr "Şterge"
6426
9299
 
6427
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:276
 
9300
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:249
6428
9301
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
6429
9302
msgstr ""
6430
9303
 
6431
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:326
 
9304
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:341
6432
9305
msgid "Delete all"
6433
 
msgstr ""
 
9306
msgstr "Șterge tot"
6434
9307
 
6435
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
6436
 
#, fuzzy
 
9308
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:464
6437
9309
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
6438
 
msgstr "Selectează <b>două sau mai multe obiecte</b> pentru a le grupa."
 
9310
msgstr "Selectează <b>mai multe obiecte</b> pentru grupare."
6439
9311
 
6440
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50
6441
 
#, fuzzy
 
9312
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:537
 
9313
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:53
6442
9314
msgid "Group"
6443
 
msgstr "Grupuri"
 
9315
msgstr "Grupează"
6444
9316
 
6445
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:538
 
9317
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:551
6446
9318
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
6447
9319
msgstr "Selectează un <b>grup</b> pentru a-l degrupa."
6448
9320
 
6449
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:579
 
9321
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:592
6450
9322
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
6451
9323
msgstr ""
6452
9324
 
6453
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:453
6454
 
#, fuzzy
 
9325
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:598
 
9326
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:497
6455
9327
msgid "Ungroup"
6456
 
msgstr "Grupuri"
 
9328
msgstr "Degrupează"
6457
9329
 
6458
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:646
6459
 
#, fuzzy
 
9330
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:688
6460
9331
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
6461
 
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
9332
msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
6462
9333
 
6463
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712
6464
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812
 
9334
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:694
 
9335
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:756
 
9336
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:790
 
9337
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:854
6465
9338
msgid ""
6466
9339
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6467
9340
msgstr ""
6468
9341
 
6469
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:704
 
9342
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
9343
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
9344
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
 
9345
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:736
 
9346
#, fuzzy
 
9347
msgid "undo_action|Raise"
 
9348
msgstr "Relaţie"
 
9349
 
 
9350
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:748
6470
9351
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
6471
9352
msgstr ""
6472
9353
 
6473
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:727
 
9354
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:771
6474
9355
msgid "Raise to top"
6475
9356
msgstr ""
6476
9357
 
6477
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:741
 
9358
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:784
6478
9359
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
6479
9360
msgstr ""
6480
9361
 
6481
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:791
 
9362
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:834
6482
9363
msgid "Lower"
6483
9364
msgstr ""
6484
9365
 
6485
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:804
 
9366
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:846
6486
9367
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
6487
9368
msgstr ""
6488
9369
 
6489
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
 
9370
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:881
6490
9371
msgid "Lower to bottom"
6491
9372
msgstr ""
6492
9373
 
6493
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
 
9374
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:888
6494
9375
msgid "Nothing to undo."
6495
9376
msgstr "Nu am nici o comandă de revocat."
6496
9377
 
6497
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:853
 
9378
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:895
6498
9379
msgid "Nothing to redo."
6499
9380
msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
6500
9381
 
6501
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
6502
 
msgid "Nothing was copied."
6503
 
msgstr "Nu a fost copiat nimic."
6504
 
 
6505
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
6506
 
#, fuzzy
6507
 
msgid "Nothing in the clipboard."
6508
 
msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
6509
 
 
6510
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
6511
 
#, fuzzy
 
9382
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:955
6512
9383
msgid "Paste"
6513
 
msgstr "Pagină"
6514
 
 
6515
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
6516
 
msgid "Nothing on the style clipboard."
6517
 
msgstr ""
6518
 
 
6519
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
6520
 
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
6521
 
msgstr ""
6522
 
 
6523
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
6524
 
#, fuzzy
 
9384
msgstr "Lipeşte"
 
9385
 
 
9386
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:962
6525
9387
msgid "Paste style"
6526
 
msgstr "_Inserează în locul..."
6527
 
 
6528
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
6529
 
#, fuzzy
6530
 
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
6531
 
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
6532
 
 
6533
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
6534
 
msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
6535
 
msgstr ""
6536
 
 
6537
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
 
9388
msgstr "Lipeşte stil"
 
9389
 
 
9390
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:971
6538
9391
msgid "Paste live path effect"
6539
9392
msgstr ""
6540
9393
 
6541
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409
6542
 
#, fuzzy
6543
 
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
6544
 
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
6545
 
 
6546
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
 
9394
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:991
 
9395
#, fuzzy
 
9396
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
 
9397
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
9398
 
 
9399
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1003
 
9400
#, fuzzy
 
9401
msgid "Remove live path effect"
 
9402
msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
9403
 
 
9404
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1014
 
9405
#, fuzzy
 
9406
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
 
9407
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
9408
 
 
9409
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1024
 
9410
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
 
9411
msgid "Remove filter"
 
9412
msgstr "Şterge filtrul"
 
9413
 
 
9414
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1033
6547
9415
msgid "Paste size"
6548
9416
msgstr ""
6549
9417
 
6550
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
 
9418
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1041
6551
9419
msgid "Paste size separately"
6552
9420
msgstr ""
6553
9421
 
6554
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
 
9422
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1050
6555
9423
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
6556
9424
msgstr ""
6557
9425
 
6558
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
6559
 
#, fuzzy
 
9426
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1076
6560
9427
msgid "Raise to next layer"
6561
 
msgstr "Strat redenumit"
 
9428
msgstr "Ridică la stratul următor"
6562
9429
 
6563
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
 
9430
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1083
6564
9431
msgid "No more layers above."
6565
9432
msgstr ""
6566
9433
 
6567
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
 
9434
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1095
6568
9435
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
6569
9436
msgstr ""
6570
9437
 
6571
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
 
9438
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1121
6572
9439
msgid "Lower to previous layer"
6573
9440
msgstr ""
6574
9441
 
6575
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
 
9442
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
6576
9443
msgid "No more layers below."
6577
9444
msgstr ""
6578
9445
 
6579
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
 
9446
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1315
6580
9447
msgid "Remove transform"
6581
 
msgstr ""
6582
 
 
6583
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
 
9448
msgstr "Șterge transformarea"
 
9449
 
 
9450
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
 
9451
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
 
9452
msgstr "Rotește 90&#176; la stânga"
 
9453
 
 
9454
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
6584
9455
msgid "Rotate 90&#176; CW"
6585
 
msgstr ""
6586
 
 
6587
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
6588
 
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
6589
 
msgstr ""
6590
 
 
6591
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434
6592
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
 
9456
msgstr "Rotește 90&#176; la dreapta"
 
9457
 
 
9458
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1439
 
9459
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:488
 
9460
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
6593
9461
msgid "Rotate"
6594
 
msgstr ""
 
9462
msgstr "Rotește"
6595
9463
 
6596
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
 
9464
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1486
6597
9465
msgid "Rotate by pixels"
6598
 
msgstr ""
6599
 
 
6600
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431
6601
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
6602
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
6603
 
msgid "Scale"
6604
 
msgstr ""
6605
 
 
6606
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
 
9466
msgstr "Rotește după pixeli"
 
9467
 
 
9468
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1541
6607
9469
msgid "Scale by whole factor"
6608
9470
msgstr ""
6609
9471
 
6610
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
 
9472
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1556
6611
9473
msgid "Move vertically"
6612
9474
msgstr ""
6613
9475
 
6614
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
6615
 
#, fuzzy
 
9476
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1559
6616
9477
msgid "Move horizontally"
6617
 
msgstr "Mută în paralel"
 
9478
msgstr "Mută pe orizontală"
6618
9479
 
6619
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001
6620
 
#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
 
9480
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1562
 
9481
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1588
 
9482
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:482
 
9483
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
6621
9484
msgid "Move"
6622
9485
msgstr ""
6623
9486
 
6624
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
 
9487
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1582
6625
9488
msgid "Move vertically by pixels"
6626
9489
msgstr ""
6627
9490
 
6628
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
 
9491
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1585
6629
9492
msgid "Move horizontally by pixels"
6630
9493
msgstr ""
6631
9494
 
6632
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
 
9495
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1713
6633
9496
msgid "The selection has no applied path effect."
6634
9497
msgstr ""
6635
9498
 
6636
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
 
9499
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1760
 
9500
msgid "The selection has no applied clip path."
 
9501
msgstr ""
 
9502
 
 
9503
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1762
 
9504
#, fuzzy
 
9505
msgid "The selection has no applied mask."
 
9506
msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie"
 
9507
 
 
9508
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1919
6637
9509
msgid "action|Clone"
6638
9510
msgstr ""
6639
9511
 
6640
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
6641
 
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
 
9512
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1935
 
9513
#, fuzzy
 
9514
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
 
9515
msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
 
9516
 
 
9517
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1942
 
9518
#, fuzzy
 
9519
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
 
9520
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
9521
 
 
9522
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1966
 
9523
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
6642
9524
msgstr ""
6643
9525
 
6644
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
 
9526
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1969
 
9527
#, fuzzy
 
9528
msgid "Relink clone"
 
9529
msgstr "Relaţie"
 
9530
 
 
9531
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1983
 
9532
#, fuzzy
 
9533
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
 
9534
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
9535
 
 
9536
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2032
6645
9537
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
6646
9538
msgstr ""
6647
9539
 
6648
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
 
9540
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2036
6649
9541
msgid "Unlink clone"
6650
9542
msgstr ""
6651
9543
 
6652
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
 
9544
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2049
6653
9545
msgid ""
6654
9546
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
6655
9547
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
6656
9548
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
6657
9549
msgstr ""
6658
9550
 
6659
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
 
9551
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2072
6660
9552
msgid ""
6661
9553
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
6662
9554
"flowed text?)"
6663
9555
msgstr ""
6664
9556
 
6665
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
 
9557
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2078
6666
9558
msgid ""
6667
9559
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
6668
9560
"defs&gt;)"
6669
9561
msgstr ""
6670
9562
 
6671
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
 
9563
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2124
6672
9564
#, fuzzy
6673
9565
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
6674
9566
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
6675
9567
 
6676
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
 
9568
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2192
6677
9569
#, fuzzy
6678
9570
msgid "Objects to marker"
6679
9571
msgstr "Stele"
6680
9572
 
6681
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
 
9573
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2220
6682
9574
#, fuzzy
6683
9575
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
6684
9576
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
6685
9577
 
6686
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
 
9578
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2232
6687
9579
#, fuzzy
6688
9580
msgid "Objects to guides"
6689
9581
msgstr "Stele"
6690
9582
 
6691
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547
 
9583
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2248
6692
9584
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
6693
9585
msgstr ""
6694
9586
 
6695
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632
 
9587
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2336
6696
9588
msgid "Objects to pattern"
6697
9589
msgstr ""
6698
9590
 
6699
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649
 
9591
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2352
6700
9592
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
6701
9593
msgstr ""
6702
9594
 
6703
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
 
9595
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2405
6704
9596
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
6705
9597
msgstr ""
6706
9598
 
6707
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
 
9599
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2408
6708
9600
msgid "Pattern to objects"
6709
9601
msgstr ""
6710
9602
 
6711
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791
 
9603
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2493
6712
9604
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
6713
9605
msgstr ""
6714
9606
 
6715
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952
 
9607
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2497
 
9608
#, fuzzy
 
9609
msgid "Rendering bitmap..."
 
9610
msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
 
9611
 
 
9612
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2676
6716
9613
#, fuzzy
6717
9614
msgid "Create bitmap"
6718
9615
msgstr "Creează"
6719
9616
 
6720
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985
 
9617
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2708
6721
9618
#, fuzzy
6722
9619
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
6723
9620
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
6724
9621
 
6725
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988
 
9622
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2711
6726
9623
#, fuzzy
6727
9624
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
6728
9625
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
6729
9626
 
6730
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094
 
9627
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2818
6731
9628
#, fuzzy
6732
9629
msgid "Set clipping path"
6733
9630
msgstr "Închid traseul"
6734
9631
 
6735
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096
 
9632
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2820
6736
9633
#, fuzzy
6737
9634
msgid "Set mask"
6738
9635
msgstr "Stele"
6739
9636
 
6740
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110
 
9637
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2833
6741
9638
#, fuzzy
6742
9639
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
6743
9640
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
6744
9641
 
6745
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
 
9642
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2906
6746
9643
msgid "Release clipping path"
6747
9644
msgstr ""
6748
9645
 
6749
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
 
9646
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2908
6750
9647
msgid "Release mask"
6751
9648
msgstr ""
6752
9649
 
6753
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
 
9650
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2924
6754
9651
#, fuzzy
6755
9652
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6756
9653
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
6757
9654
 
6758
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225
 
9655
#. Fit Page
 
9656
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../../po/../src/verbs.cpp:2723
6759
9657
#, fuzzy
6760
 
msgid "Fit page to selection"
 
9658
msgid "Fit Page to Selection"
6761
9659
msgstr "Preia de la selecţie"
6762
9660
 
6763
 
#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117
6764
 
msgid "Link"
6765
 
msgstr ""
6766
 
 
6767
 
#: ../src/selection-describer.cpp:44
 
9661
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../../po/../src/verbs.cpp:2725
 
9662
msgid "Fit Page to Drawing"
 
9663
msgstr ""
 
9664
 
 
9665
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../../po/../src/verbs.cpp:2727
 
9666
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 
9667
msgstr ""
 
9668
 
 
9669
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
9670
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
9671
#. "Link" means internet link (anchor)
 
9672
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:45
 
9673
#, fuzzy
 
9674
msgid "web|Link"
 
9675
msgstr "Legătură"
 
9676
 
 
9677
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:47
6768
9678
msgid "Circle"
6769
 
msgstr ""
 
9679
msgstr "Cerc"
6770
9680
 
6771
9681
#. ellipse
6772
 
#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6773
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2384
 
9682
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:49
 
9683
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:76
 
9684
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
 
9685
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2510 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3888
6774
9686
msgid "Ellipse"
6775
9687
msgstr "Elipsă"
6776
9688
 
6777
 
#: ../src/selection-describer.cpp:48
 
9689
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
6778
9690
msgid "Flowed text"
6779
9691
msgstr ""
6780
9692
 
6781
 
#: ../src/selection-describer.cpp:54
6782
 
#, fuzzy
 
9693
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:57
6783
9694
msgid "Line"
6784
 
msgstr "Licenţă"
 
9695
msgstr "Linie"
6785
9696
 
6786
 
#: ../src/selection-describer.cpp:56
6787
 
#, fuzzy
 
9697
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:59
6788
9698
msgid "Path"
6789
 
msgstr "Trasee"
 
9699
msgstr "Traseu"
6790
9700
 
6791
 
#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
 
9701
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:61
 
9702
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2724
6792
9703
msgid "Polygon"
6793
 
msgstr ""
 
9704
msgstr "poligon"
6794
9705
 
6795
 
#: ../src/selection-describer.cpp:60
 
9706
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:63
6796
9707
#, fuzzy
6797
9708
msgid "Polyline"
6798
9709
msgstr "linii"
6799
9710
 
6800
9711
#. Rectangle
6801
 
#: ../src/selection-describer.cpp:62
6802
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2380
 
9712
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:65
 
9713
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
 
9714
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2506
6803
9715
msgid "Rectangle"
6804
9716
msgstr "Dreptunghi"
6805
9717
 
6806
9718
#. 3D box
6807
 
#: ../src/selection-describer.cpp:64
6808
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2382
6809
 
#, fuzzy
 
9719
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:67
 
9720
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
 
9721
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2508
6810
9722
msgid "3D Box"
6811
 
msgstr "Paralelipiped"
 
9723
msgstr "Cutie 3D"
6812
9724
 
6813
 
#: ../src/selection-describer.cpp:70
 
9725
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
9726
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
9727
#. "Clone" is a noun, type of object
 
9728
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
6814
9729
msgid "object|Clone"
6815
9730
msgstr ""
6816
9731
 
6817
 
#: ../src/selection-describer.cpp:74
 
9732
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:78
6818
9733
msgid "Offset path"
6819
 
msgstr ""
 
9734
msgstr "Traseu decalat"
6820
9735
 
6821
9736
#. spiral
6822
 
#: ../src/selection-describer.cpp:76
6823
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2388
 
9737
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:80
 
9738
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
 
9739
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2514
6824
9740
msgid "Spiral"
6825
9741
msgstr "Spirală"
6826
9742
 
6827
9743
#. star
6828
 
#: ../src/selection-describer.cpp:78
6829
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2386
6830
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
 
9744
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:82
 
9745
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
 
9746
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2512 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2731
6831
9747
msgid "Star"
6832
9748
msgstr "Stea"
6833
9749
 
6834
 
#: ../src/selection-describer.cpp:106
 
9750
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:128
6835
9751
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6836
9752
msgstr ""
6837
9753
 
6838
9754
#. no items
6839
 
#: ../src/selection-describer.cpp:108
 
9755
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:130
6840
9756
msgid ""
6841
9757
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6842
9758
msgstr ""
6843
9759
 
6844
 
#: ../src/selection-describer.cpp:117
 
9760
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:139
6845
9761
msgid "root"
6846
 
msgstr ""
 
9762
msgstr "rădăcină"
6847
9763
 
6848
 
#: ../src/selection-describer.cpp:129
 
9764
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:151
6849
9765
#, c-format
6850
9766
msgid "layer <b>%s</b>"
6851
 
msgstr ""
 
9767
msgstr "strat <b>%s</b>"
6852
9768
 
6853
 
#: ../src/selection-describer.cpp:131
 
9769
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:153
6854
9770
#, c-format
6855
9771
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6856
 
msgstr ""
 
9772
msgstr "strat <b><i>%s</i></b>"
6857
9773
 
6858
 
#: ../src/selection-describer.cpp:140
 
9774
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:162
6859
9775
#, c-format
6860
9776
msgid "<i>%s</i>"
6861
9777
msgstr ""
6862
9778
 
6863
 
#: ../src/selection-describer.cpp:149
 
9779
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:171
6864
9780
#, c-format
6865
9781
msgid " in %s"
6866
 
msgstr ""
 
9782
msgstr "îin %s"
6867
9783
 
6868
 
#: ../src/selection-describer.cpp:151
 
9784
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:173
6869
9785
#, c-format
6870
9786
msgid " in group %s (%s)"
6871
 
msgstr ""
 
9787
msgstr "îin grup %s (%s)"
6872
9788
 
6873
 
#: ../src/selection-describer.cpp:153
 
9789
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:175
6874
9790
#, c-format
6875
9791
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6876
9792
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6878
9794
msgstr[1] ""
6879
9795
msgstr[2] ""
6880
9796
 
6881
 
#: ../src/selection-describer.cpp:156
 
9797
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:178
6882
9798
#, c-format
6883
9799
msgid " in <b>%i</b> layers"
6884
9800
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6886
9802
msgstr[1] ""
6887
9803
msgstr[2] ""
6888
9804
 
6889
 
#: ../src/selection-describer.cpp:166
 
9805
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:188
6890
9806
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6891
9807
msgstr ""
6892
9808
 
6893
 
#: ../src/selection-describer.cpp:170
 
9809
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:192
6894
9810
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6895
9811
msgstr ""
6896
9812
 
6897
 
#: ../src/selection-describer.cpp:174
 
9813
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:196
6898
9814
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6899
9815
msgstr ""
6900
9816
 
6901
9817
#. this is only used with 2 or more objects
6902
 
#: ../src/selection-describer.cpp:189
 
9818
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:211
 
9819
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:202
6903
9820
#, c-format
6904
9821
msgid "<b>%i</b> object selected"
6905
9822
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6908
9825
msgstr[2] ""
6909
9826
 
6910
9827
#. this is only used with 2 or more objects
6911
 
#: ../src/selection-describer.cpp:194
 
9828
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:216
6912
9829
#, c-format
6913
9830
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6914
9831
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6917
9834
msgstr[2] ""
6918
9835
 
6919
9836
#. this is only used with 2 or more objects
6920
 
#: ../src/selection-describer.cpp:199
 
9837
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:221
6921
9838
#, c-format
6922
9839
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6923
9840
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6926
9843
msgstr[2] ""
6927
9844
 
6928
9845
#. this is only used with 2 or more objects
6929
 
#: ../src/selection-describer.cpp:204
 
9846
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:226
6930
9847
#, c-format
6931
9848
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6932
9849
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6935
9852
msgstr[2] ""
6936
9853
 
6937
9854
#. this is only used with 2 or more objects
6938
 
#: ../src/selection-describer.cpp:209
 
9855
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:231
6939
9856
#, c-format
6940
9857
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6941
9858
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6943
9860
msgstr[1] ""
6944
9861
msgstr[2] ""
6945
9862
 
6946
 
#: ../src/selection-describer.cpp:214
 
9863
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:236
6947
9864
#, c-format
6948
9865
msgid "%s%s. %s."
6949
9866
msgstr ""
6950
9867
 
6951
 
#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
 
9868
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:491
 
9869
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
6952
9870
msgid "Skew"
6953
 
msgstr ""
 
9871
msgstr "Oblic"
6954
9872
 
6955
 
#: ../src/seltrans.cpp:449
6956
 
#, fuzzy
 
9873
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:503
6957
9874
msgid "Set center"
6958
 
msgstr "Salvează documentul"
 
9875
msgstr "Setează centrul"
6959
9876
 
6960
 
#: ../src/seltrans.cpp:544
 
9877
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:600
6961
9878
msgid ""
6962
9879
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6963
9880
"Shift also uses this center"
6964
9881
msgstr ""
6965
9882
 
6966
 
#: ../src/seltrans.cpp:571
 
9883
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:627
6967
9884
msgid ""
6968
9885
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6969
9886
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6970
9887
msgstr ""
6971
9888
 
6972
 
#: ../src/seltrans.cpp:572
 
9889
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:628
6973
9890
msgid ""
6974
9891
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6975
9892
"b> to scale around rotation center"
6976
9893
msgstr ""
6977
9894
 
6978
 
#: ../src/seltrans.cpp:576
 
9895
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:632
6979
9896
msgid ""
6980
9897
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6981
9898
"skew around the opposite side"
6982
9899
msgstr ""
6983
9900
 
6984
 
#: ../src/seltrans.cpp:577
 
9901
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:633
6985
9902
msgid ""
6986
9903
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6987
9904
"to rotate around the opposite corner"
6988
9905
msgstr ""
6989
9906
 
6990
 
#: ../src/seltrans.cpp:711
 
9907
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:767
6991
9908
msgid "Reset center"
6992
 
msgstr ""
 
9909
msgstr "Resetare centru"
6993
9910
 
6994
 
#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
 
9911
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1012 ../../po/../src/seltrans.cpp:1111
6995
9912
#, c-format
6996
9913
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6997
9914
msgstr ""
6998
9915
 
6999
9916
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
7000
9917
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
7001
 
#: ../src/seltrans.cpp:1194
 
9918
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1223
7002
9919
#, c-format
7003
9920
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7004
9921
msgstr ""
7005
9922
 
7006
9923
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
7007
9924
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
7008
 
#: ../src/seltrans.cpp:1243
 
9925
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1283
7009
9926
#, c-format
7010
9927
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7011
9928
msgstr ""
7012
9929
 
7013
 
#: ../src/seltrans.cpp:1286
 
9930
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1325
7014
9931
#, c-format
7015
9932
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
7016
9933
msgstr ""
7017
9934
 
7018
 
#: ../src/seltrans.cpp:1575
 
9935
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1495
7019
9936
#, c-format
7020
9937
msgid ""
7021
9938
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
7022
9939
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
7023
9940
msgstr ""
7024
9941
 
7025
 
#: ../src/shape-editor.cpp:371
 
9942
#: ../../po/../src/shape-editor.cpp:468
7026
9943
msgid "Drag curve"
7027
9944
msgstr ""
7028
9945
 
7029
 
#: ../src/sp-anchor.cpp:179
 
9946
#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:178
7030
9947
#, c-format
7031
9948
msgid "<b>Link</b> to %s"
7032
9949
msgstr ""
7033
9950
 
7034
 
#: ../src/sp-anchor.cpp:183
 
9951
#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:182
7035
9952
msgid "<b>Link</b> without URI"
7036
9953
msgstr ""
7037
9954
 
7038
 
#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
 
9955
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:489 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:866
7039
9956
msgid "<b>Ellipse</b>"
7040
9957
msgstr ""
7041
9958
 
7042
 
#: ../src/sp-ellipse.cpp:641
 
9959
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:630
7043
9960
msgid "<b>Circle</b>"
7044
9961
msgstr ""
7045
9962
 
7046
 
#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
 
9963
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:861
7047
9964
msgid "<b>Segment</b>"
7048
9965
msgstr ""
7049
9966
 
7050
 
#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
 
9967
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:863
7051
9968
msgid "<b>Arc</b>"
7052
9969
msgstr ""
7053
9970
 
7054
9971
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
7055
 
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
 
9972
#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:270
7056
9973
#, c-format
7057
9974
msgid "Flow region"
7058
9975
msgstr ""
7061
9978
#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
7062
9979
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
7063
9980
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
7064
 
#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
 
9981
#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:487
7065
9982
#, c-format
7066
9983
msgid "Flow excluded region"
7067
9984
msgstr ""
7068
9985
 
7069
 
#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
 
9986
#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:376
7070
9987
#, c-format
7071
9988
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
7072
9989
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
7074
9991
msgstr[1] ""
7075
9992
msgstr[2] ""
7076
9993
 
7077
 
#: ../src/sp-flowtext.cpp:380
 
9994
#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:378
7078
9995
#, c-format
7079
9996
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
7080
9997
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
7082
9999
msgstr[1] ""
7083
10000
msgstr[2] ""
7084
10001
 
7085
 
#: ../src/sp-guide.cpp:398
 
10002
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:287
 
10003
msgid "Guides Around Page"
 
10004
msgstr ""
 
10005
 
 
10006
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:420
7086
10007
#, fuzzy, c-format
7087
10008
msgid "vertical, at %s"
7088
10009
msgstr "Text pe verticală"
7089
10010
 
7090
 
#: ../src/sp-guide.cpp:400
 
10011
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:423
7091
10012
#, fuzzy, c-format
7092
10013
msgid "horizontal, at %s"
7093
 
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
10014
msgstr "(orizontal)"
7094
10015
 
7095
 
#: ../src/sp-guide.cpp:405
 
10016
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:428
7096
10017
#, c-format
7097
10018
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
7098
10019
msgstr ""
7099
10020
 
7100
 
#: ../src/sp-image.cpp:1041
 
10021
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1128
7101
10022
msgid "embedded"
7102
 
msgstr ""
 
10023
msgstr "înglobat"
7103
10024
 
7104
 
#: ../src/sp-image.cpp:1049
 
10025
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1136
7105
10026
#, c-format
7106
10027
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
7107
10028
msgstr ""
7108
10029
 
7109
 
#: ../src/sp-image.cpp:1050
 
10030
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1137
7110
10031
#, c-format
7111
10032
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
7112
10033
msgstr ""
7113
10034
 
7114
 
#: ../src/sp-item-group.cpp:698
 
10035
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:303
 
10036
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 
10037
msgstr ""
 
10038
 
 
10039
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:305
 
10040
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 
10041
msgstr ""
 
10042
 
 
10043
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:432
7115
10044
#, c-format
7116
 
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
7117
 
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
7118
 
msgstr[0] ""
7119
 
msgstr[1] ""
7120
 
msgstr[2] ""
7121
 
 
7122
 
#: ../src/sp-item.cpp:905
 
10045
msgid ""
 
10046
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
10047
msgstr ""
 
10048
 
 
10049
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:453
 
10050
msgid "Create spiral"
 
10051
msgstr "Creează spirală"
 
10052
 
 
10053
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1035
7123
10054
msgid "Object"
7124
 
msgstr ""
 
10055
msgstr "Obiect"
7125
10056
 
7126
 
#: ../src/sp-item.cpp:922
 
10057
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1052
7127
10058
#, c-format
7128
10059
msgid "%s; <i>clipped</i>"
7129
10060
msgstr ""
7130
10061
 
7131
 
#: ../src/sp-item.cpp:927
 
10062
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1057
7132
10063
#, c-format
7133
10064
msgid "%s; <i>masked</i>"
7134
10065
msgstr ""
7135
10066
 
7136
 
#: ../src/sp-line.cpp:189
 
10067
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1065
 
10068
#, c-format
 
10069
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
 
10070
msgstr ""
 
10071
 
 
10072
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1067
 
10073
#, c-format
 
10074
msgid "%s; <i>filtered</i>"
 
10075
msgstr ""
 
10076
 
 
10077
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:742
 
10078
#, c-format
 
10079
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 
10080
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
 
10081
msgstr[0] ""
 
10082
msgstr[1] ""
 
10083
msgstr[2] ""
 
10084
 
 
10085
#: ../../po/../src/sp-line.cpp:194
7137
10086
msgid "<b>Line</b>"
 
10087
msgstr "<b>Linie</b>"
 
10088
 
 
10089
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:66 ../../po/../src/splivarot.cpp:72
 
10090
msgid "Union"
 
10091
msgstr "Unire"
 
10092
 
 
10093
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:78
 
10094
msgid "Intersection"
 
10095
msgstr "Intersecţie"
 
10096
 
 
10097
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:84 ../../po/../src/splivarot.cpp:90
 
10098
msgid "Difference"
 
10099
msgstr "Diferență"
 
10100
 
 
10101
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:96
 
10102
msgid "Exclusion"
 
10103
msgstr "Excludere"
 
10104
 
 
10105
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:101
 
10106
msgid "Division"
 
10107
msgstr "Diviziune"
 
10108
 
 
10109
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
 
10110
msgid "Cut path"
 
10111
msgstr "Tăiere traseu"
 
10112
 
 
10113
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:121
 
10114
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
 
10115
msgstr ""
 
10116
 
 
10117
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:125
 
10118
#, fuzzy
 
10119
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
 
10120
msgstr "Selectează <b>cel puţin două obiecte</b> pentru a le grupa."
 
10121
 
 
10122
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:131
 
10123
#, fuzzy
 
10124
msgid ""
 
10125
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
 
10126
msgstr "Selectează <b>cel puţin două obiecte</b> pentru a le grupa."
 
10127
 
 
10128
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:147 ../../po/../src/splivarot.cpp:162
 
10129
msgid ""
 
10130
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
 
10131
"difference, XOR, division, or path cut."
 
10132
msgstr ""
 
10133
 
 
10134
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:192
 
10135
msgid ""
 
10136
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 
10137
msgstr ""
 
10138
 
 
10139
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:633
 
10140
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 
10141
msgstr ""
 
10142
 
 
10143
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:954
 
10144
msgid "Convert stroke to path"
 
10145
msgstr ""
 
10146
 
 
10147
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
 
10148
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:957
 
10149
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 
10150
msgstr ""
 
10151
 
 
10152
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
 
10153
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 
10154
msgstr ""
 
10155
 
 
10156
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1159 ../../po/../src/splivarot.cpp:1228
 
10157
#, fuzzy
 
10158
msgid "Create linked offset"
 
10159
msgstr "Centrează liniile"
 
10160
 
 
10161
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1160 ../../po/../src/splivarot.cpp:1229
 
10162
msgid "Create dynamic offset"
 
10163
msgstr ""
 
10164
 
 
10165
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1254
 
10166
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 
10167
msgstr ""
 
10168
 
 
10169
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1472
 
10170
msgid "Outset path"
 
10171
msgstr ""
 
10172
 
 
10173
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1472
 
10174
msgid "Inset path"
 
10175
msgstr ""
 
10176
 
 
10177
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1474
 
10178
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 
10179
msgstr ""
 
10180
 
 
10181
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1652
 
10182
msgid "Simplifying paths (separately):"
 
10183
msgstr ""
 
10184
 
 
10185
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1654
 
10186
#, fuzzy
 
10187
msgid "Simplifying paths:"
 
10188
msgstr "Prag de simplificare:"
 
10189
 
 
10190
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1691
 
10191
#, c-format
 
10192
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
 
10193
msgstr ""
 
10194
 
 
10195
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1703
 
10196
#, c-format
 
10197
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
 
10198
msgstr ""
 
10199
 
 
10200
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1717
 
10201
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 
10202
msgstr ""
 
10203
 
 
10204
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1731
 
10205
msgid "Simplify"
 
10206
msgstr "Simplifică"
 
10207
 
 
10208
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1733
 
10209
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 
10210
msgstr ""
 
10211
 
 
10212
#: ../../po/../src/sp-lpe-item.cpp:346
 
10213
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
7138
10214
msgstr ""
7139
10215
 
7140
10216
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
7141
 
#: ../src/sp-offset.cpp:433
 
10217
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:426
7142
10218
#, c-format
7143
10219
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
7144
10220
msgstr ""
7145
10221
 
7146
 
#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
 
10222
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:427 ../../po/../src/sp-offset.cpp:431
7147
10223
msgid "outset"
7148
10224
msgstr ""
7149
10225
 
7150
 
#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
 
10226
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:427 ../../po/../src/sp-offset.cpp:431
7151
10227
msgid "inset"
7152
10228
msgstr ""
7153
10229
 
7154
10230
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
7155
 
#: ../src/sp-offset.cpp:437
 
10231
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:430
7156
10232
#, c-format
7157
10233
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
7158
10234
msgstr ""
7159
10235
 
7160
 
#: ../src/sp-path.cpp:140
 
10236
#: ../../po/../src/sp-path.cpp:156
7161
10237
#, c-format
7162
 
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
7163
 
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
 
10238
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
 
10239
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
7164
10240
msgstr[0] ""
7165
10241
msgstr[1] ""
7166
10242
msgstr[2] ""
7167
10243
 
7168
 
#: ../src/sp-path.cpp:143
 
10244
#: ../../po/../src/sp-path.cpp:159
7169
10245
#, c-format
7170
10246
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
7171
10247
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
7173
10249
msgstr[1] ""
7174
10250
msgstr[2] ""
7175
10251
 
7176
 
#: ../src/sp-path.cpp:571
7177
 
#, fuzzy
7178
 
msgid "Creating single dot"
7179
 
msgstr "Creez un nou conector"
7180
 
 
7181
 
#: ../src/sp-path.cpp:572
7182
 
#, fuzzy
7183
 
msgid "Create single dot"
7184
 
msgstr "Centrează liniile"
7185
 
 
7186
 
#: ../src/sp-polygon.cpp:235
 
10252
#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:226
7187
10253
msgid "<b>Polygon</b>"
7188
10254
msgstr ""
7189
10255
 
7190
 
#: ../src/sp-polyline.cpp:178
 
10256
#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:177
7191
10257
msgid "<b>Polyline</b>"
7192
10258
msgstr ""
7193
10259
 
7194
 
#: ../src/sp-rect.cpp:242
 
10260
#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:223
7195
10261
msgid "<b>Rectangle</b>"
7196
10262
msgstr ""
7197
10263
 
7198
10264
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
7199
10265
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
7200
 
#: ../src/sp-spiral.cpp:331
 
10266
#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:324
7201
10267
#, c-format
7202
10268
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
7203
10269
msgstr ""
7204
10270
 
7205
 
#: ../src/sp-star.cpp:311
 
10271
#: ../../po/../src/sp-star.cpp:307
7206
10272
#, c-format
7207
10273
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
7208
10274
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
7210
10276
msgstr[1] ""
7211
10277
msgstr[2] ""
7212
10278
 
7213
 
#: ../src/sp-star.cpp:315
 
10279
#: ../../po/../src/sp-star.cpp:311
7214
10280
#, c-format
7215
10281
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
7216
10282
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
7218
10284
msgstr[1] ""
7219
10285
msgstr[2] ""
7220
10286
 
7221
 
#: ../src/sp-switch.cpp:100
 
10287
#: ../../po/../src/sp-switch.cpp:100
7222
10288
#, c-format
7223
10289
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
7224
10290
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
7227
10293
msgstr[2] ""
7228
10294
 
7229
10295
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
7230
 
#: ../src/sp-text.cpp:415
 
10296
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:419
7231
10297
msgid "&lt;no name found&gt;"
7232
10298
msgstr ""
7233
10299
 
7234
 
#: ../src/sp-text.cpp:421
 
10300
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:425
7235
10301
#, c-format
7236
10302
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
7237
 
msgstr ""
 
10303
msgstr "<b>Text pe un traseu</b> (%s, %s)"
7238
10304
 
7239
 
#: ../src/sp-text.cpp:422
 
10305
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
7240
10306
#, c-format
7241
10307
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
7242
 
msgstr ""
 
10308
msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
7243
10309
 
7244
 
#: ../src/sp-tref.cpp:359
 
10310
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:368
7245
10311
#, c-format
7246
 
msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
7247
 
msgstr ""
7248
 
 
7249
 
#: ../src/sp-tref.cpp:363
 
10312
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
 
10313
msgstr ""
 
10314
 
 
10315
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:369
 
10316
msgid " from "
 
10317
msgstr ""
 
10318
 
 
10319
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:374
 
10320
#, fuzzy
7250
10321
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
7251
 
msgstr ""
 
10322
msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
7252
10323
 
7253
 
#: ../src/sp-tspan.cpp:285
 
10324
#: ../../po/../src/sp-tspan.cpp:284
7254
10325
#, fuzzy
7255
10326
msgid "<b>Text span</b>"
7256
10327
msgstr "<b>Unghi:</b>"
7257
10328
 
7258
10329
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
7259
10330
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
7260
 
#: ../src/sp-use.cpp:320 ../src/ui/widget/panel.cpp:173
 
10331
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:327
7261
10332
msgid "..."
7262
 
msgstr ""
 
10333
msgstr "..."
7263
10334
 
7264
 
#: ../src/sp-use.cpp:328
 
10335
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:335
7265
10336
#, c-format
7266
10337
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
7267
 
msgstr ""
 
10338
msgstr "<b>Clona</b> din: %s"
7268
10339
 
7269
 
#: ../src/sp-use.cpp:332
 
10340
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:339
7270
10341
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
7271
 
msgstr ""
7272
 
 
7273
 
#: ../src/spiral-context.cpp:339
7274
 
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7275
 
msgstr ""
7276
 
 
7277
 
#: ../src/spiral-context.cpp:341
7278
 
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7279
 
msgstr ""
7280
 
 
7281
 
#: ../src/spiral-context.cpp:463
7282
 
#, c-format
7283
 
msgid ""
7284
 
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7285
 
msgstr ""
7286
 
 
7287
 
#: ../src/spiral-context.cpp:484
7288
 
#, fuzzy
7289
 
msgid "Create spiral"
7290
 
msgstr "Creează"
7291
 
 
7292
 
#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
7293
 
msgid "Union"
7294
 
msgstr ""
7295
 
 
7296
 
#: ../src/splivarot.cpp:83
7297
 
#, fuzzy
7298
 
msgid "Intersection"
7299
 
msgstr "Selecţie"
7300
 
 
7301
 
#: ../src/splivarot.cpp:89
7302
 
msgid "Difference"
7303
 
msgstr ""
7304
 
 
7305
 
#: ../src/splivarot.cpp:95
7306
 
msgid "Exclusion"
7307
 
msgstr ""
7308
 
 
7309
 
#: ../src/splivarot.cpp:100
7310
 
msgid "Division"
7311
 
msgstr ""
7312
 
 
7313
 
#: ../src/splivarot.cpp:105
7314
 
msgid "Cut path"
7315
 
msgstr ""
7316
 
 
7317
 
#: ../src/splivarot.cpp:122
7318
 
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
7319
 
msgstr ""
7320
 
 
7321
 
#: ../src/splivarot.cpp:126
7322
 
#, fuzzy
7323
 
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
7324
 
msgstr "Selectează <b>cel puţin două obiecte</b> pentru a le grupa."
7325
 
 
7326
 
#: ../src/splivarot.cpp:132
7327
 
msgid ""
7328
 
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
7329
 
"cut."
7330
 
msgstr ""
7331
 
 
7332
 
#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
7333
 
msgid ""
7334
 
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
7335
 
"difference, XOR, division, or path cut."
7336
 
msgstr ""
7337
 
 
7338
 
#: ../src/splivarot.cpp:194
7339
 
msgid ""
7340
 
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
7341
 
msgstr ""
7342
 
 
7343
 
#: ../src/splivarot.cpp:604
7344
 
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
7345
 
msgstr ""
7346
 
 
7347
 
#: ../src/splivarot.cpp:888
7348
 
msgid "Convert stroke to path"
7349
 
msgstr ""
7350
 
 
7351
 
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
7352
 
#: ../src/splivarot.cpp:891
7353
 
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
7354
 
msgstr ""
7355
 
 
7356
 
#: ../src/splivarot.cpp:975
7357
 
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
7358
 
msgstr ""
7359
 
 
7360
 
#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
7361
 
#, fuzzy
7362
 
msgid "Create linked offset"
7363
 
msgstr "Centrează liniile"
7364
 
 
7365
 
#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
7366
 
msgid "Create dynamic offset"
7367
 
msgstr ""
7368
 
 
7369
 
#: ../src/splivarot.cpp:1192
7370
 
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
7371
 
msgstr ""
7372
 
 
7373
 
#: ../src/splivarot.cpp:1410
7374
 
msgid "Outset path"
7375
 
msgstr ""
7376
 
 
7377
 
#: ../src/splivarot.cpp:1410
7378
 
msgid "Inset path"
7379
 
msgstr ""
7380
 
 
7381
 
#: ../src/splivarot.cpp:1412
7382
 
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
7383
 
msgstr ""
7384
 
 
7385
 
#: ../src/splivarot.cpp:1573
7386
 
msgid "Simplifying paths (separately):"
7387
 
msgstr ""
7388
 
 
7389
 
#: ../src/splivarot.cpp:1575
7390
 
#, fuzzy
7391
 
msgid "Simplifying paths:"
7392
 
msgstr "Prag de simplificare:"
7393
 
 
7394
 
#: ../src/splivarot.cpp:1612
7395
 
#, c-format
7396
 
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
7397
 
msgstr ""
7398
 
 
7399
 
#: ../src/splivarot.cpp:1623
7400
 
#, c-format
7401
 
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
7402
 
msgstr ""
7403
 
 
7404
 
#: ../src/splivarot.cpp:1639
7405
 
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
7406
 
msgstr ""
7407
 
 
7408
 
#: ../src/splivarot.cpp:1653
7409
 
msgid "Simplify"
7410
 
msgstr ""
7411
 
 
7412
 
#: ../src/splivarot.cpp:1655
7413
 
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
7414
 
msgstr ""
7415
 
 
7416
 
#: ../src/star-context.cpp:353
 
10342
msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
 
10343
 
 
10344
#: ../../po/../src/star-context.cpp:315
7417
10345
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
7418
10346
msgstr ""
7419
10347
 
7420
 
#: ../src/star-context.cpp:476
 
10348
#: ../../po/../src/star-context.cpp:442
7421
10349
#, c-format
7422
10350
msgid ""
7423
10351
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7424
10352
msgstr ""
7425
10353
 
7426
 
#: ../src/star-context.cpp:477
 
10354
#: ../../po/../src/star-context.cpp:443
7427
10355
#, c-format
7428
10356
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7429
10357
msgstr ""
7430
10358
 
7431
 
#: ../src/star-context.cpp:500
7432
 
#, fuzzy
 
10359
#: ../../po/../src/star-context.cpp:466
7433
10360
msgid "Create star"
7434
 
msgstr "Creează"
 
10361
msgstr "Creează stea"
7435
10362
 
7436
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
 
10363
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:104
7437
10364
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
7438
10365
msgstr ""
7439
10366
 
7440
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
 
10367
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:109
7441
10368
msgid ""
7442
10369
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
7443
10370
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
7444
10371
msgstr ""
7445
10372
 
7446
10373
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
7447
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
 
10374
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:115
7448
10375
msgid ""
7449
10376
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
7450
10377
"path first."
7451
10378
msgstr ""
7452
10379
 
7453
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
 
10380
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:125
7454
10381
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
7455
10382
msgstr ""
7456
10383
 
7457
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2246
 
10384
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:192 ../../po/../src/verbs.cpp:2364
7458
10385
msgid "Put text on path"
7459
10386
msgstr ""
7460
10387
 
7461
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
 
10388
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:204
7462
10389
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
7463
10390
msgstr ""
7464
10391
 
7465
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
 
10392
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:226
7466
10393
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
7467
10394
msgstr ""
7468
10395
 
7469
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2248
 
10396
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229 ../../po/../src/verbs.cpp:2366
7470
10397
msgid "Remove text from path"
7471
10398
msgstr ""
7472
10399
 
7473
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
 
10400
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:269
 
10401
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:290
7474
10402
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
7475
10403
msgstr ""
7476
10404
 
7477
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
 
10405
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:293
7478
10406
msgid "Remove manual kerns"
7479
10407
msgstr ""
7480
10408
 
7481
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
 
10409
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:313
7482
10410
msgid ""
7483
10411
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
7484
10412
"into frame."
7485
10413
msgstr ""
7486
10414
 
7487
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
 
10415
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:381
7488
10416
msgid "Flow text into shape"
7489
10417
msgstr ""
7490
10418
 
7491
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
 
10419
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:403
7492
10420
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
7493
10421
msgstr ""
7494
10422
 
7495
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:470
 
10423
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:477
7496
10424
msgid "Unflow flowed text"
7497
10425
msgstr ""
7498
10426
 
7499
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:482
 
10427
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:489
7500
10428
#, fuzzy
7501
10429
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
7502
10430
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
7503
10431
 
7504
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:500
 
10432
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:507
7505
10433
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
7506
10434
msgstr ""
7507
10435
 
7508
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:528
 
10436
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:535
7509
10437
msgid "Convert flowed text to text"
7510
10438
msgstr ""
7511
10439
 
7512
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:533
 
10440
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:540
7513
10441
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
7514
10442
msgstr ""
7515
10443
 
7516
 
#: ../src/text-context.cpp:452
 
10444
#: ../../po/../src/text-context.cpp:444
7517
10445
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
7518
10446
msgstr ""
7519
10447
 
7520
 
#: ../src/text-context.cpp:454
 
10448
#: ../../po/../src/text-context.cpp:446
7521
10449
msgid ""
7522
10450
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
7523
10451
msgstr ""
7524
10452
 
7525
 
#: ../src/text-context.cpp:508
7526
 
#, fuzzy
 
10453
#: ../../po/../src/text-context.cpp:501
7527
10454
msgid "Create text"
7528
 
msgstr "Creează"
 
10455
msgstr "Creează text"
7529
10456
 
7530
 
#: ../src/text-context.cpp:532
 
10457
#: ../../po/../src/text-context.cpp:525
7531
10458
msgid "Non-printable character"
7532
 
msgstr ""
 
10459
msgstr "caracter netipăribil"
7533
10460
 
7534
 
#: ../src/text-context.cpp:547
 
10461
#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
7535
10462
msgid "Insert Unicode character"
7536
10463
msgstr ""
7537
10464
 
7538
 
#: ../src/text-context.cpp:582
 
10465
#: ../../po/../src/text-context.cpp:575
7539
10466
#, c-format
7540
10467
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
7541
10468
msgstr ""
7542
10469
 
7543
 
#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
 
10470
#: ../../po/../src/text-context.cpp:577 ../../po/../src/text-context.cpp:852
7544
10471
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
7545
10472
msgstr ""
7546
10473
 
7547
 
#: ../src/text-context.cpp:659
 
10474
#: ../../po/../src/text-context.cpp:652
7548
10475
#, c-format
7549
10476
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
7550
10477
msgstr ""
7551
10478
 
7552
 
#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
 
10479
#: ../../po/../src/text-context.cpp:684
7553
10480
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
7554
10481
msgstr ""
7555
10482
 
7556
 
#: ../src/text-context.cpp:704
 
10483
#: ../../po/../src/text-context.cpp:697
7557
10484
msgid "Flowed text is created."
7558
10485
msgstr ""
7559
10486
 
7560
 
#: ../src/text-context.cpp:706
 
10487
#: ../../po/../src/text-context.cpp:699
7561
10488
msgid "Create flowed text"
7562
10489
msgstr ""
7563
10490
 
7564
 
#: ../src/text-context.cpp:708
 
10491
#: ../../po/../src/text-context.cpp:701
7565
10492
msgid ""
7566
10493
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
7567
10494
"created."
7568
10495
msgstr ""
7569
10496
 
7570
 
#: ../src/text-context.cpp:834
 
10497
#: ../../po/../src/text-context.cpp:837
7571
10498
msgid "No-break space"
7572
10499
msgstr ""
7573
10500
 
7574
 
#: ../src/text-context.cpp:836
 
10501
#: ../../po/../src/text-context.cpp:839
7575
10502
msgid "Insert no-break space"
7576
10503
msgstr ""
7577
10504
 
7578
 
#: ../src/text-context.cpp:873
 
10505
#: ../../po/../src/text-context.cpp:876
7579
10506
msgid "Make bold"
7580
10507
msgstr ""
7581
10508
 
7582
 
#: ../src/text-context.cpp:891
 
10509
#: ../../po/../src/text-context.cpp:894
7583
10510
msgid "Make italic"
7584
10511
msgstr ""
7585
10512
 
7586
 
#: ../src/text-context.cpp:930
7587
 
#, fuzzy
 
10513
#: ../../po/../src/text-context.cpp:933
7588
10514
msgid "New line"
7589
 
msgstr "linii"
 
10515
msgstr "Linie nouă"
7590
10516
 
7591
 
#: ../src/text-context.cpp:964
 
10517
#: ../../po/../src/text-context.cpp:967
7592
10518
msgid "Backspace"
7593
10519
msgstr ""
7594
10520
 
7595
 
#: ../src/text-context.cpp:1012
 
10521
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1015
7596
10522
msgid "Kern to the left"
7597
10523
msgstr ""
7598
10524
 
7599
 
#: ../src/text-context.cpp:1034
 
10525
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1040
7600
10526
msgid "Kern to the right"
7601
10527
msgstr ""
7602
10528
 
7603
 
#: ../src/text-context.cpp:1056
 
10529
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1065
7604
10530
msgid "Kern up"
7605
10531
msgstr ""
7606
10532
 
7607
 
#: ../src/text-context.cpp:1079
 
10533
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1091
7608
10534
msgid "Kern down"
7609
10535
msgstr ""
7610
10536
 
7611
 
#: ../src/text-context.cpp:1135
 
10537
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1168
7612
10538
msgid "Rotate counterclockwise"
7613
 
msgstr ""
 
10539
msgstr "Roteşte la dreapta"
7614
10540
 
7615
 
#: ../src/text-context.cpp:1156
 
10541
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1189
7616
10542
msgid "Rotate clockwise"
7617
 
msgstr ""
 
10543
msgstr "Roteşte la stânga"
7618
10544
 
7619
 
#: ../src/text-context.cpp:1173
 
10545
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1206
7620
10546
#, fuzzy
7621
10547
msgid "Contract line spacing"
7622
10548
msgstr "Centrează liniile"
7623
10549
 
7624
 
#: ../src/text-context.cpp:1181
 
10550
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1214
7625
10551
msgid "Contract letter spacing"
7626
10552
msgstr ""
7627
10553
 
7628
 
#: ../src/text-context.cpp:1200
 
10554
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1233
7629
10555
msgid "Expand line spacing"
7630
10556
msgstr ""
7631
10557
 
7632
 
#: ../src/text-context.cpp:1208
 
10558
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1241
7633
10559
msgid "Expand letter spacing"
7634
10560
msgstr ""
7635
10561
 
7636
 
#: ../src/text-context.cpp:1312
 
10562
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1371
7637
10563
msgid "Paste text"
7638
 
msgstr ""
7639
 
 
7640
 
#: ../src/text-context.cpp:1542
7641
 
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
7642
 
msgstr ""
7643
 
 
7644
 
#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
 
10564
msgstr "Lipeşte text"
 
10565
 
 
10566
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1605
 
10567
#, c-format
 
10568
msgid ""
 
10569
"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
 
10570
"paragraph."
 
10571
msgstr ""
 
10572
 
 
10573
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1607
 
10574
#, c-format
 
10575
msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
 
10576
msgstr ""
 
10577
 
 
10578
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1615 ../../po/../src/tools-switch.cpp:190
7645
10579
msgid ""
7646
10580
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
7647
10581
"then type."
7648
10582
msgstr ""
7649
10583
 
7650
 
#: ../src/text-context.cpp:1659
 
10584
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1725
7651
10585
#, fuzzy
7652
10586
msgid "Type text"
7653
10587
msgstr "Tip"
7654
10588
 
7655
 
#: ../src/text-editing.cpp:40
 
10589
#: ../../po/../src/text-editing.cpp:40
7656
10590
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
7657
10591
msgstr ""
7658
10592
 
7659
 
#: ../src/tools-switch.cpp:148
 
10593
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:130
7660
10594
msgid ""
7661
10595
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
7662
10596
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
7663
10597
"object to select."
7664
10598
msgstr ""
7665
10599
 
7666
 
#: ../src/tools-switch.cpp:154
 
10600
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:136
7667
10601
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
7668
10602
msgstr ""
7669
10603
 
7670
 
#: ../src/tools-switch.cpp:160
 
10604
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:142
7671
10605
msgid ""
7672
10606
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
7673
10607
"resize. <b>Click</b> to select."
7674
10608
msgstr ""
7675
10609
 
7676
 
#: ../src/tools-switch.cpp:166
 
10610
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:148
7677
10611
msgid ""
7678
10612
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
7679
10613
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
7680
10614
msgstr ""
7681
10615
 
7682
 
#: ../src/tools-switch.cpp:172
 
10616
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:154
7683
10617
msgid ""
7684
10618
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
7685
10619
"segment. <b>Click</b> to select."
7686
10620
msgstr ""
7687
10621
 
7688
 
#: ../src/tools-switch.cpp:178
 
10622
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:160
7689
10623
msgid ""
7690
10624
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
7691
10625
"<b>Click</b> to select."
7692
10626
msgstr ""
7693
10627
 
7694
 
#: ../src/tools-switch.cpp:184
 
10628
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:166
7695
10629
msgid ""
7696
10630
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
7697
10631
"shape. <b>Click</b> to select."
7698
10632
msgstr ""
7699
10633
 
7700
 
#: ../src/tools-switch.cpp:190
 
10634
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:172
7701
10635
msgid ""
7702
 
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
7703
 
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
 
10636
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
 
10637
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
7704
10638
msgstr ""
7705
10639
 
7706
 
#: ../src/tools-switch.cpp:196
 
10640
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:178
7707
10641
msgid ""
7708
10642
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
7709
 
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
 
10643
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
 
10644
"line modes only)."
7710
10645
msgstr ""
7711
10646
 
7712
 
#: ../src/tools-switch.cpp:202
 
10647
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:184
7713
10648
msgid ""
7714
 
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
7715
 
"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
7716
 
"right) and angle (up/down)."
 
10649
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
 
10650
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
7717
10651
msgstr ""
7718
10652
 
7719
 
#: ../src/tools-switch.cpp:214
 
10653
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:196
7720
10654
msgid ""
7721
10655
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
7722
10656
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
7723
10657
msgstr ""
7724
10658
 
7725
 
#: ../src/tools-switch.cpp:220
 
10659
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:202
7726
10660
msgid ""
7727
10661
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
7728
10662
"zoom out."
7729
10663
msgstr ""
7730
10664
 
7731
 
#: ../src/tools-switch.cpp:232
 
10665
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:214
7732
10666
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
7733
10667
msgstr ""
7734
10668
 
7735
 
#: ../src/tools-switch.cpp:238
 
10669
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:220
7736
10670
msgid ""
7737
10671
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
7738
10672
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
7739
10673
"object's fill and stroke to the current setting."
7740
10674
msgstr ""
7741
10675
 
7742
 
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
7743
 
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
 
10676
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:226
 
10677
msgid "<b>Drag</b> to erase."
 
10678
msgstr ""
 
10679
 
 
10680
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:232
 
10681
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
 
10682
msgstr ""
 
10683
 
 
10684
#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
 
10685
#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
7744
10686
#, c-format
7745
10687
msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
7746
10688
msgstr ""
7747
10689
 
7748
 
#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
7749
 
#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
 
10690
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:71 ../../po/../src/trace/trace.cpp:136
 
10691
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:144 ../../po/../src/trace/trace.cpp:243
7750
10692
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
7751
10693
msgstr ""
7752
10694
 
7753
 
#: ../src/trace/trace.cpp:104
 
10695
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:106
7754
10696
#, fuzzy
7755
10697
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
7756
10698
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
7757
10699
 
7758
 
#: ../src/trace/trace.cpp:122
 
10700
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:124
7759
10701
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
7760
10702
msgstr ""
7761
10703
 
7762
 
#: ../src/trace/trace.cpp:232
 
10704
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:234
7763
10705
msgid "Trace: No active desktop"
7764
10706
msgstr ""
7765
10707
 
7766
 
#: ../src/trace/trace.cpp:331
 
10708
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:334
7767
10709
msgid "Invalid SIOX result"
7768
 
msgstr ""
 
10710
msgstr "Rezultat SIOX invalid"
7769
10711
 
7770
 
#: ../src/trace/trace.cpp:436
 
10712
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:439
7771
10713
msgid "Trace: No active document"
7772
10714
msgstr ""
7773
10715
 
7774
 
#: ../src/trace/trace.cpp:459
 
10716
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:462
7775
10717
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
7776
10718
msgstr ""
7777
10719
 
7778
 
#: ../src/trace/trace.cpp:466
 
10720
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:469
7779
10721
msgid "Trace: Starting trace..."
7780
10722
msgstr ""
7781
10723
 
7782
10724
#. ## inform the document, so we can undo
7783
 
#: ../src/trace/trace.cpp:570
 
10725
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:571
7784
10726
msgid "Trace bitmap"
7785
10727
msgstr ""
7786
10728
 
7787
 
#: ../src/trace/trace.cpp:574
 
10729
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:575
7788
10730
#, c-format
7789
10731
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
7790
10732
msgstr ""
7791
10733
 
7792
 
#: ../src/tweak-context.cpp:959
 
10734
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:204
 
10735
#, fuzzy, c-format
 
10736
msgid "<b>Nothing</b> selected"
 
10737
msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
10738
 
 
10739
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:210
 
10740
#, c-format
 
10741
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
 
10742
msgstr ""
 
10743
 
 
10744
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:215
 
10745
#, c-format
 
10746
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
 
10747
msgstr ""
 
10748
 
 
10749
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:218
 
10750
#, c-format
 
10751
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
 
10752
msgstr ""
 
10753
 
 
10754
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:221
 
10755
#, c-format
 
10756
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
 
10757
msgstr ""
 
10758
 
 
10759
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:224
 
10760
#, c-format
 
10761
msgid ""
 
10762
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
 
10763
"<b>counterclockwise</b>."
 
10764
msgstr ""
 
10765
 
 
10766
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:227
 
10767
#, c-format
 
10768
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
 
10769
msgstr ""
 
10770
 
 
10771
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:230
 
10772
#, c-format
 
10773
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
 
10774
msgstr ""
 
10775
 
 
10776
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:234
 
10777
#, c-format
 
10778
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
 
10779
msgstr ""
 
10780
 
 
10781
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:242
 
10782
#, c-format
 
10783
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 
10784
msgstr ""
 
10785
 
 
10786
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:250
 
10787
#, c-format
 
10788
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
 
10789
msgstr ""
 
10790
 
 
10791
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:254
 
10792
#, c-format
 
10793
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
 
10794
msgstr ""
 
10795
 
 
10796
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:257
 
10797
#, c-format
 
10798
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
 
10799
msgstr ""
 
10800
 
 
10801
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:261
 
10802
#, c-format
 
10803
msgid ""
 
10804
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 
10805
msgstr ""
 
10806
 
 
10807
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1218
7793
10808
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
7794
10809
msgstr ""
7795
10810
 
7796
 
#: ../src/tweak-context.cpp:964
7797
 
#, fuzzy, c-format
7798
 
msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7799
 
msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7800
 
msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
7801
 
msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
7802
 
msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
7803
 
 
7804
 
#: ../src/tweak-context.cpp:969
7805
 
#, fuzzy, c-format
7806
 
msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7807
 
msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7808
 
msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
7809
 
msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
7810
 
msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
7811
 
 
7812
 
#: ../src/tweak-context.cpp:974
7813
 
#, fuzzy, c-format
7814
 
msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7815
 
msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7816
 
msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
7817
 
msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
7818
 
msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
7819
 
 
7820
 
#: ../src/tweak-context.cpp:979
7821
 
#, fuzzy, c-format
7822
 
msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7823
 
msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7824
 
msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
7825
 
msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
7826
 
msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
7827
 
 
7828
 
#: ../src/tweak-context.cpp:984
7829
 
#, fuzzy, c-format
7830
 
msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7831
 
msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7832
 
msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
7833
 
msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
7834
 
msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
7835
 
 
7836
 
#: ../src/tweak-context.cpp:989
7837
 
#, fuzzy, c-format
7838
 
msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7839
 
msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7840
 
msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
7841
 
msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
7842
 
msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
7843
 
 
7844
 
#: ../src/tweak-context.cpp:993
7845
 
#, fuzzy, c-format
7846
 
msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7847
 
msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7848
 
msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
7849
 
msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
7850
 
msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
7851
 
 
7852
 
#: ../src/tweak-context.cpp:998
7853
 
#, c-format
7854
 
msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7855
 
msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7856
 
msgstr[0] ""
7857
 
msgstr[1] ""
7858
 
msgstr[2] ""
7859
 
 
7860
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1038
7861
 
msgid "Push tweak"
7862
 
msgstr ""
7863
 
 
7864
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1042
7865
 
msgid "Shrink tweak"
7866
 
msgstr ""
7867
 
 
7868
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1046
7869
 
msgid "Grow tweak"
7870
 
msgstr ""
7871
 
 
7872
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1050
7873
 
msgid "Attract tweak"
7874
 
msgstr ""
7875
 
 
7876
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1054
7877
 
msgid "Repel tweak"
7878
 
msgstr ""
7879
 
 
7880
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1058
7881
 
msgid "Roughen tweak"
7882
 
msgstr ""
7883
 
 
7884
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1062
 
10811
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1254
 
10812
#, fuzzy
 
10813
msgid "Move tweak"
 
10814
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
10815
 
 
10816
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1258
 
10817
msgid "Move in/out tweak"
 
10818
msgstr ""
 
10819
 
 
10820
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1262
 
10821
msgid "Move jitter tweak"
 
10822
msgstr ""
 
10823
 
 
10824
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1266
 
10825
#, fuzzy
 
10826
msgid "Scale tweak"
 
10827
msgstr "Sursă"
 
10828
 
 
10829
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1270
 
10830
#, fuzzy
 
10831
msgid "Rotate tweak"
 
10832
msgstr "Rotire noduri"
 
10833
 
 
10834
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1274
 
10835
#, fuzzy
 
10836
msgid "Duplicate/delete tweak"
 
10837
msgstr "Duplifică obiectele selectate"
 
10838
 
 
10839
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1278
 
10840
msgid "Push path tweak"
 
10841
msgstr ""
 
10842
 
 
10843
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1282
 
10844
msgid "Shrink/grow path tweak"
 
10845
msgstr ""
 
10846
 
 
10847
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1286
 
10848
msgid "Attract/repel path tweak"
 
10849
msgstr ""
 
10850
 
 
10851
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1290
 
10852
msgid "Roughen path tweak"
 
10853
msgstr ""
 
10854
 
 
10855
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1294
7885
10856
msgid "Color paint tweak"
7886
10857
msgstr ""
7887
10858
 
7888
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1065
 
10859
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1298
7889
10860
msgid "Color jitter tweak"
7890
10861
msgstr ""
7891
10862
 
 
10863
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1302
 
10864
#, fuzzy
 
10865
msgid "Blur tweak"
 
10866
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
10867
 
 
10868
#. check whether something is selected
 
10869
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:255
 
10870
msgid "Nothing was copied."
 
10871
msgstr "Nu a fost copiat nimic."
 
10872
 
 
10873
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:316 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:518
 
10874
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:542
 
10875
msgid "Nothing on the clipboard."
 
10876
msgstr ""
 
10877
 
 
10878
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:372
 
10879
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 
10880
msgstr ""
 
10881
 
 
10882
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:383 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:401
 
10883
#, fuzzy
 
10884
msgid "No style on the clipboard."
 
10885
msgstr "Copie selecţia în clipboard"
 
10886
 
 
10887
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:423
 
10888
#, fuzzy
 
10889
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 
10890
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
10891
 
 
10892
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:430
 
10893
#, fuzzy
 
10894
msgid "No size on the clipboard."
 
10895
msgstr "Copie selecţia în clipboard"
 
10896
 
 
10897
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:481
 
10898
#, fuzzy
 
10899
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
 
10900
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
10901
 
 
10902
#. no_effect:
 
10903
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:505
 
10904
#, fuzzy
 
10905
msgid "No effect on the clipboard."
 
10906
msgstr "Copie selecţia în clipboard"
 
10907
 
 
10908
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:525 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:552
 
10909
msgid "Clipboard does not contain a path."
 
10910
msgstr ""
 
10911
 
7892
10912
#. Item dialog
7893
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
 
10913
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:105
7894
10914
msgid "Object _Properties"
7895
 
msgstr ""
 
10915
msgstr "_Proprietățile obiectului"
7896
10916
 
7897
10917
#. Select item
7898
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
 
10918
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:115
7899
10919
msgid "_Select This"
7900
 
msgstr ""
 
10920
msgstr "_Selectează asta"
7901
10921
 
7902
10922
#. Create link
7903
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
 
10923
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:125
7904
10924
msgid "_Create Link"
7905
 
msgstr ""
 
10925
msgstr "_Crează legătură"
7906
10926
 
7907
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
 
10927
#. Set mask
 
10928
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:132
7908
10929
#, fuzzy
 
10930
msgid "Set Mask"
 
10931
msgstr "Stele"
 
10932
 
 
10933
#. Release mask
 
10934
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:143
 
10935
msgid "Release Mask"
 
10936
msgstr ""
 
10937
 
 
10938
#. Set Clip
 
10939
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:154
 
10940
msgid "Set Clip"
 
10941
msgstr ""
 
10942
 
 
10943
#. Release Clip
 
10944
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:165
 
10945
msgid "Release Clip"
 
10946
msgstr ""
 
10947
 
 
10948
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:288
7909
10949
msgid "Create link"
7910
 
msgstr "Creează"
 
10950
msgstr "Creează legătură"
7911
10951
 
7912
10952
#. "Ungroup"
7913
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2242
 
10953
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:306 ../../po/../src/verbs.cpp:2360
7914
10954
msgid "_Ungroup"
7915
 
msgstr ""
 
10955
msgstr "Degr_upează"
7916
10956
 
7917
10957
#. Link dialog
7918
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
 
10958
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:346
7919
10959
msgid "Link _Properties"
7920
 
msgstr ""
 
10960
msgstr "_Proprietățile legăturii"
7921
10961
 
7922
10962
#. Select item
7923
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
 
10963
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:352
7924
10964
msgid "_Follow Link"
7925
 
msgstr ""
 
10965
msgstr "Urme_ază legătură"
7926
10966
 
7927
10967
#. Reset transformations
7928
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
 
10968
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:357
7929
10969
msgid "_Remove Link"
7930
 
msgstr ""
 
10970
msgstr "Ște_rge legătură"
7931
10971
 
7932
10972
#. Link dialog
7933
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
 
10973
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:405
7934
10974
msgid "Image _Properties"
 
10975
msgstr "_Proprietățile imaginii"
 
10976
 
 
10977
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:411
 
10978
msgid "Edit Externally..."
7935
10979
msgstr ""
7936
10980
 
7937
10981
#. Item dialog
7938
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
 
10982
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:504
7939
10983
msgid "_Fill and Stroke"
7940
 
msgstr ""
 
10984
msgstr "_Umplere și contur"
7941
10985
 
7942
10986
#. *
7943
10987
#. * Constructor
7944
10988
#.
7945
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
 
10989
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7946
10990
msgid "About Inkscape"
7947
 
msgstr ""
 
10991
msgstr "Despre Inkscape"
7948
10992
 
7949
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
 
10993
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7950
10994
msgid "_Splash"
7951
10995
msgstr ""
7952
10996
 
7953
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
 
10997
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7954
10998
msgid "_Authors"
7955
 
msgstr ""
 
10999
msgstr "_Autori"
7956
11000
 
7957
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 
11001
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7958
11002
msgid "_Translators"
7959
 
msgstr ""
 
11003
msgstr "_Translatori"
7960
11004
 
7961
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 
11005
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7962
11006
msgid "_License"
7963
 
msgstr ""
 
11007
msgstr "_Licență"
7964
11008
 
7965
11009
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7966
11010
#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7973
11017
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7974
11018
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7975
11019
#. should be in UTF-*8..
7976
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
 
11020
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7977
11021
msgid "about.svg"
7978
11022
msgstr ""
7979
11023
 
7980
11024
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7981
11025
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7982
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
 
11026
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
7983
11027
msgid "translator-credits"
7984
11028
msgstr ""
7985
11029
 
7986
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7987
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
 
11030
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
 
11031
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
7988
11032
msgid "Align"
7989
 
msgstr ""
 
11033
msgstr "Aliniere"
7990
11034
 
7991
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7992
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
 
11035
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
 
11036
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
7993
11037
msgid "Distribute"
7994
 
msgstr ""
 
11038
msgstr "Distribuire"
7995
11039
 
7996
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
 
11040
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
7997
11041
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7998
11042
msgstr ""
7999
11043
 
8000
 
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
8001
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
8002
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
8003
 
msgid "H:"
8004
 
msgstr ""
 
11044
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
11045
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
11046
#. "H:" stands for horizontal gap
 
11047
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
 
11048
#, fuzzy
 
11049
msgid "gap|H:"
 
11050
msgstr "Capăt:"
8005
11051
 
8006
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
 
11052
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
8007
11053
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
8008
11054
msgstr ""
8009
11055
 
8010
11056
#. TRANSLATORS: Vertical gap
8011
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
 
11057
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
8012
11058
msgid "V:"
8013
 
msgstr ""
 
11059
msgstr "V:"
8014
11060
 
8015
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
8016
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
8017
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
 
11061
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
 
11062
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
 
11063
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7034
8018
11064
msgid "Remove overlaps"
8019
11065
msgstr ""
8020
11066
 
8021
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
8022
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
 
11067
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
 
11068
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6899
8023
11069
#, fuzzy
8024
11070
msgid "Arrange connector network"
8025
11071
msgstr "Creez un nou conector"
8026
11072
 
8027
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
 
11073
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
8028
11074
msgid "Unclump"
8029
11075
msgstr ""
8030
11076
 
8031
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
8032
 
#, fuzzy
 
11077
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
8033
11078
msgid "Randomize positions"
8034
 
msgstr "Aleatorizează:"
 
11079
msgstr "Aleatorizează poziţiile"
8035
11080
 
8036
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
 
11081
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
8037
11082
msgid "Distribute text baselines"
8038
11083
msgstr ""
8039
11084
 
8040
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
 
11085
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
8041
11086
#, fuzzy
8042
11087
msgid "Align text baselines"
8043
11088
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
8044
11089
 
8045
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
 
11090
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
8046
11091
msgid "Connector network layout"
8047
11092
msgstr ""
8048
11093
 
8049
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
 
11094
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
 
11095
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
8050
11096
msgid "Nodes"
8051
 
msgstr ""
 
11097
msgstr "Noduri"
8052
11098
 
8053
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
 
11099
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
8054
11100
msgid "Relative to: "
8055
 
msgstr ""
8056
 
 
8057
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
8058
 
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
8059
 
msgstr ""
8060
 
 
8061
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
8062
 
msgid "Align left sides"
8063
 
msgstr ""
8064
 
 
8065
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
8066
 
msgid "Center on vertical axis"
8067
 
msgstr ""
8068
 
 
8069
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
 
11101
msgstr "Relativ la:"
 
11102
 
 
11103
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
 
11104
msgid "Treat selection as group: "
 
11105
msgstr ""
 
11106
 
 
11107
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
 
11108
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
 
11109
msgstr ""
 
11110
 
 
11111
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
 
11112
#, fuzzy
 
11113
msgid "Align left edges"
 
11114
msgstr "Aliniere stânga"
 
11115
 
 
11116
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
 
11117
#, fuzzy
 
11118
msgid "Center objects horizontally"
 
11119
msgstr "Mișcare noduri orizontal"
 
11120
 
 
11121
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
8070
11122
msgid "Align right sides"
8071
11123
msgstr ""
8072
11124
 
8073
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
8074
 
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
8075
 
msgstr ""
8076
 
 
8077
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
8078
 
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
8079
 
msgstr ""
8080
 
 
8081
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
8082
 
msgid "Align tops"
8083
 
msgstr ""
8084
 
 
8085
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
 
11125
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
 
11126
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
 
11127
msgstr ""
 
11128
 
 
11129
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
 
11130
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
 
11131
msgstr ""
 
11132
 
 
11133
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
 
11134
#, fuzzy
 
11135
msgid "Align top edges"
 
11136
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
 
11137
 
 
11138
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
8086
11139
msgid "Center on horizontal axis"
8087
11140
msgstr ""
8088
11141
 
8089
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
8090
 
msgid "Align bottoms"
8091
 
msgstr ""
8092
 
 
8093
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
8094
 
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
8095
 
msgstr ""
8096
 
 
8097
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
8098
 
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
8099
 
msgstr ""
8100
 
 
8101
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
 
11142
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
 
11143
#, fuzzy
 
11144
msgid "Align bottom edges"
 
11145
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
 
11146
 
 
11147
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
 
11148
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
 
11149
msgstr ""
 
11150
 
 
11151
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
8102
11152
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
8103
11153
msgstr ""
8104
11154
 
8105
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
 
11155
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
 
11156
#, fuzzy
 
11157
msgid "Align baselines of texts"
 
11158
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
 
11159
 
 
11160
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
8106
11161
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
8107
11162
msgstr ""
8108
11163
 
8109
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
8110
 
msgid "Distribute left sides equidistantly"
 
11164
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
 
11165
msgid "Distribute left edges equidistantly"
8111
11166
msgstr ""
8112
11167
 
8113
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
 
11168
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
8114
11169
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
8115
11170
msgstr ""
8116
11171
 
8117
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
8118
 
msgid "Distribute right sides equidistantly"
 
11172
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
 
11173
msgid "Distribute right edges equidistantly"
8119
11174
msgstr ""
8120
11175
 
8121
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
 
11176
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
8122
11177
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
8123
11178
msgstr ""
8124
11179
 
8125
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
8126
 
msgid "Distribute tops equidistantly"
8127
 
msgstr ""
 
11180
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
 
11181
#, fuzzy
 
11182
msgid "Distribute top edges equidistantly"
 
11183
msgstr "Distribuire noduri"
8128
11184
 
8129
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
 
11185
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
8130
11186
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
8131
11187
msgstr ""
8132
11188
 
8133
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
8134
 
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
 
11189
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
 
11190
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
8135
11191
msgstr ""
8136
11192
 
8137
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
 
11193
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
8138
11194
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
8139
11195
msgstr ""
8140
11196
 
8141
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
8142
 
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
 
11197
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
 
11198
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
8143
11199
msgstr ""
8144
11200
 
8145
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
 
11201
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
8146
11202
msgid "Randomize centers in both dimensions"
8147
11203
msgstr ""
8148
11204
 
8149
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
 
11205
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
8150
11206
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
8151
11207
msgstr ""
8152
11208
 
8153
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
 
11209
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
8154
11210
msgid ""
8155
11211
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
8156
11212
"overlap"
8157
11213
msgstr ""
8158
11214
 
8159
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
8160
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
 
11215
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
 
11216
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6997
8161
11217
msgid "Nicely arrange selected connector network"
8162
11218
msgstr ""
8163
11219
 
8164
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
8165
 
msgid "Align selected nodes horizontally"
8166
 
msgstr ""
8167
 
 
8168
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
8169
 
msgid "Align selected nodes vertically"
8170
 
msgstr ""
8171
 
 
8172
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
 
11220
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
 
11221
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
 
11222
msgstr ""
 
11223
 
 
11224
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
 
11225
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
 
11226
msgstr ""
 
11227
 
 
11228
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
8173
11229
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
8174
11230
msgstr ""
8175
11231
 
8176
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
 
11232
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
8177
11233
msgid "Distribute selected nodes vertically"
8178
11234
msgstr ""
8179
11235
 
8180
11236
#. Rest of the widgetry
8181
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
 
11237
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
8182
11238
msgid "Last selected"
8183
11239
msgstr ""
8184
11240
 
8185
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
 
11241
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
8186
11242
msgid "First selected"
8187
11243
msgstr ""
8188
11244
 
8189
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
8190
 
msgid "Biggest item"
8191
 
msgstr ""
8192
 
 
8193
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
8194
 
msgid "Smallest item"
8195
 
msgstr ""
8196
 
 
8197
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
8198
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
8199
 
msgid "Drawing"
8200
 
msgstr ""
8201
 
 
8202
 
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
 
11245
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
 
11246
#, fuzzy
 
11247
msgid "Biggest object"
 
11248
msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
 
11249
 
 
11250
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
 
11251
#, fuzzy
 
11252
msgid "Smallest object"
 
11253
msgstr "Creează noi obiecte cu:"
 
11254
 
 
11255
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
 
11256
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
 
11257
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
 
11258
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
 
11259
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
 
11260
msgid "Selection"
 
11261
msgstr "Selecţie"
 
11262
 
 
11263
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
 
11264
msgid "Profile name:"
 
11265
msgstr ""
 
11266
 
 
11267
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
 
11268
#, fuzzy
 
11269
msgid "Save"
 
11270
msgstr "_Salvează"
 
11271
 
 
11272
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:68
 
11273
msgid "Messages"
 
11274
msgstr "Mesaje"
 
11275
 
 
11276
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:77
 
11277
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:55
 
11278
msgid "Capture log messages"
 
11279
msgstr ""
 
11280
 
 
11281
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:79
 
11282
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 
11283
msgid "Release log messages"
 
11284
msgstr ""
 
11285
 
 
11286
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
8203
11287
msgid "Metadata"
8204
11288
msgstr ""
8205
11289
 
8206
 
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
 
11290
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
8207
11291
msgid "License"
8208
11292
msgstr "Licenţă"
8209
11293
 
8210
 
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
 
11294
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
8211
11295
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
8212
11296
msgstr ""
8213
11297
 
8214
 
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
8215
 
#, fuzzy
 
11298
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
8216
11299
msgid "<b>License</b>"
8217
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
11300
msgstr "<b>Licenţă</b>"
8218
11301
 
8219
11302
#. ---------------------------------------------------------------
8220
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
 
11303
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8221
11304
#, fuzzy
8222
11305
msgid "Show page _border"
8223
11306
msgstr "Arată umbra paginii"
8224
11307
 
8225
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
 
11308
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8226
11309
msgid "If set, rectangular page border is shown"
8227
11310
msgstr ""
8228
11311
 
8229
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
 
11312
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8230
11313
msgid "Border on _top of drawing"
8231
11314
msgstr ""
8232
11315
 
8233
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
 
11316
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8234
11317
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
8235
11318
msgstr ""
8236
11319
 
8237
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
 
11320
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
8238
11321
#, fuzzy
8239
11322
msgid "_Show border shadow"
8240
11323
msgstr "Arată umbra paginii"
8241
11324
 
8242
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
 
11325
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
8243
11326
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
8244
11327
msgstr ""
8245
11328
 
8246
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
11329
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
8247
11330
#, fuzzy
8248
11331
msgid "Back_ground:"
8249
11332
msgstr "Fundal:"
8250
11333
 
8251
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
11334
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
8252
11335
msgid "Background color"
8253
11336
msgstr "Culoarea de fundal"
8254
11337
 
8255
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
11338
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
8256
11339
msgid ""
8257
11340
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
8258
11341
msgstr ""
8259
11342
"Culoarea şi transparenţa fundalului paginii \\n (utilizat şi la exportul "
8260
11343
"imaginii bitmap)"
8261
11344
 
8262
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
11345
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8263
11346
#, fuzzy
8264
11347
msgid "Border _color:"
8265
11348
msgstr "Culoarea bordurii:"
8266
11349
 
8267
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
11350
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8268
11351
#, fuzzy
8269
11352
msgid "Page border color"
8270
11353
msgstr "Culoarea bordurii:"
8271
11354
 
8272
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
11355
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8273
11356
#, fuzzy
8274
11357
msgid "Color of the page border"
8275
11358
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
8276
11359
 
 
11360
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 
11361
msgid "Default _units:"
 
11362
msgstr "Unitate implicită:"
 
11363
 
8277
11364
#. ---------------------------------------------------------------
8278
11365
#. General snap options
8279
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
11366
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
8280
11367
#, fuzzy
8281
11368
msgid "Show _guides"
8282
11369
msgstr "Arată liniile de ghidare"
8283
11370
 
8284
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
11371
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
8285
11372
msgid "Show or hide guides"
8286
11373
msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare"
8287
11374
 
8288
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 
11375
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
8289
11376
msgid "_Snap guides while dragging"
8290
11377
msgstr ""
8291
11378
 
8292
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 
11379
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
8293
11380
msgid ""
8294
11381
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
8295
 
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
8296
 
"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
 
11382
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
 
11383
"part of the guide near the cursor will snap)"
8297
11384
msgstr ""
8298
11385
 
8299
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
 
11386
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
8300
11387
#, fuzzy
8301
11388
msgid "Guide co_lor:"
8302
11389
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
8303
11390
 
8304
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
 
11391
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
8305
11392
msgid "Guideline color"
8306
11393
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
8307
11394
 
8308
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
 
11395
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
8309
11396
msgid "Color of guidelines"
8310
11397
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
8311
11398
 
8312
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
 
11399
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8313
11400
#, fuzzy
8314
11401
msgid "_Highlight color:"
8315
11402
msgstr "Culoarea de evidenţiere:"
8316
11403
 
8317
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
 
11404
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8318
11405
msgid "Highlighted guideline color"
8319
11406
msgstr ""
8320
11407
 
8321
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
 
11408
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8322
11409
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
8323
11410
msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor"
8324
11411
 
8325
 
#. ---------------------------------------------------------------
8326
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
8327
 
msgid "_Enable snapping"
8328
 
msgstr ""
8329
 
 
8330
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2452
8331
 
msgid "Toggle snapping on or off"
8332
 
msgstr ""
8333
 
 
8334
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8335
 
#, fuzzy
8336
 
msgid "_Bounding box corners"
8337
 
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
8338
 
 
8339
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8340
 
msgid ""
8341
 
"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
8342
 
"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
8343
 
msgstr ""
8344
 
 
8345
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8346
 
#, fuzzy
8347
 
msgid "_Nodes"
8348
 
msgstr "Nod"
8349
 
 
8350
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8351
 
msgid ""
8352
 
"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
8353
 
"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
8354
 
"paths and to other nodes"
8355
 
msgstr ""
8356
 
 
8357
 
#. Options for snapping to objects
8358
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8359
 
#, fuzzy
8360
 
msgid "Snap to path_s"
8361
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8362
 
 
8363
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8364
 
#, fuzzy
8365
 
msgid "Snap nodes to object paths"
8366
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8367
 
 
8368
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8369
 
#, fuzzy
8370
 
msgid "Snap to n_odes"
8371
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8372
 
 
8373
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8374
 
#, fuzzy
8375
 
msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
8376
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8377
 
 
8378
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8379
 
#, fuzzy
8380
 
msgid "Snap to bounding bo_x edges"
8381
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8382
 
 
8383
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8384
 
msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
8385
 
msgstr ""
8386
 
 
8387
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8388
 
#, fuzzy
8389
 
msgid "Snap to bounding box co_rners"
8390
 
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
8391
 
 
8392
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8393
 
#, fuzzy
8394
 
msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
8395
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8396
 
 
8397
 
#. ---------------------------------------------------------------
8398
 
#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
8399
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8400
 
#, fuzzy
8401
 
msgid "Rotation _center"
8402
 
msgstr "_Rotaţie"
8403
 
 
8404
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8405
 
msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
8406
 
msgstr ""
8407
 
 
8408
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8409
 
msgid "_Grid with guides"
8410
 
msgstr ""
8411
 
 
8412
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8413
 
msgid "Snap to grid-guide intersections"
8414
 
msgstr ""
8415
 
 
8416
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8417
 
msgid "_Line segments"
8418
 
msgstr ""
8419
 
 
8420
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8421
 
msgid ""
8422
 
"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
8423
 
"the previous tab)"
8424
 
msgstr ""
8425
 
 
8426
 
#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
8427
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
 
11412
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
11413
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
11414
#. "New" refers to grid
 
11415
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8428
11416
#, fuzzy
8429
11417
msgid "Grid|_New"
8430
11418
msgstr "Caroiaj"
8431
11419
 
8432
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8433
 
#, fuzzy
 
11420
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8434
11421
msgid "Create new grid."
8435
 
msgstr "Creează"
 
11422
msgstr "Creează o grilă nouă"
8436
11423
 
8437
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8438
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
8439
 
#, fuzzy
 
11424
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
8440
11425
msgid "_Remove"
8441
 
msgstr "_Salvează"
 
11426
msgstr "_Şterge"
8442
11427
 
8443
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8444
 
#, fuzzy
 
11428
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
8445
11429
msgid "Remove selected grid."
8446
 
msgstr "sunt şterse"
 
11430
msgstr "Şterge grila selectată."
8447
11431
 
8448
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
8449
 
#, fuzzy
 
11432
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
 
11433
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
8450
11434
msgid "Guides"
8451
11435
msgstr "Linii de ghidare"
8452
11436
 
8453
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
8454
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
 
11437
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
 
11438
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
 
11439
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
8455
11440
#, fuzzy
8456
11441
msgid "Grids"
8457
11442
msgstr "Caroiaj"
8458
11443
 
8459
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2452
 
11444
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
 
11445
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
8460
11446
#, fuzzy
8461
11447
msgid "Snap"
8462
11448
msgstr "Stea"
8463
11449
 
8464
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
8465
 
#, fuzzy
8466
 
msgid "Snap points"
8467
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8468
 
 
8469
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
8470
 
#, fuzzy
8471
 
msgid "Default _units:"
8472
 
msgstr "Unităţi implicite:"
8473
 
 
8474
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
 
11450
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
 
11451
msgid "Color Management"
 
11452
msgstr ""
 
11453
 
 
11454
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
 
11455
#, fuzzy
 
11456
msgid "Scripting"
 
11457
msgstr "Script"
 
11458
 
 
11459
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
8475
11460
#, fuzzy
8476
11461
msgid "<b>General</b>"
8477
11462
msgstr "<b>Unghi:</b>"
8478
11463
 
8479
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
 
11464
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
8480
11465
#, fuzzy
8481
11466
msgid "<b>Border</b>"
8482
11467
msgstr " <b>_Creează</b> "
8483
11468
 
8484
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
 
11469
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
8485
11470
#, fuzzy
8486
11471
msgid "<b>Format</b>"
8487
11472
msgstr " <b>_Creează</b> "
8488
11473
 
8489
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
 
11474
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
8490
11475
#, fuzzy
8491
11476
msgid "<b>Guides</b>"
8492
11477
msgstr "Linii de ghidare"
8493
11478
 
8494
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
 
11479
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
8495
11480
#, fuzzy
8496
11481
msgid "Snap _distance"
8497
11482
msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
8498
11483
 
8499
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
 
11484
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
8500
11485
msgid "Snap only when _closer than:"
8501
11486
msgstr ""
8502
11487
 
8503
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
 
11488
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 
11489
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 
11490
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
11491
msgid "Always snap"
 
11492
msgstr ""
 
11493
 
 
11494
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
8504
11495
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
8505
11496
msgstr ""
8506
11497
 
8507
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
 
11498
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
 
11499
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
 
11500
msgstr ""
 
11501
 
 
11502
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
8508
11503
msgid ""
8509
11504
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
8510
11505
"specified below"
8511
11506
msgstr ""
8512
11507
 
8513
11508
#. Options for snapping to grids
8514
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
 
11509
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
8515
11510
#, fuzzy
8516
11511
msgid "Snap d_istance"
8517
11512
msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
8518
11513
 
8519
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
 
11514
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
8520
11515
msgid "Snap only when c_loser than:"
8521
11516
msgstr ""
8522
11517
 
8523
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
 
11518
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
8524
11519
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
8525
11520
msgstr ""
8526
11521
 
8527
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
 
11522
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
 
11523
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
 
11524
msgstr ""
 
11525
 
 
11526
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
8528
11527
msgid ""
8529
11528
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
8530
11529
"specified below"
8531
11530
msgstr ""
8532
11531
 
8533
11532
#. Options for snapping to guides
8534
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
 
11533
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
8535
11534
#, fuzzy
8536
11535
msgid "Snap dist_ance"
8537
11536
msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
8538
11537
 
8539
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
 
11538
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
8540
11539
msgid "Snap only when close_r than:"
8541
11540
msgstr ""
8542
11541
 
8543
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
 
11542
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
8544
11543
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
8545
11544
msgstr ""
8546
11545
 
8547
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
 
11546
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
 
11547
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
 
11548
msgstr ""
 
11549
 
 
11550
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
8548
11551
msgid ""
8549
11552
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
8550
11553
"below"
8551
11554
msgstr ""
8552
11555
 
8553
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
8554
 
#, fuzzy
8555
 
msgid "<b>Snapping</b>"
8556
 
msgstr "Forme"
8557
 
 
8558
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
8559
 
#, fuzzy
8560
 
msgid "<b>What snaps</b>"
8561
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
8562
 
 
8563
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
 
11556
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
8564
11557
#, fuzzy
8565
11558
msgid "<b>Snap to objects</b>"
8566
11559
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8567
11560
 
8568
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
 
11561
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
8569
11562
#, fuzzy
8570
11563
msgid "<b>Snap to grids</b>"
8571
11564
msgstr "<b>Unghi:</b>"
8572
11565
 
8573
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
 
11566
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
8574
11567
#, fuzzy
8575
11568
msgid "<b>Snap to guides</b>"
8576
11569
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
8577
11570
 
8578
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
8579
 
#, fuzzy
8580
 
msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
8581
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8582
 
 
8583
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
8584
 
#, fuzzy
8585
 
msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
8586
 
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
8587
 
 
8588
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
8589
 
#, fuzzy
 
11571
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
 
11572
msgid "(invalid UTF-8 string)"
 
11573
msgstr ""
 
11574
 
 
11575
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
 
11576
#, c-format
 
11577
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
 
11578
msgstr ""
 
11579
 
 
11580
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
 
11581
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
 
11582
#. inform the document, so we can undo
 
11583
#. Color Management
 
11584
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416
 
11585
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2739
 
11586
msgid "Link Color Profile"
 
11587
msgstr ""
 
11588
 
 
11589
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
 
11590
msgid "Remove linked color profile"
 
11591
msgstr ""
 
11592
 
 
11593
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
 
11594
#, fuzzy
 
11595
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
 
11596
msgstr "<b>Grile definite</b>"
 
11597
 
 
11598
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
 
11599
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 
11600
msgstr ""
 
11601
 
 
11602
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
 
11603
#, fuzzy
 
11604
msgid "Link Profile"
 
11605
msgstr "_Proprietățile legăturii"
 
11606
 
 
11607
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
 
11608
msgid "Profile Name"
 
11609
msgstr ""
 
11610
 
 
11611
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
 
11612
msgid "<b>External script files:</b>"
 
11613
msgstr ""
 
11614
 
 
11615
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
 
11616
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
 
11617
#, fuzzy
 
11618
msgid "Add"
 
11619
msgstr "_Adaugă"
 
11620
 
 
11621
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
 
11622
#, fuzzy
 
11623
msgid "Filename"
 
11624
msgstr "_Redenumește"
 
11625
 
 
11626
#. inform the document, so we can undo
 
11627
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
 
11628
msgid "Add external script..."
 
11629
msgstr ""
 
11630
 
 
11631
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
 
11632
#, fuzzy
 
11633
msgid "Remove external script"
 
11634
msgstr "Șterge transformarea"
 
11635
 
 
11636
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735
8590
11637
msgid "<b>Creation</b>"
8591
 
msgstr " <b>_Creează</b> "
 
11638
msgstr "<b>Creare</b>"
8592
11639
 
8593
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
8594
 
#, fuzzy
 
11640
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
8595
11641
msgid "<b>Defined grids</b>"
8596
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
11642
msgstr "<b>Grile definite</b>"
8597
11643
 
8598
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
8599
 
#, fuzzy
 
11644
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946
8600
11645
msgid "Remove grid"
8601
 
msgstr "Fundal:"
8602
 
 
8603
 
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
8604
 
msgid "Export"
8605
 
msgstr ""
8606
 
 
8607
 
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
8608
 
#, fuzzy
 
11646
msgstr "Şterge grila"
 
11647
 
 
11648
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
8609
11649
msgid "Information"
8610
 
msgstr "_Rotaţie"
 
11650
msgstr "Informaţie"
8611
11651
 
8612
 
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
8613
 
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
 
11652
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 
11653
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
 
11654
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
8614
11655
msgid "Help"
8615
 
msgstr ""
 
11656
msgstr "Ajutor"
8616
11657
 
8617
 
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 
11658
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
8618
11659
msgid "Parameters"
8619
 
msgstr ""
 
11660
msgstr "Parametrii"
8620
11661
 
8621
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
 
11662
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
8622
11663
#, fuzzy
8623
11664
msgid "No preview"
8624
 
msgstr "Fără previzualizare"
 
11665
msgstr "Previzualizare"
8625
11666
 
8626
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
 
11667
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
8627
11668
msgid "too large for preview"
8628
11669
msgstr ""
8629
11670
 
8630
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
 
11671
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
8631
11672
#, fuzzy
8632
11673
msgid "Enable preview"
8633
11674
msgstr "Fără previzualizare"
8634
11675
 
8635
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
8636
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
 
11676
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
 
11677
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
 
11678
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
8637
11679
#, fuzzy
8638
11680
msgid "All Inkscape Files"
8639
11681
msgstr "Toate formele"
8640
11682
 
8641
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
8642
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
 
11683
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
 
11684
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
 
11685
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
8643
11686
#, fuzzy
8644
11687
msgid "All Files"
8645
11688
msgstr "Toate tipurile"
8646
11689
 
8647
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
8648
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
 
11690
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
 
11691
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
 
11692
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
8649
11693
#, fuzzy
8650
11694
msgid "All Images"
8651
 
msgstr "Toate imaginile"
8652
 
 
8653
 
#. ###### Add the file types menu
8654
 
#. createFilterMenu();
8655
 
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
 
11695
msgstr "Încorporează toate imaginile"
 
11696
 
 
11697
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
 
11698
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
 
11699
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
 
11700
#, fuzzy
 
11701
msgid "All Vectors"
 
11702
msgstr "Toate tipurile"
 
11703
 
 
11704
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 
11705
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
 
11706
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
 
11707
#, fuzzy
 
11708
msgid "All Bitmaps"
 
11709
msgstr "Toate tipurile"
 
11710
 
8656
11711
#. ###### File options
8657
11712
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8658
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
8659
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
 
11713
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
 
11714
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
8660
11715
msgid "Append filename extension automatically"
8661
11716
msgstr ""
8662
11717
 
8663
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
8664
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
 
11718
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
 
11719
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
8665
11720
#, fuzzy
8666
11721
msgid "Guess from extension"
8667
11722
msgstr "Preia de la selecţie"
8668
11723
 
8669
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
 
11724
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
8670
11725
msgid "Left edge of source"
8671
11726
msgstr ""
8672
11727
 
8673
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
 
11728
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
8674
11729
msgid "Top edge of source"
8675
11730
msgstr ""
8676
11731
 
8677
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
 
11732
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
8678
11733
#, fuzzy
8679
11734
msgid "Right edge of source"
8680
 
msgstr "Sursă"
 
11735
msgstr "Sursă nouă de lumină"
8681
11736
 
8682
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
 
11737
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
8683
11738
msgid "Bottom edge of source"
8684
11739
msgstr ""
8685
11740
 
8686
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
 
11741
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
8687
11742
#, fuzzy
8688
11743
msgid "Source width"
8689
11744
msgstr "Sursă"
8690
11745
 
8691
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
 
11746
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
8692
11747
#, fuzzy
8693
11748
msgid "Source height"
8694
 
msgstr "Înălţime:"
 
11749
msgstr "Înălţime egală"
8695
11750
 
8696
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
 
11751
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
 
11752
#, fuzzy
8697
11753
msgid "Destination width"
8698
 
msgstr ""
 
11754
msgstr "Destinație tipărire"
8699
11755
 
8700
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
 
11756
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
 
11757
#, fuzzy
8701
11758
msgid "Destination height"
8702
 
msgstr ""
 
11759
msgstr "Lumină distantă"
8703
11760
 
8704
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
 
11761
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
8705
11762
msgid "Resolution (dots per inch)"
8706
11763
msgstr ""
8707
11764
 
8709
11766
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
8710
11767
#. #########################################
8711
11768
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
8712
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
 
11769
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
8713
11770
#, fuzzy
8714
11771
msgid "Document"
8715
 
msgstr "Salvează documentul"
 
11772
msgstr "Document SVG"
8716
11773
 
8717
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
 
11774
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
 
11775
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
8718
11776
#, fuzzy
8719
11777
msgid "Custom"
8720
 
msgstr "Personalizată"
 
11778
msgstr "_Personalizat"
8721
11779
 
8722
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
 
11780
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
 
11781
#, fuzzy
8723
11782
msgid "Cairo"
8724
 
msgstr ""
 
11783
msgstr "Calc"
8725
11784
 
8726
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
 
11785
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
8727
11786
msgid "Antialias"
8728
11787
msgstr ""
8729
11788
 
8730
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
 
11789
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
8731
11790
#, fuzzy
8732
11791
msgid "Background"
8733
11792
msgstr "Fundal:"
8734
11793
 
8735
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
 
11794
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
8736
11795
#, fuzzy
8737
11796
msgid "Destination"
8738
 
msgstr "Descriere"
8739
 
 
8740
 
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
 
11797
msgstr "Destinație tipărire"
 
11798
 
 
11799
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
 
11800
#, fuzzy
 
11801
msgid "Show Preview"
 
11802
msgstr "Previzualizare"
 
11803
 
 
11804
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612
 
11805
#, fuzzy
 
11806
msgid "No file selected"
 
11807
msgstr "Nici un efect selectat"
 
11808
 
 
11809
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
 
11810
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
8741
11811
msgid "Fill"
8742
 
msgstr ""
 
11812
msgstr "Umple"
8743
11813
 
8744
 
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
 
11814
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
8745
11815
msgid "Stroke _paint"
8746
 
msgstr ""
 
11816
msgstr "Vo_psea contur"
8747
11817
 
8748
 
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
 
11818
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
8749
11819
msgid "Stroke st_yle"
8750
 
msgstr ""
 
11820
msgstr "St_il contur"
8751
11821
 
8752
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
 
11822
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
 
11823
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
8753
11824
msgid ""
8754
11825
"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
8755
11826
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
8757
11828
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
8758
11829
msgstr ""
8759
11830
 
8760
 
#. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
8761
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
 
11831
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
8762
11832
#, fuzzy
8763
11833
msgid "Image File"
8764
 
msgstr "Imagini"
 
11834
msgstr "Imagine"
8765
11835
 
8766
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
 
11836
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
8767
11837
#, fuzzy
8768
11838
msgid "Selected SVG Element"
8769
 
msgstr "Activează editarea degradeurilor"
 
11839
msgstr "Ştergere segment"
8770
11840
 
8771
 
#. TODO: any image, not justy svg
8772
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
 
11841
#. TODO: any image, not just svg
 
11842
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
8773
11843
msgid "Select an image to be used as feImage input"
8774
11844
msgstr ""
8775
11845
 
8776
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
 
11846
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
8777
11847
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
8778
11848
msgstr ""
8779
11849
 
8780
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
 
11850
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
8781
11851
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
8782
11852
msgstr ""
8783
11853
 
8784
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
8785
 
#, fuzzy
 
11854
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
8786
11855
msgid "Light Source:"
8787
 
msgstr "Sursă"
 
11856
msgstr "Sursa de lumină:"
8788
11857
 
8789
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
 
11858
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
8790
11859
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
8791
11860
msgstr ""
8792
11861
 
8793
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
 
11862
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
8794
11863
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
8795
11864
msgstr ""
8796
11865
 
8797
11866
#. default x:
8798
11867
#. default y:
8799
11868
#. default z:
8800
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8801
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8802
 
#, fuzzy
 
11869
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
11870
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
8803
11871
msgid "Location"
8804
 
msgstr "_Rotaţie"
 
11872
msgstr "Locaţie"
8805
11873
 
8806
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8807
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8808
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
 
11874
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
11875
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
11876
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
8809
11877
#, fuzzy
8810
11878
msgid "X coordinate"
8811
11879
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
8812
11880
 
8813
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8814
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8815
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
 
11881
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
11882
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
11883
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
8816
11884
#, fuzzy
8817
11885
msgid "Y coordinate"
8818
11886
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
8819
11887
 
8820
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8821
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8822
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8823
 
#, fuzzy
 
11888
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
11889
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
11890
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
8824
11891
msgid "Z coordinate"
8825
 
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
11892
msgstr ""
8826
11893
 
8827
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
 
11894
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
8828
11895
msgid "Points At"
8829
 
msgstr ""
 
11896
msgstr "Puncte la"
8830
11897
 
8831
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
 
11898
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
8832
11899
msgid "Specular Exponent"
8833
11900
msgstr ""
8834
11901
 
8835
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
 
11902
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
8836
11903
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
8837
11904
msgstr ""
8838
11905
 
8839
11906
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
8840
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
8841
 
#, fuzzy
 
11907
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
8842
11908
msgid "Cone Angle"
8843
 
msgstr "Dreptunghi"
 
11909
msgstr "Unghiul conului"
8844
11910
 
8845
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
 
11911
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
8846
11912
msgid ""
8847
11913
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
8848
11914
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
8849
11915
"cone. No light is projected outside this cone."
8850
11916
msgstr ""
8851
11917
 
8852
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
 
11918
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
8853
11919
msgid "New light source"
8854
 
msgstr ""
 
11920
msgstr "Sursă nouă de lumină"
8855
11921
 
8856
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
 
11922
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
8857
11923
msgid "_Duplicate"
8858
 
msgstr ""
 
11924
msgstr "_Duplifică"
8859
11925
 
8860
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
8861
 
#, fuzzy
 
11926
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
8862
11927
msgid "_Filter"
8863
 
msgstr "_Fişier"
 
11928
msgstr "_Filtru"
8864
11929
 
8865
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
8866
 
#, fuzzy
 
11930
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
8867
11931
msgid "R_ename"
8868
 
msgstr "Redenumeşte stratul"
 
11932
msgstr "R_edenumeşte"
8869
11933
 
8870
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
8871
 
#, fuzzy
 
11934
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
8872
11935
msgid "Rename filter"
8873
 
msgstr "Fundal:"
 
11936
msgstr "Redenumeşte filtru"
8874
11937
 
8875
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
8876
 
#, fuzzy
 
11938
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
8877
11939
msgid "Apply filter"
8878
 
msgstr "Adaugă Strat"
 
11940
msgstr "Aplică filtru"
8879
11941
 
8880
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
8881
 
#, fuzzy
 
11942
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
8882
11943
msgid "Add filter"
8883
 
msgstr "Adaugă Strat"
8884
 
 
8885
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
8886
 
#, fuzzy
8887
 
msgid "Remove filter"
8888
 
msgstr "Fundal:"
8889
 
 
8890
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
 
11944
msgstr "Adaugă filtru"
 
11945
 
 
11946
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
8891
11947
msgid "Duplicate filter"
8892
 
msgstr ""
 
11948
msgstr "Duplifică filtru"
8893
11949
 
8894
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
 
11950
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
8895
11951
msgid "_Effect"
8896
 
msgstr ""
 
11952
msgstr "_Efect"
8897
11953
 
8898
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
8899
 
#, fuzzy
 
11954
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
8900
11955
msgid "Connections"
8901
 
msgstr "Conector"
 
11956
msgstr "Conexiuni"
8902
11957
 
8903
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
 
11958
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
8904
11959
msgid "Remove filter primitive"
8905
11960
msgstr ""
8906
11961
 
8907
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
8908
 
#, fuzzy
 
11962
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
8909
11963
msgid "Remove merge node"
8910
 
msgstr "Dreptunghi"
 
11964
msgstr "Şterge nodul de unire"
8911
11965
 
8912
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
 
11966
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
8913
11967
msgid "Reorder filter primitive"
8914
11968
msgstr ""
8915
11969
 
8916
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
 
11970
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
8917
11971
msgid "Add Effect:"
8918
 
msgstr ""
 
11972
msgstr "Adaugă efect"
8919
11973
 
8920
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
8921
 
#, fuzzy
 
11974
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
8922
11975
msgid "No effect selected"
8923
 
msgstr "Nu ai selectat nici un document"
 
11976
msgstr "Nici un efect selectat"
8924
11977
 
8925
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
 
11978
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
8926
11979
#, fuzzy
8927
11980
msgid "No filter selected"
8928
 
msgstr "Nu ai selectat nici un document"
 
11981
msgstr "Nici un efect selectat"
8929
11982
 
8930
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129
 
11983
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
 
11984
#, fuzzy
8931
11985
msgid "Effect parameters"
8932
 
msgstr ""
 
11986
msgstr "Parametrii"
8933
11987
 
8934
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
 
11988
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
8935
11989
msgid "Filter General Settings"
8936
11990
msgstr ""
8937
11991
 
8938
11992
#. default x:
8939
11993
#. default y:
8940
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 
11994
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8941
11995
#, fuzzy
8942
11996
msgid "Coordinates"
8943
 
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
11997
msgstr "Colţuri"
8944
11998
 
8945
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 
11999
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8946
12000
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
8947
12001
msgstr ""
8948
12002
 
8949
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 
12003
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8950
12004
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
8951
12005
msgstr ""
8952
12006
 
8953
12007
#. default width:
8954
12008
#. default height:
8955
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
 
12009
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
8956
12010
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
 
12011
#, fuzzy
8957
12012
msgid "Dimensions"
8958
 
msgstr ""
 
12013
msgstr "Diviziune"
8959
12014
 
8960
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
 
12015
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
8961
12016
msgid "Width of filter effects region"
8962
12017
msgstr ""
8963
12018
 
8964
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
 
12019
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 
12020
#, fuzzy
8965
12021
msgid "Height of filter effects region"
8966
 
msgstr ""
 
12022
msgstr "Lungimea dreptunghiului"
8967
12023
 
8968
12024
#. # end multiple scan
8969
12025
#. ## end mode page
8970
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
8971
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
8972
 
#, fuzzy
 
12026
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
 
12027
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
 
12028
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4247
 
12029
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
8973
12030
msgid "Mode"
8974
 
msgstr "Nod"
 
12031
msgstr "Mod"
8975
12032
 
8976
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
 
12033
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
8977
12034
msgid ""
8978
12035
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
8979
12036
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
8981
12038
"performed without specifying a complete matrix."
8982
12039
msgstr ""
8983
12040
 
8984
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 
12041
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
8985
12042
msgid "Value(s)"
8986
12043
msgstr ""
8987
12044
 
8988
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8989
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
 
12045
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
 
12046
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
8990
12047
msgid "Operator"
8991
 
msgstr ""
 
12048
msgstr "Operator"
8992
12049
 
8993
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 
12050
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
8994
12051
msgid "K1"
8995
12052
msgstr ""
8996
12053
 
8997
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
8998
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
8999
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
9000
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
 
12054
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
 
12055
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
 
12056
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
 
12057
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
9001
12058
msgid ""
9002
12059
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
9003
12060
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
9004
12061
"values of the first and second inputs respectively."
9005
12062
msgstr ""
9006
12063
 
9007
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 
12064
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
9008
12065
msgid "K2"
9009
12066
msgstr ""
9010
12067
 
9011
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
 
12068
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
9012
12069
msgid "K3"
9013
12070
msgstr ""
9014
12071
 
9015
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
 
12072
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
9016
12073
msgid "K4"
9017
12074
msgstr ""
9018
12075
 
9019
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
 
12076
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
9020
12077
msgid "width of the convolve matrix"
9021
12078
msgstr ""
9022
12079
 
9023
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
 
12080
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
9024
12081
msgid "height of the convolve matrix"
9025
12082
msgstr ""
9026
12083
 
9027
12084
#. default x:
9028
12085
#. default y:
9029
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
9030
 
#, fuzzy
 
12086
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
9031
12087
msgid "Target"
9032
 
msgstr "Pagină"
 
12088
msgstr "Ţintă"
9033
12089
 
9034
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
 
12090
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
9035
12091
msgid ""
9036
12092
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
9037
12093
"applied to pixels around this point."
9038
12094
msgstr ""
9039
12095
 
9040
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
 
12096
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
9041
12097
msgid ""
9042
12098
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
9043
12099
"applied to pixels around this point."
9044
12100
msgstr ""
9045
12101
 
9046
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 
12102
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
 
12103
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
9047
12104
msgid "Kernel"
9048
 
msgstr ""
 
12105
msgstr "Nucleu"
9049
12106
 
9050
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 
12107
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
9051
12108
msgid ""
9052
12109
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
9053
12110
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
9057
12114
"would lead to a common blur effect."
9058
12115
msgstr ""
9059
12116
 
9060
 
#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
9061
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
 
12117
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
9062
12118
msgid "Divisor"
9063
 
msgstr ""
 
12119
msgstr "Divizor"
9064
12120
 
9065
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
 
12121
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
9066
12122
msgid ""
9067
12123
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
9068
12124
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
9070
12126
"effect on the overall color intensity of the result."
9071
12127
msgstr ""
9072
12128
 
9073
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
 
12129
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
9074
12130
msgid "Bias"
9075
 
msgstr ""
 
12131
msgstr "Înclinație"
9076
12132
 
9077
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
 
12133
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
9078
12134
msgid ""
9079
12135
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
9080
12136
"value as the zero response of the filter."
9081
12137
msgstr ""
9082
12138
 
9083
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
 
12139
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
9084
12140
#, fuzzy
9085
12141
msgid "Edge Mode"
9086
12142
msgstr "Nod"
9087
12143
 
9088
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
 
12144
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
9089
12145
msgid ""
9090
12146
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
9091
12147
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
9092
12148
"or near the edge of the input image."
9093
12149
msgstr ""
9094
12150
 
9095
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 
12151
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
9096
12152
#, fuzzy
9097
12153
msgid "Preserve Alpha"
9098
12154
msgstr "Păstrat"
9099
12155
 
9100
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 
12156
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
9101
12157
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
9102
12158
msgstr ""
9103
12159
 
9104
12160
#. default: white
9105
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
 
12161
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
9106
12162
#, fuzzy
9107
12163
msgid "Diffuse Color"
9108
12164
msgstr "Culoare"
9109
12165
 
9110
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
9111
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
 
12166
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 
12167
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
9112
12168
msgid "Defines the color of the light source"
9113
12169
msgstr ""
9114
12170
 
9115
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
9116
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
 
12171
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 
12172
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
9117
12173
#, fuzzy
9118
12174
msgid "Surface Scale"
9119
12175
msgstr "Capăt pătrat"
9120
12176
 
9121
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
9122
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
 
12177
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 
12178
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
9123
12179
msgid ""
9124
12180
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
9125
12181
"channel"
9126
12182
msgstr ""
9127
12183
 
9128
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
9129
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
 
12184
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 
12185
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
9130
12186
msgid "Constant"
9131
 
msgstr ""
 
12187
msgstr "Constantă"
9132
12188
 
9133
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
9134
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
 
12189
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 
12190
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
9135
12191
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
9136
12192
msgstr ""
9137
12193
 
9138
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
9139
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
 
12194
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
 
12195
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
9140
12196
msgid "Kernel Unit Length"
9141
 
msgstr ""
 
12197
msgstr "Unitate de lungime a nucleului"
9142
12198
 
9143
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
 
12199
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
9144
12200
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
9145
12201
msgstr ""
9146
12202
 
9147
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 
12203
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
9148
12204
msgid "X displacement"
9149
12205
msgstr ""
9150
12206
 
9151
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 
12207
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
9152
12208
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
9153
12209
msgstr ""
9154
12210
 
9155
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 
12211
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
9156
12212
msgid "Y displacement"
9157
12213
msgstr ""
9158
12214
 
9159
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 
12215
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
9160
12216
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
9161
12217
msgstr ""
9162
12218
 
9163
12219
#. default: black
9164
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 
12220
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
9165
12221
#, fuzzy
9166
12222
msgid "Flood Color"
9167
12223
msgstr "Culoare"
9168
12224
 
9169
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 
12225
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
9170
12226
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
9171
12227
msgstr ""
9172
12228
 
9173
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
 
12229
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
9174
12230
msgid "Standard Deviation"
9175
 
msgstr ""
 
12231
msgstr "Deviere standard"
9176
12232
 
9177
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
 
12233
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
9178
12234
msgid "The standard deviation for the blur operation."
9179
12235
msgstr ""
9180
12236
 
9181
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
 
12237
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
9182
12238
msgid ""
9183
12239
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
9184
12240
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
9185
12241
msgstr ""
9186
12242
 
9187
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
 
12243
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
9188
12244
#, fuzzy
9189
12245
msgid "Source of Image"
9190
 
msgstr "numărul de rânduri"
 
12246
msgstr "Numărul de Pagini"
9191
12247
 
9192
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
9193
 
#, fuzzy
 
12248
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
9194
12249
msgid "Delta X"
9195
 
msgstr "Dată"
 
12250
msgstr "Delta X"
9196
12251
 
9197
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
 
12252
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
9198
12253
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
9199
12254
msgstr ""
9200
12255
 
9201
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
9202
 
#, fuzzy
 
12256
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
9203
12257
msgid "Delta Y"
9204
 
msgstr "Dată"
 
12258
msgstr "Delta Y"
9205
12259
 
9206
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
 
12260
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
9207
12261
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
9208
12262
msgstr ""
9209
12263
 
9210
12264
#. default: white
9211
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
 
12265
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
9212
12266
msgid "Specular Color"
9213
12267
msgstr ""
9214
12268
 
9215
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
 
12269
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
9216
12270
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9217
12271
msgid "Exponent"
9218
 
msgstr ""
 
12272
msgstr "Exponent"
9219
12273
 
9220
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
 
12274
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
9221
12275
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
9222
12276
msgstr ""
9223
12277
 
9224
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
 
12278
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
9225
12279
msgid ""
9226
12280
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
9227
12281
"function."
9228
12282
msgstr ""
9229
12283
 
9230
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271
 
12284
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
9231
12285
msgid "Base Frequency"
9232
 
msgstr ""
 
12286
msgstr "Frecvența de bază"
9233
12287
 
9234
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
 
12288
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
9235
12289
msgid "Octaves"
9236
12290
msgstr ""
9237
12291
 
9238
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
9239
 
#, fuzzy
 
12292
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
9240
12293
msgid "Seed"
9241
 
msgstr "Viteză:"
 
12294
msgstr "Sămânţă"
9242
12295
 
9243
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
 
12296
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
9244
12297
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
9245
12298
msgstr ""
9246
12299
 
9247
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
 
12300
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
9248
12301
msgid "Add filter primitive"
9249
12302
msgstr ""
9250
12303
 
9251
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
 
12304
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
9252
12305
msgid ""
9253
12306
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
9254
12307
"multiply, darken and lighten."
9255
12308
msgstr ""
9256
12309
 
9257
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
 
12310
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
9258
12311
msgid ""
9259
12312
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
9260
12313
"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
9261
12314
"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
9262
12315
msgstr ""
9263
12316
 
9264
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
 
12317
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
9265
12318
msgid ""
9266
12319
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
9267
12320
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
9269
12322
"adjustment, color balance, and thresholding."
9270
12323
msgstr ""
9271
12324
 
9272
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
 
12325
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
9273
12326
msgid ""
9274
12327
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
9275
 
"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
 
12328
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
9276
12329
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
9277
12330
"between the corresponding pixel values of the images."
9278
12331
msgstr ""
9279
12332
 
9280
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
 
12333
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
9281
12334
msgid ""
9282
12335
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
9283
12336
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
9286
12339
"is faster and resolution-independent."
9287
12340
msgstr ""
9288
12341
 
9289
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
 
12342
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
9290
12343
msgid ""
9291
12344
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
9292
12345
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
9294
12347
"opacity areas recede away from the viewer."
9295
12348
msgstr ""
9296
12349
 
9297
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
 
12350
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
9298
12351
msgid ""
9299
12352
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
9300
12353
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
9302
12355
"effects."
9303
12356
msgstr ""
9304
12357
 
9305
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
 
12358
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
9306
12359
msgid ""
9307
12360
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
9308
12361
"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
9309
12362
"a graphic."
9310
12363
msgstr ""
9311
12364
 
9312
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
 
12365
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
9313
12366
msgid ""
9314
12367
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
9315
12368
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
9316
12369
msgstr ""
9317
12370
 
9318
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
 
12371
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
9319
12372
msgid ""
9320
12373
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
9321
12374
"or another part of the document."
9322
12375
msgstr ""
9323
12376
 
9324
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341
 
12377
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
9325
12378
msgid ""
9326
12379
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
9327
12380
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
9329
12382
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
9330
12383
msgstr ""
9331
12384
 
9332
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
 
12385
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
9333
12386
msgid ""
9334
12387
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
9335
12388
"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
9336
12389
"thicker."
9337
12390
msgstr ""
9338
12391
 
9339
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349
 
12392
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
9340
12393
msgid ""
9341
12394
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
9342
12395
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
9343
12396
"a slightly different position than the actual object."
9344
12397
msgstr ""
9345
12398
 
9346
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353
 
12399
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
9347
12400
msgid ""
9348
12401
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
9349
12402
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
9351
12404
"opacity areas recede away from the viewer."
9352
12405
msgstr ""
9353
12406
 
9354
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
 
12407
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
9355
12408
msgid ""
9356
12409
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
9357
12410
msgstr ""
9358
12411
 
9359
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361
 
12412
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
9360
12413
msgid ""
9361
12414
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
9362
12415
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
9363
12416
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
9364
12417
msgstr ""
9365
12418
 
9366
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
 
12419
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
9367
12420
msgid "Duplicate filter primitive"
9368
12421
msgstr ""
9369
12422
 
9370
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432
 
12423
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
9371
12424
msgid "Set filter primitive attribute"
9372
12425
msgstr ""
9373
12426
 
9374
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
 
12427
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:42
 
12428
#, fuzzy
 
12429
msgid "Unit:"
 
12430
msgstr "Unităţi:"
 
12431
 
 
12432
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:45
 
12433
#, fuzzy
 
12434
msgid "Angle (degrees):"
 
12435
msgstr "grade"
 
12436
 
 
12437
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 
12438
#, fuzzy
 
12439
msgid "Rela_tive change"
 
12440
msgstr "Relaţie"
 
12441
 
 
12442
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 
12443
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
 
12444
msgstr ""
 
12445
 
 
12446
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:112
 
12447
#, fuzzy
 
12448
msgid "Set guide properties"
 
12449
msgstr "Proprietăți de tipărire"
 
12450
 
 
12451
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:151
 
12452
#, fuzzy
 
12453
msgid "Guideline"
 
12454
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
12455
 
 
12456
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:239
 
12457
#, fuzzy, c-format
 
12458
msgid "Guideline ID: %s"
 
12459
msgstr "Linii de ghidare"
 
12460
 
 
12461
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:245
 
12462
#, fuzzy, c-format
 
12463
msgid "Current: %s"
 
12464
msgstr "strat curent"
 
12465
 
 
12466
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
 
12467
#, c-format
 
12468
msgid "%d x %d"
 
12469
msgstr "%d x %d"
 
12470
 
 
12471
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
 
12472
msgid "Selection only or whole document"
 
12473
msgstr "Doar selecţia sau tot documentul"
 
12474
 
 
12475
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
 
12476
msgid "Refresh the icons"
 
12477
msgstr "Reîncarcă pictogramele"
 
12478
 
 
12479
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
9375
12480
msgid "Mouse"
9376
 
msgstr ""
 
12481
msgstr "Mouse"
9377
12482
 
9378
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
 
12483
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
9379
12484
msgid "Grab sensitivity:"
9380
12485
msgstr ""
9381
12486
 
9382
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
9383
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
9384
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
9385
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
9386
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 
12487
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 
12488
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 
12489
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
 
12490
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 
12491
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
9387
12492
msgid "pixels"
9388
12493
msgstr "pixeli"
9389
12494
 
9390
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
 
12495
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
9391
12496
msgid ""
9392
12497
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
9393
12498
"with mouse (in screen pixels)"
9394
12499
msgstr ""
9395
12500
 
9396
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
 
12501
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
9397
12502
msgid "Click/drag threshold:"
9398
12503
msgstr "Pragul clic/tragere"
9399
12504
 
9400
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
 
12505
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
9401
12506
msgid ""
9402
12507
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
9403
12508
msgstr ""
9404
12509
 
9405
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
 
12510
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
9406
12511
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
9407
12512
msgstr ""
9408
12513
 
9409
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
 
12514
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
9410
12515
msgid ""
9411
12516
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
9412
12517
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
9413
12518
"mouse)"
9414
12519
msgstr ""
9415
12520
 
9416
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
 
12521
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 
12522
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 
12523
msgstr ""
 
12524
 
 
12525
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 
12526
msgid ""
 
12527
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 
12528
msgstr ""
 
12529
 
 
12530
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
9417
12531
msgid "Scrolling"
9418
12532
msgstr "Derulare"
9419
12533
 
9420
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
 
12534
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
9421
12535
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
9422
12536
msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:"
9423
12537
 
9424
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
 
12538
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
9425
12539
msgid ""
9426
12540
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
9427
12541
"(horizontally with Shift)"
9428
12542
msgstr ""
9429
12543
 
9430
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
 
12544
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
9431
12545
msgid "Ctrl+arrows"
9432
 
msgstr ""
 
12546
msgstr "Ctrl+săgeți"
9433
12547
 
9434
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
 
12548
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
9435
12549
msgid "Scroll by:"
9436
12550
msgstr ""
9437
12551
 
9438
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
 
12552
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
9439
12553
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
9440
12554
msgstr ""
9441
12555
 
9442
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 
12556
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
9443
12557
msgid "Acceleration:"
9444
12558
msgstr "Acceleraţie:"
9445
12559
 
9446
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
 
12560
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
9447
12561
msgid ""
9448
12562
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
9449
12563
"acceleration)"
9450
12564
msgstr ""
9451
12565
 
9452
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
 
12566
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
9453
12567
msgid "Autoscrolling"
9454
12568
msgstr "Auto-derulare"
9455
12569
 
9456
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
 
12570
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
9457
12571
msgid "Speed:"
9458
12572
msgstr "Viteză:"
9459
12573
 
9460
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
 
12574
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
9461
12575
msgid ""
9462
12576
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
9463
12577
"autoscroll off)"
9464
12578
msgstr ""
9465
12579
 
9466
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
9467
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
9468
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
 
12580
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 
12581
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
 
12582
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
 
12583
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
 
12584
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
9469
12585
msgid "Threshold:"
9470
12586
msgstr "Prag:"
9471
12587
 
9472
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 
12588
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
9473
12589
msgid ""
9474
12590
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
9475
12591
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
9476
12592
msgstr ""
9477
12593
 
9478
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
 
12594
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
9479
12595
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
9480
12596
msgstr ""
9481
12597
 
9482
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
 
12598
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
9483
12599
msgid ""
9484
12600
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
9485
12601
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
9486
12602
"Selector tool (default)."
9487
12603
msgstr ""
9488
12604
 
9489
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 
12605
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
9490
12606
#, fuzzy
9491
12607
msgid "Mouse wheel zooms by default"
9492
12608
msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:"
9493
12609
 
9494
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
 
12610
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
9495
12611
msgid ""
9496
12612
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
9497
12613
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
9498
12614
msgstr ""
9499
12615
 
9500
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
9501
 
msgid "Steps"
9502
 
msgstr ""
 
12616
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
 
12617
msgid "Enable snap indicator"
 
12618
msgstr ""
 
12619
 
 
12620
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
 
12621
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 
12622
msgstr ""
 
12623
 
 
12624
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
 
12625
#, fuzzy
 
12626
msgid "Delay (in ms):"
 
12627
msgstr "Numele stratului:"
 
12628
 
 
12629
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
 
12630
msgid ""
 
12631
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
 
12632
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
 
12633
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
 
12634
msgstr ""
 
12635
 
 
12636
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
 
12637
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
 
12638
msgstr ""
 
12639
 
 
12640
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
 
12641
msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
 
12642
msgstr ""
 
12643
 
 
12644
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
 
12645
#, fuzzy
 
12646
msgid "Weight factor:"
 
12647
msgstr "Înălțimea hârtiei"
 
12648
 
 
12649
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
 
12650
msgid ""
 
12651
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
 
12652
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
 
12653
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 
12654
msgstr ""
 
12655
 
 
12656
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
 
12657
#, fuzzy
 
12658
msgid "Snapping"
 
12659
msgstr "Forme"
9503
12660
 
9504
12661
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9505
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 
12662
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
9506
12663
msgid "Arrow keys move by:"
9507
12664
msgstr ""
9508
12665
 
9509
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
 
12666
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
9510
12667
msgid ""
9511
12668
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
9512
12669
"(in px units)"
9513
12670
msgstr ""
9514
12671
 
9515
12672
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9516
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 
12673
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
9517
12674
msgid "> and < scale by:"
9518
12675
msgstr ""
9519
12676
 
9520
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
 
12677
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
9521
12678
msgid ""
9522
12679
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
9523
12680
msgstr ""
9524
12681
 
9525
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
 
12682
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
9526
12683
msgid "Inset/Outset by:"
9527
12684
msgstr ""
9528
12685
 
9529
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
 
12686
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
9530
12687
msgid ""
9531
12688
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
9532
12689
msgstr ""
9533
12690
 
9534
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
 
12691
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
9535
12692
msgid "Compass-like display of angles"
9536
12693
msgstr ""
9537
12694
 
9538
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
 
12695
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
9539
12696
msgid ""
9540
12697
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
9541
12698
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
9542
12699
"counterclockwise"
9543
12700
msgstr ""
9544
12701
 
9545
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
 
12702
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
9546
12703
msgid "Rotation snaps every:"
9547
12704
msgstr ""
9548
12705
 
9549
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
 
12706
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
9550
12707
msgid "degrees"
9551
12708
msgstr "grade"
9552
12709
 
9553
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
 
12710
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
9554
12711
msgid ""
9555
12712
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
9556
12713
"[ or ] rotates by this amount"
9557
12714
msgstr ""
9558
12715
 
9559
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
 
12716
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
9560
12717
msgid "Zoom in/out by:"
9561
12718
msgstr ""
9562
12719
 
9563
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
 
12720
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
9564
12721
msgid ""
9565
12722
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
9566
12723
"multiplier"
9567
12724
msgstr ""
9568
12725
 
9569
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
 
12726
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
9570
12727
msgid "Show selection cue"
9571
12728
msgstr ""
9572
12729
 
9573
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
 
12730
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
9574
12731
msgid ""
9575
12732
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
9576
12733
msgstr ""
9577
12734
 
9578
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
 
12735
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
9579
12736
msgid "Enable gradient editing"
9580
12737
msgstr "Activează editarea degradeurilor"
9581
12738
 
9582
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
 
12739
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
9583
12740
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
9584
12741
msgstr ""
9585
12742
"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n controalele de editare a "
9586
12743
"degradeurilor"
9587
12744
 
9588
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
 
12745
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
9589
12746
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
9590
12747
msgstr ""
9591
12748
 
9592
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
 
12749
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
9593
12750
msgid ""
9594
12751
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
9595
12752
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
9596
12753
msgstr ""
9597
12754
 
9598
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 
12755
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
9599
12756
msgid "Ctrl+click dot size:"
9600
12757
msgstr ""
9601
12758
 
9602
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 
12759
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
9603
12760
#, fuzzy
9604
12761
msgid "times current stroke width"
9605
12762
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
9606
12763
 
9607
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
 
12764
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
9608
12765
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
9609
12766
msgstr ""
9610
12767
 
9611
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
 
12768
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
9612
12769
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
9613
12770
msgstr ""
9614
12771
 
9615
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
 
12772
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
9616
12773
msgid ""
9617
12774
"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
9618
12775
"objects."
9620
12777
"<b>Mai mult de un obiect selectat.</b> Nu pot prelua stilul de la obiecte "
9621
12778
"multiple."
9622
12779
 
9623
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
 
12780
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
9624
12781
msgid "Create new objects with:"
9625
12782
msgstr "Creează noi obiecte cu:"
9626
12783
 
9627
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
 
12784
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
9628
12785
msgid "Last used style"
9629
12786
msgstr ""
9630
12787
 
9631
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
 
12788
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
9632
12789
msgid "Apply the style you last set on an object"
9633
12790
msgstr ""
9634
12791
 
9635
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
 
12792
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
9636
12793
msgid "This tool's own style:"
9637
12794
msgstr ""
9638
12795
 
9639
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
 
12796
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
9640
12797
msgid ""
9641
12798
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
9642
12799
"the button below to set it."
9643
12800
msgstr ""
9644
12801
 
9645
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
 
12802
#. style swatch
 
12803
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
9646
12804
msgid "Take from selection"
9647
12805
msgstr "Preia de la selecţie"
9648
12806
 
9649
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
 
12807
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
9650
12808
msgid "This tool's style of new objects"
9651
12809
msgstr ""
9652
12810
 
9653
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
 
12811
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
9654
12812
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
9655
12813
msgstr ""
9656
12814
"Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument"
9657
12815
 
9658
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
 
12816
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
9659
12817
msgid "Tools"
9660
12818
msgstr "Instrumente"
9661
12819
 
9662
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
 
12820
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
9663
12821
#, fuzzy
9664
12822
msgid "Bounding box to use:"
9665
12823
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
9666
12824
 
9667
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
 
12825
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
9668
12826
msgid "Visual bounding box"
9669
12827
msgstr ""
9670
12828
 
9671
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
 
12829
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
9672
12830
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
9673
12831
msgstr ""
9674
12832
 
9675
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
 
12833
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
9676
12834
msgid "Geometric bounding box"
9677
12835
msgstr ""
9678
12836
 
9679
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
 
12837
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
9680
12838
msgid "This bounding box includes only the bare path"
9681
12839
msgstr ""
9682
12840
 
9683
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
 
12841
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
9684
12842
#, fuzzy
9685
12843
msgid "Conversion to guides:"
9686
 
msgstr "Arată liniile de ghidare"
 
12844
msgstr "Şterge ghidajele existente"
9687
12845
 
9688
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
9689
 
#, fuzzy
 
12846
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
9690
12847
msgid "Keep objects after conversion to guides"
9691
 
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
12848
msgstr ""
9692
12849
 
9693
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
 
12850
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
9694
12851
msgid ""
9695
12852
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
9696
12853
"conversion."
9697
12854
msgstr ""
9698
12855
 
9699
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
 
12856
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
 
12857
msgid "Treat groups as a single object"
 
12858
msgstr ""
 
12859
 
 
12860
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 
12861
msgid ""
 
12862
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
 
12863
"converting each child separately."
 
12864
msgstr ""
 
12865
 
 
12866
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
 
12867
#, fuzzy
 
12868
msgid "Average all sketches"
 
12869
msgstr "Calitate medie"
 
12870
 
 
12871
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
9700
12872
msgid "Width is in absolute units"
9701
12873
msgstr ""
9702
12874
 
9703
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
9704
 
#, fuzzy
 
12875
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
9705
12876
msgid "Select new path"
9706
 
msgstr "Selectare"
 
12877
msgstr "Alege cale nouă"
9707
12878
 
9708
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
 
12879
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
9709
12880
msgid "Don't attach connectors to text objects"
9710
12881
msgstr ""
9711
12882
 
9712
12883
#. Selector
9713
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
 
12884
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
9714
12885
msgid "Selector"
9715
12886
msgstr ""
9716
12887
 
9717
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
 
12888
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
9718
12889
msgid "When transforming, show:"
9719
12890
msgstr "În timpul transformării, afişează:"
9720
12891
 
9721
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 
12892
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
9722
12893
msgid "Objects"
9723
12894
msgstr "Obiectele"
9724
12895
 
9725
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
 
12896
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
9726
12897
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
9727
12898
msgstr ""
9728
12899
"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n sunt mutate sau transformate"
9729
12900
 
9730
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
 
12901
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
9731
12902
msgid "Box outline"
9732
12903
msgstr "Contur paralelipipedic"
9733
12904
 
9734
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
 
12905
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
9735
12906
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
9736
12907
msgstr ""
9737
12908
"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n atunci când sunt "
9738
12909
"mutate sau transformate"
9739
12910
 
9740
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
 
12911
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
9741
12912
msgid "Per-object selection cue:"
9742
12913
msgstr ""
9743
12914
 
9744
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
 
12915
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
9745
12916
msgid "No per-object selection indication"
9746
12917
msgstr ""
9747
12918
 
9748
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
 
12919
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
9749
12920
msgid "Mark"
9750
12921
msgstr "Semn"
9751
12922
 
9752
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
 
12923
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
9753
12924
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
9754
12925
msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colţul din stânga sus"
9755
12926
 
9756
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
 
12927
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
9757
12928
msgid "Box"
9758
12929
msgstr "Paralelipiped"
9759
12930
 
9760
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
 
12931
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
9761
12932
msgid "Each selected object displays its bounding box"
9762
12933
msgstr "Fiecare obiect selectat îşi afişează conturul paralelipipedic"
9763
12934
 
9764
12935
#. Node
9765
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
 
12936
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
9766
12937
msgid "Node"
9767
12938
msgstr "Nod"
9768
12939
 
 
12940
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
 
12941
#, fuzzy
 
12942
msgid "Path outline:"
 
12943
msgstr "Contur paralelipipedic"
 
12944
 
 
12945
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
 
12946
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 
12947
#, fuzzy
 
12948
msgid "Path outline color"
 
12949
msgstr "Lipeşte culoarea"
 
12950
 
 
12951
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 
12952
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
 
12953
msgstr ""
 
12954
 
 
12955
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
 
12956
msgid "Path outline flash on mouse-over"
 
12957
msgstr ""
 
12958
 
 
12959
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
 
12960
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
 
12961
msgstr ""
 
12962
 
 
12963
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 
12964
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
 
12965
msgstr ""
 
12966
 
 
12967
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
 
12968
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
 
12969
msgstr ""
 
12970
 
 
12971
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 
12972
msgid "Flash time"
 
12973
msgstr ""
 
12974
 
 
12975
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 
12976
msgid ""
 
12977
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
 
12978
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
 
12979
"path."
 
12980
msgstr ""
 
12981
 
9769
12982
#. Tweak
9770
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2378
 
12983
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
 
12984
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2504
9771
12985
msgid "Tweak"
9772
12986
msgstr ""
9773
12987
 
 
12988
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
 
12989
#, fuzzy
 
12990
msgid "Paint objects with:"
 
12991
msgstr "Creează noi obiecte cu:"
 
12992
 
9774
12993
#. Zoom
9775
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
9776
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2400
9777
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
 
12994
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
 
12995
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../../po/../src/verbs.cpp:2526
 
12996
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
9778
12997
msgid "Zoom"
9779
12998
msgstr ""
9780
12999
 
9781
13000
#. Shapes
9782
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
 
13001
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
9783
13002
msgid "Shapes"
9784
13003
msgstr "Forme"
9785
13004
 
9786
 
#. Pencil
9787
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2390
9788
 
msgid "Pencil"
9789
 
msgstr "Creion"
9790
 
 
9791
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
9792
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
9793
 
msgid "Tolerance:"
9794
 
msgstr "Toleranţă:"
9795
 
 
9796
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
 
13005
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
 
13006
#, fuzzy
 
13007
msgid "Sketch mode"
 
13008
msgstr "Dreptunghi"
 
13009
 
 
13010
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
9797
13011
msgid ""
9798
 
"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
9799
 
"values produce more uneven paths with more nodes"
 
13012
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
 
13013
"instead of averaging the old result with the new sketch."
9800
13014
msgstr ""
9801
13015
 
9802
13016
#. Pen
9803
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2392
 
13017
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
 
13018
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2518
9804
13019
msgid "Pen"
9805
13020
msgstr ""
9806
13021
 
9807
13022
#. Calligraphy
9808
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2394
 
13023
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
 
13024
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2520
9809
13025
msgid "Calligraphy"
9810
13026
msgstr "Caligrafie"
9811
13027
 
9812
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
 
13028
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
9813
13029
msgid ""
9814
13030
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
9815
13031
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
9816
13032
msgstr ""
9817
13033
 
9818
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
 
13034
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
9819
13035
msgid ""
9820
13036
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
9821
13037
"selection)"
9822
13038
msgstr ""
9823
13039
 
9824
13040
#. Paint Bucket
9825
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2406
9826
 
#, fuzzy
 
13041
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
 
13042
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2532
9827
13043
msgid "Paint Bucket"
9828
 
msgstr "Printează documentul"
 
13044
msgstr "Găleată cu vopsea"
 
13045
 
 
13046
#. LPETool
 
13047
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
 
13048
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2538
 
13049
#, fuzzy
 
13050
msgid "LPE Tool"
 
13051
msgstr "Instrumente"
9829
13052
 
9830
13053
#. Gradient
9831
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2398
 
13054
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
 
13055
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2524
9832
13056
msgid "Gradient"
9833
13057
msgstr "Degrade"
9834
13058
 
9835
13059
#. Connector
9836
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2404
 
13060
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
 
13061
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2530
9837
13062
msgid "Connector"
9838
13063
msgstr "Conector"
9839
13064
 
9840
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
 
13065
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
9841
13066
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
9842
13067
msgstr ""
9843
13068
 
9844
13069
#. Dropper
9845
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2402
 
13070
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
 
13071
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2528
9846
13072
msgid "Dropper"
9847
13073
msgstr "Pipetă"
9848
13074
 
9849
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
 
13075
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
9850
13076
msgid "Save and restore window geometry for each document"
9851
13077
msgstr ""
9852
13078
 
9853
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
 
13079
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
9854
13080
#, fuzzy
9855
13081
msgid "Remember and use last window's geometry"
9856
13082
msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
9857
13083
 
9858
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
 
13084
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
9859
13085
#, fuzzy
9860
13086
msgid "Don't save window geometry"
9861
13087
msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
9862
13088
 
9863
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
9864
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
 
13089
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
 
13090
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
9865
13091
msgid "Dockable"
9866
13092
msgstr ""
9867
13093
 
9868
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
 
13094
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
9869
13095
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
9870
13096
msgstr "Casetele de dialog sunt ascunse în bara de sarcini"
9871
13097
 
9872
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
 
13098
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
9873
13099
msgid "Zoom when window is resized"
9874
13100
msgstr ""
9875
13101
 
9876
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
 
13102
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
9877
13103
msgid "Show close button on dialogs"
9878
13104
msgstr ""
9879
13105
 
9880
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
 
13106
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
9881
13107
msgid "Normal"
9882
 
msgstr ""
 
13108
msgstr "Normal"
9883
13109
 
9884
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
 
13110
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
9885
13111
msgid "Aggressive"
9886
13112
msgstr "Agresiv"
9887
13113
 
9888
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
9889
 
msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
9890
 
msgstr ""
9891
 
 
9892
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
 
13114
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
9893
13115
#, fuzzy
9894
13116
msgid "Saving window geometry (size and position):"
9895
13117
msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
9896
13118
 
9897
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
 
13119
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
9898
13120
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
9899
13121
msgstr ""
9900
13122
 
9901
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
 
13123
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
9902
13124
msgid ""
9903
13125
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
9904
13126
"preferences)"
9905
13127
msgstr ""
 
13128
"Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în "
 
13129
"preferințele de utilizator)"
9906
13130
 
9907
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
 
13131
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
9908
13132
msgid ""
9909
13133
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
9910
13134
"document)"
9911
13135
msgstr ""
9912
13136
 
9913
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
 
13137
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
9914
13138
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
9915
13139
msgstr ""
9916
13140
 
9917
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
 
13141
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
9918
13142
msgid "Dialogs on top:"
9919
13143
msgstr ""
9920
13144
 
9921
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
 
13145
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
9922
13146
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
9923
13147
msgstr ""
9924
13148
 
9925
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
 
13149
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
9926
13150
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
9927
13151
msgstr ""
9928
13152
 
9929
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
 
13153
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
9930
13154
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
9931
13155
msgstr ""
9932
13156
 
9933
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
9934
 
msgid ""
9935
 
"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
9936
 
"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
9937
 
"'Restore' to bring back a minimized document window)"
9938
 
msgstr ""
9939
 
 
9940
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
 
13157
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
 
13158
msgid "Dialog Transparency:"
 
13159
msgstr ""
 
13160
 
 
13161
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
 
13162
#, fuzzy
 
13163
msgid "Opacity when focused:"
 
13164
msgstr "Canal opacitate"
 
13165
 
 
13166
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
 
13167
#, fuzzy
 
13168
msgid "Opacity when unfocused:"
 
13169
msgstr "Canal opacitate"
 
13170
 
 
13171
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
 
13172
msgid "Time of opacity change animation:"
 
13173
msgstr ""
 
13174
 
 
13175
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
9941
13176
msgid "Miscellaneous:"
9942
13177
msgstr ""
9943
13178
 
9944
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
 
13179
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
9945
13180
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
9946
13181
msgstr ""
9947
13182
 
9948
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
 
13183
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
9949
13184
msgid ""
9950
13185
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
9951
13186
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
9952
13187
"above the right scrollbar)"
9953
13188
msgstr ""
9954
13189
 
9955
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
 
13190
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
9956
13191
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
9957
13192
msgstr ""
9958
13193
 
9959
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
 
13194
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
9960
13195
msgid "Windows"
9961
13196
msgstr "Ferestre"
9962
13197
 
9963
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
 
13198
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
9964
13199
msgid "Move in parallel"
9965
13200
msgstr "Mută în paralel"
9966
13201
 
9967
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
 
13202
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
9968
13203
msgid "Stay unmoved"
9969
13204
msgstr "Rămân pe loc"
9970
13205
 
9971
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
 
13206
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
9972
13207
msgid "Move according to transform"
9973
13208
msgstr ""
9974
13209
 
9975
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
 
13210
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
9976
13211
msgid "Are unlinked"
9977
 
msgstr "sunt dezlegate de el"
 
13212
msgstr "Sunt dezlegate de el"
9978
13213
 
9979
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
 
13214
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
9980
13215
msgid "Are deleted"
9981
 
msgstr "sunt şterse"
 
13216
msgstr "Sunt şterse"
9982
13217
 
9983
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
 
13218
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
9984
13219
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
9985
13220
msgstr ""
9986
13221
 
9987
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
 
13222
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
9988
13223
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
9989
13224
msgstr ""
9990
13225
 
9991
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
 
13226
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9992
13227
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
9993
13228
msgstr "clonele îşi păstrează poziţiile când originalul lor e mutat."
9994
13229
 
9995
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
 
13230
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
9996
13231
msgid ""
9997
13232
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
9998
13233
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
9999
13234
"original."
10000
13235
msgstr ""
10001
13236
 
10002
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
 
13237
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
10003
13238
msgid "When the original is deleted, its clones:"
10004
13239
msgstr "Atunci când originalul e şters, clonele lui..."
10005
13240
 
10006
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
 
13241
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
10007
13242
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
10008
13243
msgstr "clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obişnuite."
10009
13244
 
10010
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
 
13245
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
10011
13246
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
10012
13247
msgstr "clonele rămase orfane sunt şterse odată cu originalul."
10013
13248
 
10014
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
 
13249
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 
13250
msgid "When duplicating original+clones:"
 
13251
msgstr ""
 
13252
 
 
13253
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
 
13254
msgid "Relink duplicated clones"
 
13255
msgstr ""
 
13256
 
 
13257
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
 
13258
msgid ""
 
13259
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
 
13260
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
 
13261
"instead of the old original"
 
13262
msgstr ""
 
13263
 
 
13264
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
 
13265
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
 
13266
msgid "Clones"
 
13267
msgstr "Clone"
 
13268
 
 
13269
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
10015
13270
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
10016
13271
msgstr ""
10017
13272
 
10018
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
 
13273
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
10019
13274
msgid ""
10020
13275
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
10021
13276
msgstr ""
10022
13277
 
10023
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
 
13278
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
10024
13279
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
10025
13280
msgstr ""
10026
13281
 
10027
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
 
13282
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
10028
13283
msgid ""
10029
13284
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
10030
13285
"drawing"
10031
13286
msgstr ""
10032
13287
 
10033
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
 
13288
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
10034
13289
msgid "Clippaths and masks"
10035
13290
msgstr ""
10036
13291
 
10037
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
10038
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
 
13292
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
 
13293
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
10039
13294
msgid "Scale stroke width"
10040
13295
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
10041
13296
 
10042
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 
13297
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
10043
13298
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
10044
13299
msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
10045
13300
 
10046
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
 
13301
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
10047
13302
msgid "Transform gradients"
10048
13303
msgstr "Transformă degradeurile"
10049
13304
 
10050
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
 
13305
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
10051
13306
msgid "Transform patterns"
10052
13307
msgstr ""
10053
13308
 
10054
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
 
13309
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
10055
13310
msgid "Optimized"
10056
13311
msgstr "Optimizat"
10057
13312
 
10058
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
 
13313
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
10059
13314
msgid "Preserved"
10060
13315
msgstr "Păstrat"
10061
13316
 
10062
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
10063
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
 
13317
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
 
13318
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
10064
13319
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
10065
13320
msgstr ""
10066
 
"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
 
13321
"La scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
10067
13322
 
10068
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
10069
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
 
13323
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
 
13324
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
10070
13325
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
10071
13326
msgstr "la scalarea dreptunghiurilor, scalează şi razele colţurilor rotunjite"
10072
13327
 
10073
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
10074
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
 
13328
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
 
13329
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
10075
13330
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
10076
13331
msgstr ""
10077
13332
"transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele"
10078
13333
 
10079
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
10080
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
 
13334
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
 
13335
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
10081
13336
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
10082
13337
msgstr ""
10083
13338
 
10084
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
 
13339
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
10085
13340
msgid "Store transformation:"
10086
13341
msgstr ""
10087
13342
 
10088
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
 
13343
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
10089
13344
msgid ""
10090
13345
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
10091
13346
"attribute"
10092
13347
msgstr ""
10093
13348
 
10094
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
 
13349
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
10095
13350
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
10096
13351
msgstr ""
10097
13352
 
10098
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
 
13353
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
10099
13354
msgid "Transforms"
10100
 
msgstr ""
 
13355
msgstr "Transformă"
10101
13356
 
10102
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
 
13357
#. blur quality
 
13358
#. filter quality
 
13359
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
 
13360
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
10103
13361
msgid "Best quality (slowest)"
10104
 
msgstr ""
 
13362
msgstr "Cea mai bună calitate(cel mai încet)"
10105
13363
 
10106
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
 
13364
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
 
13365
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
10107
13366
msgid "Better quality (slower)"
10108
 
msgstr ""
 
13367
msgstr "Calitate mai bună (mai încet)"
10109
13368
 
10110
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
 
13369
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
 
13370
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
10111
13371
msgid "Average quality"
10112
 
msgstr ""
 
13372
msgstr "Calitate medie"
10113
13373
 
10114
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
 
13374
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
 
13375
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
10115
13376
msgid "Lower quality (faster)"
10116
 
msgstr ""
 
13377
msgstr "Calitate mai slabă (mai rapid)"
10117
13378
 
10118
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
 
13379
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
 
13380
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
10119
13381
msgid "Lowest quality (fastest)"
10120
 
msgstr ""
 
13382
msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)"
10121
13383
 
10122
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
 
13384
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
10123
13385
msgid "Gaussian blur quality for display:"
10124
13386
msgstr ""
10125
13387
 
10126
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
 
13388
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
 
13389
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
10127
13390
msgid ""
10128
13391
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
10129
13392
"always uses best quality)"
10130
13393
msgstr ""
10131
13394
 
10132
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
 
13395
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
 
13396
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
10133
13397
msgid "Better quality, but slower display"
10134
13398
msgstr ""
10135
13399
 
10136
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
 
13400
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
 
13401
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
10137
13402
msgid "Average quality, acceptable display speed"
10138
13403
msgstr ""
10139
13404
 
10140
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
 
13405
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
 
13406
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
10141
13407
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
10142
13408
msgstr ""
10143
13409
 
10144
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
 
13410
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
 
13411
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
10145
13412
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
10146
13413
msgstr ""
10147
13414
 
10148
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
 
13415
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
 
13416
msgid "Filter effects quality for display:"
 
13417
msgstr ""
 
13418
 
 
13419
#. show infobox
 
13420
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
10149
13421
msgid "Show filter primitives infobox"
10150
13422
msgstr ""
10151
13423
 
10152
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
 
13424
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
10153
13425
msgid ""
10154
13426
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
10155
13427
"filter effects dialog."
10156
13428
msgstr ""
10157
13429
 
10158
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
10159
 
#, fuzzy
10160
 
msgid "Filters"
10161
 
msgstr "_Fişier"
10162
 
 
10163
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
 
13430
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
10164
13431
#, fuzzy
10165
13432
msgid "Select in all layers"
10166
13433
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
10167
13434
 
10168
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
 
13435
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
10169
13436
msgid "Select only within current layer"
10170
13437
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
10171
13438
 
10172
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
 
13439
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
10173
13440
#, fuzzy
10174
13441
msgid "Select in current layer and sublayers"
10175
13442
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
10176
13443
 
10177
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
 
13444
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
10178
13445
#, fuzzy
10179
13446
msgid "Ignore hidden objects and layers"
10180
13447
msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
10181
13448
 
10182
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
 
13449
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
10183
13450
#, fuzzy
10184
13451
msgid "Ignore locked objects and layers"
10185
13452
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
10186
13453
 
10187
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
 
13454
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
10188
13455
msgid "Deselect upon layer change"
10189
13456
msgstr ""
10190
13457
 
10191
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
 
13458
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
10192
13459
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
10193
13460
msgstr ""
10194
13461
 
10195
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 
13462
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
10196
13463
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
10197
13464
msgstr ""
10198
13465
 
10199
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
 
13466
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
10200
13467
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
10201
13468
msgstr ""
10202
13469
 
10203
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
 
13470
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
10204
13471
msgid ""
10205
13472
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
10206
13473
"its sublayers"
10207
13474
msgstr ""
10208
13475
 
10209
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
 
13476
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
10210
13477
#, fuzzy
10211
13478
msgid ""
10212
13479
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
10215
13482
"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, "
10216
13483
"fie aflate într-un grup sau strat ascuns)"
10217
13484
 
10218
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
 
13485
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
10219
13486
#, fuzzy
10220
13487
msgid ""
10221
13488
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
10224
13491
"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, "
10225
13492
"fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
10226
13493
 
10227
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
 
13494
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
10228
13495
#, fuzzy
10229
13496
msgid ""
10230
13497
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
10233
13500
"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, "
10234
13501
"fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
10235
13502
 
10236
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
 
13503
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
10237
13504
msgid "Selecting"
10238
13505
msgstr "Selectare"
10239
13506
 
10240
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
 
13507
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
10241
13508
msgid "Default export resolution:"
10242
13509
msgstr "Rezoluţia de export implicită:"
10243
13510
 
10244
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
 
13511
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
10245
13512
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
10246
13513
msgstr ""
10247
13514
"Rezoluţia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi "
10248
13515
"-- puncte pe inch)"
10249
13516
 
10250
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
 
13517
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
10251
13518
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
10252
13519
msgstr ""
10253
13520
 
10254
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
 
13521
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
10255
13522
msgid ""
10256
13523
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
10257
13524
"Import and Export to OCAL function."
10258
13525
msgstr ""
10259
13526
 
10260
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
 
13527
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
10261
13528
msgid "Open Clip Art Library Username:"
10262
13529
msgstr ""
10263
13530
 
10264
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
 
13531
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
10265
13532
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
10266
13533
msgstr ""
10267
13534
 
10268
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
 
13535
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
10269
13536
msgid "Open Clip Art Library Password:"
10270
13537
msgstr ""
10271
13538
 
10272
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
 
13539
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
10273
13540
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
10274
13541
msgstr ""
10275
13542
 
10276
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
 
13543
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
10277
13544
#, fuzzy
10278
13545
msgid "Import/Export"
10279
13546
msgstr "Zona pentru exportare"
10280
13547
 
10281
13548
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
10282
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
 
13549
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
10283
13550
msgid "Perceptual"
10284
13551
msgstr ""
10285
13552
 
10286
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
 
13553
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
10287
13554
#, fuzzy
10288
13555
msgid "Relative Colorimetric"
10289
13556
msgstr "Relaţie"
10290
13557
 
10291
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
 
13558
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
10292
13559
msgid "Absolute Colorimetric"
10293
13560
msgstr ""
10294
13561
 
10295
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
 
13562
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
10296
13563
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
10297
13564
msgstr ""
10298
13565
 
10299
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
 
13566
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
 
13567
#, fuzzy
10300
13568
msgid "Display adjustment"
 
13569
msgstr "Mo_d de afișare"
 
13570
 
 
13571
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
 
13572
#, c-format
 
13573
msgid ""
 
13574
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
 
13575
"Searched directories:%s"
10301
13576
msgstr ""
10302
13577
 
10303
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
 
13578
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
10304
13579
msgid "Display profile:"
10305
13580
msgstr ""
10306
13581
 
10307
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
10308
 
msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
10309
 
msgstr ""
10310
 
 
10311
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
 
13582
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
10312
13583
msgid "Retrieve profile from display"
10313
13584
msgstr ""
10314
13585
 
10315
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
 
13586
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
10316
13587
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
10317
13588
msgstr ""
10318
13589
 
10319
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
 
13590
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
10320
13591
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
10321
13592
msgstr ""
10322
13593
 
10323
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
 
13594
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
10324
13595
msgid "Display rendering intent:"
10325
13596
msgstr ""
10326
13597
 
10327
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
10328
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
 
13598
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
 
13599
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
10329
13600
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
10330
13601
msgstr ""
10331
13602
 
10332
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
 
13603
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
10333
13604
#, fuzzy
10334
13605
msgid "Proofing"
10335
13606
msgstr "Portret"
10336
13607
 
10337
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
 
13608
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
10338
13609
msgid "Simulate output on screen"
10339
13610
msgstr ""
10340
13611
 
10341
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
 
13612
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
10342
13613
msgid "Simulates output of target device."
10343
13614
msgstr ""
10344
13615
 
10345
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
 
13616
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
10346
13617
msgid "Mark out of gamut colors"
10347
13618
msgstr ""
10348
13619
 
10349
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
 
13620
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
10350
13621
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
10351
13622
msgstr ""
10352
13623
 
10353
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
 
13624
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
10354
13625
msgid "Out of gamut warning color:"
10355
13626
msgstr ""
10356
13627
 
10357
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
 
13628
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
10358
13629
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
10359
13630
msgstr ""
10360
13631
 
10361
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
 
13632
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
10362
13633
msgid "Device profile:"
10363
13634
msgstr ""
10364
13635
 
10365
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
 
13636
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
10366
13637
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
10367
13638
msgstr ""
10368
13639
 
10369
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
 
13640
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
10370
13641
msgid "Device rendering intent:"
10371
13642
msgstr ""
10372
13643
 
10373
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
 
13644
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
10374
13645
msgid "Black point compensation"
10375
13646
msgstr ""
10376
13647
 
10377
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
 
13648
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
10378
13649
msgid "Enables black point compensation."
10379
13650
msgstr ""
10380
13651
 
10381
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
10382
 
#, fuzzy
 
13652
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
10383
13653
msgid "Preserve black"
10384
 
msgstr "Păstrat"
 
13654
msgstr "Păstrează negrul"
10385
13655
 
10386
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
 
13656
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10387
13657
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
10388
13658
msgstr ""
10389
13659
 
10390
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
 
13660
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
10391
13661
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
10392
13662
msgstr ""
10393
13663
 
10394
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
 
13664
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
10395
13665
#, fuzzy
10396
13666
msgid "<none>"
10397
 
msgstr "Fără"
 
13667
msgstr "nespecificat"
10398
13668
 
10399
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
 
13669
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
10400
13670
#, fuzzy
10401
13671
msgid "Color management"
10402
13672
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
10403
13673
 
10404
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
 
13674
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
10405
13675
#, fuzzy
10406
13676
msgid "Major grid line emphasizing"
10407
13677
msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
10408
13678
 
10409
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
 
13679
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
10410
13680
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
10411
13681
msgstr ""
10412
13682
 
10413
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
 
13683
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
10414
13684
msgid ""
10415
13685
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
10416
13686
"of major grid line color."
10417
13687
msgstr ""
10418
13688
 
10419
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
 
13689
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
10420
13690
#, fuzzy
10421
13691
msgid "Default grid settings"
10422
 
msgstr "Unităţi implicite:"
 
13692
msgstr "Setări de pagină"
10423
13693
 
10424
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
10425
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
 
13694
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
 
13695
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
10426
13696
#, fuzzy
10427
 
msgid "Grid units"
 
13697
msgid "Grid units:"
10428
13698
msgstr "Unităţi caroiaj:"
10429
13699
 
10430
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
10431
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
10432
 
#, fuzzy
10433
 
msgid "Origin X"
10434
 
msgstr "Origine X:"
10435
 
 
10436
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
10437
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
10438
 
#, fuzzy
10439
 
msgid "Origin Y"
10440
 
msgstr "Origine Y:"
10441
 
 
10442
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
10443
 
#, fuzzy
10444
 
msgid "Spacing X"
10445
 
msgstr "Forme"
10446
 
 
10447
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
10448
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
10449
 
#, fuzzy
10450
 
msgid "Spacing Y"
10451
 
msgstr "Forme"
10452
 
 
10453
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
10454
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
10455
 
msgid "Selects the color used for normal grid lines."
10456
 
msgstr ""
10457
 
 
10458
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
10459
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
10460
 
msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
10461
 
msgstr ""
10462
 
 
10463
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
10464
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
10465
 
#, fuzzy
10466
 
msgid "Major grid line every"
10467
 
msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
10468
 
 
10469
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
 
13700
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
 
13701
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 
13702
#, fuzzy
 
13703
msgid "Origin X:"
 
13704
msgstr "_Origine X:"
 
13705
 
 
13706
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
 
13707
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
 
13708
#, fuzzy
 
13709
msgid "Origin Y:"
 
13710
msgstr "O_rigine Y:"
 
13711
 
 
13712
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 
13713
#, fuzzy
 
13714
msgid "Spacing X:"
 
13715
msgstr "Spațiere _X:"
 
13716
 
 
13717
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
 
13718
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
 
13719
#, fuzzy
 
13720
msgid "Spacing Y:"
 
13721
msgstr "Spațiere _Y:"
 
13722
 
 
13723
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
 
13724
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
 
13725
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
 
13726
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 
13727
#, fuzzy
 
13728
msgid "Grid line color:"
 
13729
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:"
 
13730
 
 
13731
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
 
13732
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 
13733
#, fuzzy
 
13734
msgid "Color used for normal grid lines"
 
13735
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
13736
 
 
13737
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
 
13738
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
 
13739
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
 
13740
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
 
13741
#, fuzzy
 
13742
msgid "Major grid line color:"
 
13743
msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
 
13744
 
 
13745
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
 
13746
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
 
13747
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
 
13748
msgstr ""
 
13749
 
 
13750
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
 
13751
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
 
13752
#, fuzzy
 
13753
msgid "Major grid line every:"
 
13754
msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
 
13755
 
 
13756
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
10470
13757
msgid "Show dots instead of lines"
10471
13758
msgstr ""
10472
13759
 
10473
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
10474
 
#, fuzzy
10475
 
msgid "Angle X"
10476
 
msgstr "Titlu:"
10477
 
 
10478
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
10479
 
#, fuzzy
10480
 
msgid "Angle Z"
10481
 
msgstr "Titlu:"
10482
 
 
10483
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
 
13760
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
 
13761
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 
13762
msgstr ""
 
13763
 
 
13764
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
 
13765
#, fuzzy
 
13766
msgid "Use named colors"
 
13767
msgstr "Strat redenumit"
 
13768
 
 
13769
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
 
13770
msgid ""
 
13771
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
 
13772
"'magenta') instead of the numeric value"
 
13773
msgstr ""
 
13774
 
 
13775
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
 
13776
#, fuzzy
 
13777
msgid "XML formatting"
 
13778
msgstr "Informaţie"
 
13779
 
 
13780
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
 
13781
#, fuzzy
 
13782
msgid "Inline attributes"
 
13783
msgstr "Setează atributul"
 
13784
 
 
13785
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
 
13786
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
 
13787
msgstr ""
 
13788
 
 
13789
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 
13790
msgid "Indent, spaces:"
 
13791
msgstr ""
 
13792
 
 
13793
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 
13794
msgid ""
 
13795
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
 
13796
"indentation"
 
13797
msgstr ""
 
13798
 
 
13799
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
 
13800
#, fuzzy
 
13801
msgid "Path data"
 
13802
msgstr "_Lăţime:"
 
13803
 
 
13804
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
 
13805
msgid "Allow relative coordinates"
 
13806
msgstr ""
 
13807
 
 
13808
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
 
13809
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 
13810
msgstr ""
 
13811
 
 
13812
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
 
13813
msgid "Force repeat commands"
 
13814
msgstr ""
 
13815
 
 
13816
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
 
13817
msgid ""
 
13818
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
 
13819
"of 'L 1,2 3,4')"
 
13820
msgstr ""
 
13821
 
 
13822
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
 
13823
#, fuzzy
 
13824
msgid "Numbers"
 
13825
msgstr "Numerotare noduri"
 
13826
 
 
13827
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
 
13828
msgid "Numeric precision:"
 
13829
msgstr ""
 
13830
 
 
13831
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
 
13832
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
 
13833
msgstr ""
 
13834
 
 
13835
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 
13836
msgid "Minimum exponent:"
 
13837
msgstr ""
 
13838
 
 
13839
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 
13840
msgid ""
 
13841
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
 
13842
"anything smaller is written as zero."
 
13843
msgstr ""
 
13844
 
 
13845
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
 
13846
#, fuzzy
 
13847
msgid "SVG output"
 
13848
msgstr "Document SVG"
 
13849
 
 
13850
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
13851
#, fuzzy
 
13852
msgid "System default"
 
13853
msgstr "Setează ca implicit:"
 
13854
 
 
13855
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
13856
msgid "Albanian (sq)"
 
13857
msgstr ""
 
13858
 
 
13859
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
13860
msgid "Amharic (am)"
 
13861
msgstr ""
 
13862
 
 
13863
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
13864
msgid "Arabic (ar)"
 
13865
msgstr ""
 
13866
 
 
13867
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
13868
msgid "Armenian (hy)"
 
13869
msgstr ""
 
13870
 
 
13871
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
13872
msgid "Azerbaijani (az)"
 
13873
msgstr ""
 
13874
 
 
13875
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
13876
msgid "Basque (eu)"
 
13877
msgstr ""
 
13878
 
 
13879
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
13880
msgid "Belarusian (be)"
 
13881
msgstr ""
 
13882
 
 
13883
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
13884
msgid "Bulgarian (bg)"
 
13885
msgstr ""
 
13886
 
 
13887
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
13888
msgid "Bengali (bn)"
 
13889
msgstr ""
 
13890
 
 
13891
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
13892
msgid "Breton (br)"
 
13893
msgstr ""
 
13894
 
 
13895
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
13896
msgid "Catalan (ca)"
 
13897
msgstr ""
 
13898
 
 
13899
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
13900
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
 
13901
msgstr ""
 
13902
 
 
13903
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
13904
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
 
13905
msgstr ""
 
13906
 
 
13907
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
13908
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
 
13909
msgstr ""
 
13910
 
 
13911
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
13912
msgid "Croatian (hr)"
 
13913
msgstr ""
 
13914
 
 
13915
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
13916
msgid "Czech (cs)"
 
13917
msgstr ""
 
13918
 
 
13919
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
13920
msgid "Danish (da)"
 
13921
msgstr ""
 
13922
 
 
13923
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
13924
msgid "Dutch (nl)"
 
13925
msgstr ""
 
13926
 
 
13927
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
13928
msgid "Dzongkha (dz)"
 
13929
msgstr ""
 
13930
 
 
13931
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
13932
msgid "German (de)"
 
13933
msgstr ""
 
13934
 
 
13935
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
13936
#, fuzzy
 
13937
msgid "Greek (el)"
 
13938
msgstr "Canal verde"
 
13939
 
 
13940
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
13941
msgid "English (en)"
 
13942
msgstr ""
 
13943
 
 
13944
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
13945
msgid "English/Australia (en_AU)"
 
13946
msgstr ""
 
13947
 
 
13948
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
13949
msgid "English/Canada (en_CA)"
 
13950
msgstr ""
 
13951
 
 
13952
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
13953
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
 
13954
msgstr ""
 
13955
 
 
13956
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
13957
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
 
13958
msgstr ""
 
13959
 
 
13960
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
13961
msgid "Esperanto (eo)"
 
13962
msgstr ""
 
13963
 
 
13964
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
13965
msgid "Estonian (et)"
 
13966
msgstr ""
 
13967
 
 
13968
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
13969
msgid "Finnish (fi)"
 
13970
msgstr ""
 
13971
 
 
13972
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
13973
msgid "French (fr)"
 
13974
msgstr ""
 
13975
 
 
13976
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
13977
msgid "Irish (ga)"
 
13978
msgstr ""
 
13979
 
 
13980
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
13981
msgid "Galician (gl)"
 
13982
msgstr ""
 
13983
 
 
13984
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
13985
msgid "Hebrew (he)"
 
13986
msgstr ""
 
13987
 
 
13988
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
13989
msgid "Hungarian (hu)"
 
13990
msgstr ""
 
13991
 
 
13992
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
13993
msgid "Indonesian (id)"
 
13994
msgstr ""
 
13995
 
 
13996
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
13997
msgid "Italian (it)"
 
13998
msgstr ""
 
13999
 
 
14000
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14001
msgid "Japanese (ja)"
 
14002
msgstr ""
 
14003
 
 
14004
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14005
msgid "Khmer (km)"
 
14006
msgstr ""
 
14007
 
 
14008
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14009
msgid "Kinyarwanda (rw)"
 
14010
msgstr ""
 
14011
 
 
14012
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14013
msgid "Korean (ko)"
 
14014
msgstr ""
 
14015
 
 
14016
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14017
msgid "Lithuanian (lt)"
 
14018
msgstr ""
 
14019
 
 
14020
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14021
msgid "Macedonian (mk)"
 
14022
msgstr ""
 
14023
 
 
14024
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14025
msgid "Mongolian (mn)"
 
14026
msgstr ""
 
14027
 
 
14028
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14029
#, fuzzy
 
14030
msgid "Nepali (ne)"
 
14031
msgstr "Linie nouă"
 
14032
 
 
14033
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14034
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
 
14035
msgstr ""
 
14036
 
 
14037
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14038
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
 
14039
msgstr ""
 
14040
 
 
14041
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14042
msgid "Panjabi (pa)"
 
14043
msgstr ""
 
14044
 
 
14045
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14046
msgid "Polish (pl)"
 
14047
msgstr ""
 
14048
 
 
14049
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14050
msgid "Portuguese (pt)"
 
14051
msgstr ""
 
14052
 
 
14053
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14054
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
 
14055
msgstr ""
 
14056
 
 
14057
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14058
msgid "Romanian (ro)"
 
14059
msgstr ""
 
14060
 
 
14061
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14062
msgid "Russian (ru)"
 
14063
msgstr ""
 
14064
 
 
14065
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14066
msgid "Serbian (sr)"
 
14067
msgstr ""
 
14068
 
 
14069
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14070
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
 
14071
msgstr ""
 
14072
 
 
14073
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14074
msgid "Slovak (sk)"
 
14075
msgstr ""
 
14076
 
 
14077
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14078
msgid "Slovenian (sl)"
 
14079
msgstr ""
 
14080
 
 
14081
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14082
msgid "Spanish (es)"
 
14083
msgstr ""
 
14084
 
 
14085
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14086
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
 
14087
msgstr ""
 
14088
 
 
14089
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14090
msgid "Swedish (sv)"
 
14091
msgstr ""
 
14092
 
 
14093
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14094
msgid "Thai (th)"
 
14095
msgstr ""
 
14096
 
 
14097
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14098
msgid "Turkish (tr)"
 
14099
msgstr ""
 
14100
 
 
14101
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14102
msgid "Ukrainian (uk)"
 
14103
msgstr ""
 
14104
 
 
14105
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14106
msgid "Vietnamese (vi)"
 
14107
msgstr ""
 
14108
 
 
14109
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
 
14110
msgid "Language (requires restart):"
 
14111
msgstr ""
 
14112
 
 
14113
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
 
14114
msgid "Set the language for menus and number formats"
 
14115
msgstr ""
 
14116
 
 
14117
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 
14118
#, fuzzy
 
14119
msgid "Smaller"
 
14120
msgstr "Mic"
 
14121
 
 
14122
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
 
14123
msgid "Toolbox icon size"
 
14124
msgstr ""
 
14125
 
 
14126
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
 
14127
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
 
14128
msgstr ""
 
14129
 
 
14130
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
 
14131
msgid "Control bar icon size"
 
14132
msgstr ""
 
14133
 
 
14134
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
 
14135
msgid ""
 
14136
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
 
14137
msgstr ""
 
14138
 
 
14139
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
 
14140
msgid "Secondary toolbar icon size"
 
14141
msgstr ""
 
14142
 
 
14143
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
 
14144
msgid ""
 
14145
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
 
14146
msgstr ""
 
14147
 
 
14148
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
 
14149
msgid "Work-around color sliders not drawing."
 
14150
msgstr ""
 
14151
 
 
14152
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
 
14153
msgid ""
 
14154
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
 
14155
"color sliders."
 
14156
msgstr ""
 
14157
 
 
14158
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
 
14159
#, fuzzy
 
14160
msgid "Clear list"
 
14161
msgstr "Goleşte valorile"
 
14162
 
 
14163
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
 
14164
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
 
14165
msgstr ""
 
14166
 
 
14167
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
 
14168
#, fuzzy
 
14169
msgid ""
 
14170
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
 
14171
"the list"
 
14172
msgstr ""
 
14173
"Lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'"
 
14174
 
 
14175
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
 
14176
msgid "Zoom correction factor (in %):"
 
14177
msgstr ""
 
14178
 
 
14179
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
 
14180
msgid ""
 
14181
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
 
14182
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
 
14183
"display objects in their true sizes"
 
14184
msgstr ""
 
14185
 
 
14186
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
 
14187
#, fuzzy
 
14188
msgid "Interface"
 
14189
msgstr "Interceptează"
 
14190
 
 
14191
#. Autosave options
 
14192
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
 
14193
msgid "Enable autosave (requires restart)"
 
14194
msgstr ""
 
14195
 
 
14196
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 
14197
msgid ""
 
14198
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
 
14199
"minimizing loss in case of a crash"
 
14200
msgstr ""
 
14201
 
 
14202
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 
14203
msgid "Interval (in minutes):"
 
14204
msgstr ""
 
14205
 
 
14206
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 
14207
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
 
14208
msgstr ""
 
14209
 
 
14210
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
14211
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
14212
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 
14213
msgid "filesystem|Path:"
 
14214
msgstr ""
 
14215
 
 
14216
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 
14217
msgid "The directory where autosaves will be written"
 
14218
msgstr ""
 
14219
 
 
14220
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 
14221
msgid "Maximum number of autosaves:"
 
14222
msgstr ""
 
14223
 
 
14224
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 
14225
msgid ""
 
14226
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 
14227
msgstr ""
 
14228
 
 
14229
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
 
14230
#. * update our running configuration
 
14231
#. *
 
14232
#. * FIXME!
 
14233
#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
 
14234
#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
 
14235
#.
 
14236
#.
 
14237
#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
 
14238
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
 
14239
#.
 
14240
#. -----------
 
14241
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
14242
#, fuzzy
 
14243
msgid "Autosave"
 
14244
msgstr "_Autori"
 
14245
 
 
14246
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14247
msgid "2x2"
 
14248
msgstr "2x2"
 
14249
 
 
14250
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14251
msgid "4x4"
 
14252
msgstr "4x4"
 
14253
 
 
14254
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14255
msgid "8x8"
 
14256
msgstr "8x8"
 
14257
 
 
14258
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14259
msgid "16x16"
 
14260
msgstr "16x16"
 
14261
 
 
14262
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
 
14263
msgid "Oversample bitmaps:"
 
14264
msgstr ""
 
14265
 
 
14266
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
 
14267
msgid "Automatically reload bitmaps"
 
14268
msgstr ""
 
14269
 
 
14270
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
 
14271
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 
14272
msgstr ""
 
14273
 
 
14274
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
 
14275
msgid "Bitmap editor:"
 
14276
msgstr ""
 
14277
 
 
14278
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
 
14279
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
 
14280
msgstr ""
 
14281
 
 
14282
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
 
14283
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
 
14284
msgstr ""
 
14285
 
 
14286
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
 
14287
#, fuzzy
 
14288
msgid "Bitmaps"
 
14289
msgstr "Înclinație"
 
14290
 
 
14291
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
 
14292
#, fuzzy
 
14293
msgid "Language:"
 
14294
msgstr "Limba"
 
14295
 
 
14296
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
 
14297
msgid "Set the main spell check language"
 
14298
msgstr ""
 
14299
 
 
14300
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
 
14301
msgid "Second language:"
 
14302
msgstr ""
 
14303
 
 
14304
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
 
14305
msgid ""
 
14306
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
 
14307
"unknown in ALL chosen languages"
 
14308
msgstr ""
 
14309
 
 
14310
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
 
14311
#, fuzzy
 
14312
msgid "Third language:"
 
14313
msgstr "Limba"
 
14314
 
 
14315
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
 
14316
msgid ""
 
14317
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
 
14318
"in ALL chosen languages"
 
14319
msgstr ""
 
14320
 
 
14321
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
 
14322
msgid "Ignore words with digits"
 
14323
msgstr ""
 
14324
 
 
14325
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
 
14326
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
 
14327
msgstr ""
 
14328
 
 
14329
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
 
14330
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
 
14331
msgstr ""
 
14332
 
 
14333
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
 
14334
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
 
14335
msgstr ""
 
14336
 
 
14337
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
 
14338
msgid "Spellcheck"
 
14339
msgstr ""
 
14340
 
 
14341
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
10484
14342
msgid "Add label comments to printing output"
10485
14343
msgstr ""
10486
14344
 
10487
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
 
14345
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
10488
14346
msgid ""
10489
14347
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
10490
14348
"rendered output for an object with its label"
10491
14349
msgstr ""
10492
14350
 
10493
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 
14351
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
10494
14352
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
10495
14353
msgstr ""
10496
14354
 
10497
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
 
14355
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
10498
14356
msgid ""
10499
14357
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
10500
14358
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
10501
14359
"may affect other objects using the same gradient"
10502
14360
msgstr ""
10503
14361
 
10504
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
 
14362
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
10505
14363
msgid "Simplification threshold:"
10506
14364
msgstr "Prag de simplificare:"
10507
14365
 
10508
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
 
14366
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
10509
14367
msgid ""
10510
14368
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
10511
14369
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
10512
14370
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
10513
14371
msgstr ""
10514
14372
 
10515
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10516
 
msgid "2x2"
10517
 
msgstr ""
10518
 
 
10519
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10520
 
msgid "4x4"
10521
 
msgstr ""
10522
 
 
10523
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10524
 
msgid "8x8"
10525
 
msgstr ""
10526
 
 
10527
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10528
 
msgid "16x16"
10529
 
msgstr ""
10530
 
 
10531
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
10532
 
msgid "Oversample bitmaps:"
10533
 
msgstr ""
10534
 
 
10535
 
#. consider moving this to an UI tab:
10536
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
10537
 
msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
10538
 
msgstr ""
10539
 
 
10540
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
10541
 
msgid ""
10542
 
"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
10543
 
msgstr ""
10544
 
 
10545
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
10546
 
msgid "Make the main toolbar icons smaller"
10547
 
msgstr ""
10548
 
 
10549
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
10550
 
msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
10551
 
msgstr ""
10552
 
 
10553
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
10554
 
msgid "Maximum number of recent documents:"
10555
 
msgstr ""
10556
 
 
10557
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
10558
 
msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
10559
 
msgstr ""
10560
 
"lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'"
10561
 
 
10562
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
 
14373
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
 
14374
msgid "Latency skew:"
 
14375
msgstr ""
 
14376
 
 
14377
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
 
14378
msgid "(requires restart)"
 
14379
msgstr ""
 
14380
 
 
14381
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
 
14382
msgid ""
 
14383
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
 
14384
"some systems)."
 
14385
msgstr ""
 
14386
 
 
14387
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
 
14388
msgid "Pre-render named icons"
 
14389
msgstr ""
 
14390
 
 
14391
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
 
14392
msgid ""
 
14393
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
 
14394
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
 
14395
msgstr ""
 
14396
 
 
14397
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
 
14398
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
 
14399
msgid "User config: "
 
14400
msgstr ""
 
14401
 
 
14402
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
 
14403
#, fuzzy
 
14404
msgid "User data: "
 
14405
msgstr "Nume utilizator:"
 
14406
 
 
14407
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
 
14408
#, fuzzy
 
14409
msgid "User cache: "
 
14410
msgstr "Nume utilizator:"
 
14411
 
 
14412
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
 
14413
msgid "System config: "
 
14414
msgstr ""
 
14415
 
 
14416
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
 
14417
#, fuzzy
 
14418
msgid "System data: "
 
14419
msgstr "Setează ca implicit:"
 
14420
 
 
14421
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
 
14422
msgid "PIXMAP: "
 
14423
msgstr ""
 
14424
 
 
14425
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
 
14426
msgid "DATA: "
 
14427
msgstr ""
 
14428
 
 
14429
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
 
14430
msgid "UI: "
 
14431
msgstr ""
 
14432
 
 
14433
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
 
14434
msgid "Icon theme: "
 
14435
msgstr ""
 
14436
 
 
14437
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
 
14438
#, fuzzy
 
14439
msgid "System info"
 
14440
msgstr "Setează ca implicit:"
 
14441
 
 
14442
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
 
14443
#, fuzzy
 
14444
msgid "General system information"
 
14445
msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
 
14446
 
 
14447
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
10563
14448
msgid "Misc"
10564
 
msgstr ""
10565
 
 
10566
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10567
 
msgid "_Apply"
10568
 
msgstr ""
10569
 
 
10570
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10571
 
msgid "Apply chosen effect to selection"
10572
 
msgstr ""
10573
 
 
10574
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
10575
 
#, fuzzy
10576
 
msgid "Remove effect from selection"
10577
 
msgstr "Preia de la selecţie"
10578
 
 
10579
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
 
14449
msgstr "Diverse"
 
14450
 
 
14451
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 
14452
msgid "Layer name:"
 
14453
msgstr "Numele stratului:"
 
14454
 
 
14455
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 
14456
#, fuzzy
 
14457
msgid "Add layer"
 
14458
msgstr "Adaugă Strat"
 
14459
 
 
14460
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
 
14461
#, fuzzy
 
14462
msgid "Above current"
 
14463
msgstr "Salvează documentul"
 
14464
 
 
14465
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 
14466
msgid "Below current"
 
14467
msgstr "Supt cel curent"
 
14468
 
 
14469
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
 
14470
msgid "As sublayer of current"
 
14471
msgstr ""
 
14472
 
 
14473
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
 
14474
msgid "Position:"
 
14475
msgstr "Poziţie:"
 
14476
 
 
14477
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 
14478
msgid "Rename Layer"
 
14479
msgstr "Redenumeşte stratul"
 
14480
 
 
14481
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 
14482
msgid "_Rename"
 
14483
msgstr "_Redenumește"
 
14484
 
 
14485
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 
14486
msgid "Rename layer"
 
14487
msgstr "Redenumire strat"
 
14488
 
 
14489
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 
14490
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 
14491
msgid "Renamed layer"
 
14492
msgstr "Strat redenumit"
 
14493
 
 
14494
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
 
14495
msgid "Add Layer"
 
14496
msgstr "Adaugă Strat"
 
14497
 
 
14498
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 
14499
msgid "_Add"
 
14500
msgstr "_Adaugă"
 
14501
 
 
14502
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
 
14503
msgid "New layer created."
 
14504
msgstr "A fost creat un nou Strat"
 
14505
 
 
14506
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
 
14507
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 
14508
#, fuzzy
 
14509
msgid "Unhide layer"
 
14510
msgstr "Strat redenumit"
 
14511
 
 
14512
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
 
14513
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 
14514
#, fuzzy
 
14515
msgid "Hide layer"
 
14516
msgstr "Adaugă Strat"
 
14517
 
 
14518
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
 
14519
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 
14520
msgid "Lock layer"
 
14521
msgstr "Blochează stratul"
 
14522
 
 
14523
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
 
14524
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 
14525
msgid "Unlock layer"
 
14526
msgstr "deblochează stratul"
 
14527
 
 
14528
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:645
 
14529
#, fuzzy
 
14530
msgid "Layers"
 
14531
msgstr "Strat"
 
14532
 
 
14533
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:654
 
14534
msgid "New"
 
14535
msgstr "Nou"
 
14536
 
 
14537
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:659
 
14538
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
 
14539
msgid "Top"
 
14540
msgstr "Vârf"
 
14541
 
 
14542
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:665
 
14543
msgid "Up"
 
14544
msgstr "Sus"
 
14545
 
 
14546
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:671
 
14547
msgid "Dn"
 
14548
msgstr "Jos"
 
14549
 
 
14550
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:677
 
14551
#, fuzzy
 
14552
msgid "Bot"
 
14553
msgstr "Paralelipiped"
 
14554
 
 
14555
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:687
 
14556
msgid "X"
 
14557
msgstr "X"
 
14558
 
 
14559
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
 
14560
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
10580
14561
msgid "Apply new effect"
10581
 
msgstr ""
 
14562
msgstr "Aplică efect nou"
10582
14563
 
10583
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
10584
 
#, fuzzy
 
14564
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
10585
14565
msgid "Current effect"
10586
 
msgstr "Stilul curent"
10587
 
 
10588
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
 
14566
msgstr "Efectul curent"
 
14567
 
 
14568
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
 
14569
#, fuzzy
 
14570
msgid "Effect list"
 
14571
msgstr "Efe_cte"
 
14572
 
 
14573
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
10589
14574
msgid "Unknown effect is applied"
10590
14575
msgstr ""
10591
14576
 
10592
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
10593
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
 
14577
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
10594
14578
msgid "No effect applied"
10595
14579
msgstr ""
10596
14580
 
10597
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
10598
 
msgid "Item is not a shape or path"
 
14581
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
 
14582
msgid "Item is not a path or shape"
10599
14583
msgstr ""
10600
14584
 
10601
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
 
14585
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
10602
14586
msgid "Only one item can be selected"
10603
14587
msgstr ""
10604
14588
 
10605
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
10606
 
#, fuzzy
 
14589
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
10607
14590
msgid "Empty selection"
10608
 
msgstr "Selecţie"
 
14591
msgstr "Golire selecţie"
10609
14592
 
10610
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
 
14593
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
10611
14594
msgid "Create and apply path effect"
10612
14595
msgstr ""
10613
14596
 
10614
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
10615
 
#, fuzzy
 
14597
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
10616
14598
msgid "Remove path effect"
10617
 
msgstr "Dreptunghi"
10618
 
 
10619
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 
14599
msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
14600
 
 
14601
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
 
14602
#, fuzzy
 
14603
msgid "Move path effect up"
 
14604
msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
14605
 
 
14606
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
 
14607
#, fuzzy
 
14608
msgid "Move path effect down"
 
14609
msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
14610
 
 
14611
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
 
14612
#, fuzzy
 
14613
msgid "Activate path effect"
 
14614
msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
14615
 
 
14616
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
 
14617
#, fuzzy
 
14618
msgid "Deactivate path effect"
 
14619
msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
14620
 
 
14621
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:94
10620
14622
msgid "Heap"
10621
 
msgstr ""
 
14623
msgstr "Încărcare"
10622
14624
 
10623
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 
14625
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:95
10624
14626
msgid "In Use"
10625
 
msgstr ""
 
14627
msgstr "În folosire"
10626
14628
 
10627
14629
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
10628
14630
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
10629
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 
14631
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:98
10630
14632
msgid "Slack"
10631
 
msgstr ""
 
14633
msgstr "Pasiv"
10632
14634
 
10633
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 
14635
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:99
10634
14636
msgid "Total"
10635
 
msgstr ""
 
14637
msgstr "Total"
10636
14638
 
10637
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
10638
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 
14639
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:139
 
14640
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 
14641
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:152
 
14642
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:184
10639
14643
msgid "Unknown"
10640
 
msgstr ""
 
14644
msgstr "Necunoscut"
10641
14645
 
10642
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 
14646
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:165
10643
14647
msgid "Combined"
10644
 
msgstr ""
 
14648
msgstr "Combinat"
10645
14649
 
10646
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 
14650
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:207
10647
14651
msgid "Recalculate"
10648
 
msgstr ""
 
14652
msgstr "Recalculează"
10649
14653
 
10650
 
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
 
14654
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:73
10651
14655
msgid "Ready."
10652
 
msgstr ""
 
14656
msgstr "Gata."
10653
14657
 
10654
 
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
 
14658
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
10655
14659
msgid ""
10656
14660
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
10657
14661
"preferences.xml"
10658
14662
msgstr ""
10659
14663
 
10660
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
10661
 
#, fuzzy
 
14664
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
10662
14665
msgid "File"
10663
 
msgstr "_Fişier"
 
14666
msgstr "Fişier"
10664
14667
 
10665
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
10666
 
#, fuzzy
 
14668
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
10667
14669
msgid "Username:"
10668
 
msgstr "Numele stratului:"
 
14670
msgstr "Nume utilizator:"
10669
14671
 
10670
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
 
14672
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
10671
14673
msgid "Password:"
10672
 
msgstr ""
 
14674
msgstr "Parolă:"
10673
14675
 
10674
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
 
14676
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
10675
14677
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
10676
14678
msgstr ""
10677
14679
 
10678
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
 
14680
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
10679
14681
msgid ""
10680
14682
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
10681
 
"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
 
14683
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
10682
14684
msgstr ""
10683
14685
 
10684
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
 
14686
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
10685
14687
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
10686
14688
msgstr ""
10687
14689
 
10688
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
 
14690
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
10689
14691
#, fuzzy
10690
14692
msgid "Search for:"
10691
 
msgstr "Stea"
 
14693
msgstr "Căutare"
10692
14694
 
10693
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
 
14695
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
10694
14696
msgid "No files matched your search"
10695
14697
msgstr ""
10696
14698
 
10697
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
10698
 
#, fuzzy
 
14699
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
10699
14700
msgid "Search"
10700
 
msgstr "Stea"
 
14701
msgstr "Căutare"
10701
14702
 
10702
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
 
14703
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
10703
14704
msgid "Files found"
10704
14705
msgstr ""
10705
14706
 
10706
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
 
14707
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:92
10707
14708
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
10708
14709
msgstr ""
10709
14710
 
10710
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
 
14711
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:117
10711
14712
msgid "Could not set up Document"
10712
14713
msgstr ""
10713
14714
 
10714
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
 
14715
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:121
10715
14716
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
10716
14717
msgstr ""
10717
14718
 
10718
14719
#. set up dialog title, based on document name
10719
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
10720
 
#, fuzzy
 
14720
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:161
10721
14721
msgid "SVG Document"
10722
 
msgstr "Salvează documentul"
 
14722
msgstr "Document SVG"
10723
14723
 
10724
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
10725
 
#, fuzzy
 
14724
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:162
10726
14725
msgid "Print"
10727
 
msgstr "Portret"
 
14726
msgstr "Tipăreşte"
10728
14727
 
10729
14728
#. build custom preferences tab
10730
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
 
14729
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:189
10731
14730
#, fuzzy
10732
14731
msgid "Rendering"
10733
14732
msgstr "Strat redenumit"
10734
14733
 
10735
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
 
14734
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
 
14735
msgid "_Execute Javascript"
 
14736
msgstr ""
 
14737
 
 
14738
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
10736
14739
msgid "_Execute Python"
10737
14740
msgstr ""
10738
14741
 
10739
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10740
 
msgid "_Execute Perl"
 
14742
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
 
14743
msgid "_Execute Ruby"
10741
14744
msgstr ""
10742
14745
 
10743
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
 
14746
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
10744
14747
msgid "Script"
10745
 
msgstr ""
 
14748
msgstr "Script"
10746
14749
 
10747
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
 
14750
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
10748
14751
msgid "Output"
10749
 
msgstr ""
 
14752
msgstr "Ieșire"
10750
14753
 
10751
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
 
14754
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
10752
14755
msgid "Errors"
10753
 
msgstr ""
 
14756
msgstr "Erori"
 
14757
 
 
14758
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
 
14759
#, fuzzy
 
14760
msgid "Set SVG Font attribute"
 
14761
msgstr "Setează atributul"
 
14762
 
 
14763
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
 
14764
msgid "Adjust kerning value"
 
14765
msgstr ""
 
14766
 
 
14767
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
 
14768
#, fuzzy
 
14769
msgid "Family Name:"
 
14770
msgstr "Numele stratului:"
 
14771
 
 
14772
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
 
14773
#, fuzzy
 
14774
msgid "Set width:"
 
14775
msgstr "Sursă"
 
14776
 
 
14777
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
 
14778
#, fuzzy
 
14779
msgid "glyph"
 
14780
msgstr "Apfa"
 
14781
 
 
14782
#. SPGlyph* glyph =
 
14783
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
 
14784
#, fuzzy
 
14785
msgid "Add glyph"
 
14786
msgstr "Adaugă Strat"
 
14787
 
 
14788
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
 
14789
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
 
14790
#, fuzzy
 
14791
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
 
14792
msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
14793
 
 
14794
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
 
14795
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
 
14796
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
 
14797
msgstr ""
 
14798
 
 
14799
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
 
14800
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
 
14801
msgstr ""
 
14802
 
 
14803
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
 
14804
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
 
14805
msgid "Set glyph curves"
 
14806
msgstr ""
 
14807
 
 
14808
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
 
14809
msgid "Reset missing-glyph"
 
14810
msgstr ""
 
14811
 
 
14812
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
 
14813
msgid "Edit glyph name"
 
14814
msgstr ""
 
14815
 
 
14816
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
 
14817
msgid "Set glyph unicode"
 
14818
msgstr ""
 
14819
 
 
14820
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
 
14821
#, fuzzy
 
14822
msgid "Remove font"
 
14823
msgstr "Şterge filtrul"
 
14824
 
 
14825
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
 
14826
#, fuzzy
 
14827
msgid "Remove glyph"
 
14828
msgstr "Şterge grila"
 
14829
 
 
14830
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
 
14831
#, fuzzy
 
14832
msgid "Remove kerning pair"
 
14833
msgstr "Şterge ghidajele existente"
 
14834
 
 
14835
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
 
14836
msgid "Missing Glyph:"
 
14837
msgstr ""
 
14838
 
 
14839
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
 
14840
#, fuzzy
 
14841
msgid "From selection..."
 
14842
msgstr "Preia de la selecţie"
 
14843
 
 
14844
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
 
14845
#: ../../po/../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
 
14846
#, fuzzy
 
14847
msgid "Reset"
 
14848
msgstr " R_eset "
 
14849
 
 
14850
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
 
14851
#, fuzzy
 
14852
msgid "Glyph name"
 
14853
msgstr "Numele stratului:"
 
14854
 
 
14855
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
 
14856
msgid "Matching string"
 
14857
msgstr ""
 
14858
 
 
14859
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
 
14860
#, fuzzy
 
14861
msgid "Add Glyph"
 
14862
msgstr "Adaugă Strat"
 
14863
 
 
14864
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
 
14865
#, fuzzy
 
14866
msgid "Get curves from selection..."
 
14867
msgstr "Şterge masca din selecţie"
 
14868
 
 
14869
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
 
14870
msgid "Add kerning pair"
 
14871
msgstr ""
 
14872
 
 
14873
#. Kerning Setup:
 
14874
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
 
14875
msgid "Kerning Setup:"
 
14876
msgstr ""
 
14877
 
 
14878
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
 
14879
msgid "1st Glyph:"
 
14880
msgstr ""
 
14881
 
 
14882
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
 
14883
msgid "2nd Glyph:"
 
14884
msgstr ""
 
14885
 
 
14886
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
 
14887
#, fuzzy
 
14888
msgid "Add pair"
 
14889
msgstr "Adaugă Strat"
 
14890
 
 
14891
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
 
14892
msgid "First Unicode range"
 
14893
msgstr ""
 
14894
 
 
14895
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
 
14896
msgid "Second Unicode range"
 
14897
msgstr ""
 
14898
 
 
14899
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
 
14900
#, fuzzy
 
14901
msgid "Kerning value:"
 
14902
msgstr "Goleşte valorile"
 
14903
 
 
14904
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
 
14905
msgid "Set font family"
 
14906
msgstr ""
 
14907
 
 
14908
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
 
14909
#, fuzzy
 
14910
msgid "font"
 
14911
msgstr "Font"
 
14912
 
 
14913
#. select_font(font);
 
14914
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
 
14915
#, fuzzy
 
14916
msgid "Add font"
 
14917
msgstr "Adaugă filtru"
 
14918
 
 
14919
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
 
14920
#, fuzzy
 
14921
msgid "_Font"
 
14922
msgstr "Font"
 
14923
 
 
14924
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
 
14925
#, fuzzy
 
14926
msgid "_Global Settings"
 
14927
msgstr "Setări de pagină"
 
14928
 
 
14929
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
 
14930
msgid "_Glyphs"
 
14931
msgstr ""
 
14932
 
 
14933
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
 
14934
#, fuzzy
 
14935
msgid "_Kerning"
 
14936
msgstr "_Desen"
 
14937
 
 
14938
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
 
14939
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
 
14940
#, fuzzy
 
14941
msgid "Sample Text"
 
14942
msgstr "Scalează"
 
14943
 
 
14944
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
 
14945
#, fuzzy
 
14946
msgid "Preview Text:"
 
14947
msgstr "Previzualizare"
 
14948
 
 
14949
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
 
14950
#, c-format
 
14951
msgid ""
 
14952
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
 
14953
msgstr ""
 
14954
 
 
14955
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
 
14956
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
 
14957
#, fuzzy
 
14958
msgid "Set fill"
 
14959
msgstr "Culoarea iniţială: "
 
14960
 
 
14961
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
 
14962
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
 
14963
#, fuzzy
 
14964
msgid "Set stroke"
 
14965
msgstr "desetează conturul"
 
14966
 
 
14967
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:471
 
14968
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
 
14969
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
 
14970
msgid "Edit..."
 
14971
msgstr ""
 
14972
 
 
14973
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
 
14974
#, fuzzy
 
14975
msgid "Convert"
 
14976
msgstr "Copertă"
 
14977
 
 
14978
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
 
14979
msgid "Change color definition"
 
14980
msgstr ""
 
14981
 
 
14982
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 
14983
#, fuzzy
 
14984
msgid "Remove stroke color"
 
14985
msgstr "Şterge conturul"
 
14986
 
 
14987
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 
14988
#, fuzzy
 
14989
msgid "Remove fill color"
 
14990
msgstr "Culoarea iniţială: "
 
14991
 
 
14992
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 
14993
#, fuzzy
 
14994
msgid "Set stroke color to none"
 
14995
msgstr "Alege culoarea conturului"
 
14996
 
 
14997
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 
14998
#, fuzzy
 
14999
msgid "Set fill color to none"
 
15000
msgstr "Culoarea iniţială: "
 
15001
 
 
15002
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 
15003
msgid "Set stroke color from swatch"
 
15004
msgstr "Alege culoarea conturului din paleta"
 
15005
 
 
15006
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 
15007
msgid "Set fill color from swatch"
 
15008
msgstr ""
 
15009
 
 
15010
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
 
15011
#, c-format
 
15012
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 
15013
msgstr ""
 
15014
 
 
15015
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:346
 
15016
msgid "Arrange in a grid"
 
15017
msgstr ""
 
15018
 
 
15019
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:652
 
15020
msgid "Rows:"
 
15021
msgstr "Rânduri:"
 
15022
 
 
15023
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:660
 
15024
msgid "Number of rows"
 
15025
msgstr "numărul de rânduri"
 
15026
 
 
15027
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:664
 
15028
msgid "Equal height"
 
15029
msgstr "Înălţime egală"
 
15030
 
 
15031
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:674
 
15032
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 
15033
msgstr ""
 
15034
"dacă nu e setată, fiecare rând are înălţimea celui mai înalt obiect din el"
 
15035
 
 
15036
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 
15037
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
 
15038
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:680
 
15039
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:750
 
15040
msgid "Align:"
 
15041
msgstr ""
 
15042
 
 
15043
#. #### Number of columns ####
 
15044
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:722
 
15045
msgid "Columns:"
 
15046
msgstr "Coloane:"
 
15047
 
 
15048
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:730
 
15049
msgid "Number of columns"
 
15050
msgstr "Numărul de coloane"
 
15051
 
 
15052
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:734
 
15053
msgid "Equal width"
 
15054
msgstr "Lăţime egală"
 
15055
 
 
15056
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:743
 
15057
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 
15058
msgstr ""
 
15059
"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea"
 
15060
 
 
15061
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 
15062
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:789
 
15063
msgid "Fit into selection box"
 
15064
msgstr ""
 
15065
 
 
15066
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:795
 
15067
msgid "Set spacing:"
 
15068
msgstr ""
 
15069
 
 
15070
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:815
 
15071
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 
15072
msgstr ""
 
15073
 
 
15074
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:840
 
15075
#, fuzzy
 
15076
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 
15077
msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
 
15078
 
 
15079
#. ## The OK button
 
15080
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
 
15081
#, fuzzy
 
15082
msgid "Arrange"
 
15083
msgstr "Unghi"
 
15084
 
 
15085
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:864
 
15086
#, fuzzy
 
15087
msgid "Arrange selected objects"
 
15088
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
10754
15089
 
10755
15090
#. #### begin left panel
10756
15091
#. ### begin notebook
10757
15092
#. ## begin mode page
10758
15093
#. # begin single scan
10759
15094
#. brightness
10760
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
 
15095
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
10761
15096
msgid "Brightness cutoff"
10762
15097
msgstr ""
10763
15098
 
10764
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
 
15099
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
10765
15100
msgid "Trace by a given brightness level"
10766
15101
msgstr ""
10767
15102
 
10768
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
 
15103
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
10769
15104
msgid "Brightness cutoff for black/white"
10770
15105
msgstr ""
10771
15106
 
10772
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
 
15107
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
10773
15108
msgid "Single scan: creates a path"
10774
15109
msgstr ""
10775
15110
 
10776
15111
#. canny edge detection
10777
15112
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
10778
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
10779
 
#, fuzzy
 
15113
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
10780
15114
msgid "Edge detection"
10781
 
msgstr "Selecţie"
 
15115
msgstr "Detectarea marginii"
10782
15116
 
10783
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
 
15117
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
10784
15118
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
10785
15119
msgstr ""
10786
15120
 
10787
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
 
15121
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
10788
15122
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
10789
15123
msgstr ""
10790
15124
 
10792
15126
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
10793
15127
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
10794
15128
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
10795
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
 
15129
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
10796
15130
msgid "Color quantization"
10797
15131
msgstr ""
10798
15132
 
10799
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
 
15133
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
10800
15134
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
10801
15135
msgstr ""
10802
15136
 
10803
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
 
15137
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
10804
15138
msgid "The number of reduced colors"
10805
15139
msgstr ""
10806
15140
 
10807
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 
15141
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
10808
15142
msgid "Colors:"
10809
 
msgstr ""
 
15143
msgstr "Culori:"
10810
15144
 
10811
15145
#. swap black and white
10812
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
 
15146
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
10813
15147
msgid "Invert image"
10814
15148
msgstr ""
10815
15149
 
10816
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
 
15150
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
10817
15151
msgid "Invert black and white regions"
10818
15152
msgstr ""
10819
15153
 
10820
15154
#. # end single scan
10821
15155
#. # begin multiple scan
10822
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
 
15156
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
10823
15157
msgid "Brightness steps"
10824
 
msgstr ""
 
15158
msgstr "Pași de luminozitate"
10825
15159
 
10826
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
 
15160
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
10827
15161
msgid "Trace the given number of brightness levels"
10828
15162
msgstr ""
10829
15163
 
10830
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
 
15164
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
10831
15165
msgid "Scans:"
10832
15166
msgstr ""
10833
15167
 
10834
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 
15168
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
10835
15169
msgid "The desired number of scans"
10836
15170
msgstr ""
10837
15171
 
10838
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
10839
 
#, fuzzy
 
15172
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
 
15173
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
10840
15174
msgid "Colors"
10841
 
msgstr "Culoare"
 
15175
msgstr "Culori"
10842
15176
 
10843
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
 
15177
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
10844
15178
msgid "Trace the given number of reduced colors"
10845
15179
msgstr ""
10846
15180
 
10847
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
 
15181
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
10848
15182
msgid "Grays"
10849
15183
msgstr ""
10850
15184
 
10851
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
 
15185
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
10852
15186
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
10853
15187
msgstr ""
10854
15188
 
10855
15189
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
10856
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
 
15190
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
10857
15191
msgid "Smooth"
10858
 
msgstr ""
 
15192
msgstr "Fin"
10859
15193
 
10860
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
 
15194
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
10861
15195
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
10862
15196
msgstr ""
10863
15197
 
10864
15198
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
10865
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
 
15199
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
10866
15200
msgid "Stack scans"
10867
15201
msgstr ""
10868
15202
 
10869
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 
15203
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
10870
15204
msgid ""
10871
15205
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
10872
15206
"gaps)"
10873
15207
msgstr ""
10874
15208
 
10875
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
10876
 
#, fuzzy
 
15209
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
10877
15210
msgid "Remove background"
10878
 
msgstr "Fundal:"
 
15211
msgstr "Şterge fundal"
10879
15212
 
10880
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
 
15213
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
10881
15214
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
10882
15215
msgstr ""
10883
15216
 
10884
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
 
15217
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
10885
15218
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
10886
15219
msgstr ""
10887
15220
 
10888
15221
#. ## begin option page
10889
15222
#. # potrace parameters
10890
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
 
15223
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
10891
15224
msgid "Suppress speckles"
10892
15225
msgstr ""
10893
15226
 
10894
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
 
15227
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
10895
15228
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
10896
15229
msgstr ""
10897
15230
 
10898
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
 
15231
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
10899
15232
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
10900
15233
msgstr ""
10901
15234
 
10902
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
10903
 
#, fuzzy
 
15235
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
10904
15236
msgid "Size:"
10905
 
msgstr "Mărime"
 
15237
msgstr "Mărime:"
10906
15238
 
10907
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
 
15239
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
10908
15240
msgid "Smooth corners"
10909
15241
msgstr ""
10910
15242
 
10911
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
 
15243
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
10912
15244
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
10913
15245
msgstr ""
10914
15246
 
10915
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
 
15247
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
10916
15248
msgid "Increase this to smooth corners more"
10917
15249
msgstr ""
10918
15250
 
10919
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
10920
 
#, fuzzy
 
15251
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
10921
15252
msgid "Optimize paths"
10922
 
msgstr "Optimizat"
 
15253
msgstr "Optimizare trasee"
10923
15254
 
10924
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
 
15255
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
10925
15256
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
10926
15257
msgstr ""
10927
15258
 
10928
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
 
15259
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
10929
15260
msgid ""
10930
15261
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
10931
15262
"optimization"
10932
15263
msgstr ""
10933
15264
 
 
15265
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
 
15266
msgid "Tolerance:"
 
15267
msgstr "Toleranţă:"
 
15268
 
10934
15269
#. ## end option page
10935
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
 
15270
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
 
15271
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
10936
15272
msgid "Options"
10937
 
msgstr ""
 
15273
msgstr "Opțiuni"
10938
15274
 
10939
15275
#. ### credits
10940
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
10941
 
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
10942
 
msgstr ""
 
15276
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
 
15277
#, fuzzy
 
15278
msgid ""
 
15279
"Inkscape bitmap tracing\n"
 
15280
"is based on Potrace,\n"
 
15281
"created by Peter Selinger\n"
 
15282
"\n"
 
15283
"http://potrace.sourceforge.net"
 
15284
msgstr "Mulțumiri lui Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
10943
15285
 
10944
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 
15286
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
10945
15287
msgid "Credits"
10946
15288
msgstr ""
10947
15289
 
10948
15290
#. #### begin right panel
10949
15291
#. ## SIOX
10950
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
10951
 
#, fuzzy
 
15292
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
10952
15293
msgid "SIOX foreground selection"
10953
 
msgstr "Preia de la selecţie"
 
15294
msgstr "Selecţie de primplan SIOX"
10954
15295
 
10955
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
 
15296
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
10956
15297
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
10957
15298
msgstr ""
10958
15299
 
10959
15300
#. ## preview
10960
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
10961
 
#, fuzzy
 
15301
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
10962
15302
msgid "Update"
10963
 
msgstr "Dată"
 
15303
msgstr "Împrospătare"
10964
15304
 
10965
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
 
15305
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
10966
15306
msgid ""
10967
15307
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
10968
15308
"tracing"
10969
15309
msgstr ""
10970
15310
 
10971
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
 
15311
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
10972
15312
msgid "Preview"
10973
 
msgstr ""
 
15313
msgstr "Previzualizare"
10974
15314
 
10975
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
 
15315
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
10976
15316
msgid "Abort a trace in progress"
10977
15317
msgstr ""
10978
15318
 
10979
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
 
15319
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
10980
15320
msgid "Execute the trace"
10981
15321
msgstr ""
10982
15322
 
10983
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10984
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10985
 
#, fuzzy
 
15323
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 
15324
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
10986
15325
msgid "_Horizontal"
10987
 
msgstr "Text pe orizontală"
 
15326
msgstr "_Orizontal"
10988
15327
 
10989
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
 
15328
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
10990
15329
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
10991
15330
msgstr ""
10992
15331
 
10993
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10994
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10995
 
#, fuzzy
 
15332
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 
15333
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
10996
15334
msgid "_Vertical"
10997
 
msgstr "Text pe verticală"
 
15335
msgstr "_Vertical"
10998
15336
 
10999
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
 
15337
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
11000
15338
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
11001
15339
msgstr ""
11002
15340
 
11003
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
11004
 
#, fuzzy
 
15341
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
11005
15342
msgid "_Width"
11006
 
msgstr "_Lăţime:"
 
15343
msgstr "_Lăţime"
11007
15344
 
11008
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
 
15345
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
11009
15346
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
11010
15347
msgstr ""
11011
15348
 
11012
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
11013
 
#, fuzzy
 
15349
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
11014
15350
msgid "_Height"
11015
 
msgstr "Înălţime:"
 
15351
msgstr "Î_nălţime"
11016
15352
 
11017
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
 
15353
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
11018
15354
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
11019
15355
msgstr ""
11020
15356
 
11021
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
 
15357
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
11022
15358
msgid "A_ngle"
11023
15359
msgstr ""
11024
15360
 
11025
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
 
15361
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
11026
15362
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
11027
15363
msgstr ""
11028
15364
 
11029
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
 
15365
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
11030
15366
msgid ""
11031
15367
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
11032
15368
"displacement, or percentage displacement"
11033
15369
msgstr ""
11034
15370
 
11035
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
 
15371
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
11036
15372
msgid ""
11037
15373
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
11038
15374
"or percentage displacement"
11039
15375
msgstr ""
11040
15376
 
11041
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
11042
 
#, fuzzy
 
15377
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
11043
15378
msgid "Transformation matrix element A"
11044
 
msgstr "Transformă degradeurile"
 
15379
msgstr "Elementul A al matriţei de transformare"
11045
15380
 
11046
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
11047
 
#, fuzzy
 
15381
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
11048
15382
msgid "Transformation matrix element B"
11049
 
msgstr "Transformă degradeurile"
 
15383
msgstr "Elementul B al matriţei de transformare"
11050
15384
 
11051
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
11052
 
#, fuzzy
 
15385
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
11053
15386
msgid "Transformation matrix element C"
11054
 
msgstr "Transformă degradeurile"
 
15387
msgstr "Elementul C al matriţei de transformare"
11055
15388
 
11056
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
11057
 
#, fuzzy
 
15389
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
11058
15390
msgid "Transformation matrix element D"
11059
 
msgstr "Transformă degradeurile"
 
15391
msgstr "Elementul D al matriţei de transformare"
11060
15392
 
11061
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
11062
 
#, fuzzy
 
15393
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
11063
15394
msgid "Transformation matrix element E"
11064
 
msgstr "Transformă degradeurile"
 
15395
msgstr "Elementul E al matriţei de transformare"
11065
15396
 
11066
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
11067
 
#, fuzzy
 
15397
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
11068
15398
msgid "Transformation matrix element F"
11069
 
msgstr "Transformă degradeurile"
 
15399
msgstr "Elementul F al matriţei de transformare"
11070
15400
 
11071
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
 
15401
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
11072
15402
#, fuzzy
11073
15403
msgid "Rela_tive move"
11074
15404
msgstr "Relaţie"
11075
15405
 
11076
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
 
15406
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
11077
15407
msgid ""
11078
15408
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
11079
15409
"edit the current absolute position directly"
11080
15410
msgstr ""
11081
15411
 
11082
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 
15412
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
11083
15413
msgid "Scale proportionally"
11084
15414
msgstr ""
11085
15415
 
11086
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 
15416
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
11087
15417
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
11088
15418
msgstr ""
11089
15419
 
11090
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 
15420
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
11091
15421
msgid "Apply to each _object separately"
11092
15422
msgstr ""
11093
15423
 
11094
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 
15424
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
11095
15425
msgid ""
11096
15426
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
11097
15427
"transform the selection as a whole"
11098
15428
msgstr ""
11099
15429
 
11100
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 
15430
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
11101
15431
msgid "Edit c_urrent matrix"
11102
15432
msgstr ""
11103
15433
 
11104
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 
15434
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
11105
15435
msgid ""
11106
15436
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
11107
15437
"this matrix"
11108
15438
msgstr ""
11109
15439
 
11110
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
11111
 
#, fuzzy
 
15440
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
11112
15441
msgid "_Move"
11113
 
msgstr "_Salvează"
 
15442
msgstr "_Mutare"
11114
15443
 
11115
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
11116
 
#, fuzzy
 
15444
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
11117
15445
msgid "_Scale"
11118
 
msgstr "_Salvează"
 
15446
msgstr "_Scalează"
11119
15447
 
11120
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
11121
 
#, fuzzy
 
15448
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
11122
15449
msgid "_Rotate"
11123
 
msgstr "_Rotaţie"
 
15450
msgstr "_Roteşte"
11124
15451
 
11125
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
 
15452
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
11126
15453
msgid "Ske_w"
11127
 
msgstr ""
 
15454
msgstr "Obli_c"
11128
15455
 
11129
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
 
15456
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
11130
15457
msgid "Matri_x"
11131
15458
msgstr ""
11132
15459
 
11133
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
 
15460
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
11134
15461
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
11135
15462
msgstr ""
11136
15463
 
11137
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
 
15464
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
11138
15465
msgid "Apply transformation to selection"
11139
15466
msgstr ""
11140
15467
 
11141
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
 
15468
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
11142
15469
msgid "Edit transformation matrix"
11143
15470
msgstr ""
11144
15471
 
11145
 
#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
11146
 
#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
11147
 
#. File menu
11148
 
#. Edit menu
11149
 
#. View menu
11150
 
#. Layer menu
11151
 
#. Object menu
11152
 
#. Path menu
11153
 
#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
11154
 
#. Text menu
11155
 
#. About menu
11156
 
#. Tools toolbox
11157
 
#. Select Tool controls
11158
 
#. Node Tool controls
11159
 
#. Calligraphy Tool controls
11160
 
#. Session playback controls
11161
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
11162
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
11163
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
11164
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
11165
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
11166
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
11167
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
11168
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
11169
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
11170
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
11171
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
11172
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
11173
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
11174
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
11175
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
11176
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
11177
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
11178
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
11179
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
11180
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
11181
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
11182
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
11183
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
11184
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
11185
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
11186
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
11187
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
11188
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
11189
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
11190
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
11191
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
11192
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
11193
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
11194
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
11195
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
11196
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
11197
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
11198
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
11199
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
11200
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
11201
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
11202
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
11203
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
11204
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
11205
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
11206
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
11207
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
11208
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
11209
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
11210
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
11211
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
11212
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
11213
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
11214
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
11215
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
11216
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
11217
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
11218
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
11219
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
11220
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
11221
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
11222
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
11223
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
11224
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
11225
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
11226
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
11227
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
11228
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
11229
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
11230
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
11231
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
11232
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
11233
 
#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
11234
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
11235
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
11236
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
11237
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
11238
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
11239
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
11240
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
11241
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
11242
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
11243
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
11244
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
11245
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
11246
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
11247
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
11248
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
11249
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
11250
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
11251
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
11252
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
11253
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
11254
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
11255
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
11256
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
11257
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
11258
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
11259
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
11260
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
11261
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
11262
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
11263
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
11264
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
11265
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
11266
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
11267
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
11268
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
11269
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
11270
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
11271
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
11272
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
11273
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
11274
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
 
15472
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:330
 
15473
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
 
15474
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
 
15475
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
 
15476
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
 
15477
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
 
15478
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
 
15479
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
 
15480
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:400
 
15481
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
 
15482
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:412
 
15483
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
 
15484
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:420
 
15485
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
 
15486
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:761
 
15487
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
 
15488
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:871
 
15489
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
11275
15490
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
11276
15491
msgstr ""
11277
15492
 
11278
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
 
15493
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051
 
15494
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
11279
15495
msgid "Zoom drawing if window size changes"
11280
15496
msgstr ""
11281
15497
 
11282
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
 
15498
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072
 
15499
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
11283
15500
msgid "Cursor coordinates"
11284
15501
msgstr ""
11285
15502
 
11286
 
#. display the initial welcome message in the statusbar
11287
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
 
15503
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
11288
15504
msgid ""
11289
 
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 
15505
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
11290
15506
"use selector (arrow) to move or transform them."
11291
15507
msgstr ""
11292
15508
 
11293
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
 
15509
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200
 
15510
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
11294
15511
#, c-format
11295
15512
msgid ""
11296
15513
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
11299
15516
"If you close without saving, your changes will be discarded."
11300
15517
msgstr ""
11301
15518
 
11302
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
11303
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
 
15519
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
 
15520
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
 
15521
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
 
15522
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:896
11304
15523
msgid "Close _without saving"
11305
15524
msgstr ""
11306
15525
 
11307
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
 
15526
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
 
15527
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
11308
15528
#, c-format
11309
15529
msgid ""
11310
15530
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
11313
15533
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
11314
15534
msgstr ""
11315
15535
 
11316
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
 
15536
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
 
15537
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
11317
15538
msgid "_Save as SVG"
11318
15539
msgstr ""
11319
15540
 
11320
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:120
11321
 
msgid "tiny"
11322
 
msgstr ""
11323
 
 
11324
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
11325
 
msgid "small"
11326
 
msgstr ""
11327
 
 
11328
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:122
11329
 
msgid "swatches|medium"
11330
 
msgstr ""
11331
 
 
11332
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:123
11333
 
msgid "large"
11334
 
msgstr ""
11335
 
 
11336
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:124
11337
 
msgid "huge"
11338
 
msgstr ""
11339
 
 
11340
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
11341
 
msgid "List"
11342
 
msgstr ""
11343
 
 
11344
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
11345
 
#, fuzzy
11346
 
msgid "Shape"
11347
 
msgstr "Forme"
11348
 
 
11349
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
11350
 
#, fuzzy
11351
 
msgid "Tall"
11352
 
msgstr "Titlu"
11353
 
 
11354
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
11355
 
#, fuzzy
11356
 
msgid "Square"
11357
 
msgstr "Capăt pătrat"
11358
 
 
11359
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
11360
 
#, fuzzy
11361
 
msgid "Wide"
11362
 
msgstr "_Ascunde"
11363
 
 
11364
 
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 
15541
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
11365
15542
msgid "_Blend mode:"
11366
15543
msgstr ""
11367
15544
 
11368
 
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
 
15545
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
11369
15546
msgid "B_lur:"
11370
15547
msgstr ""
11371
15548
 
11372
 
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 
15549
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 
15550
msgid "Toggle current layer visibility"
 
15551
msgstr ""
 
15552
 
 
15553
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
 
15554
msgid "Lock or unlock current layer"
 
15555
msgstr ""
 
15556
 
 
15557
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 
15558
msgid "Current layer"
 
15559
msgstr "strat curent"
 
15560
 
 
15561
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
 
15562
msgid "(root)"
 
15563
msgstr "(rădăcină)"
 
15564
 
 
15565
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:35
11373
15566
msgid "Proprietary"
11374
 
msgstr ""
 
15567
msgstr "Proprietar"
11375
15568
 
11376
 
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
 
15569
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:38
 
15570
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
11377
15571
msgid "Other"
11378
 
msgstr ""
11379
 
 
11380
 
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
11381
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
11382
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
11383
 
#, fuzzy
11384
 
msgid "Opacity, %"
11385
 
msgstr "Opacitate"
11386
 
 
11387
 
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
11388
 
#, fuzzy
 
15572
msgstr "Alte"
 
15573
 
 
15574
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
11389
15575
msgid "Change blur"
11390
 
msgstr "Renunţă"
 
15576
msgstr "Schimbă opacitatea"
11391
15577
 
11392
 
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
11393
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
11394
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
 
15578
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
 
15579
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
 
15580
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
11395
15581
msgid "Change opacity"
11396
15582
msgstr ""
11397
15583
 
11398
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
11399
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
11400
 
#, fuzzy
 
15584
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
 
15585
msgid "U_nits:"
 
15586
msgstr "U_nităţi:"
 
15587
 
 
15588
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 
15589
msgid "Width of paper"
 
15590
msgstr "Lățimea hârtiei"
 
15591
 
 
15592
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 
15593
msgid "Height of paper"
 
15594
msgstr "Înălțimea hârtiei"
 
15595
 
 
15596
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
 
15597
msgid "P_age size:"
 
15598
msgstr "Marime p_agină:"
 
15599
 
 
15600
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 
15601
msgid "Page orientation:"
 
15602
msgstr "Orientare pagină:"
 
15603
 
 
15604
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
 
15605
msgid "_Landscape"
 
15606
msgstr "Peisa_j"
 
15607
 
 
15608
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
 
15609
msgid "_Portrait"
 
15610
msgstr "_Portret"
 
15611
 
 
15612
#. ## Set up custom size frame
 
15613
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
 
15614
msgid "Custom size"
 
15615
msgstr "Mărime personalizată"
 
15616
 
 
15617
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
 
15618
#, fuzzy
 
15619
msgid "_Fit page to selection"
 
15620
msgstr "Preia de la selecţie"
 
15621
 
 
15622
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
 
15623
msgid ""
 
15624
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
 
15625
"is no selection"
 
15626
msgstr ""
 
15627
 
 
15628
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
 
15629
msgid "Set page size"
 
15630
msgstr "setează marimea paginii"
 
15631
 
 
15632
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:111
 
15633
msgid "List"
 
15634
msgstr "Listă"
 
15635
 
 
15636
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
15637
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
15638
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:136
 
15639
msgid "swatches|Size"
 
15640
msgstr ""
 
15641
 
 
15642
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:140
 
15643
msgid "tiny"
 
15644
msgstr "minuscul"
 
15645
 
 
15646
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:141
 
15647
msgid "small"
 
15648
msgstr "mic"
 
15649
 
 
15650
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
15651
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
15652
#. "medium" indicates size of colour swatches
 
15653
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:145
 
15654
msgid "swatchesHeight|medium"
 
15655
msgstr ""
 
15656
 
 
15657
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:146
 
15658
msgid "large"
 
15659
msgstr "mare"
 
15660
 
 
15661
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:147
 
15662
msgid "huge"
 
15663
msgstr "uriaș"
 
15664
 
 
15665
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
15666
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
15667
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:171
 
15668
#, fuzzy
 
15669
msgid "swatches|Width"
 
15670
msgstr "Lipeşte lăţ_imea"
 
15671
 
 
15672
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:175
 
15673
msgid "narrower"
 
15674
msgstr ""
 
15675
 
 
15676
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:176
 
15677
msgid "narrow"
 
15678
msgstr ""
 
15679
 
 
15680
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
15681
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
15682
#. "medium" indicates width of colour swatches
 
15683
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:180
 
15684
msgid "swatchesWidth|medium"
 
15685
msgstr ""
 
15686
 
 
15687
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:181
 
15688
#, fuzzy
 
15689
msgid "wide"
 
15690
msgstr "_Ascunde"
 
15691
 
 
15692
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:182
 
15693
#, fuzzy
 
15694
msgid "wider"
 
15695
msgstr "_Ascunde"
 
15696
 
 
15697
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
15698
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
15699
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
 
15700
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:215
 
15701
msgid "swatches|Wrap"
 
15702
msgstr ""
 
15703
 
 
15704
#: ../../po/../src/ui/widget/random.cpp:123
 
15705
msgid ""
 
15706
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
 
15707
"random numbers."
 
15708
msgstr ""
 
15709
 
 
15710
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 
15711
#, fuzzy
 
15712
msgid "Backend"
 
15713
msgstr "Contopește"
 
15714
 
 
15715
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 
15716
#, fuzzy
 
15717
msgid "Vector"
 
15718
msgstr "Conector"
 
15719
 
 
15720
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 
15721
#, fuzzy
 
15722
msgid "Bitmap"
 
15723
msgstr "Înclinație"
 
15724
 
 
15725
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 
15726
msgid "Bitmap options"
 
15727
msgstr ""
 
15728
 
 
15729
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
 
15730
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
 
15731
msgstr ""
 
15732
 
 
15733
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
 
15734
msgid ""
 
15735
"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
 
15736
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
 
15737
"will not be correctly rendered."
 
15738
msgstr ""
 
15739
 
 
15740
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
 
15741
msgid ""
 
15742
"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
 
15743
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
 
15744
"will be rendered exactly as displayed."
 
15745
msgstr ""
 
15746
 
 
15747
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
 
15748
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
11401
15749
msgid "Fill:"
11402
 
msgstr "_Fişier"
 
15750
msgstr "Umplere:"
11403
15751
 
11404
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
11405
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
11406
 
#, fuzzy
 
15752
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
 
15753
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
11407
15754
msgid "Stroke:"
11408
 
msgstr "Stea"
 
15755
msgstr "Contur:"
11409
15756
 
11410
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
 
15757
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
11411
15758
msgid "O:"
11412
 
msgstr ""
 
15759
msgstr "A:"
11413
15760
 
11414
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
 
15761
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
11415
15762
msgid "N/A"
11416
 
msgstr ""
 
15763
msgstr "indisponibil"
11417
15764
 
11418
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
11419
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
11420
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
11421
 
#, fuzzy
 
15765
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 
15766
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
 
15767
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
11422
15768
msgid "Nothing selected"
11423
 
msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
15769
msgstr "Nimic selectat"
11424
15770
 
11425
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
11426
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
 
15771
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 
15772
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
11427
15773
msgid "<i>None</i>"
11428
 
msgstr ""
 
15774
msgstr "<i>Nespecificat</i>"
11429
15775
 
11430
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
11431
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
 
15776
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 
15777
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
11432
15778
msgid "No fill"
11433
 
msgstr ""
 
15779
msgstr "Fără umplere"
11434
15780
 
11435
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
11436
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
 
15781
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 
15782
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
11437
15783
msgid "No stroke"
11438
 
msgstr ""
 
15784
msgstr "Fără contur"
11439
15785
 
11440
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
11441
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
 
15786
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
 
15787
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
 
15788
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:189
11442
15789
msgid "Pattern"
11443
15790
msgstr ""
11444
15791
 
11445
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
11446
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
 
15792
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 
15793
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
 
15794
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:997
11447
15795
msgid "Pattern fill"
11448
15796
msgstr ""
11449
15797
 
11450
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
11451
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
 
15798
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 
15799
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
11452
15800
msgid "Pattern stroke"
11453
15801
msgstr ""
11454
15802
 
11455
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
11456
 
#, fuzzy
 
15803
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
11457
15804
msgid "<b>L</b>"
11458
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
15805
msgstr "<b>L</b>"
11459
15806
 
11460
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
11461
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
11462
 
#, fuzzy
 
15807
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 
15808
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
11463
15809
msgid "Linear gradient fill"
11464
 
msgstr "Activează editarea degradeurilor"
 
15810
msgstr "Umplere cu degradeu linear"
11465
15811
 
11466
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
11467
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 
15812
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 
15813
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
11468
15814
msgid "Linear gradient stroke"
11469
15815
msgstr ""
11470
15816
 
11471
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
11472
 
#, fuzzy
 
15817
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
11473
15818
msgid "<b>R</b>"
11474
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
15819
msgstr "<b>R</b>"
11475
15820
 
11476
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
11477
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
11478
 
#, fuzzy
 
15821
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 
15822
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
11479
15823
msgid "Radial gradient fill"
11480
 
msgstr "Activează editarea degradeurilor"
 
15824
msgstr "Umplere cu degradeu radial"
11481
15825
 
11482
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
11483
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 
15826
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 
15827
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
11484
15828
msgid "Radial gradient stroke"
11485
15829
msgstr ""
11486
15830
 
11487
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 
15831
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
11488
15832
msgid "Different"
11489
15833
msgstr ""
11490
15834
 
11491
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 
15835
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
11492
15836
msgid "Different fills"
11493
15837
msgstr ""
11494
15838
 
11495
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 
15839
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
11496
15840
msgid "Different strokes"
11497
15841
msgstr ""
11498
15842
 
11499
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
11500
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
11501
 
#, fuzzy
 
15843
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 
15844
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
11502
15845
msgid "<b>Unset</b>"
11503
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
11504
 
 
11505
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
 
15846
msgstr "<b>Nesetat</b>"
 
15847
 
 
15848
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
 
15849
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
15850
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 
15851
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
 
15852
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
 
15853
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:528
 
15854
msgid "Unset fill"
 
15855
msgstr ""
 
15856
 
 
15857
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
15858
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 
15859
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
 
15860
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
 
15861
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:462
 
15862
msgid "Unset stroke"
 
15863
msgstr "desetează conturul"
 
15864
 
 
15865
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
11506
15866
msgid "Flat color fill"
11507
15867
msgstr ""
11508
15868
 
11509
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
 
15869
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
11510
15870
msgid "Flat color stroke"
11511
15871
msgstr ""
11512
15872
 
11513
15873
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
11514
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
11515
 
#, fuzzy
 
15874
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
11516
15875
msgid "<b>a</b>"
11517
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
15876
msgstr "<b>a</b>"
11518
15877
 
11519
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
 
15878
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
11520
15879
msgid "Fill is averaged over selected objects"
11521
15880
msgstr ""
11522
15881
 
11523
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
 
15882
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
11524
15883
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
11525
15884
msgstr ""
11526
15885
 
11527
15886
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
11528
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
11529
 
#, fuzzy
 
15887
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
11530
15888
msgid "<b>m</b>"
11531
 
msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
15889
msgstr "<b>m</b>"
11532
15890
 
11533
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
 
15891
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
11534
15892
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
11535
15893
msgstr ""
11536
15894
 
11537
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
 
15895
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
11538
15896
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
11539
15897
msgstr ""
11540
15898
 
11541
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
 
15899
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
11542
15900
msgid "Edit fill..."
11543
15901
msgstr ""
11544
15902
 
11545
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
 
15903
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
11546
15904
msgid "Edit stroke..."
11547
15905
msgstr ""
11548
15906
 
11549
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
 
15907
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
11550
15908
msgid "Last set color"
11551
15909
msgstr ""
11552
15910
 
11553
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 
15911
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
11554
15912
msgid "Last selected color"
11555
15913
msgstr ""
11556
15914
 
11557
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
11558
 
msgid "Invert"
11559
 
msgstr ""
11560
 
 
11561
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
11562
 
#, fuzzy
 
15915
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
11563
15916
msgid "White"
11564
 
msgstr "Titlu"
 
15917
msgstr "Alb"
11565
15918
 
11566
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
11567
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
11568
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
11569
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
 
15919
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
 
15920
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
15921
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 
15922
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
11570
15923
msgid "Black"
11571
 
msgstr ""
 
15924
msgstr "Negru"
11572
15925
 
11573
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
11574
 
#, fuzzy
 
15926
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
11575
15927
msgid "Copy color"
11576
 
msgstr "Culoare"
 
15928
msgstr "Copiază culoarea"
11577
15929
 
11578
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
11579
 
#, fuzzy
 
15930
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
11580
15931
msgid "Paste color"
11581
 
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
 
15932
msgstr "Lipeşte culoarea"
11582
15933
 
11583
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
11584
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
 
15934
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
 
15935
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
11585
15936
msgid "Swap fill and stroke"
11586
15937
msgstr ""
11587
15938
 
11588
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
11589
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
11590
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
 
15939
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 
15940
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
 
15941
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
11591
15942
msgid "Make fill opaque"
11592
15943
msgstr ""
11593
15944
 
11594
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
 
15945
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
11595
15946
msgid "Make stroke opaque"
11596
15947
msgstr ""
11597
15948
 
11598
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
 
15949
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 
15950
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
 
15951
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:385
 
15952
msgid "Remove fill"
 
15953
msgstr ""
 
15954
 
 
15955
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 
15956
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
 
15957
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:336
 
15958
msgid "Remove stroke"
 
15959
msgstr "Şterge conturul"
 
15960
 
 
15961
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
11599
15962
msgid "Remove"
11600
 
msgstr ""
 
15963
msgstr "Șterge"
11601
15964
 
11602
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
 
15965
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
11603
15966
msgid "Apply last set color to fill"
11604
15967
msgstr ""
11605
15968
 
11606
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
 
15969
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
11607
15970
msgid "Apply last set color to stroke"
11608
15971
msgstr ""
11609
15972
 
11610
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
 
15973
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
11611
15974
msgid "Apply last selected color to fill"
11612
15975
msgstr ""
11613
15976
 
11614
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
 
15977
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
11615
15978
msgid "Apply last selected color to stroke"
11616
15979
msgstr ""
11617
15980
 
11618
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
 
15981
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
11619
15982
msgid "Invert fill"
11620
15983
msgstr ""
11621
15984
 
11622
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
 
15985
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
11623
15986
msgid "Invert stroke"
11624
15987
msgstr ""
11625
15988
 
11626
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
 
15989
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
11627
15990
msgid "White fill"
11628
15991
msgstr ""
11629
15992
 
11630
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
 
15993
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
11631
15994
msgid "White stroke"
11632
15995
msgstr ""
11633
15996
 
11634
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
 
15997
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
11635
15998
msgid "Black fill"
11636
15999
msgstr ""
11637
16000
 
11638
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
 
16001
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
11639
16002
msgid "Black stroke"
11640
16003
msgstr ""
11641
16004
 
11642
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
 
16005
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
11643
16006
msgid "Paste fill"
11644
16007
msgstr ""
11645
16008
 
11646
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
11647
 
#, fuzzy
 
16009
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
11648
16010
msgid "Paste stroke"
11649
 
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
16011
msgstr "Lipeşte contur"
11650
16012
 
11651
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
11652
 
#, fuzzy
 
16013
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
11653
16014
msgid "Change stroke width"
11654
 
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
16015
msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
11655
16016
 
11656
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
 
16017
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
11657
16018
msgid ", drag to adjust"
11658
16019
msgstr ""
11659
16020
 
11660
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
11661
 
#, fuzzy, c-format
 
16021
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
 
16022
#, c-format
11662
16023
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
11663
 
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
16024
msgstr "Lăţimea conturului: %.5g%s%s"
11664
16025
 
11665
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
 
16026
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
11666
16027
msgid " (averaged)"
11667
16028
msgstr ""
11668
16029
 
11669
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
 
16030
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
11670
16031
msgid "0 (transparent)"
11671
 
msgstr ""
 
16032
msgstr "0 (transparent)"
11672
16033
 
11673
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
 
16034
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
11674
16035
msgid "100% (opaque)"
11675
 
msgstr ""
 
16036
msgstr "100% (opac)"
11676
16037
 
11677
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
 
16038
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
11678
16039
msgid "Adjust saturation"
11679
 
msgstr ""
 
16040
msgstr "Ajustare saturație"
11680
16041
 
11681
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
 
16042
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
11682
16043
#, c-format
11683
16044
msgid ""
11684
16045
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11685
16046
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
11686
16047
msgstr ""
11687
16048
 
11688
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
11689
 
#, fuzzy
 
16049
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
11690
16050
msgid "Adjust lightness"
11691
 
msgstr "Drepturi"
 
16051
msgstr "Ajustare luminozitate"
11692
16052
 
11693
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
 
16053
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
11694
16054
#, c-format
11695
16055
msgid ""
11696
16056
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11697
16057
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
11698
16058
msgstr ""
11699
16059
 
11700
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
 
16060
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
11701
16061
msgid "Adjust hue"
11702
16062
msgstr ""
11703
16063
 
11704
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
 
16064
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
11705
16065
#, c-format
11706
16066
msgid ""
11707
16067
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
11708
16068
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
11709
16069
msgstr ""
11710
16070
 
11711
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
11712
 
msgid "P_age size:"
11713
 
msgstr ""
11714
 
 
11715
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
11716
 
msgid "Page orientation:"
11717
 
msgstr ""
11718
 
 
11719
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11720
 
#, fuzzy
11721
 
msgid "_Landscape"
11722
 
msgstr "Peisaj"
11723
 
 
11724
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
11725
 
#, fuzzy
11726
 
msgid "_Portrait"
11727
 
msgstr "Portret"
11728
 
 
11729
 
#. ## Set up custom size frame
11730
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
11731
 
#, fuzzy
11732
 
msgid "Custom size"
11733
 
msgstr "Personalizată"
11734
 
 
11735
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
11736
 
#, fuzzy
11737
 
msgid "_Fit page to selection"
11738
 
msgstr "Preia de la selecţie"
11739
 
 
11740
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
11741
 
msgid ""
11742
 
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
11743
 
"is no selection"
11744
 
msgstr ""
11745
 
 
11746
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
11747
 
#, fuzzy
11748
 
msgid "U_nits:"
11749
 
msgstr "Unităţi:"
11750
 
 
11751
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
11752
 
msgid "Width of paper"
11753
 
msgstr ""
11754
 
 
11755
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11756
 
#, fuzzy
11757
 
msgid "_Height:"
11758
 
msgstr "Înălţime:"
11759
 
 
11760
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11761
 
msgid "Height of paper"
11762
 
msgstr ""
11763
 
 
11764
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
11765
 
msgid "Set page size"
11766
 
msgstr ""
11767
 
 
11768
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
11769
 
#, fuzzy
 
16071
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
 
16072
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
 
16073
#, fuzzy
 
16074
msgid "Adjust stroke width"
 
16075
msgstr "Lăţime contur"
 
16076
 
 
16077
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
 
16078
#, c-format
 
16079
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
 
16080
msgstr ""
 
16081
 
 
16082
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
16083
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
16084
#. "Link" means to _link_ two sliders together
 
16085
#: ../../po/../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
 
16086
msgid "sliders|Link"
 
16087
msgstr ""
 
16088
 
 
16089
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
11770
16090
msgid "L Gradient"
11771
 
msgstr "Degrade"
 
16091
msgstr "Degrade S"
11772
16092
 
11773
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
11774
 
#, fuzzy
 
16093
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
11775
16094
msgid "R Gradient"
11776
 
msgstr "Degrade"
 
16095
msgstr "Degrade D"
11777
16096
 
11778
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
 
16097
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
11779
16098
#, c-format
11780
16099
msgid "Fill: %06x/%.3g"
11781
 
msgstr ""
 
16100
msgstr "Umplere: %06x/%.3g"
11782
16101
 
11783
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
 
16102
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
11784
16103
#, c-format
11785
16104
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
11786
 
msgstr ""
 
16105
msgstr "Contur: %06x/%.3g"
11787
16106
 
11788
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
11789
 
#, fuzzy, c-format
 
16107
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 
16108
#, c-format
11790
16109
msgid "Stroke width: %.5g%s"
11791
 
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
16110
msgstr "Lăţime contur: %.5g%s"
11792
16111
 
11793
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
 
16112
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
11794
16113
#, c-format
11795
16114
msgid "O:%.3g"
11796
16115
msgstr ""
11797
16116
 
11798
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
 
16117
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
11799
16118
#, c-format
11800
16119
msgid "O:.%d"
11801
16120
msgstr ""
11802
16121
 
11803
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
11804
 
#, fuzzy, c-format
 
16122
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
 
16123
#, c-format
11805
16124
msgid "Opacity: %.3g"
11806
 
msgstr "Opacitate"
11807
 
 
11808
 
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
11809
 
#, fuzzy
11810
 
msgid "Reset"
11811
 
msgstr "Texte"
11812
 
 
11813
 
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
11814
 
msgid ""
11815
 
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
11816
 
"random numbers."
11817
 
msgstr ""
11818
 
 
11819
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
11820
 
#, fuzzy
11821
 
msgid "Vector"
11822
 
msgstr "Conector"
11823
 
 
11824
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
11825
 
msgid "Bitmap"
11826
 
msgstr ""
11827
 
 
11828
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
11829
 
#, fuzzy
11830
 
msgid "Backend"
11831
 
msgstr "Fundal:"
11832
 
 
11833
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
11834
 
msgid "Bitmap options"
11835
 
msgstr ""
11836
 
 
11837
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
11838
 
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
11839
 
msgstr ""
11840
 
 
11841
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
11842
 
msgid ""
11843
 
"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
11844
 
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
11845
 
"will not be correctly rendered."
11846
 
msgstr ""
11847
 
 
11848
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
11849
 
msgid ""
11850
 
"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
11851
 
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
11852
 
"will be rendered exactly as displayed."
11853
 
msgstr ""
11854
 
 
11855
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:124
 
16125
msgstr "Opacitate: %.3g"
 
16126
 
 
16127
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:123
11856
16128
msgid "Split vanishing points"
11857
16129
msgstr ""
11858
16130
 
11859
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:169
 
16131
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:168
11860
16132
msgid "Merge vanishing points"
11861
16133
msgstr ""
11862
16134
 
11863
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:225
 
16135
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:224
11864
16136
msgid "3D box: Move vanishing point"
11865
16137
msgstr ""
11866
16138
 
11867
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:306
 
16139
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:305
11868
16140
#, c-format
11869
16141
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11870
16142
msgid_plural ""
11876
16148
 
11877
16149
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
11878
16150
#. but currently we update the status message anyway
11879
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:313
 
16151
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:312
11880
16152
#, c-format
11881
16153
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11882
16154
msgid_plural ""
11886
16158
msgstr[1] ""
11887
16159
msgstr[2] ""
11888
16160
 
11889
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:321
 
16161
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:320
11890
16162
#, c-format
11891
16163
msgid ""
11892
16164
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11897
16169
msgstr[1] ""
11898
16170
msgstr[2] ""
11899
16171
 
11900
 
#: ../src/verbs.cpp:1122
11901
 
#, fuzzy
 
16172
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1140
11902
16173
msgid "Switch to next layer"
11903
 
msgstr "Strat redenumit"
 
16174
msgstr "Comută la stratul următor"
11904
16175
 
11905
 
#: ../src/verbs.cpp:1123
11906
 
#, fuzzy
 
16176
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1141
11907
16177
msgid "Switched to next layer."
11908
 
msgstr "Strat redenumit"
 
16178
msgstr "Comutat la stratul următor."
11909
16179
 
11910
 
#: ../src/verbs.cpp:1125
 
16180
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1143
11911
16181
msgid "Cannot go past last layer."
11912
16182
msgstr ""
11913
16183
 
11914
 
#: ../src/verbs.cpp:1134
 
16184
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1152
11915
16185
msgid "Switch to previous layer"
11916
16186
msgstr ""
11917
16187
 
11918
 
#: ../src/verbs.cpp:1135
 
16188
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1153
11919
16189
msgid "Switched to previous layer."
11920
16190
msgstr ""
11921
16191
 
11922
 
#: ../src/verbs.cpp:1137
 
16192
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1155
11923
16193
msgid "Cannot go before first layer."
11924
16194
msgstr ""
11925
16195
 
11926
 
#: ../src/verbs.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:1238
 
16196
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1172 ../../po/../src/verbs.cpp:1268
 
16197
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1300 ../../po/../src/verbs.cpp:1306
11927
16198
msgid "No current layer."
11928
16199
msgstr ""
11929
16200
 
11930
 
#: ../src/verbs.cpp:1183 ../src/verbs.cpp:1187
 
16201
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1201 ../../po/../src/verbs.cpp:1205
11931
16202
#, c-format
11932
16203
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
11933
16204
msgstr ""
11934
16205
 
11935
 
#: ../src/verbs.cpp:1184
 
16206
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1202
11936
16207
msgid "Layer to top"
11937
16208
msgstr ""
11938
16209
 
11939
 
#: ../src/verbs.cpp:1188
11940
 
#, fuzzy
 
16210
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1206
11941
16211
msgid "Raise layer"
11942
 
msgstr "Strat redenumit"
 
16212
msgstr "Ridică strat"
11943
16213
 
11944
 
#: ../src/verbs.cpp:1191 ../src/verbs.cpp:1195
 
16214
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1209 ../../po/../src/verbs.cpp:1213
11945
16215
#, c-format
11946
16216
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
11947
16217
msgstr ""
11948
16218
 
11949
 
#: ../src/verbs.cpp:1192
 
16219
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1210
11950
16220
msgid "Layer to bottom"
11951
16221
msgstr ""
11952
16222
 
11953
 
#: ../src/verbs.cpp:1196
 
16223
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1214
11954
16224
msgid "Lower layer"
11955
16225
msgstr ""
11956
16226
 
11957
 
#: ../src/verbs.cpp:1205
 
16227
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1223
11958
16228
msgid "Cannot move layer any further."
11959
16229
msgstr ""
11960
16230
 
11961
 
#: ../src/verbs.cpp:1233
11962
 
#, fuzzy
 
16231
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1237 ../../po/../src/verbs.cpp:1255
 
16232
#, c-format
 
16233
msgid "%s copy"
 
16234
msgstr ""
 
16235
 
 
16236
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1263
 
16237
#, fuzzy
 
16238
msgid "Duplicate layer"
 
16239
msgstr "Duplifică filtru"
 
16240
 
 
16241
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
 
16242
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1266
 
16243
#, fuzzy
 
16244
msgid "Duplicated layer."
 
16245
msgstr "Duplifică filtru"
 
16246
 
 
16247
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1295
11963
16248
msgid "Delete layer"
11964
 
msgstr "Strat redenumit"
 
16249
msgstr "Şterge strat"
11965
16250
 
11966
16251
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
11967
 
#: ../src/verbs.cpp:1236
 
16252
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1298
11968
16253
msgid "Deleted layer."
11969
16254
msgstr ""
11970
16255
 
11971
 
#: ../src/verbs.cpp:1318
 
16256
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1309
 
16257
msgid "Toggle layer solo"
 
16258
msgstr ""
 
16259
 
 
16260
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1389
11972
16261
msgid "Flip horizontally"
11973
16262
msgstr ""
11974
16263
 
11975
 
#: ../src/verbs.cpp:1333
 
16264
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1404
11976
16265
msgid "Flip vertically"
11977
16266
msgstr ""
11978
16267
 
11979
16268
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
11980
16269
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
11981
16270
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
11982
 
#: ../src/verbs.cpp:1797
 
16271
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
11983
16272
msgid "tutorial-basic.svg"
11984
16273
msgstr ""
11985
16274
 
11986
16275
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11987
 
#: ../src/verbs.cpp:1801
 
16276
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
11988
16277
msgid "tutorial-shapes.svg"
11989
16278
msgstr ""
11990
16279
 
11991
16280
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11992
 
#: ../src/verbs.cpp:1805
 
16281
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1920
11993
16282
msgid "tutorial-advanced.svg"
11994
16283
msgstr ""
11995
16284
 
11996
16285
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11997
 
#: ../src/verbs.cpp:1809
 
16286
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
11998
16287
msgid "tutorial-tracing.svg"
11999
16288
msgstr ""
12000
16289
 
12001
16290
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
12002
 
#: ../src/verbs.cpp:1813
 
16291
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
12003
16292
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
12004
16293
msgstr ""
12005
16294
 
12006
16295
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
12007
 
#: ../src/verbs.cpp:1817
 
16296
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
12008
16297
msgid "tutorial-elements.svg"
12009
16298
msgstr ""
12010
16299
 
12011
16300
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
12012
 
#: ../src/verbs.cpp:1821
 
16301
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
12013
16302
msgid "tutorial-tips.svg"
12014
16303
msgstr ""
12015
16304
 
12016
 
#: ../src/verbs.cpp:2098 ../src/verbs.cpp:2584
12017
 
#, fuzzy
 
16305
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2212 ../../po/../src/verbs.cpp:2731
12018
16306
msgid "Unlock all objects in the current layer"
12019
 
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
16307
msgstr "Deblochează toate obiectele din stratul curent"
12020
16308
 
12021
 
#: ../src/verbs.cpp:2102 ../src/verbs.cpp:2586
12022
 
#, fuzzy
 
16309
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2216 ../../po/../src/verbs.cpp:2733
12023
16310
msgid "Unlock all objects in all layers"
12024
 
msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
 
16311
msgstr "Deblochează toate obiectele din toate straturile"
12025
16312
 
12026
 
#: ../src/verbs.cpp:2106 ../src/verbs.cpp:2588
12027
 
#, fuzzy
 
16313
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220 ../../po/../src/verbs.cpp:2735
12028
16314
msgid "Unhide all objects in the current layer"
12029
 
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
16315
msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent"
12030
16316
 
12031
 
#: ../src/verbs.cpp:2110 ../src/verbs.cpp:2590
12032
 
#, fuzzy
 
16317
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224 ../../po/../src/verbs.cpp:2737
12033
16318
msgid "Unhide all objects in all layers"
12034
 
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
16319
msgstr "Afişează toate obiectele din toate straturile"
12035
16320
 
12036
 
#: ../src/verbs.cpp:2125
 
16321
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2239
12037
16322
msgid "Does nothing"
12038
 
msgstr ""
 
16323
msgstr "Nu face nimic"
12039
16324
 
12040
 
#: ../src/verbs.cpp:2128
12041
 
#, fuzzy
 
16325
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2242
12042
16326
msgid "Create new document from the default template"
12043
 
msgstr "creează un document nou din modelul implicit"
 
16327
msgstr "Crează un document nou cu şablonul inplicit"
12044
16328
 
12045
 
#: ../src/verbs.cpp:2130
 
16329
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2244
12046
16330
msgid "_Open..."
12047
16331
msgstr "_Deschide..."
12048
16332
 
12049
 
#: ../src/verbs.cpp:2131
12050
 
#, fuzzy
 
16333
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2245
12051
16334
msgid "Open an existing document"
12052
16335
msgstr "Deschide un document existent"
12053
16336
 
12054
 
#: ../src/verbs.cpp:2132
 
16337
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2246
12055
16338
msgid "Re_vert"
12056
 
msgstr ""
 
16339
msgstr "Re_venire"
12057
16340
 
12058
 
#: ../src/verbs.cpp:2133
 
16341
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2247
12059
16342
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
12060
16343
msgstr ""
 
16344
"Revenire la ultima versiune a documentului salvată (schimbările vor fi "
 
16345
"pierdute)"
12061
16346
 
12062
 
#: ../src/verbs.cpp:2134
 
16347
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
12063
16348
msgid "_Save"
12064
16349
msgstr "_Salvează"
12065
16350
 
12066
 
#: ../src/verbs.cpp:2134
 
16351
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
12067
16352
msgid "Save document"
12068
16353
msgstr "Salvează documentul"
12069
16354
 
12070
 
#: ../src/verbs.cpp:2136
 
16355
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2250
12071
16356
msgid "Save _As..."
12072
16357
msgstr "Salvează ca..."
12073
16358
 
12074
 
#: ../src/verbs.cpp:2137
12075
 
#, fuzzy
 
16359
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2251
12076
16360
msgid "Save document under a new name"
12077
 
msgstr "Salvează documentul sub un nou nume"
 
16361
msgstr "Salvează documentul cu un nume nou"
12078
16362
 
12079
 
#: ../src/verbs.cpp:2138
12080
 
#, fuzzy
 
16363
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2252
12081
16364
msgid "Save a Cop_y..."
12082
 
msgstr "Salvează ca..."
 
16365
msgstr "Salvează o cop_ie..."
12083
16366
 
12084
 
#: ../src/verbs.cpp:2139
12085
 
#, fuzzy
 
16367
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2253
12086
16368
msgid "Save a copy of the document under a new name"
12087
 
msgstr "Salvează documentul sub un nou nume"
 
16369
msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume"
12088
16370
 
12089
 
#: ../src/verbs.cpp:2140
 
16371
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
12090
16372
msgid "_Print..."
12091
 
msgstr ""
 
16373
msgstr "Ti_părire..."
12092
16374
 
12093
 
#: ../src/verbs.cpp:2140
 
16375
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
12094
16376
msgid "Print document"
12095
 
msgstr "Printează documentul"
 
16377
msgstr "Tipăreşte documentul"
12096
16378
 
12097
16379
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
12098
 
#: ../src/verbs.cpp:2143
 
16380
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
12099
16381
msgid "Vac_uum Defs"
12100
16382
msgstr ""
12101
16383
 
12102
 
#: ../src/verbs.cpp:2143
 
16384
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
12103
16385
msgid ""
12104
16386
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
12105
16387
"defs&gt; of the document"
12106
16388
msgstr ""
12107
16389
 
12108
 
#: ../src/verbs.cpp:2145
 
16390
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2259
12109
16391
msgid "Print Previe_w"
12110
 
msgstr ""
 
16392
msgstr "Previzualizare tipărire"
12111
16393
 
12112
 
#: ../src/verbs.cpp:2146
 
16394
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2260
12113
16395
msgid "Preview document printout"
12114
16396
msgstr ""
12115
16397
 
12116
 
#: ../src/verbs.cpp:2147
 
16398
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2261
12117
16399
msgid "_Import..."
12118
 
msgstr ""
 
16400
msgstr "_Importă..."
12119
16401
 
12120
 
#: ../src/verbs.cpp:2148
 
16402
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2262
12121
16403
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
12122
16404
msgstr ""
12123
16405
 
12124
 
#: ../src/verbs.cpp:2149
 
16406
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2263
12125
16407
msgid "_Export Bitmap..."
12126
16408
msgstr "_Exportă bitmap..."
12127
16409
 
12128
 
#: ../src/verbs.cpp:2150
12129
 
#, fuzzy
 
16410
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2264
12130
16411
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
12131
 
msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
 
16412
msgstr "Exportă acest document sau o selecţie ca imagine bitmap"
12132
16413
 
12133
 
#: ../src/verbs.cpp:2151
 
16414
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2265
12134
16415
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
12135
16416
msgstr ""
12136
16417
 
12137
 
#: ../src/verbs.cpp:2152
 
16418
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
12138
16419
msgid "Export To Open Clip Art Library"
12139
16420
msgstr ""
12140
16421
 
12141
 
#: ../src/verbs.cpp:2152
 
16422
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
12142
16423
#, fuzzy
12143
16424
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
12144
16425
msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
12145
16426
 
12146
 
#: ../src/verbs.cpp:2153
 
16427
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2267
12147
16428
msgid "N_ext Window"
12148
 
msgstr ""
 
16429
msgstr "Fereastra următoare"
12149
16430
 
12150
 
#: ../src/verbs.cpp:2154
 
16431
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2268
12151
16432
msgid "Switch to the next document window"
12152
 
msgstr ""
 
16433
msgstr "Salt la fereastra următoare de document"
12153
16434
 
12154
 
#: ../src/verbs.cpp:2155
 
16435
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2269
12155
16436
msgid "P_revious Window"
12156
 
msgstr ""
 
16437
msgstr "Fereastra anterioară"
12157
16438
 
12158
 
#: ../src/verbs.cpp:2156
 
16439
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2270
12159
16440
msgid "Switch to the previous document window"
12160
 
msgstr ""
 
16441
msgstr "Salt la fereastra anterioară de document"
12161
16442
 
12162
 
#: ../src/verbs.cpp:2157
 
16443
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2271
12163
16444
msgid "_Close"
12164
 
msgstr "Închide"
 
16445
msgstr "Închide document"
12165
16446
 
12166
 
#: ../src/verbs.cpp:2158
12167
 
#, fuzzy
 
16447
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2272
12168
16448
msgid "Close this document window"
12169
 
msgstr "Închide fereastra"
 
16449
msgstr "Închide această fereastră de document"
12170
16450
 
12171
 
#: ../src/verbs.cpp:2159
 
16451
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
12172
16452
msgid "_Quit"
12173
16453
msgstr "Închide"
12174
16454
 
12175
 
#: ../src/verbs.cpp:2159
 
16455
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
12176
16456
msgid "Quit Inkscape"
12177
16457
msgstr "Închide Inkscape"
12178
16458
 
12179
 
#: ../src/verbs.cpp:2162
 
16459
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
12180
16460
msgid "Undo last action"
12181
16461
msgstr "Revocă ultima acţiune"
12182
16462
 
12183
 
#: ../src/verbs.cpp:2165
 
16463
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2279
12184
16464
#, fuzzy
12185
16465
msgid "Do again the last undone action"
12186
16466
msgstr "Reexecută ultima acţiune revocată"
12187
16467
 
12188
 
#: ../src/verbs.cpp:2166
 
16468
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2280
12189
16469
msgid "Cu_t"
12190
 
msgstr ""
 
16470
msgstr "_Taie"
12191
16471
 
12192
 
#: ../src/verbs.cpp:2167
 
16472
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2281
12193
16473
msgid "Cut selection to clipboard"
12194
16474
msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
12195
16475
 
12196
 
#: ../src/verbs.cpp:2168
 
16476
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2282
12197
16477
msgid "_Copy"
12198
 
msgstr ""
 
16478
msgstr "_Copiază"
12199
16479
 
12200
 
#: ../src/verbs.cpp:2169
 
16480
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2283
12201
16481
msgid "Copy selection to clipboard"
12202
16482
msgstr "Copie selecţia în clipboard"
12203
16483
 
12204
 
#: ../src/verbs.cpp:2170
 
16484
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2284
12205
16485
msgid "_Paste"
12206
 
msgstr ""
 
16486
msgstr "Li_pește"
12207
16487
 
12208
 
#: ../src/verbs.cpp:2171
12209
 
#, fuzzy
 
16488
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2285
12210
16489
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
12211
 
msgstr "Inserează obiectele din clipboard la poziţia cursorului"
 
16490
msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziţia mouseului sau lipeşte text"
12212
16491
 
12213
 
#: ../src/verbs.cpp:2172
 
16492
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2286
12214
16493
msgid "Paste _Style"
12215
 
msgstr ""
 
16494
msgstr "Lipește _Stil"
12216
16495
 
12217
 
#: ../src/verbs.cpp:2173
 
16496
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2287
12218
16497
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
12219
16498
msgstr ""
12220
16499
 
12221
 
#: ../src/verbs.cpp:2175
 
16500
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2289
12222
16501
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
12223
16502
msgstr ""
12224
16503
 
12225
 
#: ../src/verbs.cpp:2176
12226
 
#, fuzzy
 
16504
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2290
12227
16505
msgid "Paste _Width"
12228
 
msgstr "_Lăţime:"
 
16506
msgstr "Lipeşte lăţ_imea"
12229
16507
 
12230
 
#: ../src/verbs.cpp:2177
 
16508
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2291
12231
16509
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
12232
16510
msgstr ""
12233
16511
 
12234
 
#: ../src/verbs.cpp:2178
12235
 
#, fuzzy
 
16512
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2292
12236
16513
msgid "Paste _Height"
12237
 
msgstr "Înălţime:"
 
16514
msgstr "Lipeşte î_nălţimea"
12238
16515
 
12239
 
#: ../src/verbs.cpp:2179
 
16516
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2293
12240
16517
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
12241
16518
msgstr ""
12242
16519
 
12243
 
#: ../src/verbs.cpp:2180
 
16520
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2294
12244
16521
msgid "Paste Size Separately"
12245
16522
msgstr ""
12246
16523
 
12247
 
#: ../src/verbs.cpp:2181
 
16524
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2295
12248
16525
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
12249
16526
msgstr ""
12250
16527
 
12251
 
#: ../src/verbs.cpp:2182
 
16528
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2296
12252
16529
msgid "Paste Width Separately"
12253
16530
msgstr ""
12254
16531
 
12255
 
#: ../src/verbs.cpp:2183
 
16532
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2297
12256
16533
msgid ""
12257
16534
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
12258
16535
"object"
12259
16536
msgstr ""
12260
16537
 
12261
 
#: ../src/verbs.cpp:2184
 
16538
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2298
12262
16539
msgid "Paste Height Separately"
12263
16540
msgstr ""
12264
16541
 
12265
 
#: ../src/verbs.cpp:2185
 
16542
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2299
12266
16543
msgid ""
12267
16544
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
12268
16545
"object"
12269
16546
msgstr ""
12270
16547
 
12271
 
#: ../src/verbs.cpp:2186
 
16548
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2300
12272
16549
msgid "Paste _In Place"
12273
16550
msgstr "_Inserează în locul..."
12274
16551
 
12275
 
#: ../src/verbs.cpp:2187
12276
 
#, fuzzy
 
16552
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2301
12277
16553
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
12278
 
msgstr "Inserează obiecte din clipboard la poziţia originală"
 
16554
msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziţia originală"
12279
16555
 
12280
 
#: ../src/verbs.cpp:2188
 
16556
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2302
12281
16557
msgid "Paste Path _Effect"
12282
16558
msgstr ""
12283
16559
 
12284
 
#: ../src/verbs.cpp:2189
12285
 
#, fuzzy
 
16560
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2303
12286
16561
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
12287
 
msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
12288
 
 
12289
 
#: ../src/verbs.cpp:2190
 
16562
msgstr "Aplică selecţiei efectul traseului al obiectului copiat"
 
16563
 
 
16564
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2304
 
16565
#, fuzzy
 
16566
msgid "Remove Path _Effect"
 
16567
msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
16568
 
 
16569
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2305
 
16570
#, fuzzy
 
16571
msgid "Remove any path effects from selected objects"
 
16572
msgstr "Şterge efectul din selecţie"
 
16573
 
 
16574
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2306
 
16575
#, fuzzy
 
16576
msgid "Remove Filters"
 
16577
msgstr "Şterge filtrul"
 
16578
 
 
16579
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2307
 
16580
#, fuzzy
 
16581
msgid "Remove any filters from selected objects"
 
16582
msgstr "Şterge masca din selecţie"
 
16583
 
 
16584
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2308
12290
16585
msgid "_Delete"
12291
 
msgstr ""
 
16586
msgstr "_Șterge"
12292
16587
 
12293
 
#: ../src/verbs.cpp:2191
 
16588
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2309
12294
16589
msgid "Delete selection"
12295
 
msgstr ""
 
16590
msgstr "Șterge selecția"
12296
16591
 
12297
 
#: ../src/verbs.cpp:2192
 
16592
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2310
12298
16593
msgid "Duplic_ate"
12299
 
msgstr ""
 
16594
msgstr "Duplific_ă"
12300
16595
 
12301
 
#: ../src/verbs.cpp:2193
 
16596
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2311
12302
16597
msgid "Duplicate selected objects"
12303
 
msgstr ""
 
16598
msgstr "Duplifică obiectele selectate"
12304
16599
 
12305
 
#: ../src/verbs.cpp:2194
12306
 
#, fuzzy
 
16600
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2312
12307
16601
msgid "Create Clo_ne"
12308
 
msgstr "Centrează liniile"
 
16602
msgstr "Crează clo_nă"
12309
16603
 
12310
 
#: ../src/verbs.cpp:2195
 
16604
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2313
12311
16605
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
12312
16606
msgstr ""
12313
16607
 
12314
 
#: ../src/verbs.cpp:2196
 
16608
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2314
12315
16609
msgid "Unlin_k Clone"
12316
16610
msgstr ""
12317
16611
 
12318
 
#: ../src/verbs.cpp:2197
 
16612
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2315
12319
16613
msgid ""
12320
 
"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
12321
 
"object"
12322
 
msgstr ""
12323
 
 
12324
 
#: ../src/verbs.cpp:2198
 
16614
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
 
16615
"standalone objects"
 
16616
msgstr ""
 
16617
 
 
16618
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2316
 
16619
msgid "Relink to Copied"
 
16620
msgstr ""
 
16621
 
 
16622
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2317
 
16623
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
 
16624
msgstr ""
 
16625
 
 
16626
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2318
12325
16627
msgid "Select _Original"
12326
16628
msgstr ""
12327
16629
 
12328
 
#: ../src/verbs.cpp:2199
 
16630
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2319
12329
16631
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
12330
16632
msgstr ""
12331
16633
 
12332
 
#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
12333
 
#: ../src/verbs.cpp:2201
 
16634
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2320
12334
16635
msgid "Objects to _Marker"
12335
16636
msgstr ""
12336
16637
 
12337
 
#: ../src/verbs.cpp:2202
12338
 
#, fuzzy
 
16638
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2321
12339
16639
msgid "Convert selection to a line marker"
12340
 
msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
 
16640
msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie"
12341
16641
 
12342
 
#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
12343
 
#: ../src/verbs.cpp:2204
 
16642
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2322
12344
16643
#, fuzzy
12345
16644
msgid "Objects to Gu_ides"
12346
16645
msgstr "Stele"
12347
16646
 
12348
 
#: ../src/verbs.cpp:2205
 
16647
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2323
12349
16648
msgid ""
12350
16649
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
12351
16650
"edges"
12352
16651
msgstr ""
12353
16652
 
12354
 
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
12355
 
#: ../src/verbs.cpp:2207
 
16653
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2324
12356
16654
msgid "Objects to Patter_n"
12357
16655
msgstr ""
12358
16656
 
12359
 
#: ../src/verbs.cpp:2208
 
16657
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2325
12360
16658
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
12361
16659
msgstr ""
12362
16660
 
12363
 
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
12364
 
#: ../src/verbs.cpp:2210
 
16661
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2326
12365
16662
msgid "Pattern to _Objects"
12366
16663
msgstr ""
12367
16664
 
12368
 
#: ../src/verbs.cpp:2211
 
16665
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2327
12369
16666
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
12370
16667
msgstr ""
12371
16668
 
12372
 
#: ../src/verbs.cpp:2212
 
16669
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2328
12373
16670
msgid "Clea_r All"
12374
 
msgstr ""
 
16671
msgstr "Goleș_te tot"
12375
16672
 
12376
 
#: ../src/verbs.cpp:2213
 
16673
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2329
12377
16674
msgid "Delete all objects from document"
12378
16675
msgstr "Şterge toate obiectele din document"
12379
16676
 
12380
 
#: ../src/verbs.cpp:2214
 
16677
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2330
12381
16678
msgid "Select Al_l"
12382
 
msgstr ""
 
16679
msgstr "Selectează to_t"
12383
16680
 
12384
 
#: ../src/verbs.cpp:2215
 
16681
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2331
12385
16682
msgid "Select all objects or all nodes"
12386
16683
msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
12387
16684
 
12388
 
#: ../src/verbs.cpp:2216
 
16685
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2332
12389
16686
msgid "Select All in All La_yers"
12390
 
msgstr ""
 
16687
msgstr "Selectează tot în toate straturile"
12391
16688
 
12392
 
#: ../src/verbs.cpp:2217
 
16689
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2333
12393
16690
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
12394
 
msgstr ""
 
16691
msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile deblocate"
12395
16692
 
12396
 
#: ../src/verbs.cpp:2218
 
16693
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2334
12397
16694
msgid "In_vert Selection"
12398
 
msgstr ""
 
16695
msgstr "In_versare selecție"
12399
16696
 
12400
 
#: ../src/verbs.cpp:2219
 
16697
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2335
12401
16698
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
12402
16699
msgstr ""
12403
16700
 
12404
 
#: ../src/verbs.cpp:2220
 
16701
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2336
12405
16702
msgid "Invert in All Layers"
12406
16703
msgstr ""
12407
16704
 
12408
 
#: ../src/verbs.cpp:2221
 
16705
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2337
12409
16706
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
12410
16707
msgstr ""
12411
16708
 
12412
 
#: ../src/verbs.cpp:2222
12413
 
#, fuzzy
 
16709
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2338
12414
16710
msgid "Select Next"
12415
 
msgstr "Selectare"
 
16711
msgstr "Selectează următorul"
12416
16712
 
12417
 
#: ../src/verbs.cpp:2223
12418
 
#, fuzzy
 
16713
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2339
12419
16714
msgid "Select next object or node"
12420
 
msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
 
16715
msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor"
12421
16716
 
12422
 
#: ../src/verbs.cpp:2224
12423
 
#, fuzzy
 
16717
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2340
12424
16718
msgid "Select Previous"
12425
 
msgstr "Selecţie"
 
16719
msgstr "Selectează anteriorul"
12426
16720
 
12427
 
#: ../src/verbs.cpp:2225
12428
 
#, fuzzy
 
16721
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2341
12429
16722
msgid "Select previous object or node"
12430
 
msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
 
16723
msgstr "Selectează obiectul sau nodul anterior"
12431
16724
 
12432
 
#: ../src/verbs.cpp:2226
 
16725
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2342
12433
16726
msgid "D_eselect"
12434
16727
msgstr ""
12435
16728
 
12436
 
#: ../src/verbs.cpp:2227
 
16729
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2343
12437
16730
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
12438
16731
msgstr ""
12439
16732
 
12440
 
#: ../src/verbs.cpp:2228 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
 
16733
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2344
 
16734
msgid "_Guides Around Page"
 
16735
msgstr ""
 
16736
 
 
16737
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2345
 
16738
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
 
16739
msgstr ""
 
16740
 
 
16741
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2346
12441
16742
msgid "Next Path Effect Parameter"
12442
16743
msgstr ""
12443
16744
 
12444
 
#: ../src/verbs.cpp:2229 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
 
16745
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2347
12445
16746
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
12446
16747
msgstr ""
12447
16748
 
12448
16749
#. Selection
12449
 
#: ../src/verbs.cpp:2232
 
16750
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2350
12450
16751
msgid "Raise to _Top"
12451
16752
msgstr ""
12452
16753
 
12453
 
#: ../src/verbs.cpp:2233
 
16754
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2351
12454
16755
msgid "Raise selection to top"
12455
16756
msgstr ""
12456
16757
 
12457
 
#: ../src/verbs.cpp:2234
 
16758
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2352
12458
16759
msgid "Lower to _Bottom"
12459
16760
msgstr ""
12460
16761
 
12461
 
#: ../src/verbs.cpp:2235
 
16762
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2353
12462
16763
msgid "Lower selection to bottom"
12463
16764
msgstr ""
12464
16765
 
12465
 
#: ../src/verbs.cpp:2236
 
16766
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2354
12466
16767
msgid "_Raise"
12467
16768
msgstr ""
12468
16769
 
12469
 
#: ../src/verbs.cpp:2237
 
16770
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2355
12470
16771
msgid "Raise selection one step"
12471
16772
msgstr ""
12472
16773
 
12473
 
#: ../src/verbs.cpp:2238
 
16774
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2356
12474
16775
msgid "_Lower"
12475
16776
msgstr ""
12476
16777
 
12477
 
#: ../src/verbs.cpp:2239
 
16778
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2357
12478
16779
msgid "Lower selection one step"
12479
16780
msgstr ""
12480
16781
 
12481
 
#: ../src/verbs.cpp:2240
 
16782
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2358
12482
16783
msgid "_Group"
12483
16784
msgstr ""
12484
16785
 
12485
 
#: ../src/verbs.cpp:2241
 
16786
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2359
12486
16787
msgid "Group selected objects"
12487
16788
msgstr ""
12488
16789
 
12489
 
#: ../src/verbs.cpp:2243
 
16790
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2361
12490
16791
msgid "Ungroup selected groups"
12491
16792
msgstr ""
12492
16793
 
12493
 
#: ../src/verbs.cpp:2245
 
16794
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2363
12494
16795
msgid "_Put on Path"
12495
16796
msgstr ""
12496
16797
 
12497
 
#: ../src/verbs.cpp:2247
 
16798
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2365
12498
16799
msgid "_Remove from Path"
12499
16800
msgstr ""
12500
16801
 
12501
 
#: ../src/verbs.cpp:2249
 
16802
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2367
12502
16803
msgid "Remove Manual _Kerns"
12503
16804
msgstr ""
12504
16805
 
12505
16806
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
12506
16807
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
12507
 
#: ../src/verbs.cpp:2252
 
16808
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2370
12508
16809
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
12509
16810
msgstr ""
12510
16811
 
12511
 
#: ../src/verbs.cpp:2254
 
16812
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2372
12512
16813
msgid "_Union"
12513
16814
msgstr ""
12514
16815
 
12515
 
#: ../src/verbs.cpp:2255
 
16816
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2373
12516
16817
msgid "Create union of selected paths"
12517
16818
msgstr ""
12518
16819
 
12519
 
#: ../src/verbs.cpp:2256
 
16820
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2374
12520
16821
msgid "_Intersection"
12521
16822
msgstr ""
12522
16823
 
12523
 
#: ../src/verbs.cpp:2257
 
16824
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2375
12524
16825
msgid "Create intersection of selected paths"
12525
16826
msgstr ""
12526
16827
 
12527
 
#: ../src/verbs.cpp:2258
 
16828
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2376
12528
16829
msgid "_Difference"
12529
16830
msgstr ""
12530
16831
 
12531
 
#: ../src/verbs.cpp:2259
 
16832
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2377
12532
16833
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
12533
16834
msgstr ""
12534
16835
 
12535
 
#: ../src/verbs.cpp:2260
 
16836
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2378
12536
16837
msgid "E_xclusion"
12537
16838
msgstr ""
12538
16839
 
12539
 
#: ../src/verbs.cpp:2261
 
16840
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2379
12540
16841
msgid ""
12541
16842
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
12542
16843
"path)"
12543
16844
msgstr ""
12544
16845
 
12545
 
#: ../src/verbs.cpp:2262
 
16846
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2380
12546
16847
msgid "Di_vision"
12547
16848
msgstr ""
12548
16849
 
12549
 
#: ../src/verbs.cpp:2263
 
16850
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2381
12550
16851
msgid "Cut the bottom path into pieces"
12551
16852
msgstr ""
12552
16853
 
12553
16854
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12554
16855
#. Advanced tutorial for more info
12555
 
#: ../src/verbs.cpp:2266
 
16856
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2384
12556
16857
msgid "Cut _Path"
12557
16858
msgstr ""
12558
16859
 
12559
 
#: ../src/verbs.cpp:2267
 
16860
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2385
12560
16861
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
12561
16862
msgstr ""
12562
16863
 
12563
16864
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
12564
16865
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
12565
16866
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
12566
 
#: ../src/verbs.cpp:2271
 
16867
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2389
12567
16868
msgid "Outs_et"
12568
16869
msgstr ""
12569
16870
 
12570
 
#: ../src/verbs.cpp:2272
 
16871
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2390
12571
16872
msgid "Outset selected paths"
12572
16873
msgstr ""
12573
16874
 
12574
 
#: ../src/verbs.cpp:2274
 
16875
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2392
12575
16876
msgid "O_utset Path by 1 px"
12576
16877
msgstr ""
12577
16878
 
12578
 
#: ../src/verbs.cpp:2275
 
16879
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2393
12579
16880
msgid "Outset selected paths by 1 px"
12580
16881
msgstr ""
12581
16882
 
12582
 
#: ../src/verbs.cpp:2277
 
16883
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2395
12583
16884
msgid "O_utset Path by 10 px"
12584
16885
msgstr ""
12585
16886
 
12586
 
#: ../src/verbs.cpp:2278
 
16887
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2396
12587
16888
msgid "Outset selected paths by 10 px"
12588
16889
msgstr ""
12589
16890
 
12590
16891
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
12591
16892
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
12592
16893
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
12593
 
#: ../src/verbs.cpp:2282
 
16894
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2400
12594
16895
msgid "I_nset"
12595
16896
msgstr ""
12596
16897
 
12597
 
#: ../src/verbs.cpp:2283
 
16898
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2401
12598
16899
msgid "Inset selected paths"
12599
16900
msgstr ""
12600
16901
 
12601
 
#: ../src/verbs.cpp:2285
 
16902
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2403
12602
16903
msgid "I_nset Path by 1 px"
12603
16904
msgstr ""
12604
16905
 
12605
 
#: ../src/verbs.cpp:2286
 
16906
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2404
12606
16907
msgid "Inset selected paths by 1 px"
12607
16908
msgstr ""
12608
16909
 
12609
 
#: ../src/verbs.cpp:2288
 
16910
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2406
12610
16911
msgid "I_nset Path by 10 px"
12611
16912
msgstr ""
12612
16913
 
12613
 
#: ../src/verbs.cpp:2289
 
16914
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2407
12614
16915
msgid "Inset selected paths by 10 px"
12615
16916
msgstr ""
12616
16917
 
12617
 
#: ../src/verbs.cpp:2291
 
16918
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
12618
16919
msgid "D_ynamic Offset"
12619
16920
msgstr ""
12620
16921
 
12621
 
#: ../src/verbs.cpp:2291
 
16922
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
12622
16923
msgid "Create a dynamic offset object"
12623
16924
msgstr ""
12624
16925
 
12625
 
#: ../src/verbs.cpp:2293
 
16926
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2411
12626
16927
msgid "_Linked Offset"
12627
16928
msgstr ""
12628
16929
 
12629
 
#: ../src/verbs.cpp:2294
 
16930
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2412
12630
16931
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
12631
16932
msgstr ""
12632
16933
 
12633
 
#: ../src/verbs.cpp:2296
 
16934
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2414
12634
16935
msgid "_Stroke to Path"
12635
16936
msgstr ""
12636
16937
 
12637
 
#: ../src/verbs.cpp:2297
 
16938
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2415
12638
16939
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
12639
16940
msgstr ""
12640
16941
 
12641
 
#: ../src/verbs.cpp:2298
 
16942
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2416
12642
16943
msgid "Si_mplify"
12643
 
msgstr ""
 
16944
msgstr "Si_mplifică"
12644
16945
 
12645
 
#: ../src/verbs.cpp:2299
 
16946
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2417
12646
16947
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
12647
 
msgstr ""
 
16948
msgstr "Simplifică traseele selectate (șterge nodurile ce sunt în plus)"
12648
16949
 
12649
 
#: ../src/verbs.cpp:2300
 
16950
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2418
12650
16951
msgid "_Reverse"
12651
16952
msgstr ""
12652
16953
 
12653
 
#: ../src/verbs.cpp:2301
 
16954
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2419
12654
16955
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
12655
16956
msgstr ""
12656
16957
 
12657
16958
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12658
 
#: ../src/verbs.cpp:2303
12659
 
#, fuzzy
 
16959
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2421
12660
16960
msgid "_Trace Bitmap..."
12661
 
msgstr "_Exportă bitmap..."
 
16961
msgstr "_Trasare bitmap..."
12662
16962
 
12663
 
#: ../src/verbs.cpp:2304
 
16963
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2422
12664
16964
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
12665
16965
msgstr ""
12666
16966
 
12667
 
#: ../src/verbs.cpp:2305
 
16967
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2423
12668
16968
msgid "_Make a Bitmap Copy"
12669
16969
msgstr ""
12670
16970
 
12671
 
#: ../src/verbs.cpp:2306
 
16971
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2424
12672
16972
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
12673
16973
msgstr ""
12674
16974
 
12675
 
#: ../src/verbs.cpp:2307
 
16975
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2425
12676
16976
msgid "_Combine"
12677
16977
msgstr ""
12678
16978
 
12679
 
#: ../src/verbs.cpp:2308
 
16979
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2426
12680
16980
msgid "Combine several paths into one"
12681
16981
msgstr ""
12682
16982
 
12683
16983
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12684
16984
#. Advanced tutorial for more info
12685
 
#: ../src/verbs.cpp:2311
 
16985
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2429
12686
16986
msgid "Break _Apart"
12687
16987
msgstr ""
12688
16988
 
12689
 
#: ../src/verbs.cpp:2312
 
16989
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2430
12690
16990
msgid "Break selected paths into subpaths"
12691
16991
msgstr ""
12692
16992
 
12693
 
#: ../src/verbs.cpp:2313
 
16993
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2431
12694
16994
#, fuzzy
12695
16995
msgid "Rows and Columns..."
12696
16996
msgstr "Rânduri, coloane: "
12697
16997
 
12698
 
#: ../src/verbs.cpp:2314
 
16998
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2432
12699
16999
#, fuzzy
12700
17000
msgid "Arrange selected objects in a table"
12701
17001
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
12702
17002
 
12703
17003
#. Layer
12704
 
#: ../src/verbs.cpp:2316
 
17004
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2434
12705
17005
msgid "_Add Layer..."
12706
 
msgstr ""
 
17006
msgstr "_Adaugă strat..."
12707
17007
 
12708
 
#: ../src/verbs.cpp:2317
 
17008
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2435
12709
17009
msgid "Create a new layer"
12710
 
msgstr ""
 
17010
msgstr "Crează un strat nou"
12711
17011
 
12712
 
#: ../src/verbs.cpp:2318
 
17012
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2436
12713
17013
msgid "Re_name Layer..."
12714
17014
msgstr ""
12715
17015
 
12716
 
#: ../src/verbs.cpp:2319
 
17016
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2437
12717
17017
msgid "Rename the current layer"
12718
17018
msgstr ""
12719
17019
 
12720
 
#: ../src/verbs.cpp:2320
 
17020
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2438
12721
17021
msgid "Switch to Layer Abov_e"
12722
17022
msgstr ""
12723
17023
 
12724
 
#: ../src/verbs.cpp:2321
 
17024
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2439
12725
17025
msgid "Switch to the layer above the current"
12726
17026
msgstr ""
12727
17027
 
12728
 
#: ../src/verbs.cpp:2322
 
17028
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2440
12729
17029
msgid "Switch to Layer Belo_w"
12730
17030
msgstr ""
12731
17031
 
12732
 
#: ../src/verbs.cpp:2323
 
17032
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2441
12733
17033
msgid "Switch to the layer below the current"
12734
17034
msgstr ""
12735
17035
 
12736
 
#: ../src/verbs.cpp:2324
 
17036
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2442
12737
17037
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
12738
17038
msgstr ""
12739
17039
 
12740
 
#: ../src/verbs.cpp:2325
 
17040
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2443
12741
17041
msgid "Move selection to the layer above the current"
12742
17042
msgstr ""
12743
17043
 
12744
 
#: ../src/verbs.cpp:2326
 
17044
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2444
12745
17045
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
12746
17046
msgstr ""
12747
17047
 
12748
 
#: ../src/verbs.cpp:2327
 
17048
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2445
12749
17049
msgid "Move selection to the layer below the current"
12750
17050
msgstr ""
12751
17051
 
12752
 
#: ../src/verbs.cpp:2328
 
17052
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2446
12753
17053
msgid "Layer to _Top"
12754
17054
msgstr ""
12755
17055
 
12756
 
#: ../src/verbs.cpp:2329
 
17056
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2447
12757
17057
msgid "Raise the current layer to the top"
12758
17058
msgstr ""
12759
17059
 
12760
 
#: ../src/verbs.cpp:2330
 
17060
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2448
12761
17061
msgid "Layer to _Bottom"
12762
17062
msgstr ""
12763
17063
 
12764
 
#: ../src/verbs.cpp:2331
 
17064
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2449
12765
17065
msgid "Lower the current layer to the bottom"
12766
17066
msgstr ""
12767
17067
 
12768
 
#: ../src/verbs.cpp:2332
 
17068
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2450
12769
17069
msgid "_Raise Layer"
12770
17070
msgstr ""
12771
17071
 
12772
 
#: ../src/verbs.cpp:2333
 
17072
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2451
12773
17073
msgid "Raise the current layer"
12774
17074
msgstr ""
12775
17075
 
12776
 
#: ../src/verbs.cpp:2334
 
17076
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2452
12777
17077
msgid "_Lower Layer"
12778
17078
msgstr ""
12779
17079
 
12780
 
#: ../src/verbs.cpp:2335
 
17080
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2453
12781
17081
msgid "Lower the current layer"
12782
17082
msgstr ""
12783
17083
 
12784
 
#: ../src/verbs.cpp:2336
 
17084
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2454
 
17085
#, fuzzy
 
17086
msgid "Duplicate Current Layer"
 
17087
msgstr "Duplifică filtru"
 
17088
 
 
17089
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2455
 
17090
#, fuzzy
 
17091
msgid "Duplicate an existing layer"
 
17092
msgstr "Duplifică filtru"
 
17093
 
 
17094
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2456
12785
17095
msgid "_Delete Current Layer"
12786
17096
msgstr ""
12787
17097
 
12788
 
#: ../src/verbs.cpp:2337
 
17098
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2457
12789
17099
msgid "Delete the current layer"
12790
17100
msgstr ""
12791
17101
 
 
17102
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2458
 
17103
#, fuzzy
 
17104
msgid "_Show/hide other layers"
 
17105
msgstr "Afişează sau ascunde grila"
 
17106
 
 
17107
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2459
 
17108
#, fuzzy
 
17109
msgid "Solo the current layer"
 
17110
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
17111
 
12792
17112
#. Object
12793
 
#: ../src/verbs.cpp:2340
 
17113
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2462
12794
17114
msgid "Rotate _90&#176; CW"
12795
 
msgstr ""
 
17115
msgstr "Rotește _90&#176; la dreapta"
12796
17116
 
12797
17117
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12798
17118
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12799
 
#: ../src/verbs.cpp:2343
12800
 
#, fuzzy
 
17119
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2465
12801
17120
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
12802
 
msgstr "Traseul e închis."
 
17121
msgstr "Roteşte selecţia 90° la dreapta"
12803
17122
 
12804
 
#: ../src/verbs.cpp:2344
 
17123
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2466
12805
17124
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
12806
 
msgstr ""
 
17125
msgstr "Rotește 9_0&#176; la stânga"
12807
17126
 
12808
17127
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12809
17128
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12810
 
#: ../src/verbs.cpp:2347
12811
 
#, fuzzy
 
17129
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2469
12812
17130
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
12813
 
msgstr "Traseul e închis."
 
17131
msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga"
12814
17132
 
12815
 
#: ../src/verbs.cpp:2348
 
17133
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2470
12816
17134
msgid "Remove _Transformations"
12817
17135
msgstr ""
12818
17136
 
12819
 
#: ../src/verbs.cpp:2349
 
17137
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2471
12820
17138
msgid "Remove transformations from object"
12821
17139
msgstr ""
12822
17140
 
12823
 
#: ../src/verbs.cpp:2350
 
17141
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2472
12824
17142
msgid "_Object to Path"
12825
17143
msgstr ""
12826
17144
 
12827
 
#: ../src/verbs.cpp:2351
 
17145
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2473
12828
17146
msgid "Convert selected object to path"
12829
17147
msgstr ""
12830
17148
 
12831
 
#: ../src/verbs.cpp:2352
 
17149
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2474
12832
17150
msgid "_Flow into Frame"
12833
17151
msgstr ""
12834
17152
 
12835
 
#: ../src/verbs.cpp:2353
 
17153
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2475
12836
17154
msgid ""
12837
17155
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
12838
17156
"frame object"
12839
17157
msgstr ""
12840
17158
 
12841
 
#: ../src/verbs.cpp:2354
 
17159
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2476
12842
17160
msgid "_Unflow"
12843
17161
msgstr ""
12844
17162
 
12845
 
#: ../src/verbs.cpp:2355
 
17163
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2477
12846
17164
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
12847
17165
msgstr ""
12848
17166
 
12849
 
#: ../src/verbs.cpp:2356
 
17167
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2478
12850
17168
msgid "_Convert to Text"
12851
17169
msgstr ""
12852
17170
 
12853
 
#: ../src/verbs.cpp:2357
 
17171
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2479
12854
17172
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
12855
17173
msgstr ""
12856
17174
 
12857
 
#: ../src/verbs.cpp:2359
 
17175
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
12858
17176
msgid "Flip _Horizontal"
12859
17177
msgstr ""
12860
17178
 
12861
 
#: ../src/verbs.cpp:2359
 
17179
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
12862
17180
msgid "Flip selected objects horizontally"
12863
17181
msgstr ""
12864
17182
 
12865
 
#: ../src/verbs.cpp:2362
 
17183
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
12866
17184
msgid "Flip _Vertical"
12867
17185
msgstr ""
12868
17186
 
12869
 
#: ../src/verbs.cpp:2362
 
17187
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
12870
17188
msgid "Flip selected objects vertically"
12871
17189
msgstr ""
12872
17190
 
12873
 
#: ../src/verbs.cpp:2365
 
17191
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2487
12874
17192
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
12875
17193
msgstr ""
12876
17194
 
12877
 
#: ../src/verbs.cpp:2366 ../src/verbs.cpp:2370
 
17195
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2489
 
17196
#, fuzzy
 
17197
msgid "Edit mask"
 
17198
msgstr "Stele"
 
17199
 
 
17200
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2490 ../../po/../src/verbs.cpp:2496
12878
17201
msgid "_Release"
12879
17202
msgstr ""
12880
17203
 
12881
 
#: ../src/verbs.cpp:2367
12882
 
#, fuzzy
 
17204
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2491
12883
17205
msgid "Remove mask from selection"
12884
 
msgstr "Preia de la selecţie"
 
17206
msgstr "Şterge masca din selecţie"
12885
17207
 
12886
 
#: ../src/verbs.cpp:2369
 
17208
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2493
12887
17209
msgid ""
12888
17210
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
12889
17211
msgstr ""
12890
17212
 
12891
 
#: ../src/verbs.cpp:2371
 
17213
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2495 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1446
 
17214
#, fuzzy
 
17215
msgid "Edit clipping path"
 
17216
msgstr "Închid traseul"
 
17217
 
 
17218
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2497
12892
17219
msgid "Remove clipping path from selection"
12893
17220
msgstr ""
12894
17221
 
12895
17222
#. Tools
12896
 
#: ../src/verbs.cpp:2374
 
17223
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2500
12897
17224
msgid "Select"
12898
17225
msgstr ""
12899
17226
 
12900
 
#: ../src/verbs.cpp:2375
 
17227
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2501
12901
17228
msgid "Select and transform objects"
12902
17229
msgstr ""
12903
17230
 
12904
 
#: ../src/verbs.cpp:2376
 
17231
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2502
12905
17232
msgid "Node Edit"
12906
17233
msgstr ""
12907
17234
 
12908
 
#: ../src/verbs.cpp:2377
 
17235
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2503
12909
17236
msgid "Edit paths by nodes"
12910
17237
msgstr ""
12911
17238
 
12912
 
#: ../src/verbs.cpp:2379
 
17239
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2505
12913
17240
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
12914
17241
msgstr ""
12915
17242
 
12916
 
#: ../src/verbs.cpp:2381
 
17243
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2507
12917
17244
msgid "Create rectangles and squares"
12918
17245
msgstr ""
12919
17246
 
12920
 
#: ../src/verbs.cpp:2383
12921
 
#, fuzzy
 
17247
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2509
12922
17248
msgid "Create 3D boxes"
12923
 
msgstr "Centrează liniile"
 
17249
msgstr "Crează cutii 3D"
12924
17250
 
12925
 
#: ../src/verbs.cpp:2385
 
17251
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2511
12926
17252
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
12927
17253
msgstr ""
12928
17254
 
12929
 
#: ../src/verbs.cpp:2387
 
17255
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2513
12930
17256
msgid "Create stars and polygons"
12931
17257
msgstr ""
12932
17258
 
12933
 
#: ../src/verbs.cpp:2389
 
17259
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2515
12934
17260
msgid "Create spirals"
12935
17261
msgstr ""
12936
17262
 
12937
 
#: ../src/verbs.cpp:2391
 
17263
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2517
12938
17264
msgid "Draw freehand lines"
12939
17265
msgstr ""
12940
17266
 
12941
 
#: ../src/verbs.cpp:2393
 
17267
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2519
12942
17268
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
12943
17269
msgstr ""
12944
17270
 
12945
 
#: ../src/verbs.cpp:2395
 
17271
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2521
12946
17272
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
12947
17273
msgstr ""
12948
17274
 
12949
 
#: ../src/verbs.cpp:2397
 
17275
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2523
12950
17276
msgid "Create and edit text objects"
12951
17277
msgstr ""
12952
17278
 
12953
 
#: ../src/verbs.cpp:2399
 
17279
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2525
12954
17280
msgid "Create and edit gradients"
12955
17281
msgstr ""
12956
17282
 
12957
 
#: ../src/verbs.cpp:2401
 
17283
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2527
12958
17284
msgid "Zoom in or out"
12959
17285
msgstr ""
12960
17286
 
12961
 
#: ../src/verbs.cpp:2403
 
17287
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2529
12962
17288
msgid "Pick colors from image"
12963
17289
msgstr ""
12964
17290
 
12965
 
#: ../src/verbs.cpp:2405
12966
 
#, fuzzy
 
17291
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2531
12967
17292
msgid "Create diagram connectors"
12968
 
msgstr "Creez un nou conector"
 
17293
msgstr "Crează conectori de diagramă"
12969
17294
 
12970
 
#: ../src/verbs.cpp:2407
 
17295
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2533
12971
17296
msgid "Fill bounded areas"
12972
17297
msgstr ""
12973
17298
 
 
17299
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2534
 
17300
#, fuzzy
 
17301
msgid "LPE Edit"
 
17302
msgstr "_Editare"
 
17303
 
 
17304
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2535
 
17305
msgid "Edit Path Effect parameters"
 
17306
msgstr ""
 
17307
 
 
17308
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2537
 
17309
#, fuzzy
 
17310
msgid "Erase existing paths"
 
17311
msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
 
17312
 
 
17313
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2539
 
17314
msgid "Do geometric constructions"
 
17315
msgstr ""
 
17316
 
12974
17317
#. Tool prefs
12975
 
#: ../src/verbs.cpp:2410
 
17318
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2541
12976
17319
msgid "Selector Preferences"
12977
 
msgstr ""
 
17320
msgstr "Preferințele selectorului"
12978
17321
 
12979
 
#: ../src/verbs.cpp:2411
 
17322
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2542
12980
17323
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
12981
 
msgstr ""
 
17324
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de selectare"
12982
17325
 
12983
 
#: ../src/verbs.cpp:2412
 
17326
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2543
12984
17327
msgid "Node Tool Preferences"
12985
 
msgstr ""
 
17328
msgstr "Preferințele uneltei de noduri"
12986
17329
 
12987
 
#: ../src/verbs.cpp:2413
 
17330
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2544
12988
17331
msgid "Open Preferences for the Node tool"
12989
 
msgstr ""
 
17332
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de noduri"
12990
17333
 
12991
 
#: ../src/verbs.cpp:2414
 
17334
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2545
12992
17335
msgid "Tweak Tool Preferences"
12993
 
msgstr ""
 
17336
msgstr "Preferințele uneltei de ajustări"
12994
17337
 
12995
 
#: ../src/verbs.cpp:2415
 
17338
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2546
12996
17339
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
12997
 
msgstr ""
 
17340
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de ajustări"
12998
17341
 
12999
 
#: ../src/verbs.cpp:2416
 
17342
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2547
13000
17343
msgid "Rectangle Preferences"
13001
 
msgstr ""
 
17344
msgstr "Preferințe dreptunghi"
13002
17345
 
13003
 
#: ../src/verbs.cpp:2417
 
17346
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2548
13004
17347
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
13005
 
msgstr ""
 
17348
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de dreptunghi"
13006
17349
 
13007
 
#: ../src/verbs.cpp:2418
 
17350
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2549
13008
17351
msgid "3D Box Preferences"
13009
 
msgstr ""
 
17352
msgstr "Preferințele cutiei 3D"
13010
17353
 
13011
 
#: ../src/verbs.cpp:2419
 
17354
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2550
13012
17355
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
13013
 
msgstr ""
 
17356
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de cutie 3D"
13014
17357
 
13015
 
#: ../src/verbs.cpp:2420
 
17358
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2551
13016
17359
msgid "Ellipse Preferences"
13017
 
msgstr ""
 
17360
msgstr "Preferințe elipsă"
13018
17361
 
13019
 
#: ../src/verbs.cpp:2421
 
17362
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2552
13020
17363
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
13021
 
msgstr ""
 
17364
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de elipsă"
13022
17365
 
13023
 
#: ../src/verbs.cpp:2422
 
17366
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2553
13024
17367
msgid "Star Preferences"
13025
 
msgstr ""
 
17368
msgstr "Preferințe Stea"
13026
17369
 
13027
 
#: ../src/verbs.cpp:2423
 
17370
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2554
13028
17371
msgid "Open Preferences for the Star tool"
13029
 
msgstr ""
 
17372
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea"
13030
17373
 
13031
 
#: ../src/verbs.cpp:2424
 
17374
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2555
13032
17375
msgid "Spiral Preferences"
13033
 
msgstr ""
 
17376
msgstr "Preferințe Spirală"
13034
17377
 
13035
 
#: ../src/verbs.cpp:2425
 
17378
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2556
13036
17379
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
13037
 
msgstr ""
 
17380
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de spirală"
13038
17381
 
13039
 
#: ../src/verbs.cpp:2426
 
17382
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2557
13040
17383
msgid "Pencil Preferences"
13041
 
msgstr ""
 
17384
msgstr "Preferințe creion"
13042
17385
 
13043
 
#: ../src/verbs.cpp:2427
 
17386
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2558
13044
17387
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
13045
 
msgstr ""
 
17388
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de creion"
13046
17389
 
13047
 
#: ../src/verbs.cpp:2428
 
17390
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2559
13048
17391
msgid "Pen Preferences"
13049
 
msgstr ""
 
17392
msgstr "Preferințe peniță"
13050
17393
 
13051
 
#: ../src/verbs.cpp:2429
 
17394
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2560
13052
17395
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
13053
 
msgstr ""
 
17396
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță"
13054
17397
 
13055
 
#: ../src/verbs.cpp:2430
 
17398
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2561
13056
17399
msgid "Calligraphic Preferences"
13057
 
msgstr ""
 
17400
msgstr "Preferințe caligrafie"
13058
17401
 
13059
 
#: ../src/verbs.cpp:2431
 
17402
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2562
13060
17403
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
13061
 
msgstr ""
 
17404
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de caligrafie"
13062
17405
 
13063
 
#: ../src/verbs.cpp:2432
 
17406
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2563
13064
17407
msgid "Text Preferences"
13065
 
msgstr ""
 
17408
msgstr "Preferințe text"
13066
17409
 
13067
 
#: ../src/verbs.cpp:2433
 
17410
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2564
13068
17411
msgid "Open Preferences for the Text tool"
13069
 
msgstr ""
 
17412
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de text"
13070
17413
 
13071
 
#: ../src/verbs.cpp:2434
 
17414
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2565
13072
17415
msgid "Gradient Preferences"
13073
 
msgstr ""
 
17416
msgstr "Preferințe degradeu"
13074
17417
 
13075
 
#: ../src/verbs.cpp:2435
 
17418
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2566
13076
17419
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
13077
 
msgstr ""
 
17420
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de degradeu"
13078
17421
 
13079
 
#: ../src/verbs.cpp:2436
 
17422
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2567
13080
17423
msgid "Zoom Preferences"
13081
17424
msgstr ""
13082
17425
 
13083
 
#: ../src/verbs.cpp:2437
 
17426
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2568
13084
17427
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
13085
17428
msgstr ""
13086
17429
 
13087
 
#: ../src/verbs.cpp:2438
 
17430
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2569
13088
17431
msgid "Dropper Preferences"
13089
 
msgstr ""
 
17432
msgstr "Preferințe pipetă"
13090
17433
 
13091
 
#: ../src/verbs.cpp:2439
 
17434
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2570
13092
17435
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
13093
 
msgstr ""
 
17436
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de pipetă"
13094
17437
 
13095
 
#: ../src/verbs.cpp:2440
 
17438
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2571
13096
17439
msgid "Connector Preferences"
13097
 
msgstr ""
 
17440
msgstr "Preferințe conector"
13098
17441
 
13099
 
#: ../src/verbs.cpp:2441
 
17442
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2572
13100
17443
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
13101
 
msgstr ""
 
17444
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de conector"
13102
17445
 
13103
 
#: ../src/verbs.cpp:2442
 
17446
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2573
13104
17447
msgid "Paint Bucket Preferences"
13105
 
msgstr ""
 
17448
msgstr "Preferințele găleții de vopsea"
13106
17449
 
13107
 
#: ../src/verbs.cpp:2443
 
17450
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2574
13108
17451
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
13109
 
msgstr ""
 
17452
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de găleată de vopsea"
 
17453
 
 
17454
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2575
 
17455
#, fuzzy
 
17456
msgid "Eraser Preferences"
 
17457
msgstr "Preferințe Stea"
 
17458
 
 
17459
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2576
 
17460
#, fuzzy
 
17461
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
 
17462
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea"
 
17463
 
 
17464
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2577
 
17465
#, fuzzy
 
17466
msgid "LPE Tool Preferences"
 
17467
msgstr "Preferințele uneltei de noduri"
 
17468
 
 
17469
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2578
 
17470
#, fuzzy
 
17471
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
 
17472
msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță"
13110
17473
 
13111
17474
#. Zoom/View
13112
 
#: ../src/verbs.cpp:2446
 
17475
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
13113
17476
msgid "Zoom In"
13114
 
msgstr ""
 
17477
msgstr "Mărește"
13115
17478
 
13116
 
#: ../src/verbs.cpp:2446
 
17479
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
13117
17480
msgid "Zoom in"
13118
 
msgstr ""
 
17481
msgstr "Mărește"
13119
17482
 
13120
 
#: ../src/verbs.cpp:2447
 
17483
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
13121
17484
msgid "Zoom Out"
13122
 
msgstr ""
 
17485
msgstr "Micșorează"
13123
17486
 
13124
 
#: ../src/verbs.cpp:2447
 
17487
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
13125
17488
msgid "Zoom out"
13126
 
msgstr ""
 
17489
msgstr "Micșorează"
13127
17490
 
13128
 
#: ../src/verbs.cpp:2448
 
17491
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
13129
17492
msgid "_Rulers"
13130
17493
msgstr ""
13131
17494
 
13132
 
#: ../src/verbs.cpp:2448
 
17495
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
13133
17496
msgid "Show or hide the canvas rulers"
13134
17497
msgstr ""
13135
17498
 
13136
 
#: ../src/verbs.cpp:2449
 
17499
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
13137
17500
msgid "Scroll_bars"
13138
17501
msgstr ""
13139
17502
 
13140
 
#: ../src/verbs.cpp:2449
 
17503
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
13141
17504
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
13142
17505
msgstr ""
13143
17506
 
13144
 
#: ../src/verbs.cpp:2450
 
17507
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
13145
17508
msgid "_Grid"
13146
17509
msgstr ""
13147
17510
 
13148
 
#: ../src/verbs.cpp:2450
13149
 
#, fuzzy
 
17511
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
13150
17512
msgid "Show or hide the grid"
13151
 
msgstr "Arată sau ascunde caroiajul"
 
17513
msgstr "Afişează sau ascunde grila"
13152
17514
 
13153
 
#: ../src/verbs.cpp:2451
 
17515
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
13154
17516
msgid "G_uides"
13155
17517
msgstr ""
13156
17518
 
13157
 
#: ../src/verbs.cpp:2451
 
17519
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
13158
17520
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
13159
17521
msgstr ""
13160
17522
 
13161
 
#: ../src/verbs.cpp:2453
 
17523
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587
 
17524
msgid "Toggle snapping on or off"
 
17525
msgstr ""
 
17526
 
 
17527
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
13162
17528
msgid "Nex_t Zoom"
13163
17529
msgstr ""
13164
17530
 
13165
 
#: ../src/verbs.cpp:2453
 
17531
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
13166
17532
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
13167
17533
msgstr ""
13168
17534
 
13169
 
#: ../src/verbs.cpp:2455
 
17535
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
13170
17536
msgid "Pre_vious Zoom"
13171
17537
msgstr ""
13172
17538
 
13173
 
#: ../src/verbs.cpp:2455
 
17539
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
13174
17540
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
13175
17541
msgstr ""
13176
17542
 
13177
 
#: ../src/verbs.cpp:2457
 
17543
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
13178
17544
msgid "Zoom 1:_1"
13179
17545
msgstr ""
13180
17546
 
13181
 
#: ../src/verbs.cpp:2457
 
17547
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
13182
17548
msgid "Zoom to 1:1"
13183
17549
msgstr ""
13184
17550
 
13185
 
#: ../src/verbs.cpp:2459
 
17551
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
13186
17552
msgid "Zoom 1:_2"
13187
17553
msgstr ""
13188
17554
 
13189
 
#: ../src/verbs.cpp:2459
 
17555
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
13190
17556
msgid "Zoom to 1:2"
13191
17557
msgstr ""
13192
17558
 
13193
 
#: ../src/verbs.cpp:2461
 
17559
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
13194
17560
msgid "_Zoom 2:1"
13195
17561
msgstr ""
13196
17562
 
13197
 
#: ../src/verbs.cpp:2461
 
17563
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
13198
17564
msgid "Zoom to 2:1"
13199
17565
msgstr ""
13200
17566
 
13201
 
#: ../src/verbs.cpp:2464
 
17567
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
13202
17568
msgid "_Fullscreen"
13203
 
msgstr ""
 
17569
msgstr "_Ecran complet"
13204
17570
 
13205
 
#: ../src/verbs.cpp:2464
 
17571
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
13206
17572
msgid "Stretch this document window to full screen"
13207
17573
msgstr ""
13208
17574
 
13209
 
#: ../src/verbs.cpp:2467
 
17575
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
 
17576
msgid "Toggle _Focus Mode"
 
17577
msgstr ""
 
17578
 
 
17579
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
 
17580
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
 
17581
msgstr ""
 
17582
 
 
17583
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
13210
17584
msgid "Duplic_ate Window"
13211
17585
msgstr ""
13212
17586
 
13213
 
#: ../src/verbs.cpp:2467
 
17587
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
13214
17588
msgid "Open a new window with the same document"
13215
17589
msgstr ""
13216
17590
 
13217
 
#: ../src/verbs.cpp:2469
 
17591
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2606
13218
17592
msgid "_New View Preview"
13219
17593
msgstr ""
13220
17594
 
13221
 
#: ../src/verbs.cpp:2470
 
17595
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2607
13222
17596
msgid "New View Preview"
13223
17597
msgstr ""
13224
17598
 
13225
17599
#. "view_new_preview"
13226
 
#: ../src/verbs.cpp:2472
 
17600
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2609
13227
17601
msgid "_Normal"
13228
 
msgstr ""
 
17602
msgstr "_Normal"
13229
17603
 
13230
 
#: ../src/verbs.cpp:2473
 
17604
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2610
13231
17605
msgid "Switch to normal display mode"
13232
17606
msgstr ""
13233
17607
 
13234
 
#: ../src/verbs.cpp:2474
 
17608
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2611
13235
17609
#, fuzzy
 
17610
msgid "No _Filters"
 
17611
msgstr "_Filtru"
 
17612
 
 
17613
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2612
 
17614
msgid "Switch to normal display without filters"
 
17615
msgstr ""
 
17616
 
 
17617
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2613
13236
17618
msgid "_Outline"
13237
 
msgstr "Contur paralelipipedic"
 
17619
msgstr "C_ontur"
13238
17620
 
13239
 
#: ../src/verbs.cpp:2475
 
17621
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2614
13240
17622
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
13241
17623
msgstr ""
13242
17624
 
13243
 
#: ../src/verbs.cpp:2476
 
17625
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2615
13244
17626
msgid "_Toggle"
13245
17627
msgstr ""
13246
17628
 
13247
 
#: ../src/verbs.cpp:2477
 
17629
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2616
13248
17630
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
13249
17631
msgstr ""
13250
17632
 
13251
 
#: ../src/verbs.cpp:2479
13252
 
#, fuzzy
 
17633
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2618
13253
17634
msgid "Color-managed view"
13254
 
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
17635
msgstr ""
13255
17636
 
13256
 
#: ../src/verbs.cpp:2480
 
17637
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2619
13257
17638
#, fuzzy
13258
17639
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
13259
 
msgstr "Închide fereastra"
 
17640
msgstr "Închide această fereastră de document"
13260
17641
 
13261
 
#: ../src/verbs.cpp:2482
13262
 
#, fuzzy
 
17642
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2621
13263
17643
msgid "Ico_n Preview..."
13264
 
msgstr "Fără previzualizare"
 
17644
msgstr "Previzualizare icoa_ne..."
13265
17645
 
13266
 
#: ../src/verbs.cpp:2483
 
17646
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2622
13267
17647
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
13268
17648
msgstr ""
13269
17649
 
13270
 
#: ../src/verbs.cpp:2485
 
17650
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2624
13271
17651
msgid "Zoom to fit page in window"
13272
17652
msgstr ""
13273
17653
 
13274
 
#: ../src/verbs.cpp:2486
 
17654
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2625
13275
17655
msgid "Page _Width"
13276
 
msgstr ""
 
17656
msgstr "Lățime pa_gină"
13277
17657
 
13278
 
#: ../src/verbs.cpp:2487
 
17658
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2626
13279
17659
msgid "Zoom to fit page width in window"
13280
17660
msgstr ""
13281
17661
 
13282
 
#: ../src/verbs.cpp:2489
 
17662
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2628
13283
17663
msgid "Zoom to fit drawing in window"
13284
17664
msgstr ""
13285
17665
 
13286
 
#: ../src/verbs.cpp:2491
 
17666
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2630
13287
17667
msgid "Zoom to fit selection in window"
13288
17668
msgstr ""
13289
17669
 
13290
17670
#. Dialogs
13291
 
#: ../src/verbs.cpp:2494
 
17671
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2633
13292
17672
msgid "In_kscape Preferences..."
13293
 
msgstr ""
 
17673
msgstr "Preferințe In_kscape..."
13294
17674
 
13295
 
#: ../src/verbs.cpp:2495
 
17675
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2634
13296
17676
msgid "Edit global Inkscape preferences"
13297
 
msgstr ""
 
17677
msgstr "Modifică preferințele globale Inkscape"
13298
17678
 
13299
 
#: ../src/verbs.cpp:2496
 
17679
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2635
13300
17680
msgid "_Document Properties..."
13301
 
msgstr ""
 
17681
msgstr "Proprietățile _Documentului..."
13302
17682
 
13303
 
#: ../src/verbs.cpp:2497
 
17683
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2636
13304
17684
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
13305
 
msgstr ""
 
17685
msgstr "Modifică proprietățile acestui document(vor fi salvate cu documentul)"
13306
17686
 
13307
 
#: ../src/verbs.cpp:2498
 
17687
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2637
13308
17688
msgid "Document _Metadata..."
13309
 
msgstr ""
 
17689
msgstr "_Metadate document ..."
13310
17690
 
13311
 
#: ../src/verbs.cpp:2499
 
17691
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2638
13312
17692
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
13313
 
msgstr ""
 
17693
msgstr "Modifică metadatele documentului (vor fi salvate în document)"
13314
17694
 
13315
 
#: ../src/verbs.cpp:2500
 
17695
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2639
13316
17696
msgid "_Fill and Stroke..."
13317
 
msgstr ""
 
17697
msgstr "Um_plere și contur..."
13318
17698
 
13319
 
#: ../src/verbs.cpp:2501
 
17699
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2640
13320
17700
msgid ""
13321
17701
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
13322
17702
msgstr ""
13323
17703
 
13324
17704
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
13325
 
#: ../src/verbs.cpp:2503
 
17705
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2642
13326
17706
msgid "S_watches..."
13327
17707
msgstr ""
13328
17708
 
13329
 
#: ../src/verbs.cpp:2504
 
17709
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2643
13330
17710
msgid "Select colors from a swatches palette"
13331
17711
msgstr ""
13332
17712
 
13333
 
#: ../src/verbs.cpp:2505
 
17713
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2644
13334
17714
msgid "Transfor_m..."
13335
17715
msgstr ""
13336
17716
 
13337
 
#: ../src/verbs.cpp:2506
 
17717
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2645
13338
17718
msgid "Precisely control objects' transformations"
13339
17719
msgstr ""
13340
17720
 
13341
 
#: ../src/verbs.cpp:2507
 
17721
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2646
13342
17722
msgid "_Align and Distribute..."
13343
17723
msgstr ""
13344
17724
 
13345
 
#: ../src/verbs.cpp:2508
 
17725
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2647
13346
17726
msgid "Align and distribute objects"
13347
17727
msgstr ""
13348
17728
 
13349
 
#: ../src/verbs.cpp:2509
 
17729
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2648
13350
17730
msgid "Undo _History..."
13351
17731
msgstr ""
13352
17732
 
13353
 
#: ../src/verbs.cpp:2510
 
17733
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2649
13354
17734
msgid "Undo History"
13355
17735
msgstr ""
13356
17736
 
13357
 
#: ../src/verbs.cpp:2511
 
17737
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2650
13358
17738
msgid "_Text and Font..."
13359
17739
msgstr ""
13360
17740
 
13361
 
#: ../src/verbs.cpp:2512
 
17741
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2651
13362
17742
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
13363
17743
msgstr ""
13364
17744
 
13365
 
#: ../src/verbs.cpp:2513
 
17745
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2652
13366
17746
msgid "_XML Editor..."
13367
17747
msgstr ""
13368
17748
 
13369
 
#: ../src/verbs.cpp:2514
 
17749
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2653
13370
17750
msgid "View and edit the XML tree of the document"
13371
17751
msgstr ""
13372
17752
 
13373
 
#: ../src/verbs.cpp:2515
 
17753
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2654
13374
17754
msgid "_Find..."
13375
17755
msgstr ""
13376
17756
 
13377
 
#: ../src/verbs.cpp:2516
 
17757
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2655
13378
17758
msgid "Find objects in document"
13379
17759
msgstr ""
13380
17760
 
13381
 
#: ../src/verbs.cpp:2517
 
17761
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2656
 
17762
#, fuzzy
 
17763
msgid "Find and _Replace Text..."
 
17764
msgstr "Înlocure text..."
 
17765
 
 
17766
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2657
 
17767
#, fuzzy
 
17768
msgid "Find and replace text in document"
 
17769
msgstr "Deschide un document existent"
 
17770
 
 
17771
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2658
 
17772
msgid "Check Spellin_g..."
 
17773
msgstr ""
 
17774
 
 
17775
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2659
 
17776
#, fuzzy
 
17777
msgid "Check spelling of text in document"
 
17778
msgstr "Deschide un document existent"
 
17779
 
 
17780
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2660
13382
17781
msgid "_Messages..."
13383
17782
msgstr ""
13384
17783
 
13385
 
#: ../src/verbs.cpp:2518
 
17784
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2661
13386
17785
msgid "View debug messages"
13387
17786
msgstr ""
13388
17787
 
13389
 
#: ../src/verbs.cpp:2519
 
17788
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2662
13390
17789
msgid "S_cripts..."
13391
17790
msgstr ""
13392
17791
 
13393
 
#: ../src/verbs.cpp:2520
 
17792
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2663
13394
17793
msgid "Run scripts"
13395
17794
msgstr ""
13396
17795
 
13397
 
#: ../src/verbs.cpp:2521
 
17796
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2664
13398
17797
msgid "Show/Hide D_ialogs"
13399
17798
msgstr ""
13400
17799
 
13401
 
#: ../src/verbs.cpp:2522
13402
 
#, fuzzy
 
17800
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2665
13403
17801
msgid "Show or hide all open dialogs"
13404
 
msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare"
 
17802
msgstr "Afişează sau ascunde toate dialogurile deschise"
13405
17803
 
13406
 
#: ../src/verbs.cpp:2523
 
17804
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2666
13407
17805
msgid "Create Tiled Clones..."
13408
17806
msgstr ""
13409
17807
 
13410
 
#: ../src/verbs.cpp:2524
 
17808
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2667
13411
17809
msgid ""
13412
17810
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
13413
17811
"scattering"
13414
17812
msgstr ""
13415
17813
 
13416
 
#: ../src/verbs.cpp:2525
 
17814
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2668
13417
17815
msgid "_Object Properties..."
13418
 
msgstr ""
 
17816
msgstr "Proprietățile _Obiectului..."
13419
17817
 
13420
 
#: ../src/verbs.cpp:2526
 
17818
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2669
13421
17819
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
13422
17820
msgstr ""
13423
17821
 
13424
 
#: ../src/verbs.cpp:2529
 
17822
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
13425
17823
msgid "_Instant Messaging..."
13426
17824
msgstr ""
13427
17825
 
13428
 
#: ../src/verbs.cpp:2529
 
17826
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
13429
17827
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
13430
17828
msgstr ""
13431
17829
 
13432
 
#: ../src/verbs.cpp:2531
 
17830
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2674
13433
17831
msgid "_Input Devices..."
13434
17832
msgstr ""
13435
17833
 
13436
 
#: ../src/verbs.cpp:2532
 
17834
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2675 ../../po/../src/verbs.cpp:2677
13437
17835
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
13438
17836
msgstr ""
13439
17837
 
13440
 
#: ../src/verbs.cpp:2533
 
17838
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2676
 
17839
msgid "_Input Devices (new)..."
 
17840
msgstr ""
 
17841
 
 
17842
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2678
13441
17843
msgid "_Extensions..."
13442
17844
msgstr ""
13443
17845
 
13444
 
#: ../src/verbs.cpp:2534
 
17846
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2679
13445
17847
msgid "Query information about extensions"
13446
17848
msgstr ""
13447
17849
 
13448
 
#: ../src/verbs.cpp:2535
13449
 
#, fuzzy
 
17850
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2680
13450
17851
msgid "Layer_s..."
13451
 
msgstr "Salvează ca..."
 
17852
msgstr "_Straturi..."
13452
17853
 
13453
 
#: ../src/verbs.cpp:2536
13454
 
#, fuzzy
 
17854
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2681
13455
17855
msgid "View Layers"
13456
 
msgstr "Redenumeşte stratul"
13457
 
 
13458
 
#: ../src/verbs.cpp:2537
13459
 
msgid "Path Effects..."
13460
 
msgstr ""
13461
 
 
13462
 
#: ../src/verbs.cpp:2538
13463
 
msgid "Manage path effects"
13464
 
msgstr ""
13465
 
 
13466
 
#: ../src/verbs.cpp:2539
13467
 
msgid "Filter Effects..."
13468
 
msgstr ""
13469
 
 
13470
 
#: ../src/verbs.cpp:2540
13471
 
msgid "Manage SVG filter effects"
 
17856
msgstr "Vizualizare straturi"
 
17857
 
 
17858
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2682
 
17859
msgid "Path Effect Editor..."
 
17860
msgstr ""
 
17861
 
 
17862
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2683
 
17863
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
 
17864
msgstr ""
 
17865
 
 
17866
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2684
 
17867
msgid "Filter Editor..."
 
17868
msgstr ""
 
17869
 
 
17870
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2685
 
17871
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 
17872
msgstr ""
 
17873
 
 
17874
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2686
 
17875
msgid "SVG Font Editor..."
 
17876
msgstr ""
 
17877
 
 
17878
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2687
 
17879
msgid "Edit SVG fonts"
13472
17880
msgstr ""
13473
17881
 
13474
17882
#. Help
13475
 
#: ../src/verbs.cpp:2543
 
17883
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2690
13476
17884
msgid "About E_xtensions"
13477
17885
msgstr ""
13478
17886
 
13479
 
#: ../src/verbs.cpp:2544
 
17887
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2691
13480
17888
msgid "Information on Inkscape extensions"
13481
17889
msgstr ""
13482
17890
 
13483
 
#: ../src/verbs.cpp:2545
 
17891
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2692
13484
17892
msgid "About _Memory"
13485
17893
msgstr ""
13486
17894
 
13487
 
#: ../src/verbs.cpp:2546
 
17895
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2693
13488
17896
msgid "Memory usage information"
13489
 
msgstr ""
 
17897
msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
13490
17898
 
13491
 
#: ../src/verbs.cpp:2547
 
17899
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2694
13492
17900
msgid "_About Inkscape"
13493
 
msgstr ""
 
17901
msgstr "_despre Inkscape"
13494
17902
 
13495
 
#: ../src/verbs.cpp:2548
 
17903
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2695
13496
17904
msgid "Inkscape version, authors, license"
13497
 
msgstr ""
 
17905
msgstr "Versiune Inkscape, autori, licență"
13498
17906
 
13499
 
#. "help_about"
13500
17907
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
13501
17908
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
13502
17909
#. Tutorials
13503
 
#: ../src/verbs.cpp:2553
 
17910
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2700
13504
17911
msgid "Inkscape: _Basic"
13505
17912
msgstr ""
13506
17913
 
13507
 
#: ../src/verbs.cpp:2554
 
17914
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2701
13508
17915
msgid "Getting started with Inkscape"
13509
17916
msgstr ""
13510
17917
 
13511
17918
#. "tutorial_basic"
13512
 
#: ../src/verbs.cpp:2555
 
17919
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2702
13513
17920
msgid "Inkscape: _Shapes"
13514
17921
msgstr ""
13515
17922
 
13516
 
#: ../src/verbs.cpp:2556
 
17923
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2703
13517
17924
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
13518
17925
msgstr ""
13519
17926
 
13520
 
#: ../src/verbs.cpp:2557
 
17927
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2704
13521
17928
msgid "Inkscape: _Advanced"
13522
 
msgstr ""
 
17929
msgstr "Inkscape: _Avansat"
13523
17930
 
13524
 
#: ../src/verbs.cpp:2558
 
17931
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2705
13525
17932
msgid "Advanced Inkscape topics"
13526
17933
msgstr ""
13527
17934
 
13528
17935
#. "tutorial_advanced"
13529
17936
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
13530
 
#: ../src/verbs.cpp:2560
 
17937
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2707
13531
17938
msgid "Inkscape: T_racing"
13532
17939
msgstr ""
13533
17940
 
13534
 
#: ../src/verbs.cpp:2561
 
17941
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2708
13535
17942
msgid "Using bitmap tracing"
13536
17943
msgstr ""
13537
17944
 
13538
17945
#. "tutorial_tracing"
13539
 
#: ../src/verbs.cpp:2562
 
17946
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2709
13540
17947
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
13541
17948
msgstr ""
13542
17949
 
13543
 
#: ../src/verbs.cpp:2563
 
17950
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2710
13544
17951
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
13545
17952
msgstr ""
13546
17953
 
13547
 
#: ../src/verbs.cpp:2564
 
17954
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2711
13548
17955
msgid "_Elements of Design"
13549
17956
msgstr ""
13550
17957
 
13551
 
#: ../src/verbs.cpp:2565
 
17958
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2712
13552
17959
msgid "Principles of design in the tutorial form"
13553
17960
msgstr ""
13554
17961
 
13555
17962
#. "tutorial_design"
13556
 
#: ../src/verbs.cpp:2566
 
17963
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2713
13557
17964
msgid "_Tips and Tricks"
13558
17965
msgstr ""
13559
17966
 
13560
 
#: ../src/verbs.cpp:2567
 
17967
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2714
13561
17968
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
13562
17969
msgstr ""
13563
17970
 
13564
17971
#. "tutorial_tips"
13565
 
#. Effect
13566
 
#: ../src/verbs.cpp:2570
13567
 
msgid "Previous Effect"
13568
 
msgstr ""
13569
 
 
13570
 
#: ../src/verbs.cpp:2571
13571
 
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
13572
 
msgstr ""
13573
 
 
13574
 
#: ../src/verbs.cpp:2572
13575
 
msgid "Previous Effect Settings..."
13576
 
msgstr ""
13577
 
 
13578
 
#: ../src/verbs.cpp:2573
13579
 
msgid "Repeat the last effect with new settings"
13580
 
msgstr ""
13581
 
 
13582
 
#. Fit Page
13583
 
#: ../src/verbs.cpp:2576
13584
 
#, fuzzy
13585
 
msgid "Fit Page to Selection"
13586
 
msgstr "Preia de la selecţie"
13587
 
 
13588
 
#: ../src/verbs.cpp:2577
 
17972
#. Effect -- renamed Extension
 
17973
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2717
 
17974
#, fuzzy
 
17975
msgid "Previous Extension"
 
17976
msgstr "Fereastra anterioară"
 
17977
 
 
17978
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2718
 
17979
#, fuzzy
 
17980
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
 
17981
msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări"
 
17982
 
 
17983
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2719
 
17984
msgid "Previous Extension Settings..."
 
17985
msgstr ""
 
17986
 
 
17987
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2720
 
17988
#, fuzzy
 
17989
msgid "Repeat the last extension with new settings"
 
17990
msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări"
 
17991
 
 
17992
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2724
13589
17993
#, fuzzy
13590
17994
msgid "Fit the page to the current selection"
13591
17995
msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
13592
17996
 
13593
 
#: ../src/verbs.cpp:2578
13594
 
msgid "Fit Page to Drawing"
13595
 
msgstr ""
13596
 
 
13597
 
#: ../src/verbs.cpp:2579
 
17997
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2726
13598
17998
msgid "Fit the page to the drawing"
13599
17999
msgstr ""
13600
18000
 
13601
 
#: ../src/verbs.cpp:2580
13602
 
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
13603
 
msgstr ""
13604
 
 
13605
 
#: ../src/verbs.cpp:2581
 
18001
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2728
13606
18002
msgid ""
13607
18003
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
13608
18004
msgstr ""
13609
18005
 
13610
18006
#. LockAndHide
13611
 
#: ../src/verbs.cpp:2583
13612
 
#, fuzzy
 
18007
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2730
13613
18008
msgid "Unlock All"
13614
 
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
18009
msgstr "Deblochează tot"
13615
18010
 
13616
 
#: ../src/verbs.cpp:2585
13617
 
#, fuzzy
 
18011
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2732
13618
18012
msgid "Unlock All in All Layers"
13619
 
msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
18013
msgstr "Deblochează tot în toate straturile"
13620
18014
 
13621
 
#: ../src/verbs.cpp:2587
13622
 
#, fuzzy
 
18015
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2734
13623
18016
msgid "Unhide All"
13624
 
msgstr "Strat redenumit"
 
18017
msgstr "Afişează toate"
13625
18018
 
13626
 
#: ../src/verbs.cpp:2589
13627
 
#, fuzzy
 
18019
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2736
13628
18020
msgid "Unhide All in All Layers"
13629
 
msgstr "Strat redenumit"
13630
 
 
13631
 
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
 
18021
msgstr "Afişează tot din toate straturile"
 
18022
 
 
18023
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2740
 
18024
msgid "Link an ICC color profile"
 
18025
msgstr ""
 
18026
 
 
18027
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2741
 
18028
#, fuzzy
 
18029
msgid "Remove Color Profile"
 
18030
msgstr "Şterge filtrul"
 
18031
 
 
18032
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2742
 
18033
msgid "Remove a linked ICC color profile"
 
18034
msgstr ""
 
18035
 
 
18036
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:62
13632
18037
msgid "Dash pattern"
13633
18038
msgstr ""
13634
18039
 
13635
 
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
 
18040
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:77
13636
18041
msgid "Pattern offset"
13637
18042
msgstr ""
13638
18043
 
13639
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
 
18044
#. display the initial welcome message in the statusbar
 
18045
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
 
18046
msgid ""
 
18047
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 
18048
"use selector (arrow) to move or transform them."
 
18049
msgstr ""
 
18050
 
 
18051
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
13640
18052
#, c-format
13641
18053
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
13642
18054
msgstr ""
13643
18055
 
13644
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
 
18056
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
13645
18057
#, c-format
13646
18058
msgid "%s: %d - Inkscape"
13647
18059
msgstr ""
13648
18060
 
13649
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
13650
 
#, fuzzy, c-format
 
18061
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
 
18062
#, c-format
13651
18063
msgid "%s (outline) - Inkscape"
13652
 
msgstr "Închide Inkscape"
 
18064
msgstr "%s (contur) - Inkscape"
13653
18065
 
13654
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
 
18066
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
13655
18067
#, c-format
13656
18068
msgid "%s - Inkscape"
13657
18069
msgstr ""
13658
18070
 
 
18071
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
 
18072
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
 
18073
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
 
18074
msgid "none"
 
18075
msgstr "nespecificat"
 
18076
 
 
18077
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
 
18078
#, fuzzy
 
18079
msgid "remove"
 
18080
msgstr "Șterge"
 
18081
 
 
18082
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:283
 
18083
msgid "Change fill rule"
 
18084
msgstr ""
 
18085
 
 
18086
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:323
 
18087
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:397
 
18088
#, fuzzy
 
18089
msgid "Set fill color"
 
18090
msgstr "Culoarea iniţială: "
 
18091
 
 
18092
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:466
 
18093
msgid "Set gradient on fill"
 
18094
msgstr ""
 
18095
 
 
18096
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:513
 
18097
msgid "Set pattern on fill"
 
18098
msgstr ""
 
18099
 
13659
18100
#. Family frame
13660
 
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
 
18101
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:157
13661
18102
msgid "Font family"
13662
18103
msgstr ""
13663
18104
 
 
18105
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
18106
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13664
18107
#. Style frame
13665
 
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
13666
 
msgid "Style"
 
18108
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:190
 
18109
msgid "fontselector|Style"
13667
18110
msgstr ""
13668
18111
 
13669
 
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
 
18112
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:228
13670
18113
msgid "Font size:"
13671
18114
msgstr ""
13672
18115
 
13674
18117
#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
13675
18118
#. * some representative characters that users of your locale will be
13676
18119
#. * interested in.
13677
 
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
 
18120
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:641
 
18121
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6495
13678
18122
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
13679
18123
msgstr ""
13680
18124
 
13681
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
13682
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
13683
 
msgid "Edit..."
13684
 
msgstr ""
13685
 
 
13686
18125
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
13687
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
 
18126
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
13688
18127
msgid ""
13689
18128
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
13690
18129
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
13692
18131
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
13693
18132
msgstr ""
13694
18133
 
13695
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
 
18134
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
13696
18135
msgid "reflected"
13697
18136
msgstr ""
13698
18137
 
13699
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
 
18138
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
13700
18139
msgid "direct"
13701
18140
msgstr ""
13702
18141
 
13703
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
 
18142
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
13704
18143
msgid "Repeat:"
13705
18144
msgstr ""
13706
18145
 
13707
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
 
18146
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
13708
18147
msgid "Assign gradient to object"
13709
18148
msgstr ""
13710
18149
 
13711
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
 
18150
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
13712
18151
msgid "<small>No gradients</small>"
13713
18152
msgstr ""
13714
18153
 
13715
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
 
18154
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
13716
18155
msgid "<small>Nothing selected</small>"
13717
18156
msgstr ""
13718
18157
 
13719
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
 
18158
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
13720
18159
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
13721
18160
msgstr ""
13722
18161
 
13723
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
 
18162
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
13724
18163
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
13725
18164
msgstr ""
13726
18165
 
13727
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
 
18166
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
13728
18167
msgid "Edit the stops of the gradient"
13729
18168
msgstr ""
13730
18169
 
13731
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
13732
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
13733
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845
13734
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
13735
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
 
18170
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527
 
18171
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2628
 
18172
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2706
 
18173
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3037
 
18174
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3075
 
18175
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3690
 
18176
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3714
 
18177
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5128
 
18178
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5157
13736
18179
msgid "<b>New:</b>"
13737
18180
msgstr ""
13738
18181
 
13739
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
 
18182
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
13740
18183
msgid "Create linear gradient"
13741
18184
msgstr ""
13742
18185
 
13743
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
 
18186
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
13744
18187
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
13745
18188
msgstr ""
13746
18189
 
13747
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
 
18190
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
 
18191
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
13748
18192
msgid "on"
13749
18193
msgstr ""
13750
18194
 
13751
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
 
18195
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
13752
18196
msgid "Create gradient in the fill"
13753
18197
msgstr ""
13754
18198
 
13755
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
 
18199
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
13756
18200
msgid "Create gradient in the stroke"
13757
18201
msgstr ""
13758
18202
 
13759
18203
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
13760
18204
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
13761
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
13762
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
13763
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
13764
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749
 
18205
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
 
18206
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2630
 
18207
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3045
 
18208
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3063
 
18209
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3692
 
18210
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3703
 
18211
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5131
 
18212
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5142
13765
18213
msgid "<b>Change:</b>"
13766
18214
msgstr ""
13767
18215
 
13768
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 
18216
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 
18217
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
 
18218
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:820
 
18219
msgid "No document selected"
 
18220
msgstr "Nu ai selectat nici un document"
 
18221
 
 
18222
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
13769
18223
msgid "No gradients in document"
13770
18224
msgstr ""
13771
18225
 
13772
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
 
18226
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
13773
18227
msgid "No gradient selected"
13774
18228
msgstr ""
13775
18229
 
13776
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
 
18230
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
13777
18231
msgid "No stops in gradient"
13778
18232
msgstr ""
13779
18233
 
13780
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
 
18234
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
13781
18235
msgid "Change gradient stop offset"
13782
18236
msgstr ""
13783
18237
 
13784
18238
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13785
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
 
18239
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
13786
18240
msgid "Add stop"
13787
18241
msgstr ""
13788
18242
 
13789
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
 
18243
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
13790
18244
msgid "Add another control stop to gradient"
13791
18245
msgstr ""
13792
18246
 
13793
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
 
18247
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
13794
18248
msgid "Delete stop"
13795
18249
msgstr ""
13796
18250
 
13797
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
 
18251
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
13798
18252
msgid "Delete current control stop from gradient"
13799
18253
msgstr ""
13800
18254
 
13801
18255
#. Label
13802
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
 
18256
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
 
18257
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
13803
18258
msgid "Offset:"
13804
18259
msgstr ""
13805
18260
 
13806
18261
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13807
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
 
18262
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
13808
18263
msgid "Stop Color"
13809
18264
msgstr ""
13810
18265
 
13811
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
 
18266
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
13812
18267
msgid "Gradient editor"
13813
18268
msgstr ""
13814
18269
 
13815
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
 
18270
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
13816
18271
msgid "Change gradient stop color"
13817
18272
msgstr ""
13818
18273
 
13819
 
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
13820
 
msgid "Toggle current layer visibility"
13821
 
msgstr ""
13822
 
 
13823
 
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
13824
 
msgid "Lock or unlock current layer"
13825
 
msgstr ""
13826
 
 
13827
 
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
13828
 
msgid "Current layer"
13829
 
msgstr ""
13830
 
 
13831
 
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
13832
 
msgid "(root)"
13833
 
msgstr ""
13834
 
 
13835
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
 
18274
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:181
 
18275
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:564
13836
18276
msgid "No paint"
13837
18277
msgstr ""
13838
18278
 
13839
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
 
18279
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:183
 
18280
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:636
13840
18281
msgid "Flat color"
13841
18282
msgstr ""
13842
18283
 
13843
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
 
18284
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:185
 
18285
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:707
13844
18286
msgid "Linear gradient"
13845
18287
msgstr ""
13846
18288
 
13847
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 
18289
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:187
 
18290
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:710
13848
18291
msgid "Radial gradient"
13849
18292
msgstr ""
13850
18293
 
13851
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
 
18294
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:191
13852
18295
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
13853
18296
msgstr ""
13854
18297
 
13855
18298
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13856
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
 
18299
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:203
13857
18300
msgid ""
13858
18301
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
13859
18302
"evenodd)"
13860
18303
msgstr ""
13861
18304
 
13862
18305
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13863
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
 
18306
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:214
13864
18307
msgid ""
13865
18308
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
13866
18309
msgstr ""
13867
18310
 
13868
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
 
18311
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:531
13869
18312
msgid "No objects"
13870
18313
msgstr ""
13871
18314
 
13872
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
 
18315
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:542
13873
18316
msgid "Multiple styles"
13874
18317
msgstr ""
13875
18318
 
13876
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
 
18319
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:553
13877
18320
msgid "Paint is undefined"
13878
18321
msgstr ""
13879
18322
 
13880
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
 
18323
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:984
13881
18324
msgid ""
13882
18325
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
13883
18326
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
13884
18327
"create a new pattern from selection."
13885
18328
msgstr ""
13886
18329
 
13887
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
 
18330
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
13888
18331
msgid "Transform by toolbar"
13889
18332
msgstr ""
13890
18333
 
13891
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
 
18334
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
13892
18335
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
13893
18336
msgstr ""
13894
18337
 
13895
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
 
18338
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
13896
18339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
13897
18340
msgstr ""
13898
18341
 
13899
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
 
18342
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
13900
18343
msgid ""
13901
18344
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
13902
18345
"scaled."
13903
18346
msgstr ""
13904
18347
 
13905
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
 
18348
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
13906
18349
msgid ""
13907
18350
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
13908
18351
"are scaled."
13909
18352
msgstr ""
13910
18353
 
13911
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
 
18354
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
13912
18355
msgid ""
13913
18356
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13914
18357
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13915
18358
msgstr ""
13916
18359
 
13917
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
 
18360
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
13918
18361
msgid ""
13919
18362
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
13920
18363
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
13921
18364
msgstr ""
13922
18365
 
13923
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
 
18366
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
13924
18367
msgid ""
13925
18368
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13926
18369
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13927
18370
msgstr ""
13928
18371
 
13929
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
 
18372
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
13930
18373
msgid ""
13931
18374
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
13932
18375
"scaled, rotated, or skewed)."
13935
18378
#. four spinbuttons
13936
18379
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13937
18380
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13938
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
 
18381
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
13939
18382
msgid "select_toolbar|X position"
13940
18383
msgstr ""
13941
18384
 
13942
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
 
18385
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
13943
18386
msgid "select_toolbar|X"
13944
18387
msgstr ""
13945
18388
 
13946
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
 
18389
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
13947
18390
msgid "Horizontal coordinate of selection"
13948
18391
msgstr ""
13949
18392
 
13950
18393
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13951
18394
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13952
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
 
18395
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
13953
18396
msgid "select_toolbar|Y position"
13954
18397
msgstr ""
13955
18398
 
13956
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
 
18399
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
13957
18400
msgid "select_toolbar|Y"
13958
18401
msgstr ""
13959
18402
 
13960
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
 
18403
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
13961
18404
msgid "Vertical coordinate of selection"
13962
18405
msgstr ""
13963
18406
 
13964
18407
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13965
18408
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13966
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
 
18409
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
13967
18410
msgid "select_toolbar|Width"
13968
18411
msgstr ""
13969
18412
 
13970
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
 
18413
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
13971
18414
msgid "select_toolbar|W"
13972
18415
msgstr ""
13973
18416
 
13974
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
 
18417
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
13975
18418
msgid "Width of selection"
13976
18419
msgstr ""
13977
18420
 
13978
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
 
18421
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
13979
18422
#, fuzzy
13980
18423
msgid "Lock width and height"
13981
18424
msgstr "Lăţime, înălţime: "
13982
18425
 
13983
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
13984
 
#, fuzzy
 
18426
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
13985
18427
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
13986
 
msgstr ""
13987
 
"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
 
18428
msgstr "Când este bifat, modifică proporţional lăţimea şi înălţimea"
13988
18429
 
13989
18430
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13990
18431
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13991
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
 
18432
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
13992
18433
msgid "select_toolbar|Height"
13993
18434
msgstr ""
13994
18435
 
13995
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
 
18436
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
13996
18437
msgid "select_toolbar|H"
13997
18438
msgstr ""
13998
18439
 
13999
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
 
18440
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
14000
18441
msgid "Height of selection"
14001
18442
msgstr ""
14002
18443
 
14003
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
 
18444
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
14004
18445
msgid "Affect:"
14005
18446
msgstr ""
14006
18447
 
14007
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
 
18448
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
14008
18449
#, fuzzy
14009
18450
msgid "Scale rounded corners"
14010
18451
msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
14011
18452
 
14012
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
 
18453
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
14013
18454
#, fuzzy
14014
18455
msgid "Move gradients"
14015
18456
msgstr "Mută în paralel"
14016
18457
 
14017
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
 
18458
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
14018
18459
#, fuzzy
14019
18460
msgid "Move patterns"
14020
 
msgstr "_Pagină"
14021
 
 
14022
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
 
18461
msgstr "Şabloane"
 
18462
 
 
18463
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 
18464
msgid "System"
 
18465
msgstr ""
 
18466
 
 
18467
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
14023
18468
msgid "CMS"
14024
18469
msgstr ""
14025
18470
 
14026
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
14027
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
 
18471
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
18472
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
14028
18473
msgid "_R"
14029
 
msgstr ""
 
18474
msgstr "_R"
14030
18475
 
14031
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
14032
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
14033
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 
18476
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
18477
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
 
18478
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
14034
18479
msgid "_G"
14035
 
msgstr ""
 
18480
msgstr "_V"
14036
18481
 
14037
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
14038
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 
18482
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
18483
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
14039
18484
msgid "_B"
14040
 
msgstr ""
 
18485
msgstr "_A"
14041
18486
 
14042
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
14043
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
14044
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
 
18487
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 
18488
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
18489
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
14045
18490
msgid "_H"
14046
18491
msgstr ""
14047
18492
 
14048
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
14049
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
14050
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
 
18493
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 
18494
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
18495
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
14051
18496
msgid "_S"
14052
18497
msgstr ""
14053
18498
 
14054
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
14055
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
 
18499
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
18500
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
14056
18501
msgid "_L"
14057
18502
msgstr ""
14058
18503
 
14059
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
14060
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
14061
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
 
18504
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
18505
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
18506
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
14062
18507
msgid "_C"
14063
 
msgstr ""
 
18508
msgstr "_C"
14064
18509
 
14065
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
14066
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
14067
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 
18510
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
18511
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
18512
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
14068
18513
msgid "_M"
14069
 
msgstr ""
 
18514
msgstr "_M"
14070
18515
 
14071
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
14072
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
14073
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 
18516
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
18517
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
18518
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
14074
18519
msgid "_Y"
14075
 
msgstr ""
 
18520
msgstr "_G"
14076
18521
 
14077
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
14078
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 
18522
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
18523
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
14079
18524
msgid "_K"
14080
 
msgstr ""
 
18525
msgstr "_N"
14081
18526
 
14082
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
18527
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
14083
18528
#, fuzzy
14084
18529
msgid "Gray"
14085
 
msgstr "Grupuri"
 
18530
msgstr "Grafic"
14086
18531
 
14087
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
14088
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
14089
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
14090
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 
18532
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
18533
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
18534
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 
18535
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
14091
18536
msgid "Cyan"
14092
 
msgstr ""
 
18537
msgstr "Cyan"
14093
18538
 
14094
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
14095
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
14096
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
14097
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 
18539
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
18540
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
18541
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 
18542
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
14098
18543
msgid "Magenta"
14099
 
msgstr ""
 
18544
msgstr "Magenta"
14100
18545
 
14101
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
14102
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
14103
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
14104
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 
18546
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
18547
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
18548
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 
18549
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
14105
18550
msgid "Yellow"
14106
 
msgstr ""
 
18551
msgstr "Galben"
14107
18552
 
14108
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
 
18553
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
14109
18554
msgid "Fix"
14110
18555
msgstr ""
14111
18556
 
14112
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
 
18557
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
14113
18558
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
14114
18559
msgstr ""
14115
18560
 
14116
18561
#. Label
14117
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
14118
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
14119
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
14120
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
14121
 
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
 
18562
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
 
18563
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
 
18564
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
 
18565
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
 
18566
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
14122
18567
msgid "_A"
14123
18568
msgstr ""
14124
18569
 
14125
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
14126
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
14127
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
14128
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
14129
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
14130
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
14131
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
14132
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
14133
 
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
14134
 
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
 
18570
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
 
18571
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
 
18572
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
 
18573
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
 
18574
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
 
18575
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
 
18576
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
 
18577
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
 
18578
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
 
18579
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
14135
18580
msgid "Alpha (opacity)"
14136
 
msgstr ""
14137
 
 
14138
 
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
14139
 
msgid "System"
14140
 
msgstr ""
14141
 
 
14142
 
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
 
18581
msgstr "Alpha (opacitate)"
 
18582
 
 
18583
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
14143
18584
msgid "RGBA_:"
14144
18585
msgstr ""
14145
18586
 
14146
 
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
 
18587
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
14147
18588
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
14148
18589
msgstr ""
14149
18590
 
14150
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 
18591
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
14151
18592
msgid "RGB"
14152
 
msgstr ""
 
18593
msgstr "RVA"
14153
18594
 
14154
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 
18595
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
14155
18596
msgid "HSL"
14156
18597
msgstr ""
14157
18598
 
14158
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 
18599
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
14159
18600
msgid "CMYK"
14160
 
msgstr ""
 
18601
msgstr "CMGN"
14161
18602
 
14162
 
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 
18603
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
14163
18604
msgid "Unnamed"
14164
 
msgstr ""
 
18605
msgstr "fără denumire"
14165
18606
 
14166
 
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 
18607
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
14167
18608
msgid "Wheel"
14168
18609
msgstr ""
14169
18610
 
14170
 
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 
18611
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
14171
18612
msgid "Attribute"
14172
18613
msgstr ""
14173
18614
 
14174
 
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
 
18615
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
14175
18616
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
14176
18617
msgid "Value"
14177
18618
msgstr ""
14178
18619
 
14179
 
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
 
18620
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
14180
18621
msgid "Type text in a text node"
14181
18622
msgstr ""
14182
18623
 
14183
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
 
18624
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:286
 
18625
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:345
 
18626
msgid "Set stroke color"
 
18627
msgstr "Alege culoarea conturului"
 
18628
 
 
18629
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:397
 
18630
msgid "Set gradient on stroke"
 
18631
msgstr "Setează degradeul pe contur"
 
18632
 
 
18633
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:441
 
18634
msgid "Set pattern on stroke"
 
18635
msgstr "Alege un şablon pt. contur"
 
18636
 
 
18637
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:904
 
18638
#, fuzzy
 
18639
msgid "Set markers"
 
18640
msgstr "Stele"
 
18641
 
 
18642
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 
18643
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
18644
#. Stroke width
 
18645
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
 
18646
#, fuzzy
 
18647
msgid "StrokeWidth|Width:"
 
18648
msgstr "Lăţime contur"
 
18649
 
 
18650
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
 
18651
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 
18652
msgid "Stroke width"
 
18653
msgstr "Lăţime contur"
 
18654
 
 
18655
#. Join type
 
18656
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 
18657
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
 
18658
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
 
18659
msgid "Join:"
 
18660
msgstr ""
 
18661
 
 
18662
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 
18663
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 
18664
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 
18665
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
 
18666
msgid "Miter join"
 
18667
msgstr ""
 
18668
 
 
18669
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 
18670
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 
18671
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 
18672
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
 
18673
msgid "Round join"
 
18674
msgstr ""
 
18675
 
 
18676
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 
18677
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 
18678
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 
18679
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
 
18680
msgid "Bevel join"
 
18681
msgstr ""
 
18682
 
 
18683
#. Miterlimit
 
18684
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
 
18685
#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
 
18686
#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
 
18687
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 
18688
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 
18689
#. when they become too long.
 
18690
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
 
18691
msgid "Miter limit:"
 
18692
msgstr ""
 
18693
 
 
18694
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
 
18695
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 
18696
msgstr ""
 
18697
 
 
18698
#. Cap type
 
18699
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
 
18700
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
 
18701
msgid "Cap:"
 
18702
msgstr "Capăt:"
 
18703
 
 
18704
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 
18705
#. of the line; the ends of the line are square
 
18706
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
 
18707
msgid "Butt cap"
 
18708
msgstr "Capăt retezat"
 
18709
 
 
18710
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 
18711
#. line; the ends of the line are rounded
 
18712
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
 
18713
msgid "Round cap"
 
18714
msgstr "Capăt rotunjit"
 
18715
 
 
18716
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 
18717
#. line; the ends of the line are square
 
18718
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
 
18719
msgid "Square cap"
 
18720
msgstr "Capăt pătrat"
 
18721
 
 
18722
#. Dash
 
18723
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
 
18724
msgid "Dashes:"
 
18725
msgstr ""
 
18726
 
 
18727
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 
18728
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
 
18729
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
 
18730
msgid "Start Markers:"
 
18731
msgstr ""
 
18732
 
 
18733
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
 
18734
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
 
18735
msgstr ""
 
18736
 
 
18737
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
 
18738
msgid "Mid Markers:"
 
18739
msgstr ""
 
18740
 
 
18741
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
 
18742
msgid ""
 
18743
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
 
18744
"last nodes"
 
18745
msgstr ""
 
18746
 
 
18747
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
 
18748
msgid "End Markers:"
 
18749
msgstr ""
 
18750
 
 
18751
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
 
18752
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 
18753
msgstr ""
 
18754
 
 
18755
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1605
 
18756
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
 
18757
msgid "Set stroke style"
 
18758
msgstr "Alege stilul conturului"
 
18759
 
 
18760
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:183
14184
18761
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
14185
18762
msgstr ""
14186
18763
 
14187
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
 
18764
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:187
14188
18765
msgid "Style of new stars"
14189
18766
msgstr ""
14190
18767
 
14191
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
14192
 
#, fuzzy
 
18768
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:189
14193
18769
msgid "Style of new rectangles"
14194
 
msgstr "Dreptunghi"
 
18770
msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
14195
18771
 
14196
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
14197
 
#, fuzzy
 
18772
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:191
14198
18773
msgid "Style of new 3D boxes"
14199
 
msgstr "Dreptunghi"
 
18774
msgstr "Stilul cutiilor 3D noi"
14200
18775
 
14201
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
 
18776
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:193
14202
18777
msgid "Style of new ellipses"
14203
18778
msgstr ""
14204
18779
 
14205
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
 
18780
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:195
14206
18781
msgid "Style of new spirals"
14207
18782
msgstr ""
14208
18783
 
14209
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
 
18784
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:197
14210
18785
msgid "Style of new paths created by Pencil"
14211
18786
msgstr ""
14212
18787
 
14213
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
 
18788
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:199
14214
18789
msgid "Style of new paths created by Pen"
14215
18790
msgstr ""
14216
18791
 
14217
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
 
18792
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:201
14218
18793
msgid "Style of new calligraphic strokes"
14219
18794
msgstr ""
14220
18795
 
14221
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
 
18796
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:203
 
18797
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:205
 
18798
msgid "TBD"
 
18799
msgstr ""
 
18800
 
 
18801
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:215
14222
18802
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
14223
18803
msgstr ""
14224
18804
 
14225
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
 
18805
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1289
14226
18806
#, fuzzy
14227
18807
msgid "Insert node"
14228
18808
msgstr "Transformă degradeurile"
14229
18809
 
14230
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977
 
18810
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1290
14231
18811
msgid "Insert new nodes into selected segments"
14232
18812
msgstr ""
14233
18813
 
14234
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
 
18814
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1293
14235
18815
msgid "Insert"
14236
18816
msgstr ""
14237
18817
 
14238
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
 
18818
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1301
14239
18819
msgid "Delete selected nodes"
14240
18820
msgstr ""
14241
18821
 
14242
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
 
18822
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1311
14243
18823
#, fuzzy
14244
18824
msgid "Join endnodes"
14245
 
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
 
18825
msgstr "Unire noduri"
14246
18826
 
14247
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
 
18827
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1312
14248
18828
msgid "Join selected endnodes"
14249
18829
msgstr ""
14250
18830
 
14251
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002
 
18831
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1315
14252
18832
msgid "Join"
14253
18833
msgstr ""
14254
18834
 
14255
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
14256
 
msgid "Join Segment"
 
18835
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1322
 
18836
#, fuzzy
 
18837
msgid "Break nodes"
 
18838
msgstr "Mișcare noduri"
 
18839
 
 
18840
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1323
 
18841
msgid "Break path at selected nodes"
14257
18842
msgstr ""
14258
18843
 
14259
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
 
18844
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1333
 
18845
#, fuzzy
 
18846
msgid "Join with segment"
 
18847
msgstr "Unește noduri după segment"
 
18848
 
 
18849
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1334
14260
18850
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
14261
18851
msgstr ""
14262
18852
 
14263
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
14264
 
#, fuzzy
14265
 
msgid "Delete Segment"
14266
 
msgstr "Activează editarea degradeurilor"
14267
 
 
14268
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020
14269
 
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
14270
 
msgstr ""
14271
 
 
14272
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
14273
 
msgid "Node Break"
14274
 
msgstr ""
14275
 
 
14276
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030
14277
 
msgid "Break path at selected nodes"
14278
 
msgstr ""
14279
 
 
14280
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
14281
 
#, fuzzy
 
18853
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1344
 
18854
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 
18855
msgstr ""
 
18856
 
 
18857
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1353
14282
18858
msgid "Node Cusp"
14283
 
msgstr "Nod"
 
18859
msgstr "Nod Cusp"
14284
18860
 
14285
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040
 
18861
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1354
14286
18862
msgid "Make selected nodes corner"
14287
18863
msgstr ""
14288
18864
 
14289
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
 
18865
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1363
14290
18866
msgid "Node Smooth"
14291
18867
msgstr ""
14292
18868
 
14293
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050
 
18869
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1364
14294
18870
msgid "Make selected nodes smooth"
14295
18871
msgstr ""
14296
18872
 
14297
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
14298
 
#, fuzzy
 
18873
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1373
14299
18874
msgid "Node Symmetric"
14300
 
msgstr "_Simetrie"
 
18875
msgstr "Nod simetric"
14301
18876
 
14302
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060
 
18877
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1374
14303
18878
msgid "Make selected nodes symmetric"
14304
18879
msgstr ""
14305
18880
 
14306
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
 
18881
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1383
14307
18882
#, fuzzy
 
18883
msgid "Node Auto"
 
18884
msgstr "Nod Cusp"
 
18885
 
 
18886
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1384
 
18887
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
 
18888
msgstr ""
 
18889
 
 
18890
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1393
14308
18891
msgid "Node Line"
14309
 
msgstr "linii"
 
18892
msgstr "Nod linie"
14310
18893
 
14311
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070
 
18894
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1394
14312
18895
msgid "Make selected segments lines"
14313
18896
msgstr ""
14314
18897
 
14315
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
14316
 
#, fuzzy
 
18898
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1403
14317
18899
msgid "Node Curve"
14318
 
msgstr "Fără previzualizare"
 
18900
msgstr "Nod curbă"
14319
18901
 
14320
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080
 
18902
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1404
14321
18903
msgid "Make selected segments curves"
14322
18904
msgstr ""
14323
18905
 
14324
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
 
18906
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1413
14325
18907
#, fuzzy
14326
18908
msgid "Show Handles"
14327
18909
msgstr "Arată liniile de ghidare"
14328
18910
 
14329
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090
 
18911
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1414
14330
18912
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
14331
18913
msgstr ""
14332
18914
 
14333
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
 
18915
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1424
 
18916
#, fuzzy
 
18917
msgid "Show Outline"
 
18918
msgstr "C_ontur"
 
18919
 
 
18920
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1425
 
18921
msgid "Show the outline of the path"
 
18922
msgstr ""
 
18923
 
 
18924
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1435
 
18925
msgid "Next path effect parameter"
 
18926
msgstr ""
 
18927
 
 
18928
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1436
 
18929
msgid "Show next path effect parameter for editing"
 
18930
msgstr ""
 
18931
 
 
18932
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1447
 
18933
#, fuzzy
 
18934
msgid "Edit the clipping path of the object"
 
18935
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
18936
 
 
18937
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1457
 
18938
msgid "Edit mask path"
 
18939
msgstr ""
 
18940
 
 
18941
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1458
 
18942
#, fuzzy
 
18943
msgid "Edit the mask of the object"
 
18944
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
18945
 
 
18946
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
14334
18947
#, fuzzy
14335
18948
msgid "X coordinate:"
14336
18949
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
14337
18950
 
14338
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
 
18951
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
14339
18952
#, fuzzy
14340
18953
msgid "X coordinate of selected node(s)"
14341
18954
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
14342
18955
 
14343
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
 
18956
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
14344
18957
#, fuzzy
14345
18958
msgid "Y coordinate:"
14346
18959
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
14347
18960
 
14348
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
 
18961
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
14349
18962
#, fuzzy
14350
18963
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
14351
18964
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
14352
18965
 
14353
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545
 
18966
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
 
18967
msgid "Enable snapping"
 
18968
msgstr ""
 
18969
 
 
18970
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
 
18971
#, fuzzy
 
18972
msgid "Bounding box"
 
18973
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
18974
 
 
18975
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
 
18976
#, fuzzy
 
18977
msgid "Snap bounding box corners"
 
18978
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
18979
 
 
18980
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
 
18981
#, fuzzy
 
18982
msgid "Bounding box edges"
 
18983
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
18984
 
 
18985
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
 
18986
#, fuzzy
 
18987
msgid "Snap to edges of a bounding box"
 
18988
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
18989
 
 
18990
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
 
18991
#, fuzzy
 
18992
msgid "Bounding box corners"
 
18993
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
18994
 
 
18995
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
 
18996
#, fuzzy
 
18997
msgid "Snap to bounding box corners"
 
18998
msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
18999
 
 
19000
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
 
19001
msgid "BBox Edge Midpoints"
 
19002
msgstr ""
 
19003
 
 
19004
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
 
19005
#, fuzzy
 
19006
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
 
19007
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19008
 
 
19009
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
 
19010
#, fuzzy
 
19011
msgid "BBox Centers"
 
19012
msgstr "Centrat"
 
19013
 
 
19014
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
 
19015
#, fuzzy
 
19016
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
 
19017
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19018
 
 
19019
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 
19020
#, fuzzy
 
19021
msgid "Snap nodes or handles"
 
19022
msgstr "Mută în paralel"
 
19023
 
 
19024
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
 
19025
#, fuzzy
 
19026
msgid "Snap to paths"
 
19027
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19028
 
 
19029
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 
19030
#, fuzzy
 
19031
msgid "Path intersections"
 
19032
msgstr "Intersecţie"
 
19033
 
 
19034
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 
19035
#, fuzzy
 
19036
msgid "Snap to path intersections"
 
19037
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19038
 
 
19039
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
 
19040
#, fuzzy
 
19041
msgid "To nodes"
 
19042
msgstr "Mișcare noduri"
 
19043
 
 
19044
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
 
19045
#, fuzzy
 
19046
msgid "Snap to cusp nodes"
 
19047
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19048
 
 
19049
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
 
19050
#, fuzzy
 
19051
msgid "Smooth nodes"
 
19052
msgstr "Rotire noduri"
 
19053
 
 
19054
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
 
19055
#, fuzzy
 
19056
msgid "Snap to smooth nodes"
 
19057
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19058
 
 
19059
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
 
19060
#, fuzzy
 
19061
msgid "Line Midpoints"
 
19062
msgstr "Lățime linie"
 
19063
 
 
19064
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
 
19065
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
 
19066
msgstr ""
 
19067
 
 
19068
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
 
19069
#, fuzzy
 
19070
msgid "Object Centers"
 
19071
msgstr "_Proprietățile obiectului"
 
19072
 
 
19073
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
 
19074
#, fuzzy
 
19075
msgid "Snap from and to centers of objects"
 
19076
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19077
 
 
19078
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
 
19079
#, fuzzy
 
19080
msgid "Rotation Centers"
 
19081
msgstr "Rotaţie (grade)"
 
19082
 
 
19083
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
 
19084
#, fuzzy
 
19085
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
 
19086
msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
 
19087
 
 
19088
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
 
19089
#, fuzzy
 
19090
msgid "Page border"
 
19091
msgstr "Culoarea bordurii:"
 
19092
 
 
19093
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
 
19094
#, fuzzy
 
19095
msgid "Snap to the page border"
 
19096
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
19097
 
 
19098
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
 
19099
#, fuzzy
 
19100
msgid "Snap to grids"
 
19101
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19102
 
 
19103
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
 
19104
#, fuzzy
 
19105
msgid "Snap to guides"
 
19106
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
19107
 
 
19108
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2377
14354
19109
msgid "Star: Change number of corners"
14355
19110
msgstr ""
14356
19111
 
14357
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
 
19112
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2420
14358
19113
msgid "Star: Change spoke ratio"
14359
19114
msgstr ""
14360
19115
 
14361
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
 
19116
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
14362
19117
msgid "Make polygon"
14363
19118
msgstr ""
14364
19119
 
14365
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
 
19120
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
14366
19121
msgid "Make star"
14367
19122
msgstr ""
14368
19123
 
14369
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665
 
19124
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2499
14370
19125
msgid "Star: Change rounding"
14371
19126
msgstr ""
14372
19127
 
14373
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
 
19128
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2534
14374
19129
msgid "Star: Change randomization"
14375
19130
msgstr ""
14376
19131
 
14377
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884
 
19132
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2725
14378
19133
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
14379
19134
msgstr ""
14380
19135
 
14381
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891
 
19136
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2732
14382
19137
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
14383
19138
msgstr ""
14384
19139
 
14385
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
 
19140
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
14386
19141
msgid "triangle/tri-star"
14387
19142
msgstr ""
14388
19143
 
14389
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
 
19144
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
14390
19145
msgid "square/quad-star"
14391
19146
msgstr ""
14392
19147
 
14393
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
 
19148
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
14394
19149
msgid "pentagon/five-pointed star"
14395
19150
msgstr ""
14396
19151
 
14397
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
 
19152
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
14398
19153
msgid "hexagon/six-pointed star"
14399
19154
msgstr ""
14400
19155
 
14401
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
14402
 
#, fuzzy
 
19156
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
14403
19157
msgid "Corners"
14404
 
msgstr "Clone"
 
19158
msgstr "Colţuri"
14405
19159
 
14406
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
 
19160
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
14407
19161
msgid "Corners:"
14408
19162
msgstr ""
14409
19163
 
14410
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
 
19164
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
14411
19165
msgid "Number of corners of a polygon or star"
14412
19166
msgstr ""
14413
19167
 
14414
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
 
19168
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
14415
19169
msgid "thin-ray star"
14416
19170
msgstr ""
14417
19171
 
14418
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
 
19172
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
14419
19173
msgid "pentagram"
14420
19174
msgstr ""
14421
19175
 
14422
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
 
19176
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
14423
19177
msgid "hexagram"
14424
19178
msgstr ""
14425
19179
 
14426
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
 
19180
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
14427
19181
msgid "heptagram"
14428
19182
msgstr ""
14429
19183
 
14430
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
 
19184
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
14431
19185
msgid "octagram"
14432
19186
msgstr ""
14433
19187
 
14434
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
 
19188
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
14435
19189
msgid "regular polygon"
14436
19190
msgstr ""
14437
19191
 
14438
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
 
19192
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
14439
19193
#, fuzzy
14440
19194
msgid "Spoke ratio"
14441
19195
msgstr "Stea"
14442
19196
 
14443
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
 
19197
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
14444
19198
msgid "Spoke ratio:"
14445
19199
msgstr ""
14446
19200
 
14447
19201
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
14448
19202
#. Base radius is the same for the closest handle.
14449
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
 
19203
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2775
14450
19204
msgid "Base radius to tip radius ratio"
14451
19205
msgstr ""
14452
19206
 
14453
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
 
19207
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
14454
19208
msgid "stretched"
14455
19209
msgstr ""
14456
19210
 
14457
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
 
19211
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
14458
19212
msgid "twisted"
14459
19213
msgstr ""
14460
19214
 
14461
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
 
19215
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
14462
19216
msgid "slightly pinched"
14463
19217
msgstr ""
14464
19218
 
14465
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
 
19219
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
14466
19220
msgid "NOT rounded"
14467
19221
msgstr ""
14468
19222
 
14469
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
 
19223
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
14470
19224
msgid "slightly rounded"
14471
19225
msgstr ""
14472
19226
 
14473
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
 
19227
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
14474
19228
msgid "visibly rounded"
14475
19229
msgstr ""
14476
19230
 
14477
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
 
19231
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
14478
19232
msgid "well rounded"
14479
19233
msgstr ""
14480
19234
 
14481
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
 
19235
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
14482
19236
msgid "amply rounded"
14483
19237
msgstr ""
14484
19238
 
14485
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
 
19239
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19240
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
14486
19241
msgid "blown up"
14487
19242
msgstr ""
14488
19243
 
14489
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
 
19244
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
14490
19245
#, fuzzy
14491
19246
msgid "Rounded"
14492
 
msgstr "Capăt rotunjit"
 
19247
msgstr "Rotunjit:"
14493
19248
 
14494
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
 
19249
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
14495
19250
msgid "Rounded:"
14496
 
msgstr ""
 
19251
msgstr "Rotunjit:"
14497
19252
 
14498
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
 
19253
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
14499
19254
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
14500
19255
msgstr ""
14501
19256
 
14502
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
14503
 
#, fuzzy
 
19257
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
14504
19258
msgid "NOT randomized"
14505
 
msgstr "Aleatorizează:"
 
19259
msgstr "NU este aleator"
14506
19260
 
14507
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
 
19261
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
14508
19262
msgid "slightly irregular"
14509
19263
msgstr ""
14510
19264
 
14511
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
 
19265
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
14512
19266
msgid "visibly randomized"
14513
19267
msgstr ""
14514
19268
 
14515
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
 
19269
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
14516
19270
msgid "strongly randomized"
14517
19271
msgstr ""
14518
19272
 
14519
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
 
19273
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
14520
19274
#, fuzzy
14521
19275
msgid "Randomized"
14522
 
msgstr "Aleatorizează:"
 
19276
msgstr "Aleatorizat:"
14523
19277
 
14524
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
 
19278
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
14525
19279
msgid "Randomized:"
14526
 
msgstr ""
 
19280
msgstr "Aleatorizat:"
14527
19281
 
14528
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
 
19282
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
14529
19283
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
14530
19284
msgstr ""
14531
19285
 
14532
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
14533
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360
 
19286
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2826
 
19287
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3765
 
19288
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4025
 
19289
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7215
14534
19290
msgid "Defaults"
14535
 
msgstr ""
 
19291
msgstr "Implicit"
14536
19292
 
14537
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
 
19293
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2827
 
19294
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3766
14538
19295
msgid ""
14539
19296
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
14540
19297
"change defaults)"
14541
19298
msgstr ""
 
19299
"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți "
 
19300
"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
14542
19301
 
14543
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
14544
 
#, fuzzy
 
19302
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2900
14545
19303
msgid "Change rectangle"
14546
 
msgstr "Dreptunghi"
 
19304
msgstr "Schimbare dreptunghi"
14547
19305
 
14548
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
 
19306
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
14549
19307
msgid "W:"
14550
 
msgstr ""
 
19308
msgstr "L:"
14551
19309
 
14552
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
 
19310
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
14553
19311
msgid "Width of rectangle"
14554
 
msgstr ""
14555
 
 
14556
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
 
19312
msgstr "Lățimea dreptunghiului"
 
19313
 
 
19314
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 
19315
msgid "H:"
 
19316
msgstr "O:"
 
19317
 
 
19318
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
14557
19319
msgid "Height of rectangle"
14558
 
msgstr ""
 
19320
msgstr "Lungimea dreptunghiului"
14559
19321
 
14560
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
 
19322
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3124
 
19323
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3139
14561
19324
msgid "not rounded"
14562
 
msgstr ""
 
19325
msgstr "nu este rotunjit"
14563
19326
 
14564
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
 
19327
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
14565
19328
#, fuzzy
14566
19329
msgid "Horizontal radius"
14567
 
msgstr "Text pe orizontală"
 
19330
msgstr "Spațiere orizontală"
14568
19331
 
14569
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
 
19332
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
14570
19333
msgid "Rx:"
14571
19334
msgstr ""
14572
19335
 
14573
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
 
19336
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
14574
19337
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
14575
19338
msgstr ""
14576
19339
 
14577
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
 
19340
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
14578
19341
#, fuzzy
14579
19342
msgid "Vertical radius"
14580
 
msgstr "Text pe verticală"
 
19343
msgstr "Spațiere verticală"
14581
19344
 
14582
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
 
19345
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
14583
19346
msgid "Ry:"
14584
19347
msgstr ""
14585
19348
 
14586
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
 
19349
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
14587
19350
msgid "Vertical radius of rounded corners"
14588
19351
msgstr ""
14589
19352
 
14590
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
 
19353
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3161
14591
19354
msgid "Not rounded"
14592
 
msgstr ""
 
19355
msgstr "Nu este rotunjit"
14593
19356
 
14594
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
 
19357
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3162
14595
19358
msgid "Make corners sharp"
14596
19359
msgstr ""
14597
19360
 
14598
19361
#. TODO: use the correct axis here, too
14599
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507
 
19362
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3350
14600
19363
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
14601
19364
msgstr ""
14602
19365
 
14603
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
 
19366
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
14604
19367
msgid "Angle in X direction"
14605
19368
msgstr ""
14606
19369
 
14607
19370
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
14608
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
 
19371
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3422
14609
19372
msgid "Angle of PLs in X direction"
14610
19373
msgstr ""
14611
19374
 
14612
19375
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14613
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
 
19376
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3444
14614
19377
msgid "State of VP in X direction"
14615
19378
msgstr ""
14616
19379
 
14617
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
 
19380
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3445
14618
19381
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14619
19382
msgstr ""
14620
19383
 
14621
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
 
19384
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
14622
19385
msgid "Angle in Y direction"
14623
19386
msgstr ""
14624
19387
 
14625
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
 
19388
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
14626
19389
msgid "Angle Y:"
14627
19390
msgstr ""
14628
19391
 
14629
19392
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
14630
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
 
19393
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14631
19394
msgid "Angle of PLs in Y direction"
14632
19395
msgstr ""
14633
19396
 
14634
19397
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14635
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
 
19398
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3483
14636
19399
msgid "State of VP in Y direction"
14637
19400
msgstr ""
14638
19401
 
14639
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640
 
19402
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3484
14640
19403
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14641
19404
msgstr ""
14642
19405
 
14643
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
 
19406
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
14644
19407
msgid "Angle in Z direction"
14645
19408
msgstr ""
14646
19409
 
14647
19410
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
14648
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
 
19411
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3501
14649
19412
msgid "Angle of PLs in Z direction"
14650
19413
msgstr ""
14651
19414
 
14652
19415
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14653
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
 
19416
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3522
14654
19417
msgid "State of VP in Z direction"
14655
19418
msgstr ""
14656
19419
 
14657
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679
 
19420
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3523
14658
19421
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14659
19422
msgstr ""
14660
19423
 
14661
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
 
19424
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3581
14662
19425
msgid "Change spiral"
14663
19426
msgstr ""
14664
19427
 
14665
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
 
19428
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
14666
19429
msgid "just a curve"
14667
19430
msgstr ""
14668
19431
 
14669
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
 
19432
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
14670
19433
#, fuzzy
14671
19434
msgid "one full revolution"
14672
19435
msgstr "Rezoluţia de export implicită:"
14673
19436
 
14674
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
 
19437
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
14675
19438
#, fuzzy
14676
19439
msgid "Number of turns"
14677
19440
msgstr "numărul de rânduri"
14678
19441
 
14679
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
 
19442
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
14680
19443
msgid "Turns:"
14681
19444
msgstr ""
14682
19445
 
14683
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
 
19446
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
14684
19447
msgid "Number of revolutions"
14685
19448
msgstr ""
14686
19449
 
14687
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
 
19450
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
14688
19451
msgid "circle"
14689
19452
msgstr ""
14690
19453
 
14691
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
 
19454
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
14692
19455
msgid "edge is much denser"
14693
19456
msgstr ""
14694
19457
 
14695
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
 
19458
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
14696
19459
msgid "edge is denser"
14697
19460
msgstr ""
14698
19461
 
14699
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
 
19462
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
14700
19463
msgid "even"
14701
19464
msgstr ""
14702
19465
 
14703
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
 
19466
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
14704
19467
#, fuzzy
14705
19468
msgid "center is denser"
14706
19469
msgstr "Centrează liniile"
14707
19470
 
14708
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
 
19471
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
14709
19472
msgid "center is much denser"
14710
19473
msgstr ""
14711
19474
 
14712
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
 
19475
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 
19476
#, fuzzy
14713
19477
msgid "Divergence"
14714
 
msgstr ""
 
19478
msgstr "Diferență"
14715
19479
 
14716
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
 
19480
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
14717
19481
msgid "Divergence:"
14718
19482
msgstr ""
14719
19483
 
14720
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
 
19484
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
14721
19485
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
14722
19486
msgstr ""
14723
19487
 
14724
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
 
19488
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
14725
19489
msgid "starts from center"
14726
19490
msgstr ""
14727
19491
 
14728
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
 
19492
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
14729
19493
msgid "starts mid-way"
14730
19494
msgstr ""
14731
19495
 
14732
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
 
19496
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
14733
19497
msgid "starts near edge"
14734
19498
msgstr ""
14735
19499
 
14736
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
 
19500
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
14737
19501
#, fuzzy
14738
19502
msgid "Inner radius"
14739
19503
msgstr "Transformă degradeurile"
14740
19504
 
14741
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
 
19505
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
14742
19506
msgid "Inner radius:"
14743
19507
msgstr ""
14744
19508
 
14745
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
 
19509
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
14746
19510
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
14747
19511
msgstr ""
14748
19512
 
 
19513
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3826
 
19514
msgid "Bezier"
 
19515
msgstr ""
 
19516
 
 
19517
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3827
 
19518
msgid "Create regular Bezier path"
 
19519
msgstr ""
 
19520
 
 
19521
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3833
 
19522
#, fuzzy
 
19523
msgid "Spiro"
 
19524
msgstr "Spirală"
 
19525
 
 
19526
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3834
 
19527
#, fuzzy
 
19528
msgid "Create Spiro path"
 
19529
msgstr "Creează spirală"
 
19530
 
 
19531
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3841
 
19532
msgid "Zigzag"
 
19533
msgstr ""
 
19534
 
 
19535
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3842
 
19536
msgid "Create a sequence of straight line segments"
 
19537
msgstr ""
 
19538
 
 
19539
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3848
 
19540
#, fuzzy
 
19541
msgid "Paraxial"
 
19542
msgstr "partial"
 
19543
 
 
19544
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3849
 
19545
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 
19546
msgstr ""
 
19547
 
 
19548
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
 
19549
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4248
 
19550
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
 
19551
msgid "Mode:"
 
19552
msgstr "Mod:"
 
19553
 
 
19554
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
 
19555
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
 
19556
msgstr ""
 
19557
 
 
19558
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3886
 
19559
msgid "Triangle in"
 
19560
msgstr ""
 
19561
 
 
19562
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3887
 
19563
msgid "Triangle out"
 
19564
msgstr ""
 
19565
 
 
19566
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3889
 
19567
msgid "From clipboard"
 
19568
msgstr ""
 
19569
 
 
19570
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
 
19571
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3915
 
19572
#, fuzzy
 
19573
msgid "Shape:"
 
19574
msgstr "Forme"
 
19575
 
 
19576
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
 
19577
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
 
19578
msgstr ""
 
19579
 
 
19580
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 
19581
msgid "(many nodes, rough)"
 
19582
msgstr ""
 
19583
 
 
19584
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 
19585
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 
19586
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
 
19587
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 
19588
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
 
19589
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
19590
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 
19591
msgid "(default)"
 
19592
msgstr "(implicit)"
 
19593
 
 
19594
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 
19595
msgid "(few nodes, smooth)"
 
19596
msgstr ""
 
19597
 
 
19598
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 
19599
#, fuzzy
 
19600
msgid "Smoothing:"
 
19601
msgstr "Fin"
 
19602
 
 
19603
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 
19604
#, fuzzy
 
19605
msgid "Smoothing: "
 
19606
msgstr "Fin"
 
19607
 
 
19608
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4003
 
19609
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 
19610
msgstr ""
 
19611
 
 
19612
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4026
 
19613
#, fuzzy
 
19614
msgid ""
 
19615
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 
19616
"change defaults)"
 
19617
msgstr ""
 
19618
"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți "
 
19619
"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
 
19620
 
14749
19621
#. Width
14750
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
 
19622
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
14751
19623
msgid "(pinch tweak)"
14752
19624
msgstr ""
14753
19625
 
14754
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14755
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14756
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14757
 
#, fuzzy
14758
 
msgid "(default)"
14759
 
msgstr "Setează ca implicit:"
14760
 
 
14761
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
 
19626
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
14762
19627
#, fuzzy
14763
19628
msgid "(broad tweak)"
14764
19629
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
14765
19630
 
14766
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
 
19631
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
14767
19632
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
14768
19633
msgstr ""
14769
19634
 
14770
19635
#. Force
14771
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
 
19636
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
14772
19637
msgid "(minimum force)"
14773
19638
msgstr ""
14774
19639
 
14775
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
 
19640
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
14776
19641
msgid "(maximum force)"
14777
19642
msgstr ""
14778
19643
 
14779
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
 
19644
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
14780
19645
#, fuzzy
14781
19646
msgid "Force"
14782
 
msgstr "Sursă"
 
19647
msgstr "Forţează:"
14783
19648
 
14784
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14785
 
#, fuzzy
 
19649
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
14786
19650
msgid "Force:"
14787
 
msgstr "Sursă"
 
19651
msgstr "Forţează:"
14788
19652
 
14789
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
 
19653
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
14790
19654
msgid "The force of the tweak action"
14791
19655
msgstr ""
14792
19656
 
14793
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
 
19657
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4157
 
19658
#, fuzzy
 
19659
msgid "Move mode"
 
19660
msgstr "Mișcare noduri"
 
19661
 
 
19662
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4158
 
19663
#, fuzzy
 
19664
msgid "Move objects in any direction"
 
19665
msgstr "Descriere"
 
19666
 
 
19667
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4164
 
19668
#, fuzzy
 
19669
msgid "Move in/out mode"
 
19670
msgstr "Mișcare noduri"
 
19671
 
 
19672
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4165
 
19673
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
 
19674
msgstr ""
 
19675
 
 
19676
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4171
 
19677
#, fuzzy
 
19678
msgid "Move jitter mode"
 
19679
msgstr "Arată liniile de ghidare"
 
19680
 
 
19681
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4172
 
19682
msgid "Move objects in random directions"
 
19683
msgstr ""
 
19684
 
 
19685
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4178
 
19686
#, fuzzy
 
19687
msgid "Scale mode"
 
19688
msgstr "Scalare noduri"
 
19689
 
 
19690
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4179
 
19691
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
 
19692
msgstr ""
 
19693
 
 
19694
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4185
 
19695
#, fuzzy
 
19696
msgid "Rotate mode"
 
19697
msgstr "Rotire noduri"
 
19698
 
 
19699
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4186
 
19700
#, fuzzy
 
19701
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
 
19702
msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga"
 
19703
 
 
19704
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4192
 
19705
#, fuzzy
 
19706
msgid "Duplicate/delete mode"
 
19707
msgstr "Duplifică obiectele selectate"
 
19708
 
 
19709
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4193
 
19710
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
 
19711
msgstr ""
 
19712
 
 
19713
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4199
14794
19714
msgid "Push mode"
14795
19715
msgstr ""
14796
19716
 
14797
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
 
19717
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4200
14798
19718
msgid "Push parts of paths in any direction"
14799
19719
msgstr ""
14800
19720
 
14801
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
14802
 
msgid "Shrink mode"
14803
 
msgstr ""
14804
 
 
14805
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
14806
 
msgid "Shrink (inset) parts of paths"
14807
 
msgstr ""
14808
 
 
14809
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
14810
 
msgid "Grow mode"
14811
 
msgstr ""
14812
 
 
14813
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
14814
 
msgid "Grow (outset) parts of paths"
14815
 
msgstr ""
14816
 
 
14817
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
 
19721
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4206
 
19722
msgid "Shrink/grow mode"
 
19723
msgstr ""
 
19724
 
 
19725
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4207
 
19726
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
 
19727
msgstr ""
 
19728
 
 
19729
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4213
14818
19730
#, fuzzy
14819
 
msgid "Attract mode"
 
19731
msgid "Attract/repel mode"
14820
19732
msgstr "Dreptunghi"
14821
19733
 
14822
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
14823
 
msgid "Attract parts of paths towards cursor"
14824
 
msgstr ""
14825
 
 
14826
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
14827
 
msgid "Repel mode"
14828
 
msgstr ""
14829
 
 
14830
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
14831
 
msgid "Repel parts of paths from cursor"
14832
 
msgstr ""
14833
 
 
14834
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
 
19734
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4214
 
19735
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
 
19736
msgstr ""
 
19737
 
 
19738
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4220
14835
19739
msgid "Roughen mode"
14836
19740
msgstr ""
14837
19741
 
14838
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
 
19742
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4221
14839
19743
msgid "Roughen parts of paths"
14840
19744
msgstr ""
14841
19745
 
14842
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
 
19746
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4227
14843
19747
#, fuzzy
14844
19748
msgid "Color paint mode"
14845
19749
msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
14846
19750
 
14847
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102
 
19751
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4228
14848
19752
#, fuzzy
14849
19753
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
14850
19754
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
14851
19755
 
14852
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
 
19756
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4234
14853
19757
msgid "Color jitter mode"
14854
19758
msgstr ""
14855
19759
 
14856
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
 
19760
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4235
14857
19761
#, fuzzy
14858
19762
msgid "Jitter the colors of selected objects"
14859
19763
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
14860
19764
 
14861
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
14862
 
#, fuzzy
14863
 
msgid "Mode:"
14864
 
msgstr "Nod"
14865
 
 
14866
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
14867
 
#, fuzzy
 
19765
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4241
 
19766
#, fuzzy
 
19767
msgid "Blur mode"
 
19768
msgstr "Cod de bară"
 
19769
 
 
19770
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4242
 
19771
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
 
19772
msgstr ""
 
19773
 
 
19774
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4269
14868
19775
msgid "Channels:"
14869
 
msgstr "Renunţă"
 
19776
msgstr "Canale:"
14870
19777
 
14871
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145
 
19778
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4280
14872
19779
msgid "In color mode, act on objects' hue"
14873
19780
msgstr ""
14874
19781
 
14875
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148
 
19782
#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
 
19783
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4284
14876
19784
msgid "H"
14877
19785
msgstr ""
14878
19786
 
14879
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159
 
19787
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4295
14880
19788
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
14881
19789
msgstr ""
14882
19790
 
14883
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
 
19791
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
 
19792
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4299
14884
19793
msgid "S"
14885
19794
msgstr ""
14886
19795
 
14887
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173
 
19796
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4310
14888
19797
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
14889
19798
msgstr ""
14890
19799
 
14891
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176
 
19800
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
 
19801
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4314
14892
19802
msgid "L"
14893
19803
msgstr ""
14894
19804
 
14895
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
 
19805
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4325
14896
19806
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
14897
19807
msgstr ""
14898
19808
 
14899
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
 
19809
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
 
19810
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4329
14900
19811
msgid "O"
14901
19812
msgstr ""
14902
19813
 
14903
19814
#. Fidelity
14904
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
 
19815
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
14905
19816
msgid "(rough, simplified)"
14906
19817
msgstr ""
14907
19818
 
14908
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
 
19819
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
14909
19820
msgid "(fine, but many nodes)"
14910
19821
msgstr ""
14911
19822
 
14912
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
 
19823
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
14913
19824
#, fuzzy
14914
19825
msgid "Fidelity"
14915
19826
msgstr "Identificator"
14916
19827
 
14917
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
 
19828
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
14918
19829
msgid "Fidelity:"
14919
19830
msgstr ""
14920
19831
 
14921
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204
 
19832
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4343
14922
19833
msgid ""
14923
19834
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
14924
19835
"generate a lot of new nodes"
14925
19836
msgstr ""
14926
19837
 
14927
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
14928
 
#, fuzzy
 
19838
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4360
 
19839
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4861
14929
19840
msgid "Pressure"
14930
 
msgstr "Păstrat"
 
19841
msgstr "Presiune"
14931
19842
 
14932
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
 
19843
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4361
14933
19844
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
14934
19845
msgstr ""
14935
19846
 
 
19847
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4541
 
19848
msgid "No preset"
 
19849
msgstr ""
 
19850
 
 
19851
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4559
 
19852
#, fuzzy
 
19853
msgid "Save..."
 
19854
msgstr "Salvează ca..."
 
19855
 
14936
19856
#. Width
14937
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
 
19857
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
 
19858
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
14938
19859
msgid "(hairline)"
14939
19860
msgstr ""
14940
19861
 
14941
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
 
19862
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
 
19863
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
14942
19864
#, fuzzy
14943
19865
msgid "(broad stroke)"
14944
19866
msgstr "Scalează lăţimea conturului"
14945
19867
 
14946
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
 
19868
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
 
19869
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
14947
19870
#, fuzzy
14948
19871
msgid "Pen Width"
14949
 
msgstr "_Lăţime:"
 
19872
msgstr "Lățime pa_gină"
14950
19873
 
14951
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332
 
19874
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4714
14952
19875
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
14953
19876
msgstr ""
14954
19877
 
14955
19878
#. Thinning
14956
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
 
19879
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
14957
19880
msgid "(speed blows up stroke)"
14958
19881
msgstr ""
14959
19882
 
14960
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
 
19883
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
14961
19884
msgid "(slight widening)"
14962
19885
msgstr ""
14963
19886
 
14964
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
 
19887
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
14965
19888
msgid "(constant width)"
14966
19889
msgstr ""
14967
19890
 
14968
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
 
19891
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
14969
19892
msgid "(slight thinning, default)"
14970
19893
msgstr ""
14971
19894
 
14972
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
 
19895
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
14973
19896
msgid "(speed deflates stroke)"
14974
19897
msgstr ""
14975
19898
 
14976
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
 
19899
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
14977
19900
#, fuzzy
14978
19901
msgid "Stroke Thinning"
14979
 
msgstr "Stea"
 
19902
msgstr "Culoarea conturului"
14980
19903
 
14981
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
 
19904
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
14982
19905
msgid "Thinning:"
14983
19906
msgstr ""
14984
19907
 
14985
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348
 
19908
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4731
14986
19909
msgid ""
14987
19910
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
14988
19911
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
14989
19912
msgstr ""
14990
19913
 
14991
19914
#. Angle
14992
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
 
19915
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
14993
19916
msgid "(left edge up)"
14994
19917
msgstr ""
14995
19918
 
14996
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14997
 
#, fuzzy
 
19919
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
14998
19920
msgid "(horizontal)"
14999
 
msgstr "Text pe orizontală"
 
19921
msgstr "(orizontal)"
15000
19922
 
15001
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
 
19923
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
15002
19924
msgid "(right edge up)"
15003
19925
msgstr ""
15004
19926
 
15005
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
 
19927
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
15006
19928
#, fuzzy
15007
19929
msgid "Pen Angle"
15008
 
msgstr "Dreptunghi"
 
19930
msgstr "Unghiul conului"
15009
19931
 
15010
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
 
19932
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
15011
19933
msgid "Angle:"
15012
19934
msgstr ""
15013
19935
 
15014
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
 
19936
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4747
15015
19937
msgid ""
15016
19938
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
15017
19939
"fixation = 0)"
15018
19940
msgstr ""
15019
19941
 
15020
19942
#. Fixation
15021
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
 
19943
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
15022
19944
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
15023
19945
msgstr ""
15024
19946
 
15025
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
 
19947
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
15026
19948
msgid "(almost fixed, default)"
15027
19949
msgstr ""
15028
19950
 
15029
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
 
19951
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
15030
19952
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
15031
19953
msgstr ""
15032
19954
 
15033
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
 
19955
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
15034
19956
#, fuzzy
15035
19957
msgid "Fixation"
15036
19958
msgstr "Relaţie"
15037
19959
 
15038
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
 
19960
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
15039
19961
msgid "Fixation:"
15040
19962
msgstr ""
15041
19963
 
15042
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
 
19964
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4765
15043
19965
msgid ""
15044
 
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
15045
 
"angle)"
 
19966
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
 
19967
"fixed angle)"
15046
19968
msgstr ""
15047
19969
 
15048
19970
#. Cap Rounding
15049
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
 
19971
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
15050
19972
#, fuzzy
15051
19973
msgid "(blunt caps, default)"
15052
19974
msgstr "Setează ca implicit:"
15053
19975
 
15054
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
 
19976
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
15055
19977
msgid "(slightly bulging)"
15056
19978
msgstr ""
15057
19979
 
15058
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
 
19980
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
15059
19981
msgid "(approximately round)"
15060
19982
msgstr ""
15061
19983
 
15062
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
 
19984
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
15063
19985
msgid "(long protruding caps)"
15064
19986
msgstr ""
15065
19987
 
15066
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
 
19988
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
15067
19989
msgid "Cap rounding"
15068
19990
msgstr ""
15069
19991
 
15070
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
 
19992
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
15071
19993
#, fuzzy
15072
19994
msgid "Caps:"
15073
19995
msgstr "Capăt:"
15074
19996
 
15075
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398
 
19997
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4782
15076
19998
msgid ""
15077
19999
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
15078
20000
"round caps)"
15079
20001
msgstr ""
15080
20002
 
15081
20003
#. Tremor
15082
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
 
20004
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
15083
20005
msgid "(smooth line)"
15084
20006
msgstr ""
15085
20007
 
15086
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
 
20008
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
15087
20009
msgid "(slight tremor)"
15088
20010
msgstr ""
15089
20011
 
15090
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
 
20012
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
15091
20013
msgid "(noticeable tremor)"
15092
20014
msgstr ""
15093
20015
 
15094
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
 
20016
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
15095
20017
msgid "(maximum tremor)"
15096
20018
msgstr ""
15097
20019
 
15098
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
 
20020
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
15099
20021
#, fuzzy
15100
20022
msgid "Stroke Tremor"
15101
 
msgstr "Stea"
 
20023
msgstr "Alege culoarea conturului"
15102
20024
 
15103
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
 
20025
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
15104
20026
msgid "Tremor:"
15105
20027
msgstr ""
15106
20028
 
15107
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
 
20029
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4798
15108
20030
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
15109
20031
msgstr ""
15110
20032
 
15111
20033
#. Wiggle
15112
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
 
20034
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
15113
20035
msgid "(no wiggle)"
15114
20036
msgstr ""
15115
20037
 
15116
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
 
20038
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
15117
20039
msgid "(slight deviation)"
15118
20040
msgstr ""
15119
20041
 
15120
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
 
20042
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
15121
20043
msgid "(wild waves and curls)"
15122
20044
msgstr ""
15123
20045
 
15124
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
 
20046
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
15125
20047
#, fuzzy
15126
20048
msgid "Pen Wiggle"
15127
20049
msgstr "Titlu:"
15128
20050
 
15129
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
 
20051
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
15130
20052
#, fuzzy
15131
20053
msgid "Wiggle:"
15132
20054
msgstr "Titlu:"
15133
20055
 
15134
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431
 
20056
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4816
15135
20057
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
15136
20058
msgstr ""
15137
20059
 
15138
20060
#. Mass
15139
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
 
20061
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
15140
20062
msgid "(no inertia)"
15141
20063
msgstr ""
15142
20064
 
15143
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
 
20065
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
15144
20066
msgid "(slight smoothing, default)"
15145
20067
msgstr ""
15146
20068
 
15147
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
 
20069
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
15148
20070
msgid "(noticeable lagging)"
15149
20071
msgstr ""
15150
20072
 
15151
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
 
20073
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
15152
20074
msgid "(maximum inertia)"
15153
20075
msgstr ""
15154
20076
 
15155
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
 
20077
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
15156
20078
msgid "Pen Mass"
15157
20079
msgstr ""
15158
20080
 
15159
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
 
20081
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
15160
20082
msgid "Mass:"
15161
20083
msgstr ""
15162
20084
 
15163
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
 
20085
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4833
15164
20086
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
15165
20087
msgstr ""
15166
20088
 
15167
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
 
20089
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4848
15168
20090
#, fuzzy
15169
20091
msgid "Trace Background"
15170
20092
msgstr "Fundal:"
15171
20093
 
15172
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
 
20094
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4849
15173
20095
msgid ""
15174
20096
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
15175
20097
"minimum width, black - maximum width)"
15176
20098
msgstr ""
15177
20099
 
15178
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474
 
20100
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4862
15179
20101
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
15180
20102
msgstr ""
15181
20103
 
15182
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
 
20104
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4874
15183
20105
#, fuzzy
15184
20106
msgid "Tilt"
15185
20107
msgstr "Titlu"
15186
20108
 
15187
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
 
20109
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4875
15188
20110
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
15189
20111
msgstr ""
15190
20112
 
15191
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
15192
 
msgid "Reset all parameters to defaults"
15193
 
msgstr ""
 
20113
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4888
 
20114
#, fuzzy
 
20115
msgid "Choose a preset"
 
20116
msgstr "Închidere găuri"
15194
20117
 
15195
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
 
20118
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4976
15196
20119
msgid "Arc: Change start/end"
15197
20120
msgstr ""
15198
20121
 
15199
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647
 
20122
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5040
15200
20123
msgid "Arc: Change open/closed"
15201
20124
msgstr ""
15202
20125
 
15203
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
15204
 
#, fuzzy
15205
 
msgid "Start"
15206
 
msgstr "Stea"
15207
 
 
15208
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
 
20126
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
15209
20127
msgid "Start:"
15210
20128
msgstr ""
15211
20129
 
15212
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
 
20130
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5167
15213
20131
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
15214
20132
msgstr ""
15215
20133
 
15216
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
15217
 
msgid "End"
15218
 
msgstr ""
15219
 
 
15220
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
 
20134
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
15221
20135
msgid "End:"
15222
20136
msgstr ""
15223
20137
 
15224
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
 
20138
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5180
15225
20139
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
15226
20140
msgstr ""
15227
20141
 
15228
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
15229
 
#, fuzzy
 
20142
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5196
15230
20143
msgid "Closed arc"
15231
 
msgstr "Închide"
 
20144
msgstr "Arc închis"
15232
20145
 
15233
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801
 
20146
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5197
15234
20147
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
15235
20148
msgstr ""
15236
20149
 
15237
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
 
20150
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5203
15238
20151
msgid "Open Arc"
15239
20152
msgstr ""
15240
20153
 
15241
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
 
20154
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5204
15242
20155
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
15243
20156
msgstr ""
15244
20157
 
15245
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
 
20158
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5227
15246
20159
msgid "Make whole"
15247
20160
msgstr ""
15248
20161
 
15249
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832
 
20162
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5228
15250
20163
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
15251
20164
msgstr ""
15252
20165
 
15253
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
15254
 
msgid "Pick alpha"
15255
 
msgstr ""
15256
 
 
15257
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
 
20166
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5297
 
20167
#, fuzzy
 
20168
msgid "Opacity:"
 
20169
msgstr "Opacitate"
 
20170
 
 
20171
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5304
 
20172
#, fuzzy
 
20173
msgid "Pick opacity"
 
20174
msgstr "Opacitate"
 
20175
 
 
20176
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5305
15258
20177
msgid ""
15259
20178
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
15260
20179
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
15261
20180
msgstr ""
15262
20181
 
15263
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
15264
 
msgid "Set alpha"
 
20182
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5308
 
20183
msgid "Pick"
15265
20184
msgstr ""
15266
20185
 
15267
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
 
20186
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5317
 
20187
#, fuzzy
 
20188
msgid "Assign opacity"
 
20189
msgstr "Alpha (opacitate)"
 
20190
 
 
20191
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5318
15268
20192
msgid ""
15269
20193
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
15270
20194
msgstr ""
15271
20195
 
15272
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
 
20196
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5321
 
20197
#, fuzzy
 
20198
msgid "Assign"
 
20199
msgstr "Aliniere"
 
20200
 
 
20201
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5507
 
20202
#, fuzzy
 
20203
msgid "Closed"
 
20204
msgstr "Închide document"
 
20205
 
 
20206
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5509
 
20207
msgid "Open start"
 
20208
msgstr ""
 
20209
 
 
20210
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5511
 
20211
#, fuzzy
 
20212
msgid "Open end"
 
20213
msgstr "Deschide recent"
 
20214
 
 
20215
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5513
 
20216
msgid "Open both"
 
20217
msgstr ""
 
20218
 
 
20219
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5572
 
20220
msgid "All inactive"
 
20221
msgstr ""
 
20222
 
 
20223
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5573
 
20224
msgid "No geometric tool is active"
 
20225
msgstr ""
 
20226
 
 
20227
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5574
 
20228
msgid "draw-geometry-inactive"
 
20229
msgstr ""
 
20230
 
 
20231
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5606
 
20232
#, fuzzy
 
20233
msgid "Show limiting bounding box"
 
20234
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
20235
 
 
20236
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5607
 
20237
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 
20238
msgstr ""
 
20239
 
 
20240
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5618
 
20241
msgid "Get limiting bounding box from selection"
 
20242
msgstr ""
 
20243
 
 
20244
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5619
 
20245
#, fuzzy
 
20246
msgid ""
 
20247
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
 
20248
"of current selection"
 
20249
msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
20250
 
 
20251
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5631
 
20252
#, fuzzy
 
20253
msgid "Choose a line segment type"
 
20254
msgstr "Schimbă tipul segmentului"
 
20255
 
 
20256
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5647
 
20257
msgid "Display measuring info"
 
20258
msgstr ""
 
20259
 
 
20260
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5648
 
20261
msgid "Display measuring info for selected items"
 
20262
msgstr ""
 
20263
 
 
20264
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5668
 
20265
msgid "Open LPE dialog"
 
20266
msgstr ""
 
20267
 
 
20268
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5669
 
20269
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 
20270
msgstr ""
 
20271
 
 
20272
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5733
 
20273
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
 
20274
msgstr ""
 
20275
 
 
20276
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5751
 
20277
msgid "Delete objects touched by the eraser"
 
20278
msgstr ""
 
20279
 
 
20280
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5757
 
20281
#, fuzzy
 
20282
msgid "Cut"
 
20283
msgstr "_Taie"
 
20284
 
 
20285
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5758
 
20286
msgid "Cut out from objects"
 
20287
msgstr ""
 
20288
 
 
20289
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6102
15273
20290
msgid "Text: Change font family"
15274
20291
msgstr ""
15275
20292
 
15276
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
 
20293
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6172
15277
20294
msgid "Text: Change alignment"
15278
20295
msgstr ""
15279
20296
 
15280
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407
 
20297
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6251
15281
20298
msgid "Text: Change font style"
15282
20299
msgstr ""
15283
20300
 
15284
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
 
20301
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6298
15285
20302
msgid "Text: Change orientation"
15286
20303
msgstr ""
15287
20304
 
15288
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
 
20305
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6412
15289
20306
msgid "Text: Change font size"
15290
20307
msgstr ""
15291
20308
 
15292
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
 
20309
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6651
15293
20310
msgid ""
15294
20311
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
15295
20312
"default font instead."
15296
20313
msgstr ""
15297
20314
 
15298
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
15299
 
#, fuzzy
 
20315
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6687
15300
20316
msgid "Align left"
15301
 
msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
 
20317
msgstr "Aliniere stânga"
15302
20318
 
15303
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
15304
 
#, fuzzy
 
20319
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6709
15305
20320
msgid "Align right"
15306
 
msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
 
20321
msgstr "Aliniere dreapta"
15307
20322
 
15308
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
 
20323
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6720
15309
20324
msgid "Justify"
15310
20325
msgstr ""
15311
20326
 
15312
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880
 
20327
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6735
15313
20328
msgid "Bold"
15314
20329
msgstr ""
15315
20330
 
15316
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891
 
20331
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6746
15317
20332
msgid "Italic"
15318
20333
msgstr ""
15319
20334
 
15320
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023
15321
 
#, fuzzy
 
20335
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6879
15322
20336
msgid "Change connector spacing"
15323
 
msgstr "Creez un nou conector"
 
20337
msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
15324
20338
 
15325
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
 
20339
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6962
15326
20340
msgid "Avoid"
15327
20341
msgstr ""
15328
20342
 
15329
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
 
20343
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6972
15330
20344
msgid "Ignore"
15331
20345
msgstr ""
15332
20346
 
15333
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
 
20347
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
15334
20348
#, fuzzy
15335
20349
msgid "Connector Spacing"
15336
 
msgstr "Creez un nou conector"
 
20350
msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
15337
20351
 
15338
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
 
20352
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
15339
20353
msgid "Spacing:"
15340
20354
msgstr ""
15341
20355
 
15342
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
 
20356
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6985
15343
20357
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
15344
20358
msgstr ""
15345
20359
 
15346
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
15347
 
#, fuzzy
 
20360
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6996
15348
20361
msgid "Graph"
15349
 
msgstr "Grupuri"
 
20362
msgstr "Grafic"
15350
20363
 
15351
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
 
20364
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
15352
20365
#, fuzzy
15353
20366
msgid "Connector Length"
15354
20367
msgstr "Conector"
15355
20368
 
15356
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
 
20369
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
15357
20370
msgid "Length:"
15358
20371
msgstr ""
15359
20372
 
15360
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
 
20373
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7007
15361
20374
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
15362
20375
msgstr ""
15363
20376
 
15364
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 
20377
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7019
15365
20378
msgid "Downwards"
15366
20379
msgstr ""
15367
20380
 
15368
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
 
20381
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7020
15369
20382
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
15370
20383
msgstr ""
15371
20384
 
15372
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
 
20385
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7035
15373
20386
msgid "Do not allow overlapping shapes"
15374
20387
msgstr ""
15375
20388
 
15376
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
 
20389
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7138
15377
20390
#, fuzzy
15378
20391
msgid "Fill by"
15379
 
msgstr "_Fişier"
 
20392
msgstr "Umple"
15380
20393
 
15381
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
 
20394
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7139
15382
20395
msgid "Fill by:"
15383
20396
msgstr ""
15384
20397
 
15385
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
 
20398
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
15386
20399
#, fuzzy
15387
20400
msgid "Fill Threshold"
15388
20401
msgstr "Prag:"
15389
20402
 
15390
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298
 
20403
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7152
15391
20404
msgid ""
15392
20405
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
15393
20406
"pixels to be counted in the fill"
15394
20407
msgstr ""
15395
20408
 
15396
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
 
20409
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
15397
20410
msgid "Grow/shrink by"
15398
20411
msgstr ""
15399
20412
 
15400
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
 
20413
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
15401
20414
msgid "Grow/shrink by:"
15402
20415
msgstr ""
15403
20416
 
15404
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
 
20417
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7178
15405
20418
msgid ""
15406
20419
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
15407
20420
msgstr ""
15408
20421
 
15409
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
 
20422
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7203
15410
20423
#, fuzzy
15411
20424
msgid "Close gaps"
15412
 
msgstr "Închide"
 
20425
msgstr "Închidere găuri"
15413
20426
 
15414
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
15415
 
#, fuzzy
 
20427
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7204
15416
20428
msgid "Close gaps:"
15417
 
msgstr "Închide"
 
20429
msgstr "Închidere găuri"
15418
20430
 
15419
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
 
20431
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7216
15420
20432
msgid ""
15421
20433
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
15422
20434
"to change defaults)"
15423
20435
msgstr ""
15424
20436
 
15425
 
#.
15426
 
#. Local Variables:
15427
 
#. mode:c++
15428
 
#. c-file-style:"stroustrup"
15429
 
#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
15430
 
#. indent-tabs-mode:nil
15431
 
#. fill-column:99
15432
 
#. End:
15433
 
#.
15434
 
#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
 
20437
#: ../../po/../share/extensions/dimension.py:99
 
20438
msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
 
20439
msgstr ""
 
20440
 
 
20441
#. report to the Inkscape console using errormsg
 
20442
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
 
20443
msgid "Side Length 'a'/px: "
 
20444
msgstr ""
 
20445
 
 
20446
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
 
20447
msgid "Side Length 'b'/px: "
 
20448
msgstr ""
 
20449
 
 
20450
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
 
20451
msgid "Side Length 'c'/px: "
 
20452
msgstr ""
 
20453
 
 
20454
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
 
20455
msgid "Angle 'A'/radians:"
 
20456
msgstr ""
 
20457
 
 
20458
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
 
20459
msgid "Angle 'B'/radians: "
 
20460
msgstr ""
 
20461
 
 
20462
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
 
20463
msgid "Angle 'C'/radians: "
 
20464
msgstr ""
 
20465
 
 
20466
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
 
20467
msgid "Semiperimeter/px: "
 
20468
msgstr ""
 
20469
 
 
20470
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
 
20471
msgid "Area /px^2: "
 
20472
msgstr ""
 
20473
 
 
20474
#: ../../po/../share/extensions/dxf_outlines.py:33
 
20475
msgid ""
 
20476
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
 
20477
"required by this extension. Please install them and try again."
 
20478
msgstr ""
 
20479
 
 
20480
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:74
 
20481
msgid ""
 
20482
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
 
20483
"an existing file! Unable to embed image."
 
20484
msgstr ""
 
20485
 
 
20486
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:76
 
20487
#, python-format
 
20488
msgid "Sorry we could not locate %s"
 
20489
msgstr ""
 
20490
 
 
20491
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:101
 
20492
#, python-format
 
20493
msgid ""
 
20494
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
 
20495
"or image/x-icon"
 
20496
msgstr ""
 
20497
 
 
20498
#: ../../po/../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
 
20499
msgid ""
 
20500
"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
 
20501
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
 
20502
msgstr ""
 
20503
 
 
20504
#: ../../po/../share/extensions/extractimage.py:66
 
20505
msgid "Difficulty finding the image data."
 
20506
msgstr ""
 
20507
 
 
20508
#: ../../po/../share/extensions/inkex.py:66
 
20509
msgid ""
 
20510
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
 
20511
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
 
20512
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
 
20513
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 
20514
msgstr ""
 
20515
 
 
20516
#: ../../po/../share/extensions/inkex.py:213
 
20517
#, python-format
 
20518
msgid "No matching node for expression: %s"
 
20519
msgstr ""
 
20520
 
 
20521
#: ../../po/../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
 
20522
#, python-format
 
20523
msgid "No style attribute found for id: %s"
 
20524
msgstr ""
 
20525
 
 
20526
#: ../../po/../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
 
20527
#, python-format
 
20528
msgid "unable to locate marker: %s"
 
20529
msgstr ""
 
20530
 
 
20531
#: ../../po/../share/extensions/pathalongpath.py:197
 
20532
#: ../../po/../share/extensions/pathscatter.py:208
 
20533
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:55
 
20534
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:30
 
20535
msgid "This extension requires two selected paths."
 
20536
msgstr ""
 
20537
 
 
20538
#: ../../po/../share/extensions/pathmodifier.py:229
 
20539
#, python-format
 
20540
msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
 
20541
msgstr ""
 
20542
 
 
20543
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:29
 
20544
msgid ""
 
20545
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
 
20546
"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
 
20547
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
 
20548
"numpy."
 
20549
msgstr ""
 
20550
 
 
20551
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:62
 
20552
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:39
 
20553
#, python-format
 
20554
msgid ""
 
20555
"The first selected object is of type '%s'.\n"
 
20556
"Try using the procedure Path | Object to Path."
 
20557
msgstr ""
 
20558
 
 
20559
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:68
 
20560
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:46
 
20561
msgid ""
 
20562
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
 
20563
msgstr ""
 
20564
 
 
20565
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:87
 
20566
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:72
 
20567
msgid ""
 
20568
"The second selected object is a group, not a path.\n"
 
20569
"Try using the procedure Object | Ungroup."
 
20570
msgstr ""
 
20571
 
 
20572
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:89
 
20573
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:74
 
20574
msgid ""
 
20575
"The second selected object is not a path.\n"
 
20576
"Try using the procedure Path | Object to Path."
 
20577
msgstr ""
 
20578
 
 
20579
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:92
 
20580
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:77
 
20581
msgid ""
 
20582
"The first selected object is not a path.\n"
 
20583
"Try using the procedure Path | Object to Path."
 
20584
msgstr ""
 
20585
 
 
20586
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
 
20587
msgid ""
 
20588
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
 
20589
"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
 
20590
"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
 
20591
msgstr ""
 
20592
 
 
20593
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
 
20594
msgid "No face data found in specified file\n"
 
20595
msgstr ""
 
20596
 
 
20597
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
 
20598
msgid "No edge data found in specified file\n"
 
20599
msgstr ""
 
20600
 
 
20601
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
 
20602
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
 
20603
msgid ""
 
20604
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
 
20605
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
 
20606
msgstr ""
 
20607
 
 
20608
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
 
20609
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
 
20610
msgstr ""
 
20611
 
 
20612
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:32
 
20613
msgid "The second path must be exactly four nodes long."
 
20614
msgstr ""
 
20615
 
 
20616
#: ../../po/../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
 
20617
#, python-format
 
20618
msgid "Could not locate file: %s"
 
20619
msgstr ""
 
20620
 
 
20621
#: ../../po/../share/extensions/web-set-att.py:52
 
20622
#: ../../po/../share/extensions/web-transmit-att.py:48
 
20623
msgid "You must select at least two elements."
 
20624
msgstr ""
 
20625
 
15435
20626
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
15436
 
#, fuzzy
15437
20627
msgid "Add Nodes"
15438
 
msgstr "Nod"
 
20628
msgstr "Adăugă noduri"
15439
20629
 
15440
20630
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
 
20631
msgid "By max. segment length"
 
20632
msgstr ""
 
20633
 
 
20634
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
 
20635
#, fuzzy
 
20636
msgid "By number of segments"
 
20637
msgstr "numărul de rânduri"
 
20638
 
 
20639
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
 
20640
#, fuzzy
 
20641
msgid "Division method"
 
20642
msgstr "Diviziune"
 
20643
 
 
20644
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
15441
20645
msgid "Maximum segment length (px)"
15442
20646
msgstr ""
15443
20647
 
15444
 
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
15445
 
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
 
20648
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
 
20649
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
 
20650
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
 
20651
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
 
20652
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
15446
20653
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
15447
20654
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
15448
 
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 
20655
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
15449
20656
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
15450
20657
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
15451
20658
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
15452
20659
msgid "Modify Path"
15453
20660
msgstr ""
15454
20661
 
 
20662
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
 
20663
#, fuzzy
 
20664
msgid "Number of segments"
 
20665
msgstr "numărul de rânduri"
 
20666
 
15455
20667
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
15456
20668
msgid "AI 8.0 Input"
15457
20669
msgstr ""
15488
20700
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
15489
20701
msgstr ""
15490
20702
 
 
20703
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
 
20704
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
 
20705
msgstr ""
 
20706
 
 
20707
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
 
20708
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
 
20709
msgstr ""
 
20710
 
 
20711
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
 
20712
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
 
20713
msgstr ""
 
20714
 
 
20715
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
 
20716
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
 
20717
msgstr ""
 
20718
 
 
20719
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
 
20720
msgid "Corel DRAW Input"
 
20721
msgstr ""
 
20722
 
 
20723
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
 
20724
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
 
20725
msgstr ""
 
20726
 
 
20727
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
 
20728
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
 
20729
msgstr ""
 
20730
 
 
20731
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
 
20732
msgid "Corel DRAW templates input"
 
20733
msgstr ""
 
20734
 
 
20735
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
 
20736
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
 
20737
msgstr ""
 
20738
 
 
20739
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
 
20740
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
 
20741
msgstr ""
 
20742
 
 
20743
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
 
20744
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
 
20745
msgstr ""
 
20746
 
 
20747
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
 
20748
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
 
20749
msgstr ""
 
20750
 
 
20751
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
 
20752
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
 
20753
msgstr ""
 
20754
 
 
20755
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
 
20756
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
 
20757
msgstr ""
 
20758
 
 
20759
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
 
20760
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 
20761
msgstr ""
 
20762
 
15491
20763
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
15492
20764
msgid "Brighter"
15493
20765
msgstr ""
15494
20766
 
15495
20767
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
15496
 
#, fuzzy
15497
20768
msgid "Blue Function"
15498
 
msgstr "Selecţie"
15499
 
 
15500
 
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
15501
 
#, fuzzy
15502
 
msgid "Custom..."
15503
 
msgstr "Personalizată"
 
20769
msgstr "Funcţie albastru"
15504
20770
 
15505
20771
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
15506
 
#, fuzzy
15507
20772
msgid "Green Function"
15508
 
msgstr "Selecţie"
 
20773
msgstr "Funcţie verde"
15509
20774
 
15510
20775
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
15511
 
#, fuzzy
15512
20776
msgid "Red Function"
15513
 
msgstr "Relaţie"
 
20777
msgstr "Funcţie roşu"
15514
20778
 
15515
20779
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
15516
 
#, fuzzy
15517
20780
msgid "Darker"
15518
 
msgstr "Pipetă"
15519
 
 
15520
 
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
15521
 
msgid "Desaturate"
15522
 
msgstr ""
 
20781
msgstr "Mai închis"
15523
20782
 
15524
20783
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
15525
20784
msgid "Grayscale"
15570
20829
msgid "Remove Red"
15571
20830
msgstr ""
15572
20831
 
15573
 
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
15574
 
msgid "RGB Barrel"
15575
 
msgstr ""
15576
 
 
15577
20832
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
15578
20833
msgid "By color (RRGGBB hex):"
15579
20834
msgstr ""
15580
20835
 
15581
20836
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
 
20837
#, fuzzy
 
20838
msgid "Replace color"
 
20839
msgstr "Înlocuiește"
 
20840
 
 
20841
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
15582
20842
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
15583
20843
msgstr ""
15584
20844
 
15585
 
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
15586
 
msgid "Replace color..."
 
20845
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
 
20846
msgid "RGB Barrel"
15587
20847
msgstr ""
15588
20848
 
 
20849
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
 
20850
#, fuzzy
 
20851
msgid "Convert to Dashes"
 
20852
msgstr "Transformă degradeurile"
 
20853
 
15589
20854
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
15590
20855
msgid "A diagram created with the program Dia"
15591
20856
msgstr ""
15611
20876
"Inkscape installation."
15612
20877
msgstr ""
15613
20878
 
 
20879
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
 
20880
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
 
20881
msgid "Visualize Path"
 
20882
msgstr ""
 
20883
 
15614
20884
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
 
20885
#, fuzzy
15615
20886
msgid "X Offset"
15616
 
msgstr ""
 
20887
msgstr "Decalaj"
15617
20888
 
15618
20889
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
 
20890
#, fuzzy
15619
20891
msgid "Y Offset"
15620
 
msgstr ""
 
20892
msgstr "Decalaj"
15621
20893
 
15622
20894
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
15623
20895
msgid "Dot size"
15628
20900
msgstr ""
15629
20901
 
15630
20902
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
15631
 
#, fuzzy
15632
20903
msgid "Number Nodes"
15633
 
msgstr "numărul de rânduri"
15634
 
 
15635
 
#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
15636
 
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
15637
 
msgid "Visualize Path"
 
20904
msgstr "Numerotare noduri"
 
20905
 
 
20906
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
 
20907
#, fuzzy
 
20908
msgid "Altitudes"
 
20909
msgstr "Amplitudine"
 
20910
 
 
20911
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
 
20912
msgid "Angle Bisectors"
 
20913
msgstr ""
 
20914
 
 
20915
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
 
20916
#, fuzzy
 
20917
msgid "Centroid"
 
20918
msgstr "Centrat"
 
20919
 
 
20920
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
 
20921
msgid "Circumcentre"
 
20922
msgstr ""
 
20923
 
 
20924
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
 
20925
#, fuzzy
 
20926
msgid "Circumcircle"
 
20927
msgstr "Cerc"
 
20928
 
 
20929
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
 
20930
#, fuzzy
 
20931
msgid "Common Objects"
 
20932
msgstr "Obiectele"
 
20933
 
 
20934
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
 
20935
#, fuzzy
 
20936
msgid "Contact Triangle"
 
20937
msgstr "Centrează liniile"
 
20938
 
 
20939
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
 
20940
msgid "Custom Point Specified By:"
 
20941
msgstr ""
 
20942
 
 
20943
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
 
20944
msgid "Custom Points and Options"
 
20945
msgstr ""
 
20946
 
 
20947
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
 
20948
msgid "Draw Circle About This Point"
 
20949
msgstr ""
 
20950
 
 
20951
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
 
20952
msgid "Draw From Triangle"
 
20953
msgstr ""
 
20954
 
 
20955
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
 
20956
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
 
20957
msgstr ""
 
20958
 
 
20959
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
 
20960
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
 
20961
msgstr ""
 
20962
 
 
20963
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
 
20964
msgid "Draw Marker At This Point"
 
20965
msgstr ""
 
20966
 
 
20967
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
 
20968
msgid "Excentral Triangle"
 
20969
msgstr ""
 
20970
 
 
20971
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
 
20972
msgid "Excentres"
 
20973
msgstr ""
 
20974
 
 
20975
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
 
20976
#, fuzzy
 
20977
msgid "Excircles"
 
20978
msgstr "Cerc"
 
20979
 
 
20980
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
 
20981
msgid "Extouch Triangle"
 
20982
msgstr ""
 
20983
 
 
20984
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
 
20985
#, fuzzy
 
20986
msgid "Gergonne Point"
 
20987
msgstr "Culoarea conturului"
 
20988
 
 
20989
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
 
20990
msgid "Incentre"
 
20991
msgstr ""
 
20992
 
 
20993
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
 
20994
#, fuzzy
 
20995
msgid "Incircle"
 
20996
msgstr "Cerc"
 
20997
 
 
20998
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
 
20999
#, fuzzy
 
21000
msgid "Nagel Point"
 
21001
msgstr "Aleatorizează:"
 
21002
 
 
21003
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
 
21004
msgid "Nine-Point Centre"
 
21005
msgstr ""
 
21006
 
 
21007
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
 
21008
msgid "Nine-Point Circle"
 
21009
msgstr ""
 
21010
 
 
21011
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
 
21012
msgid "Orthic Triangle"
 
21013
msgstr ""
 
21014
 
 
21015
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
 
21016
#, fuzzy
 
21017
msgid "Orthocentre"
 
21018
msgstr "Alte"
 
21019
 
 
21020
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
 
21021
#, fuzzy
 
21022
msgid "Point At"
 
21023
msgstr "Puncte la"
 
21024
 
 
21025
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
 
21026
msgid "Radius / px"
 
21027
msgstr ""
 
21028
 
 
21029
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
 
21030
#, fuzzy
 
21031
msgid "Report this triangle's properties"
 
21032
msgstr "Proprietățile liniilor de ghidaj"
 
21033
 
 
21034
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
 
21035
msgid "Symmedial Triangle"
 
21036
msgstr ""
 
21037
 
 
21038
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
 
21039
msgid "Symmedian Point"
 
21040
msgstr ""
 
21041
 
 
21042
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
 
21043
msgid "Symmedians"
 
21044
msgstr ""
 
21045
 
 
21046
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
 
21047
#, fuzzy
 
21048
msgid "Triangle Function"
 
21049
msgstr "Funcţie albastru"
 
21050
 
 
21051
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
 
21052
msgid "Trilinear Coordinates"
15638
21053
msgstr ""
15639
21054
 
15640
21055
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
15643
21058
msgstr ""
15644
21059
 
15645
21060
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
 
21061
msgid "Character Encoding"
 
21062
msgstr ""
 
21063
 
 
21064
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
15646
21065
msgid "DXF Input"
15647
21066
msgstr ""
15648
21067
 
15649
 
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
 
21068
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
15650
21069
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
15651
21070
msgstr ""
15652
21071
 
15653
 
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
15654
 
msgid ""
15655
 
"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
15656
 
"sourceforge.net/"
 
21072
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
 
21073
msgid "Or, use manual scale factor"
 
21074
msgstr ""
 
21075
 
 
21076
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
 
21077
msgid "Use automatic scaling to size A4"
15657
21078
msgstr ""
15658
21079
 
15659
21080
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
15664
21085
msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
15665
21086
msgstr ""
15666
21087
 
 
21088
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
 
21089
msgid "ROBO-Master output"
 
21090
msgstr ""
 
21091
 
15667
21092
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
15668
21093
msgid "DXF Output"
15669
21094
msgstr ""
15679
21104
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
15680
21105
#, fuzzy
15681
21106
msgid "Blur height"
15682
 
msgstr "Înălţime:"
 
21107
msgstr "Înălţime bară:"
15683
21108
 
15684
21109
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
15685
21110
#, fuzzy
15686
21111
msgid "Blur stdDeviation"
15687
 
msgstr "Relaţie"
 
21112
msgstr "Deviere standard"
15688
21113
 
15689
21114
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
15690
21115
#, fuzzy
15694
21119
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
15695
21120
#, fuzzy
15696
21121
msgid "Edge 3D"
15697
 
msgstr "Nod"
 
21122
msgstr "Margine"
15698
21123
 
15699
21124
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
15700
21125
msgid "Illumination Angle"
15711
21136
 
15712
21137
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
15713
21138
#, fuzzy
15714
 
msgid "Embed All Images"
 
21139
msgid "Embed Images"
15715
21140
msgstr "Toate imaginile"
15716
21141
 
15717
21142
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
15722
21147
msgid "EPS Input"
15723
21148
msgstr ""
15724
21149
 
15725
 
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
15726
 
msgid "Encapsulated Postscript"
15727
 
msgstr ""
15728
 
 
15729
21150
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
15730
21151
msgid "EPSI Output"
15731
21152
msgstr ""
15759
21180
msgstr ""
15760
21181
 
15761
21182
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
15762
 
msgid "Extract One Image"
15763
 
msgstr ""
 
21183
#, fuzzy
 
21184
msgid "Extract Image"
 
21185
msgstr "Dreptunghi"
15764
21186
 
15765
21187
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
 
21188
msgid "Note: The file extension is appended automatically."
 
21189
msgstr ""
 
21190
 
 
21191
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
15766
21192
msgid "Path to save image"
15767
21193
msgstr ""
15768
21194
 
 
21195
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
 
21196
msgid "Extrude"
 
21197
msgstr ""
 
21198
 
15769
21199
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
15770
21200
msgid "Open files saved with XFIG"
15771
21201
msgstr ""
15787
21217
msgid "Flatten Beziers"
15788
21218
msgstr ""
15789
21219
 
 
21220
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
 
21221
#, fuzzy
 
21222
msgid "Add Guide Lines"
 
21223
msgstr "Linie de ghidare"
 
21224
 
 
21225
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
 
21226
#, fuzzy
 
21227
msgid "Depth"
 
21228
msgstr "Dinţi"
 
21229
 
 
21230
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
 
21231
msgid "Foldable Box"
 
21232
msgstr ""
 
21233
 
 
21234
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
 
21235
msgid "Paper Thickness"
 
21236
msgstr ""
 
21237
 
 
21238
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
 
21239
msgid "Tab Proportion"
 
21240
msgstr ""
 
21241
 
15790
21242
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
15791
21243
msgid "Fractalize"
15792
21244
msgstr ""
15804
21256
msgstr ""
15805
21257
 
15806
21258
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
 
21259
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
15807
21260
msgid "Draw Axes"
15808
21261
msgstr ""
15809
21262
 
15810
21263
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
15811
 
msgid "End x-value"
 
21264
msgid "End X value"
15812
21265
msgstr ""
15813
21266
 
15814
21267
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
15824
21277
msgstr ""
15825
21278
 
15826
21279
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
 
21280
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
15827
21281
#, fuzzy
15828
21282
msgid "Functions"
15829
21283
msgstr "Relaţie"
15830
21284
 
15831
21285
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
15832
 
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
 
21286
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
15833
21287
msgstr ""
15834
21288
 
15835
21289
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
15836
 
msgid "Multiply x-range by 2*pi"
 
21290
msgid "Multiply X range by 2*pi"
15837
21291
msgstr ""
15838
21292
 
15839
21293
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
15840
 
msgid "Range and Sampling"
15841
 
msgstr ""
 
21294
#, fuzzy
 
21295
msgid "Number of samples"
 
21296
msgstr "numărul de rânduri"
15842
21297
 
15843
21298
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
15844
 
#, fuzzy
 
21299
msgid "Range and sampling"
 
21300
msgstr ""
 
21301
 
 
21302
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
 
21303
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
15845
21304
msgid "Remove rectangle"
15846
 
msgstr "Dreptunghi"
15847
 
 
15848
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
15849
 
#, fuzzy
15850
 
msgid "Samples"
15851
 
msgstr "Forme"
 
21305
msgstr "Şterge dreptunghiul"
15852
21306
 
15853
21307
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
15854
21308
msgid ""
15855
 
"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
15856
 
"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
15857
 
"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
15858
 
"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
15859
 
"numerically."
 
21309
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
 
21310
"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
 
21311
"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
 
21312
"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
 
21313
"determined numerically."
15860
21314
msgstr ""
15861
21315
 
15862
21316
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
 
21317
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
15863
21318
msgid ""
15864
 
"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
 
21319
"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
15865
21320
"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
15866
21321
"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
15867
21322
"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
15869
21324
msgstr ""
15870
21325
 
15871
21326
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
15872
 
msgid "Start x-value"
15873
 
msgstr ""
 
21327
#, fuzzy
 
21328
msgid "Start X value"
 
21329
msgstr "Valoare atribut"
15874
21330
 
15875
21331
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
 
21332
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
15876
21333
msgid "Use"
15877
21334
msgstr ""
15878
21335
 
15881
21338
msgstr ""
15882
21339
 
15883
21340
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
15884
 
msgid "y-value of rectangle's bottom"
15885
 
msgstr ""
 
21341
#, fuzzy
 
21342
msgid "Y value of rectangle's bottom"
 
21343
msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
15886
21344
 
15887
21345
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
15888
 
msgid "y-value of rectangle's top"
15889
 
msgstr ""
 
21346
#, fuzzy
 
21347
msgid "Y value of rectangle's top"
 
21348
msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
15890
21349
 
15891
21350
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
15892
21351
msgid "Circular pitch, px"
15898
21357
msgstr "_Elimină"
15899
21358
 
15900
21359
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
15901
 
#, fuzzy
15902
21360
msgid "Number of teeth"
15903
 
msgstr "numărul de rânduri"
 
21361
msgstr "Numarul dinţilor"
15904
21362
 
15905
21363
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
15906
 
#, fuzzy
15907
21364
msgid "Pressure angle"
15908
 
msgstr "Păstrat"
 
21365
msgstr "Unghi presiune"
15909
21366
 
15910
21367
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
15911
21368
msgid "GIMP XCF"
15915
21372
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
15916
21373
msgstr ""
15917
21374
 
 
21375
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
 
21376
msgid "Save Grid:"
 
21377
msgstr ""
 
21378
 
 
21379
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
 
21380
#, fuzzy
 
21381
msgid "Save Guides:"
 
21382
msgstr "Linii de ghidare"
 
21383
 
 
21384
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
 
21385
msgid "Border Thickness [px]"
 
21386
msgstr ""
 
21387
 
 
21388
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
 
21389
#, fuzzy
 
21390
msgid "Cartesian Grid"
 
21391
msgstr "Creează"
 
21392
 
 
21393
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
 
21394
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 
21395
msgstr ""
 
21396
 
 
21397
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
 
21398
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 
21399
msgstr ""
 
21400
 
 
21401
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
 
21402
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
 
21403
msgstr ""
 
21404
 
 
21405
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
 
21406
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
 
21407
msgstr ""
 
21408
 
 
21409
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
 
21410
msgid "Major X Division Spacing [px]"
 
21411
msgstr ""
 
21412
 
 
21413
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
 
21414
msgid "Major X Division Thickness [px]"
 
21415
msgstr ""
 
21416
 
 
21417
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
 
21418
#, fuzzy
 
21419
msgid "Major X Divisions"
 
21420
msgstr "Diviziune"
 
21421
 
 
21422
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
 
21423
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
 
21424
msgstr ""
 
21425
 
 
21426
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
 
21427
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
 
21428
msgstr ""
 
21429
 
 
21430
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
 
21431
#, fuzzy
 
21432
msgid "Major Y Divisions"
 
21433
msgstr "Diviziune"
 
21434
 
 
21435
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
 
21436
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
 
21437
msgstr ""
 
21438
 
 
21439
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
 
21440
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
 
21441
msgstr ""
 
21442
 
 
21443
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
 
21444
msgid "Subdivisions per Major X Division"
 
21445
msgstr ""
 
21446
 
 
21447
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
 
21448
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
 
21449
msgstr ""
 
21450
 
 
21451
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
 
21452
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
 
21453
msgstr ""
 
21454
 
 
21455
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
 
21456
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
 
21457
msgstr ""
 
21458
 
 
21459
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
 
21460
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
 
21461
msgstr ""
 
21462
 
 
21463
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
 
21464
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 
21465
msgstr ""
 
21466
 
 
21467
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
 
21468
#, fuzzy
 
21469
msgid "Angle Divisions"
 
21470
msgstr "Diviziune"
 
21471
 
 
21472
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
 
21473
msgid "Angle Divisions at Centre"
 
21474
msgstr ""
 
21475
 
 
21476
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
 
21477
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
 
21478
msgstr ""
 
21479
 
 
21480
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
 
21481
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
 
21482
msgstr ""
 
21483
 
 
21484
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
 
21485
msgid "Circumferential Label Size [px]"
 
21486
msgstr ""
 
21487
 
 
21488
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
 
21489
msgid "Circumferential Labels"
 
21490
msgstr ""
 
21491
 
 
21492
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
 
21493
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
 
21494
msgstr ""
 
21495
 
 
21496
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
 
21497
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
 
21498
msgstr ""
 
21499
 
 
21500
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
 
21501
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
 
21502
msgstr ""
 
21503
 
 
21504
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
 
21505
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
 
21506
msgstr ""
 
21507
 
 
21508
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
 
21509
msgid "Major Circular Divisions"
 
21510
msgstr ""
 
21511
 
 
21512
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
 
21513
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
 
21514
msgstr ""
 
21515
 
 
21516
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
 
21517
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
 
21518
msgstr ""
 
21519
 
 
21520
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
 
21521
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
 
21522
msgstr ""
 
21523
 
 
21524
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
 
21525
msgid "Polar Grid"
 
21526
msgstr ""
 
21527
 
 
21528
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
 
21529
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
 
21530
msgstr ""
 
21531
 
 
21532
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
 
21533
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
 
21534
msgstr ""
 
21535
 
 
21536
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
 
21537
msgid "1/10"
 
21538
msgstr ""
 
21539
 
 
21540
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
 
21541
msgid "1/2"
 
21542
msgstr ""
 
21543
 
 
21544
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
 
21545
msgid "1/3"
 
21546
msgstr ""
 
21547
 
 
21548
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
 
21549
msgid "1/4"
 
21550
msgstr ""
 
21551
 
 
21552
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
 
21553
msgid "1/5"
 
21554
msgstr ""
 
21555
 
 
21556
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
 
21557
msgid "1/6"
 
21558
msgstr ""
 
21559
 
 
21560
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
 
21561
msgid "1/7"
 
21562
msgstr ""
 
21563
 
 
21564
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
 
21565
msgid "1/8"
 
21566
msgstr ""
 
21567
 
 
21568
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
 
21569
msgid "1/9"
 
21570
msgstr ""
 
21571
 
 
21572
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
 
21573
msgid "Custom..."
 
21574
msgstr "Personalizat..."
 
21575
 
 
21576
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
 
21577
#, fuzzy
 
21578
msgid "Delete existing guides"
 
21579
msgstr "Şterge ghidajele existente"
 
21580
 
 
21581
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
 
21582
msgid "Golden ratio"
 
21583
msgstr ""
 
21584
 
 
21585
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
 
21586
#, fuzzy
 
21587
msgid "Guides creator"
 
21588
msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
 
21589
 
 
21590
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
 
21591
#, fuzzy
 
21592
msgid "Horizontal guide each"
 
21593
msgstr "ghidaj orizontal"
 
21594
 
 
21595
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
 
21596
#, fuzzy
 
21597
msgid "Preset"
 
21598
msgstr "Prezenţă"
 
21599
 
 
21600
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
 
21601
msgid "Rule-of-third"
 
21602
msgstr ""
 
21603
 
 
21604
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
 
21605
#, fuzzy
 
21606
msgid "Start from edges"
 
21607
msgstr "Preferințe Stea"
 
21608
 
 
21609
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
 
21610
#, fuzzy
 
21611
msgid "Vertical guide each"
 
21612
msgstr "ghidaj vertical"
 
21613
 
15918
21614
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
15919
21615
msgid "Draw Handles"
15920
21616
msgstr ""
15921
21617
 
 
21618
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
 
21619
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
 
21620
msgstr ""
 
21621
 
 
21622
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
 
21623
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 
21624
msgstr ""
 
21625
 
 
21626
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
 
21627
#, fuzzy
 
21628
msgid "HPGL Output"
 
21629
msgstr "Ieșire"
 
21630
 
15922
21631
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
15923
21632
msgid "Ask Us a Question"
15924
21633
msgstr ""
15936
21645
msgstr ""
15937
21646
 
15938
21647
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
15939
 
#, fuzzy
15940
21648
msgid "Inkscape Manual"
15941
 
msgstr "Toate fişierele Inkscape"
 
21649
msgstr "Manual Inkscape"
15942
21650
 
15943
21651
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
15944
21652
msgid "New in This Version"
15945
 
msgstr ""
 
21653
msgstr "Nou în această versiune"
15946
21654
 
15947
21655
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
15948
21656
msgid "Report a Bug"
15952
21660
msgid "SVG 1.1 Specification"
15953
21661
msgstr ""
15954
21662
 
 
21663
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
 
21664
#, fuzzy
 
21665
msgid "Attribute to Interpolate"
 
21666
msgstr "Nume atribut"
 
21667
 
 
21668
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
 
21669
msgid "End Value"
 
21670
msgstr ""
 
21671
 
 
21672
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
 
21673
#, fuzzy
 
21674
msgid "Float Number"
 
21675
msgstr "Parametrii"
 
21676
 
 
21677
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
 
21678
msgid ""
 
21679
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
 
21680
"this \"other\":"
 
21681
msgstr ""
 
21682
 
 
21683
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
 
21684
msgid "Integer Number"
 
21685
msgstr ""
 
21686
 
 
21687
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
 
21688
msgid "Interpolate Attribute in a group"
 
21689
msgstr ""
 
21690
 
 
21691
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
 
21692
#, fuzzy
 
21693
msgid "No Unit"
 
21694
msgstr "Unitate"
 
21695
 
 
21696
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
 
21697
#, fuzzy
 
21698
msgid "Other Attribute"
 
21699
msgstr "Setează atributul"
 
21700
 
 
21701
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
 
21702
#, fuzzy
 
21703
msgid "Other Attribute type"
 
21704
msgstr "Nume atribut"
 
21705
 
 
21706
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
 
21707
#, fuzzy
 
21708
msgid "Start Value"
 
21709
msgstr "Valoare atribut"
 
21710
 
 
21711
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
 
21712
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
 
21713
msgid "Style"
 
21714
msgstr ""
 
21715
 
 
21716
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
 
21717
#, fuzzy
 
21718
msgid "Tag"
 
21719
msgstr "Ţintă"
 
21720
 
 
21721
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
 
21722
msgid ""
 
21723
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
 
21724
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
 
21725
"selection"
 
21726
msgstr ""
 
21727
 
 
21728
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
 
21729
#, fuzzy
 
21730
msgid "Transformation"
 
21731
msgstr "Informaţie"
 
21732
 
 
21733
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
 
21734
#, fuzzy
 
21735
msgid "Translate X"
 
21736
msgstr "_Translatori"
 
21737
 
 
21738
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
 
21739
#, fuzzy
 
21740
msgid "Translate Y"
 
21741
msgstr "_Translatori"
 
21742
 
 
21743
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
 
21744
msgid "Where to apply?"
 
21745
msgstr ""
 
21746
 
 
21747
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
 
21748
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
 
21749
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
 
21750
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
 
21751
msgstr ""
 
21752
 
15955
21753
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
15956
21754
msgid "Duplicate endpaths"
15957
21755
msgstr ""
15961
21759
msgstr ""
15962
21760
 
15963
21761
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
15964
 
msgid "Interpolate style (experimental)"
15965
 
msgstr ""
 
21762
#, fuzzy
 
21763
msgid "Interpolate style"
 
21764
msgstr "St_il contur"
15966
21765
 
15967
21766
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
15968
21767
msgid "Interpolation method"
15977
21776
msgstr ""
15978
21777
 
15979
21778
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
 
21779
msgid "Axiom and rules"
 
21780
msgstr ""
 
21781
 
 
21782
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
15980
21783
msgid "L-system"
15981
21784
msgstr ""
15982
21785
 
15983
 
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
15984
 
#, fuzzy
 
21786
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
15985
21787
msgid "Left angle"
15986
 
msgstr "Dreptunghi"
 
21788
msgstr "Unghi stânga"
15987
21789
 
15988
 
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
15989
 
#, fuzzy, no-c-format
 
21790
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
 
21791
#, no-c-format
15990
21792
msgid "Randomize angle (%)"
15991
 
msgstr "Aleatorizează:"
 
21793
msgstr "Aleatorizare unghi (%)"
15992
21794
 
15993
 
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
15994
 
#, fuzzy, no-c-format
 
21795
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
 
21796
#, no-c-format
15995
21797
msgid "Randomize step (%)"
15996
 
msgstr "Aleatorizează:"
 
21798
msgstr "Aleatorizare pas (%)"
15997
21799
 
15998
 
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
15999
 
#, fuzzy
 
21800
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
16000
21801
msgid "Right angle"
16001
 
msgstr "Dreptunghi"
 
21802
msgstr "Unghi dreapta"
16002
21803
 
16003
 
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
 
21804
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
16004
21805
#, fuzzy
16005
21806
msgid "Rules"
16006
21807
msgstr "linii"
16007
21808
 
16008
 
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
 
21809
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
16009
21810
msgid "Step length (px)"
16010
21811
msgstr ""
16011
21812
 
 
21813
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
 
21814
msgid ""
 
21815
"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
 
21816
"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
 
21817
"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
 
21818
"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
 
21819
"point"
 
21820
msgstr ""
 
21821
 
16012
21822
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
16013
21823
msgid "Lorem ipsum"
16014
 
msgstr ""
 
21824
msgstr "Lorem ipsum"
16015
21825
 
16016
21826
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
16017
 
#, fuzzy
16018
21827
msgid "Number of paragraphs"
16019
 
msgstr "numărul de rânduri"
 
21828
msgstr "Numărul de paragrafe"
16020
21829
 
16021
21830
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
16022
21831
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
16044
21853
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
16045
21854
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
16046
21855
msgid "Length Unit: "
16047
 
msgstr ""
 
21856
msgstr "Unitate de lungime: "
16048
21857
 
16049
21858
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
16050
21859
msgid "Measure"
16051
 
msgstr ""
 
21860
msgstr "Măsoară"
16052
21861
 
16053
21862
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
16054
21863
msgid "Measure Path"
16059
21868
msgstr ""
16060
21869
 
16061
21870
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
16062
 
#, fuzzy
16063
21871
msgid "Precision"
16064
 
msgstr "Descriere"
 
21872
msgstr "Precizie"
16065
21873
 
16066
21874
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
16067
21875
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
16077
21885
"real world, Scale must be set to 250."
16078
21886
msgstr ""
16079
21887
 
16080
 
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
 
21888
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
16081
21889
msgid "Angle"
16082
 
msgstr ""
 
21890
msgstr "Unghi"
16083
21891
 
16084
 
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
16085
 
msgid "Extrude"
 
21892
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
 
21893
msgid "Magnitude"
16086
21894
msgstr ""
16087
21895
 
16088
21896
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
16089
 
msgid "Magnitude"
16090
 
msgstr ""
 
21897
#, fuzzy
 
21898
msgid "Motion"
 
21899
msgstr "Locaţie"
16091
21900
 
16092
21901
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
16093
21902
msgid "ASCII Text with outline markup"
16101
21910
msgid "Text Outline Input"
16102
21911
msgstr ""
16103
21912
 
 
21913
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
 
21914
#, fuzzy
 
21915
msgid "End t-value"
 
21916
msgstr "  tip: "
 
21917
 
 
21918
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
 
21919
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
 
21920
msgstr ""
 
21921
 
 
21922
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
 
21923
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
 
21924
msgstr ""
 
21925
 
 
21926
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
 
21927
#, fuzzy
 
21928
msgid "Parametric Curves"
 
21929
msgstr "Parametrii"
 
21930
 
 
21931
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
 
21932
msgid "Range and Sampling"
 
21933
msgstr ""
 
21934
 
 
21935
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
 
21936
#, fuzzy
 
21937
msgid "Samples"
 
21938
msgstr "Forme"
 
21939
 
 
21940
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
 
21941
msgid ""
 
21942
"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y "
 
21943
"scales. First derivatives are always determined numerically."
 
21944
msgstr ""
 
21945
 
 
21946
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
 
21947
#, fuzzy
 
21948
msgid "Start t-value"
 
21949
msgstr "Valoare atribut"
 
21950
 
 
21951
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
 
21952
#, fuzzy
 
21953
msgid "x-Function"
 
21954
msgstr "Relaţie"
 
21955
 
 
21956
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
 
21957
#, fuzzy
 
21958
msgid "x-value of rectangle's left"
 
21959
msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
21960
 
 
21961
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
 
21962
#, fuzzy
 
21963
msgid "x-value of rectangle's right"
 
21964
msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
21965
 
 
21966
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
 
21967
#, fuzzy
 
21968
msgid "y-Function"
 
21969
msgstr "Relaţie"
 
21970
 
 
21971
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19
 
21972
#, fuzzy
 
21973
msgid "y-value of rectangle's bottom"
 
21974
msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
21975
 
 
21976
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20
 
21977
#, fuzzy
 
21978
msgid "y-value of rectangle's top"
 
21979
msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
21980
 
16104
21981
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
16105
21982
msgid "Copies of the pattern:"
16106
21983
msgstr ""
16110
21987
msgstr ""
16111
21988
 
16112
21989
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
 
21990
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
16113
21991
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
16114
21992
msgstr ""
16115
21993
 
16117
21995
msgid "Pattern along Path"
16118
21996
msgstr ""
16119
21997
 
16120
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
 
21998
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
 
21999
msgid "Ribbon"
 
22000
msgstr ""
 
22001
 
 
22002
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
 
22003
#, fuzzy
 
22004
msgid "Snake"
 
22005
msgstr "Oblic"
 
22006
 
 
22007
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
 
22008
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
16121
22009
msgid "Space between copies:"
16122
22010
msgstr ""
16123
22011
 
16124
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
 
22012
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
16125
22013
msgid ""
16126
22014
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
16127
22015
"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
16128
22016
"clones... allowed)"
16129
22017
msgstr ""
16130
22018
 
 
22019
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
 
22020
#, fuzzy
 
22021
msgid "Cloned"
 
22022
msgstr "Clone"
 
22023
 
 
22024
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
 
22025
#, fuzzy
 
22026
msgid "Copied"
 
22027
msgstr "Combinat"
 
22028
 
 
22029
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
 
22030
#, fuzzy
 
22031
msgid "Follow path orientation"
 
22032
msgstr "Orientare pagină:"
 
22033
 
 
22034
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
 
22035
#, fuzzy
 
22036
msgid "Moved"
 
22037
msgstr "_Mutare"
 
22038
 
 
22039
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
 
22040
msgid "Original pattern will be:"
 
22041
msgstr ""
 
22042
 
 
22043
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
 
22044
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
 
22045
msgstr ""
 
22046
 
 
22047
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
 
22048
msgid ""
 
22049
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
 
22050
"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
 
22051
"clones... allowed)"
 
22052
msgstr ""
 
22053
 
16131
22054
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
16132
22055
msgid "Bleed (in)"
16133
22056
msgstr ""
16153
22076
msgstr ""
16154
22077
 
16155
22078
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
16156
 
#, fuzzy
16157
22079
msgid "Cover"
16158
 
msgstr "Clone"
 
22080
msgstr "Copertă"
16159
22081
 
16160
22082
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
16161
22083
msgid "Cover Thickness Measurement"
16162
22084
msgstr ""
16163
22085
 
16164
22086
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
16165
 
msgid "Generate Template"
 
22087
msgid "Interior Pages"
16166
22088
msgstr ""
16167
22089
 
16168
22090
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
16169
 
msgid "Interior Pages"
 
22091
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
16170
22092
msgstr ""
16171
22093
 
16172
22094
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
16173
 
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
16174
 
msgstr ""
 
22095
msgid "Number of Pages"
 
22096
msgstr "Numărul de Pagini"
16175
22097
 
16176
22098
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
16177
 
#, fuzzy
16178
 
msgid "Number of Pages"
16179
 
msgstr "numărul de rânduri"
 
22099
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
 
22100
msgstr ""
16180
22101
 
16181
22102
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
16182
 
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
 
22103
msgid "Paper Thickness Measurement"
16183
22104
msgstr ""
16184
22105
 
16185
22106
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
16186
 
msgid "Paper Thickness Measurement"
16187
 
msgstr ""
16188
 
 
16189
 
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
16190
 
msgid "Perfect-Bound Cover"
16191
 
msgstr ""
16192
 
 
16193
 
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
16194
 
#, fuzzy
 
22107
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
 
22108
msgstr ""
 
22109
 
 
22110
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
16195
22111
msgid "Remove existing guides"
16196
 
msgstr "Dreptunghi"
 
22112
msgstr "Şterge ghidajele existente"
16197
22113
 
16198
22114
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
16199
22115
#, fuzzy
16200
22116
msgid "Specify Width"
16201
 
msgstr "_Lăţime:"
 
22117
msgstr "Lățime linie"
16202
22118
 
16203
22119
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
16204
 
#, fuzzy
16205
22120
msgid "Perspective"
16206
 
msgstr "Prezenţă"
16207
 
 
16208
 
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
16209
 
#, fuzzy
16210
 
msgid "Postscript"
16211
 
msgstr "Portret"
16212
 
 
16213
 
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
16214
 
msgid "Postscript (*.ps)"
16215
 
msgstr ""
 
22121
msgstr "Perspectivă"
 
22122
 
 
22123
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
 
22124
msgid "AutoCAD Plot Input"
 
22125
msgstr ""
 
22126
 
 
22127
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
 
22128
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
 
22129
msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)"
 
22130
msgstr ""
 
22131
 
 
22132
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
 
22133
#, fuzzy
 
22134
msgid "Open files saved for plotters"
 
22135
msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
 
22136
 
 
22137
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
 
22138
msgid "AutoCAD Plot Output"
 
22139
msgstr ""
 
22140
 
 
22141
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
 
22142
#, fuzzy
 
22143
msgid "Save a file for plotters"
 
22144
msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
 
22145
 
 
22146
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
 
22147
#, fuzzy
 
22148
msgid "3D Polyhedron"
 
22149
msgstr "poligon"
 
22150
 
 
22151
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
 
22152
#, fuzzy
 
22153
msgid "Clockwise Wound Object"
 
22154
msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
22155
 
 
22156
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
 
22157
msgid "Cube"
 
22158
msgstr ""
 
22159
 
 
22160
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
 
22161
msgid "Cuboctohedron"
 
22162
msgstr ""
 
22163
 
 
22164
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
 
22165
msgid "Dodecahedron"
 
22166
msgstr ""
 
22167
 
 
22168
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
 
22169
msgid "Draw Back-Facing Polygons"
 
22170
msgstr ""
 
22171
 
 
22172
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
 
22173
msgid "Edge-Specified"
 
22174
msgstr ""
 
22175
 
 
22176
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
 
22177
#, fuzzy
 
22178
msgid "Edges"
 
22179
msgstr "Margine"
 
22180
 
 
22181
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
 
22182
msgid "Face-Specified"
 
22183
msgstr ""
 
22184
 
 
22185
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
 
22186
#, fuzzy
 
22187
msgid "Faces"
 
22188
msgstr "linii"
 
22189
 
 
22190
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
 
22191
#, fuzzy
 
22192
msgid "Filename:"
 
22193
msgstr "Nume utilizator:"
 
22194
 
 
22195
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
 
22196
msgid "Fill Colour (Blue)"
 
22197
msgstr ""
 
22198
 
 
22199
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
 
22200
msgid "Fill Colour (Green)"
 
22201
msgstr ""
 
22202
 
 
22203
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
 
22204
msgid "Fill Colour (Red)"
 
22205
msgstr ""
 
22206
 
 
22207
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
 
22208
#, fuzzy, no-c-format
 
22209
msgid "Fill Opacity/ %"
 
22210
msgstr "Opacitate, %"
 
22211
 
 
22212
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
 
22213
msgid "Great Dodecahedron"
 
22214
msgstr ""
 
22215
 
 
22216
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
 
22217
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
 
22218
msgstr ""
 
22219
 
 
22220
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
 
22221
msgid "Icosahedron"
 
22222
msgstr ""
 
22223
 
 
22224
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
 
22225
#, fuzzy
 
22226
msgid "Light x-Position"
 
22227
msgstr "Poziţie:"
 
22228
 
 
22229
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
 
22230
#, fuzzy
 
22231
msgid "Light y-Position"
 
22232
msgstr "Poziţie:"
 
22233
 
 
22234
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
 
22235
#, fuzzy
 
22236
msgid "Light z-Position"
 
22237
msgstr "Poziţie:"
 
22238
 
 
22239
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
 
22240
msgid "Line Thickness / px"
 
22241
msgstr ""
 
22242
 
 
22243
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
 
22244
msgid "Load From File"
 
22245
msgstr ""
 
22246
 
 
22247
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
 
22248
#, fuzzy
 
22249
msgid "Maximum"
 
22250
msgstr "Mediu"
 
22251
 
 
22252
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
 
22253
msgid "Mean"
 
22254
msgstr ""
 
22255
 
 
22256
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
 
22257
#, fuzzy
 
22258
msgid "Minimum"
 
22259
msgstr "Mediu"
 
22260
 
 
22261
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
 
22262
#, fuzzy
 
22263
msgid "Model File"
 
22264
msgstr "Nod linie"
 
22265
 
 
22266
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
 
22267
#, fuzzy
 
22268
msgid "Object Type"
 
22269
msgstr "Obiect"
 
22270
 
 
22271
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
 
22272
#, fuzzy
 
22273
msgid "Object:"
 
22274
msgstr "Obiect"
 
22275
 
 
22276
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
 
22277
#, fuzzy
 
22278
msgid "Octahedron"
 
22279
msgstr "Alte"
 
22280
 
 
22281
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
 
22282
#, fuzzy
 
22283
msgid "Rotate Around:"
 
22284
msgstr "Rotire noduri"
 
22285
 
 
22286
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
 
22287
#, fuzzy
 
22288
msgid "Rotation / Degrees"
 
22289
msgstr "Rotaţie (grade)"
 
22290
 
 
22291
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
 
22292
msgid "Scaling Factor"
 
22293
msgstr ""
 
22294
 
 
22295
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
 
22296
#, fuzzy
 
22297
msgid "Shading"
 
22298
msgstr "Forme"
 
22299
 
 
22300
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
 
22301
msgid "Small Triambic Icosahedron"
 
22302
msgstr ""
 
22303
 
 
22304
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
 
22305
msgid "Snub Cube"
 
22306
msgstr ""
 
22307
 
 
22308
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
 
22309
msgid "Snub Dodecahedron"
 
22310
msgstr ""
 
22311
 
 
22312
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
 
22313
#, fuzzy, no-c-format
 
22314
msgid "Stroke Opacity/ %"
 
22315
msgstr "Vo_psea contur"
 
22316
 
 
22317
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 
22318
msgid "Tetrahedron"
 
22319
msgstr ""
 
22320
 
 
22321
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
 
22322
#, fuzzy
 
22323
msgid "Then Rotate Around:"
 
22324
msgstr "nu este rotunjit"
 
22325
 
 
22326
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
 
22327
msgid "Truncated Cube"
 
22328
msgstr ""
 
22329
 
 
22330
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
 
22331
msgid "Truncated Dodecahedron"
 
22332
msgstr ""
 
22333
 
 
22334
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
 
22335
msgid "Truncated Icosahedron"
 
22336
msgstr ""
 
22337
 
 
22338
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
 
22339
msgid "Truncated Octahedron"
 
22340
msgstr ""
 
22341
 
 
22342
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
 
22343
msgid "Truncated Tetrahedron"
 
22344
msgstr ""
 
22345
 
 
22346
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
 
22347
#, fuzzy
 
22348
msgid "Vertices"
 
22349
msgstr "_Vertical"
 
22350
 
 
22351
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
 
22352
#, fuzzy
 
22353
msgid "View"
 
22354
msgstr "_Vizualizare"
 
22355
 
 
22356
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
 
22357
msgid "X-Axis"
 
22358
msgstr ""
 
22359
 
 
22360
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
 
22361
msgid "Y-Axis"
 
22362
msgstr ""
 
22363
 
 
22364
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
 
22365
msgid "Z-Axis"
 
22366
msgstr ""
 
22367
 
 
22368
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
 
22369
msgid "Z-Sort Faces By:"
 
22370
msgstr ""
 
22371
 
 
22372
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
 
22373
msgid "Bleed Margin"
 
22374
msgstr ""
 
22375
 
 
22376
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
 
22377
msgid "Bleed Marks"
 
22378
msgstr ""
 
22379
 
 
22380
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
 
22381
#, fuzzy
 
22382
msgid "Bottom:"
 
22383
msgstr "Paralelipiped"
 
22384
 
 
22385
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
 
22386
#, fuzzy
 
22387
msgid "Canvas"
 
22388
msgstr "Cyan"
 
22389
 
 
22390
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
 
22391
#, fuzzy
 
22392
msgid "Colour Bars"
 
22393
msgstr "Culori"
 
22394
 
 
22395
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
 
22396
msgid "Crop Marks"
 
22397
msgstr ""
 
22398
 
 
22399
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
 
22400
#, fuzzy
 
22401
msgid "Left:"
 
22402
msgstr "RefO:"
 
22403
 
 
22404
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
 
22405
#, fuzzy
 
22406
msgid "Marks"
 
22407
msgstr "Semn"
 
22408
 
 
22409
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
 
22410
#, fuzzy
 
22411
msgid "Page Information"
 
22412
msgstr "Informaţie"
 
22413
 
 
22414
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
 
22415
#, fuzzy
 
22416
msgid "Positioning"
 
22417
msgstr "Poziţie:"
 
22418
 
 
22419
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
 
22420
msgid "Printing Marks"
 
22421
msgstr ""
 
22422
 
 
22423
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
 
22424
msgid "Registration Marks"
 
22425
msgstr ""
 
22426
 
 
22427
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
 
22428
#, fuzzy
 
22429
msgid "Right:"
 
22430
msgstr "Drepturi"
 
22431
 
 
22432
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
 
22433
#, fuzzy
 
22434
msgid "Set crop marks to"
 
22435
msgstr "Stele"
 
22436
 
 
22437
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
 
22438
#, fuzzy
 
22439
msgid "Star Target"
 
22440
msgstr "Ţintă"
 
22441
 
 
22442
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
 
22443
#, fuzzy
 
22444
msgid "Top:"
 
22445
msgstr "Vârf"
16216
22446
 
16217
22447
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
16218
 
msgid "Postscript Input"
16219
 
msgstr ""
16220
 
 
16221
 
#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
16222
 
msgid "Developer Examples"
16223
 
msgstr ""
16224
 
 
16225
 
#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
16226
 
msgid "RadioButton example"
16227
 
msgstr ""
16228
 
 
16229
 
#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
16230
22448
#, fuzzy
16231
 
msgid "Select option: "
16232
 
msgstr "Selecţie"
16233
 
 
16234
 
#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
16235
 
msgid "Select second option: "
16236
 
msgstr ""
 
22449
msgid "PostScript Input"
 
22450
msgstr "Ieșire Postscript"
16237
22451
 
16238
22452
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
16239
22453
msgid "Jitter nodes"
16240
22454
msgstr ""
16241
22455
 
16242
22456
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
16243
 
msgid "Maximum displacement, px"
16244
 
msgstr ""
16245
 
 
16246
 
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 
22457
msgid "Maximum displacement in X, px"
 
22458
msgstr ""
 
22459
 
 
22460
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 
22461
msgid "Maximum displacement in Y, px"
 
22462
msgstr ""
 
22463
 
 
22464
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
16247
22465
msgid "Shift node handles"
16248
22466
msgstr ""
16249
22467
 
16250
 
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 
22468
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
16251
22469
msgid "Shift nodes"
16252
22470
msgstr ""
16253
22471
 
16254
 
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
 
22472
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
16255
22473
msgid ""
16256
22474
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
16257
22475
"selected path."
16258
22476
msgstr ""
16259
22477
 
16260
 
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
 
22478
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
16261
22479
msgid "Use normal distribution"
16262
22480
msgstr ""
16263
22481
 
16264
 
#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
 
22482
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
 
22483
msgid "Alphabet Soup"
 
22484
msgstr ""
 
22485
 
 
22486
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
16265
22487
#, fuzzy
16266
 
msgid "Random Point"
16267
 
msgstr "Aleatorizează:"
16268
 
 
16269
 
#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
16270
 
msgid "Random Position"
16271
 
msgstr ""
 
22488
msgid "Random Seed"
 
22489
msgstr "Arbore aleatoriu"
16272
22490
 
16273
22491
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
16274
 
#, fuzzy
16275
22492
msgid "Bar Height:"
16276
 
msgstr "Înălţime:"
 
22493
msgstr "Înălţime bară:"
16277
22494
 
16278
22495
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
16279
22496
msgid "Barcode"
16280
 
msgstr ""
 
22497
msgstr "Cod de bară"
16281
22498
 
16282
22499
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
16283
22500
msgid "Barcode Data:"
16284
 
msgstr ""
 
22501
msgstr "Date cod bară:"
16285
22502
 
16286
22503
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
16287
 
#, fuzzy
16288
22504
msgid "Barcode Type:"
16289
 
msgstr "Unităţi caroiaj:"
 
22505
msgstr "Tipul codului de bară:"
 
22506
 
 
22507
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
 
22508
msgid "Arbitrary Angle:"
 
22509
msgstr ""
 
22510
 
 
22511
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
 
22512
#, fuzzy
 
22513
msgid "Bottom"
 
22514
msgstr "Paralelipiped"
 
22515
 
 
22516
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
 
22517
msgid "Bottom to Top (90)"
 
22518
msgstr ""
 
22519
 
 
22520
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
 
22521
#, fuzzy
 
22522
msgid "Horizontal Point:"
 
22523
msgstr "Text pe orizontală"
 
22524
 
 
22525
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
 
22526
msgid "Left to Right (0)"
 
22527
msgstr ""
 
22528
 
 
22529
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
 
22530
#, fuzzy
 
22531
msgid "Middle"
 
22532
msgstr "Titlu"
 
22533
 
 
22534
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
 
22535
msgid "Radial Inward"
 
22536
msgstr ""
 
22537
 
 
22538
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
 
22539
msgid "Radial Outward"
 
22540
msgstr ""
 
22541
 
 
22542
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
 
22543
msgid "Restack"
 
22544
msgstr ""
 
22545
 
 
22546
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
 
22547
msgid "Restack Direction:"
 
22548
msgstr ""
 
22549
 
 
22550
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
 
22551
msgid "Right to Left (180)"
 
22552
msgstr ""
 
22553
 
 
22554
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
 
22555
msgid "Top to Bottom (270)"
 
22556
msgstr ""
 
22557
 
 
22558
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
 
22559
#, fuzzy
 
22560
msgid "Vertical Point:"
 
22561
msgstr "Text pe verticală"
16290
22562
 
16291
22563
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
16292
22564
msgid "Initial size"
16293
 
msgstr ""
 
22565
msgstr "Mărime iniţială"
16294
22566
 
16295
22567
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
16296
22568
msgid "Minimum size"
16297
22569
msgstr ""
16298
22570
 
16299
22571
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
16300
 
#, fuzzy
16301
22572
msgid "Random Tree"
16302
 
msgstr "Aleatorizează:"
 
22573
msgstr "Arbore aleatoriu"
16303
22574
 
16304
22575
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
16305
22576
#, no-c-format
16309
22580
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
16310
22581
#, fuzzy
16311
22582
msgid "Rubber Stretch"
16312
 
msgstr "numărul de rânduri"
 
22583
msgstr "Numarul dinţilor"
16313
22584
 
16314
22585
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
16315
22586
#, no-c-format
16316
22587
msgid "Strength (%):"
16317
22588
msgstr ""
16318
22589
 
 
22590
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
 
22591
#, fuzzy
 
22592
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
 
22593
msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
 
22594
 
 
22595
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
 
22596
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
 
22597
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
 
22598
msgstr ""
 
22599
 
 
22600
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
 
22601
msgid "sK1 vector graphics files input"
 
22602
msgstr ""
 
22603
 
 
22604
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
 
22605
#, fuzzy
 
22606
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
 
22607
msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
 
22608
 
 
22609
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
 
22610
msgid "sK1 vector graphics files output"
 
22611
msgstr ""
 
22612
 
16319
22613
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
16320
22614
msgid "A diagram created with the program Sketch"
16321
22615
msgstr ""
16342
22636
 
16343
22637
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
16344
22638
msgid "Quality (Default = 16)"
16345
 
msgstr ""
 
22639
msgstr "Calitate (Implicit = 16)"
16346
22640
 
16347
22641
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
16348
22642
msgid "R - Ring Radius (px)"
16349
22643
msgstr ""
16350
22644
 
16351
22645
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
16352
 
#, fuzzy
16353
22646
msgid "Rotation (deg)"
16354
 
msgstr "_Rotaţie"
 
22647
msgstr "Rotaţie (grade)"
16355
22648
 
16356
22649
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
16357
 
#, fuzzy
16358
22650
msgid "Spirograph"
16359
 
msgstr "Spirală"
 
22651
msgstr "Spirograph"
16360
22652
 
16361
22653
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
16362
22654
msgid "d - Pen Radius (px)"
16378
22670
msgid "Envelope"
16379
22671
msgstr ""
16380
22672
 
 
22673
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
 
22674
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
 
22675
msgstr ""
 
22676
 
 
22677
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
 
22678
msgid "Microsoft's GUI definition format"
 
22679
msgstr ""
 
22680
 
 
22681
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
 
22682
msgid "XAML Output"
 
22683
msgstr ""
 
22684
 
16381
22685
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
16382
22686
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
16383
22687
msgstr ""
16392
22696
msgid "ZIP Output"
16393
22697
msgstr ""
16394
22698
 
16395
 
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
16396
 
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
16397
 
msgstr ""
16398
 
 
16399
 
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
16400
 
msgid "Microsoft's GUI definition format"
16401
 
msgstr ""
16402
 
 
16403
 
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
16404
 
msgid "XAML Output"
16405
 
msgstr ""
 
22699
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
 
22700
msgid ""
 
22701
"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
 
22702
"library/codecs.html#standard-encodings)"
 
22703
msgstr ""
 
22704
 
 
22705
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
 
22706
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
 
22707
msgstr ""
 
22708
 
 
22709
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
 
22710
msgid "Automatically set size and position"
 
22711
msgstr ""
 
22712
 
 
22713
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
 
22714
#, fuzzy
 
22715
msgid "Calendar"
 
22716
msgstr "_Elimină"
 
22717
 
 
22718
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
 
22719
msgid "Char Encoding"
 
22720
msgstr ""
 
22721
 
 
22722
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
 
22723
#, fuzzy
 
22724
msgid "Configuration"
 
22725
msgstr "Informaţie"
 
22726
 
 
22727
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
 
22728
#, fuzzy
 
22729
msgid "Day color"
 
22730
msgstr "Culoarea de fundal"
 
22731
 
 
22732
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
 
22733
#, fuzzy
 
22734
msgid "Day names"
 
22735
msgstr "Numele stratului:"
 
22736
 
 
22737
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
 
22738
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 
22739
msgstr ""
 
22740
 
 
22741
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
 
22742
msgid ""
 
22743
"January February March April May June July August September October November "
 
22744
"December"
 
22745
msgstr ""
 
22746
 
 
22747
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 
22748
#, fuzzy
 
22749
msgid "Localization"
 
22750
msgstr "Locaţie"
 
22751
 
 
22752
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
 
22753
#, fuzzy
 
22754
msgid "Monday"
 
22755
msgstr "Mod"
 
22756
 
 
22757
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
 
22758
msgid "Month (0 for all)"
 
22759
msgstr ""
 
22760
 
 
22761
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
 
22762
#, fuzzy
 
22763
msgid "Month Margin"
 
22764
msgstr "Culoarea de fundal"
 
22765
 
 
22766
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
 
22767
#, fuzzy
 
22768
msgid "Month Width"
 
22769
msgstr "Lățime pa_gină"
 
22770
 
 
22771
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
 
22772
#, fuzzy
 
22773
msgid "Month color"
 
22774
msgstr "Culoarea de fundal"
 
22775
 
 
22776
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
 
22777
msgid "Month names"
 
22778
msgstr ""
 
22779
 
 
22780
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
 
22781
#, fuzzy
 
22782
msgid "Months per line"
 
22783
msgstr "Centrează liniile"
 
22784
 
 
22785
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
 
22786
msgid "Next month day color"
 
22787
msgstr ""
 
22788
 
 
22789
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
 
22790
#, fuzzy
 
22791
msgid "Saturday"
 
22792
msgstr "Stea"
 
22793
 
 
22794
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
 
22795
msgid "Saturday and Sunday"
 
22796
msgstr ""
 
22797
 
 
22798
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
 
22799
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
 
22800
msgstr ""
 
22801
 
 
22802
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
 
22803
#, fuzzy
 
22804
msgid "Sunday"
 
22805
msgstr "Stea"
 
22806
 
 
22807
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
 
22808
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
 
22809
msgstr ""
 
22810
 
 
22811
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
 
22812
msgid "Week start day"
 
22813
msgstr ""
 
22814
 
 
22815
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
 
22816
msgid "Weekday name color "
 
22817
msgstr ""
 
22818
 
 
22819
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
 
22820
msgid "Weekend"
 
22821
msgstr ""
 
22822
 
 
22823
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
 
22824
msgid "Weekend day color"
 
22825
msgstr ""
 
22826
 
 
22827
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
 
22828
#, fuzzy
 
22829
msgid "Year (0 for current)"
 
22830
msgstr "Supt cel curent"
 
22831
 
 
22832
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
 
22833
#, fuzzy
 
22834
msgid "Year color"
 
22835
msgstr "Culoarea de fundal"
 
22836
 
 
22837
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
 
22838
msgid "You may change the names for other languages:"
 
22839
msgstr ""
 
22840
 
 
22841
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
 
22842
#, fuzzy
 
22843
msgid "Convert to Braille"
 
22844
msgstr "Transformă degradeurile"
16406
22845
 
16407
22846
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
16408
22847
msgid "fLIP cASE"
16412
22851
msgid "lowercase"
16413
22852
msgstr ""
16414
22853
 
16415
 
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
16416
 
msgid "UPPERCASE"
16417
 
msgstr ""
16418
 
 
16419
22854
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
16420
22855
msgid "rANdOm CasE"
16421
22856
msgstr ""
16422
22857
 
16423
22858
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
16424
 
#, fuzzy
16425
 
msgid "Replace text..."
16426
 
msgstr "Creează"
 
22859
msgid "By:"
 
22860
msgstr ""
 
22861
 
 
22862
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
 
22863
#, fuzzy
 
22864
msgid "Replace text"
 
22865
msgstr "Înlocure text..."
 
22866
 
 
22867
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
 
22868
#, fuzzy
 
22869
msgid "Replace:"
 
22870
msgstr "Înlocuiește"
 
22871
 
 
22872
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
 
22873
msgid "Sentence case"
 
22874
msgstr ""
16427
22875
 
16428
22876
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
16429
22877
#, fuzzy
16430
22878
msgid "Title Case"
16431
22879
msgstr "Titlu"
16432
22880
 
16433
 
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
16434
 
msgid "Sentence case"
16435
 
msgstr ""
 
22881
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
 
22882
msgid "UPPERCASE"
 
22883
msgstr ""
 
22884
 
 
22885
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
 
22886
msgid "Angle a / deg"
 
22887
msgstr ""
 
22888
 
 
22889
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
 
22890
msgid "Angle b / deg"
 
22891
msgstr ""
 
22892
 
 
22893
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
 
22894
msgid "Angle c / deg"
 
22895
msgstr ""
 
22896
 
 
22897
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
 
22898
msgid "From Side a and Angles a, b"
 
22899
msgstr ""
 
22900
 
 
22901
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
 
22902
msgid "From Side c and Angles a, b"
 
22903
msgstr ""
 
22904
 
 
22905
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
 
22906
msgid "From Sides a, b and Angle a"
 
22907
msgstr ""
 
22908
 
 
22909
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
 
22910
msgid "From Sides a, b and Angle c"
 
22911
msgstr ""
 
22912
 
 
22913
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
 
22914
msgid "From Three Sides"
 
22915
msgstr ""
 
22916
 
 
22917
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
 
22918
msgid "Side Length a / px"
 
22919
msgstr ""
 
22920
 
 
22921
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
 
22922
msgid "Side Length b / px"
 
22923
msgstr ""
 
22924
 
 
22925
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
 
22926
msgid "Side Length c / px"
 
22927
msgstr ""
 
22928
 
 
22929
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
 
22930
#, fuzzy
 
22931
msgid "Triangle"
 
22932
msgstr "Singur"
16436
22933
 
16437
22934
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
16438
22935
msgid "ASCII Text"
16446
22943
msgid "Text Input"
16447
22944
msgstr ""
16448
22945
 
 
22946
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
 
22947
#, fuzzy
 
22948
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
 
22949
msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colţul din stânga sus"
 
22950
 
 
22951
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
 
22952
#, fuzzy
 
22953
msgid "Attribute to set"
 
22954
msgstr "Nume atribut"
 
22955
 
 
22956
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
 
22957
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
 
22958
msgid "Compatibility with previews code to this event"
 
22959
msgstr ""
 
22960
 
 
22961
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
 
22962
msgid ""
 
22963
"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
 
22964
"space, and only with a space."
 
22965
msgstr ""
 
22966
 
 
22967
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
 
22968
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
 
22969
msgid "Run it after"
 
22970
msgstr ""
 
22971
 
 
22972
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
 
22973
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
 
22974
msgid "Run it before"
 
22975
msgstr ""
 
22976
 
 
22977
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
 
22978
#, fuzzy
 
22979
msgid "Set Attributes"
 
22980
msgstr "Setează atributul"
 
22981
 
 
22982
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
 
22983
msgid "Source and destination of setting"
 
22984
msgstr ""
 
22985
 
 
22986
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
 
22987
msgid "The first selected set an attribute in all others"
 
22988
msgstr ""
 
22989
 
 
22990
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
 
22991
msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
 
22992
msgstr ""
 
22993
 
 
22994
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
 
22995
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
 
22996
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
 
22997
msgstr ""
 
22998
 
 
22999
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
 
23000
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
 
23001
msgid ""
 
23002
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
 
23003
"browser (like Firefox)."
 
23004
msgstr ""
 
23005
 
 
23006
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
 
23007
msgid ""
 
23008
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
 
23009
"a defined event occurs on the first selected element."
 
23010
msgstr ""
 
23011
 
 
23012
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
 
23013
msgid "Value to set"
 
23014
msgstr ""
 
23015
 
 
23016
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
 
23017
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
 
23018
msgid "Web"
 
23019
msgstr ""
 
23020
 
 
23021
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
 
23022
msgid "When the set must be done?"
 
23023
msgstr ""
 
23024
 
 
23025
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
 
23026
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
 
23027
#, fuzzy
 
23028
msgid "on activate"
 
23029
msgstr "Dezactivat"
 
23030
 
 
23031
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
 
23032
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
 
23033
#, fuzzy
 
23034
msgid "on blur"
 
23035
msgstr "Schimbă opacitatea"
 
23036
 
 
23037
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
 
23038
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
 
23039
#, fuzzy
 
23040
msgid "on click"
 
23041
msgstr "Capăt rotunjit"
 
23042
 
 
23043
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
 
23044
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
 
23045
msgid "on element loaded"
 
23046
msgstr ""
 
23047
 
 
23048
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
 
23049
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
 
23050
#, fuzzy
 
23051
msgid "on focus"
 
23052
msgstr "Capăt rotunjit"
 
23053
 
 
23054
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
 
23055
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
 
23056
msgid "on mouse down"
 
23057
msgstr ""
 
23058
 
 
23059
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
 
23060
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
 
23061
msgid "on mouse move"
 
23062
msgstr ""
 
23063
 
 
23064
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
 
23065
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
 
23066
#, fuzzy
 
23067
msgid "on mouse out"
 
23068
msgstr "Micșorează"
 
23069
 
 
23070
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
 
23071
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
 
23072
msgid "on mouse over"
 
23073
msgstr ""
 
23074
 
 
23075
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
 
23076
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
 
23077
msgid "on mouse up"
 
23078
msgstr ""
 
23079
 
 
23080
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
 
23081
msgid "All selected ones transmits to the last one"
 
23082
msgstr ""
 
23083
 
 
23084
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
 
23085
#, fuzzy
 
23086
msgid "Attribute to transmit"
 
23087
msgstr "Nume atribut"
 
23088
 
 
23089
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
 
23090
msgid ""
 
23091
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
 
23092
"with a space, and only with a space."
 
23093
msgstr ""
 
23094
 
 
23095
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
 
23096
msgid "Source and destination of transmitting"
 
23097
msgstr ""
 
23098
 
 
23099
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
 
23100
msgid "The first selected transmits to all others"
 
23101
msgstr ""
 
23102
 
 
23103
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
 
23104
msgid ""
 
23105
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
 
23106
"to the second when a event occurs."
 
23107
msgstr ""
 
23108
 
 
23109
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
 
23110
#, fuzzy
 
23111
msgid "Transmit Attributes"
 
23112
msgstr "Setează atributul"
 
23113
 
 
23114
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
 
23115
#, fuzzy
 
23116
msgid "When to transmit"
 
23117
msgstr "În timpul transformării, afişează:"
 
23118
 
16449
23119
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
16450
23120
msgid "Amount of whirl"
16451
23121
msgstr ""
16452
23122
 
16453
23123
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
16454
 
#, fuzzy
16455
23124
msgid "Rotation is clockwise"
16456
 
msgstr "Traseul e închis."
 
23125
msgstr "Rotire spre dreapta."
16457
23126
 
16458
23127
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
16459
23128
msgid "Whirl"
16460
23129
msgstr ""
16461
23130
 
16462
23131
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
 
23132
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
16463
23133
msgid "A popular graphics file format for clipart"
16464
23134
msgstr ""
16465
23135
 
16466
23136
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
 
23137
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
16467
23138
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
16468
23139
msgstr ""
16469
23140
 
16470
23141
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
 
23142
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
16471
23143
msgid "Windows Metafile Input"
16472
23144
msgstr ""
16473
23145
 
16476
23148
msgstr ""
16477
23149
 
16478
23150
#, fuzzy
16479
 
#~ msgid "X Channel"
16480
 
#~ msgstr "Renunţă"
16481
 
 
16482
 
#, fuzzy
16483
 
#~ msgid "Y Channel"
16484
 
#~ msgstr "Renunţă"
16485
 
 
16486
 
#, fuzzy
16487
 
#~ msgid "Measure unit:"
16488
 
#~ msgstr "Unităţi implicite:"
16489
 
 
16490
 
#, fuzzy
16491
 
#~ msgid "Degrees:"
16492
 
#~ msgstr "grade"
16493
 
 
16494
 
#, fuzzy
16495
 
#~ msgid "PostScript 3"
16496
 
#~ msgstr "Portret"
16497
 
 
16498
 
#, fuzzy
16499
 
#~ msgid "Convolve"
16500
 
#~ msgstr "Clone"
16501
 
 
16502
 
#, fuzzy
16503
 
#~ msgid "Slope"
16504
 
#~ msgstr "Clone"
16505
 
 
16506
 
#, fuzzy
16507
 
#~ msgid "Intercept"
 
23151
#~ msgid "Melt and glow"
 
23152
#~ msgstr "Unghi stânga"
 
23153
 
 
23154
#, fuzzy
 
23155
#~ msgid "Badge"
 
23156
#~ msgstr "Margine"
 
23157
 
 
23158
#, fuzzy
 
23159
#~ msgid "Ghost outline"
 
23160
#~ msgstr "Contur paralelipipedic"
 
23161
 
 
23162
#, fuzzy
 
23163
#~ msgid "Flow inside"
 
23164
#~ msgstr "Urme_ază legătură"
 
23165
 
 
23166
#, fuzzy
 
23167
#~ msgid "Length left"
 
23168
#~ msgstr "Unitate de lungime: "
 
23169
 
 
23170
#, fuzzy
 
23171
#~ msgid "Length right"
 
23172
#~ msgstr "Unitate de lungime: "
 
23173
 
 
23174
#, fuzzy
 
23175
#~ msgid "Intersect"
 
23176
#~ msgstr "Intersecţie"
 
23177
 
 
23178
#, fuzzy
 
23179
#~ msgid "Identity A"
 
23180
#~ msgstr "Identificator"
 
23181
 
 
23182
#, fuzzy
 
23183
#~ msgid "Identity B"
 
23184
#~ msgstr "Identificator"
 
23185
 
 
23186
#, fuzzy
 
23187
#~ msgid "2nd path"
 
23188
#~ msgstr "Tăiere traseu"
 
23189
 
 
23190
#, fuzzy
 
23191
#~ msgid "Boolop type"
 
23192
#~ msgstr "Toate tipurile"
 
23193
 
 
23194
#, fuzzy
 
23195
#~ msgid "Starting"
 
23196
#~ msgstr "Saturație"
 
23197
 
 
23198
#, fuzzy
 
23199
#~ msgid "Rotation angle"
 
23200
#~ msgstr "Rotaţie (grade)"
 
23201
 
 
23202
#, fuzzy
 
23203
#~ msgid "Number of copies"
 
23204
#~ msgstr "numărul de rânduri"
 
23205
 
 
23206
#, fuzzy
 
23207
#~ msgid "Origin"
 
23208
#~ msgstr "_Origine X:"
 
23209
 
 
23210
#, fuzzy
 
23211
#~ msgid "Adjust the starting angle"
 
23212
#~ msgstr "Ajustare saturație"
 
23213
 
 
23214
#, fuzzy
 
23215
#~ msgid "Adjust the rotation angle"
 
23216
#~ msgstr "Ajustare saturație"
 
23217
 
 
23218
#, fuzzy
 
23219
#~ msgid "Elliptic Pen"
 
23220
#~ msgstr "Elipsă"
 
23221
 
 
23222
#, fuzzy
 
23223
#~ msgid "Sharp"
 
23224
#~ msgstr "Forme"
 
23225
 
 
23226
#, fuzzy
 
23227
#~ msgid "Round"
 
23228
#~ msgstr "Rotunjit:"
 
23229
 
 
23230
#, fuzzy
 
23231
#~ msgid "Method"
 
23232
#~ msgstr "Mod"
 
23233
 
 
23234
#, fuzzy
 
23235
#~ msgid "Choose pen type"
 
23236
#~ msgstr "Schimbă tipul segmentului"
 
23237
 
 
23238
#, fuzzy
 
23239
#~ msgid "Pen width"
 
23240
#~ msgstr "Sursă"
 
23241
 
 
23242
#, fuzzy
 
23243
#~ msgid "Maximal stroke width"
 
23244
#~ msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
23245
 
 
23246
#, fuzzy
 
23247
#~ msgid "Pen roundness"
 
23248
#~ msgstr "nu este rotunjit"
 
23249
 
 
23250
#, fuzzy
 
23251
#~ msgid "angle"
 
23252
#~ msgstr "Unghi"
 
23253
 
 
23254
#, fuzzy
 
23255
#~ msgid "Round ends"
 
23256
#~ msgstr "Rotunjit:"
 
23257
 
 
23258
#, fuzzy
 
23259
#~ msgid "left capping"
 
23260
#~ msgstr "Unghi stânga"
 
23261
 
 
23262
#, fuzzy
 
23263
#~ msgid "Control handle 0"
 
23264
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23265
 
 
23266
#, fuzzy
 
23267
#~ msgid "Control handle 1"
 
23268
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23269
 
 
23270
#, fuzzy
 
23271
#~ msgid "Control handle 2"
 
23272
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23273
 
 
23274
#, fuzzy
 
23275
#~ msgid "Control handle 3"
 
23276
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23277
 
 
23278
#, fuzzy
 
23279
#~ msgid "Control handle 4"
 
23280
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23281
 
 
23282
#, fuzzy
 
23283
#~ msgid "Control handle 5"
 
23284
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23285
 
 
23286
#, fuzzy
 
23287
#~ msgid "Control handle 6"
 
23288
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23289
 
 
23290
#, fuzzy
 
23291
#~ msgid "Control handle 7"
 
23292
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23293
 
 
23294
#, fuzzy
 
23295
#~ msgid "Control handle 8"
 
23296
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23297
 
 
23298
#, fuzzy
 
23299
#~ msgid "Control handle 9"
 
23300
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23301
 
 
23302
#, fuzzy
 
23303
#~ msgid "Control handle 10"
 
23304
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23305
 
 
23306
#, fuzzy
 
23307
#~ msgid "Control handle 11"
 
23308
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23309
 
 
23310
#, fuzzy
 
23311
#~ msgid "Control handle 12"
 
23312
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23313
 
 
23314
#, fuzzy
 
23315
#~ msgid "Control handle 13"
 
23316
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23317
 
 
23318
#, fuzzy
 
23319
#~ msgid "Control handle 14"
 
23320
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23321
 
 
23322
#, fuzzy
 
23323
#~ msgid "Control handle 15"
 
23324
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23325
 
 
23326
#, fuzzy
 
23327
#~ msgid "End type"
 
23328
#~ msgstr "  tip: "
 
23329
 
 
23330
#, fuzzy
 
23331
#~ msgid "Reflection line"
16508
23332
#~ msgstr "Selecţie"
16509
23333
 
16510
23334
#, fuzzy
16511
 
#~ msgid "Snap at specified d_istance"
16512
 
#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
16513
 
 
16514
 
#, fuzzy
16515
 
#~ msgid "Snap di_stance"
16516
 
#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
16517
 
 
16518
 
#, fuzzy
16519
 
#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
16520
 
#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
16521
 
 
16522
 
#, fuzzy
16523
 
#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
16524
 
#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
16525
 
 
16526
 
#, fuzzy
16527
 
#~ msgid "_Include the object's rotation center"
16528
 
#~ msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse"
16529
 
 
16530
 
#, fuzzy
16531
 
#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
16532
 
#~ msgstr "<b>Unghi:</b>"
16533
 
 
16534
 
#, fuzzy
16535
 
#~ msgid "Date:"
16536
 
#~ msgstr "Dată"
16537
 
 
16538
 
#, fuzzy
16539
 
#~ msgid "Format:"
16540
 
#~ msgstr "Sursă"
16541
 
 
16542
 
#, fuzzy
16543
 
#~ msgid "Creator:"
16544
 
#~ msgstr "Creează"
16545
 
 
16546
 
#, fuzzy
16547
 
#~ msgid "Rights:"
16548
 
#~ msgstr "Drepturi"
16549
 
 
16550
 
#, fuzzy
16551
 
#~ msgid "Identifier:"
16552
 
#~ msgstr "Identificator"
16553
 
 
16554
 
#, fuzzy
16555
 
#~ msgid "Source:"
16556
 
#~ msgstr "Sursă"
16557
 
 
16558
 
#, fuzzy
16559
 
#~ msgid "Relation:"
16560
 
#~ msgstr "Relaţie"
16561
 
 
16562
 
#, fuzzy
16563
 
#~ msgid "Language:"
16564
 
#~ msgstr "Limba"
16565
 
 
16566
 
#, fuzzy
16567
 
#~ msgid "Subject:"
16568
 
#~ msgstr "Obiectele"
16569
 
 
16570
 
#, fuzzy
16571
 
#~ msgid "Coverage:"
16572
 
#~ msgstr "Clone"
16573
 
 
16574
 
#, fuzzy
16575
 
#~ msgid "Description:"
16576
 
#~ msgstr "Descriere"
16577
 
 
16578
 
#, fuzzy
16579
 
#~ msgid "Contributor:"
16580
 
#~ msgstr "_Atribut: "
16581
 
 
16582
 
#, fuzzy
16583
 
#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
16584
 
#~ msgstr "_Atribut: "
16585
 
 
16586
 
#, fuzzy
16587
 
#~ msgid "Free Art License"
16588
 
#~ msgstr "Licenţă"
16589
 
 
16590
 
#, fuzzy
16591
 
#~ msgid "Default License"
16592
 
#~ msgstr "Unităţi implicite:"
16593
 
 
16594
 
#, fuzzy
16595
 
#~ msgid "Angle Y"
16596
 
#~ msgstr "Titlu:"
 
23335
#~ msgid "Adjust the offset"
 
23336
#~ msgstr "Ajustare luminozitate"
 
23337
 
 
23338
#, fuzzy
 
23339
#~ msgid "Display unit"
 
23340
#~ msgstr "Calibrare afișaj"
 
23341
 
 
23342
#, fuzzy
 
23343
#~ msgid "Scale x"
 
23344
#~ msgstr "Scalează"
 
23345
 
 
23346
#, fuzzy
 
23347
#~ msgid "Scale y"
 
23348
#~ msgstr "Scalează"
 
23349
 
 
23350
#, fuzzy
 
23351
#~ msgid "Offset x"
 
23352
#~ msgstr "Decalaj"
 
23353
 
 
23354
#, fuzzy
 
23355
#~ msgid "Offset y"
 
23356
#~ msgstr "Decalaj"
 
23357
 
 
23358
#, fuzzy
 
23359
#~ msgid "Adjust the origin"
 
23360
#~ msgstr "Ajustare saturație"
 
23361
 
 
23362
#, fuzzy
 
23363
#~ msgid "Iterations"
 
23364
#~ msgstr "Intersecţie"
 
23365
 
 
23366
#, fuzzy
 
23367
#~ msgid "Float parameter"
 
23368
#~ msgstr "Parametrii"
 
23369
 
 
23370
#, fuzzy
 
23371
#~ msgid "Stack step"
 
23372
#~ msgstr "Stare"
 
23373
 
 
23374
#, fuzzy
 
23375
#~ msgid "point param"
 
23376
#~ msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
 
23377
 
 
23378
#, fuzzy
 
23379
#~ msgid "Label"
 
23380
#~ msgstr "E_tichetă"
 
23381
 
 
23382
#, fuzzy
 
23383
#~ msgid "All Image Files"
 
23384
#~ msgstr "Încorporează toate imaginile"
 
23385
 
 
23386
#, fuzzy
 
23387
#~ msgid "Path:"
 
23388
#~ msgstr "Traseu"
 
23389
 
 
23390
#, fuzzy
 
23391
#~ msgid "Message information"
 
23392
#~ msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
 
23393
 
 
23394
#, fuzzy
 
23395
#~ msgid "Close file"
 
23396
#~ msgstr "Închide document"
 
23397
 
 
23398
#, fuzzy
 
23399
#~ msgid "Open new file"
 
23400
#~ msgstr "Redenumeşte filtru"
 
23401
 
 
23402
#, fuzzy
 
23403
#~ msgid "Set delay"
 
23404
#~ msgstr "Setează ca implicit:"
 
23405
 
 
23406
#, fuzzy
 
23407
#~ msgid "Rewind"
 
23408
#~ msgstr "Strat redenumit"
 
23409
 
 
23410
#, fuzzy
 
23411
#~ msgid "Pause"
 
23412
#~ msgstr "Lipeşte"
 
23413
 
 
23414
#, fuzzy
 
23415
#~ msgid "_Register"
 
23416
#~ msgstr "Pagină"
 
23417
 
 
23418
#, fuzzy
 
23419
#~ msgid "_Server:"
 
23420
#~ msgstr "_Salvează"
 
23421
 
 
23422
#, fuzzy
 
23423
#~ msgid "_Username:"
 
23424
#~ msgstr "Nume utilizator:"
 
23425
 
 
23426
#, fuzzy
 
23427
#~ msgid "_Password:"
 
23428
#~ msgstr "Parolă:"
 
23429
 
 
23430
#, fuzzy
 
23431
#~ msgid "P_ort:"
 
23432
#~ msgstr "Zona pentru exportare"
 
23433
 
 
23434
#, fuzzy
 
23435
#~ msgid "Connect"
 
23436
#~ msgstr "Conector"
 
23437
 
 
23438
#, fuzzy
 
23439
#~ msgid "Chatroom _name:"
 
23440
#~ msgstr "Numele stratului:"
 
23441
 
 
23442
#, fuzzy
 
23443
#~ msgid "Connect to chatroom"
 
23444
#~ msgstr "Conector"
 
23445
 
 
23446
#, fuzzy
 
23447
#~ msgid "_Cancel"
 
23448
#~ msgstr "Renunţă"
 
23449
 
 
23450
#, fuzzy
 
23451
#~ msgid "Organization"
 
23452
#~ msgstr "Orientare pagină:"
 
23453
 
 
23454
#, fuzzy
 
23455
#~ msgid "Comics rounded"
 
23456
#~ msgstr "nu este rotunjit"
 
23457
 
 
23458
#, fuzzy
 
23459
#~ msgid "Pewter NR"
 
23460
#~ msgstr "_Pagină"
 
23461
 
 
23462
#, fuzzy
 
23463
#~ msgid "Deactivate knotholder?"
 
23464
#~ msgstr "Dezactivat"
 
23465
 
 
23466
#, fuzzy
 
23467
#~ msgid "Unicode"
 
23468
#~ msgstr "Unire"
 
23469
 
 
23470
#, fuzzy
 
23471
#~ msgid "gradient level"
 
23472
#~ msgstr "Mută în paralel"
 
23473
 
 
23474
#, fuzzy
 
23475
#~ msgid "Kilt"
 
23476
#~ msgstr "Titlu"
 
23477
 
 
23478
#, fuzzy
 
23479
#~ msgid "Diffuse light bump"
 
23480
#~ msgstr "Luminare difuză"
 
23481
 
 
23482
#, fuzzy
 
23483
#~ msgid "Smooth comics"
 
23484
#~ msgstr "Fin"
 
23485
 
 
23486
#, fuzzy
 
23487
#~ msgid "Simple comics"
 
23488
#~ msgstr "Mostre"
 
23489
 
 
23490
#, fuzzy
 
23491
#~ msgid "Path Effects"
 
23492
#~ msgstr "Efe_cte"
 
23493
 
 
23494
#~ msgid "%s at %s"
 
23495
#~ msgstr "%s la %s"
 
23496
 
 
23497
#~ msgid "Change layer opacity"
 
23498
#~ msgstr "Schimbă opacitatea stratului"
16597
23499
 
16598
23500
#, fuzzy
16599
23501
#~ msgid "Opacity, %:"
16600
23502
#~ msgstr "Opacitate"
16601
23503
 
16602
23504
#, fuzzy
16603
 
#~ msgid "Path along path"
16604
 
#~ msgstr "Închid traseul"
 
23505
#~ msgid "Convolve"
 
23506
#~ msgstr "Clone"
 
23507
 
 
23508
#, fuzzy
 
23509
#~ msgid "Median Filter"
 
23510
#~ msgstr "Adaugă Strat"
 
23511
 
 
23512
#, fuzzy
 
23513
#~ msgid "Modulate"
 
23514
#~ msgstr "Nod"
 
23515
 
 
23516
#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
 
23517
#~ msgstr "Desenează un traseu care este o grilă"
 
23518
 
 
23519
#~ msgid "Print destination"
 
23520
#~ msgstr "Destinație tipărire"
 
23521
 
 
23522
#~ msgid "PDF Print"
 
23523
#~ msgstr "Tipărire PDF"
 
23524
 
 
23525
#~ msgid "medium"
 
23526
#~ msgstr "mediu"
 
23527
 
 
23528
#~ msgid "Postscript Print"
 
23529
#~ msgstr "Tipărire Postscript"
 
23530
 
 
23531
#~ msgid "???"
 
23532
#~ msgstr "???"
 
23533
 
 
23534
#~ msgid "unknown error"
 
23535
#~ msgstr "eroare necunoscută"
 
23536
 
 
23537
#~ msgid "Printer '%s' does not support PS output"
 
23538
#~ msgstr "Imprimanta '%s' nu are suport postscript PS"
 
23539
 
 
23540
#~ msgid "Print Preview not available"
 
23541
#~ msgstr "Previzualizarea de tipărire nu este disponibilă"
 
23542
 
 
23543
#, fuzzy
 
23544
#~ msgid "Fit page to selection"
 
23545
#~ msgstr "Preia de la selecţie"
 
23546
 
 
23547
#, fuzzy
 
23548
#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
 
23549
#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
 
23550
#~ msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
23551
#~ msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
23552
#~ msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
23553
 
 
23554
#, fuzzy
 
23555
#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
 
23556
#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
 
23557
#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
 
23558
#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
 
23559
#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
 
23560
 
 
23561
#, fuzzy
 
23562
#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
 
23563
#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
 
23564
#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
 
23565
#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
 
23566
#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
 
23567
 
 
23568
#, fuzzy
 
23569
#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
 
23570
#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
 
23571
#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
 
23572
#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
 
23573
#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
 
23574
 
 
23575
#, fuzzy
 
23576
#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
 
23577
#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
 
23578
#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
 
23579
#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
 
23580
#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
 
23581
 
 
23582
#, fuzzy
 
23583
#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
 
23584
#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
 
23585
#~ msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
23586
#~ msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
23587
#~ msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
23588
 
 
23589
#, fuzzy
 
23590
#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
 
23591
#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
 
23592
#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
 
23593
#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
 
23594
#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
16605
23595
 
16606
23596
#, fuzzy
16607
23597
#~ msgid "Snap details"
16608
23598
#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
16609
23599
 
16610
23600
#, fuzzy
 
23601
#~ msgid "_Nodes"
 
23602
#~ msgstr "Nod"
 
23603
 
 
23604
#, fuzzy
 
23605
#~ msgid "Snap nodes to object paths"
 
23606
#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
23607
 
 
23608
#, fuzzy
 
23609
#~ msgid "Snap at any d_istance"
 
23610
#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
23611
 
 
23612
#, fuzzy
 
23613
#~ msgid "Snap di_stance"
 
23614
#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
23615
 
 
23616
#, fuzzy
 
23617
#~ msgid "Snap at any dis_tance"
 
23618
#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
23619
 
 
23620
#, fuzzy
 
23621
#~ msgid "Snap at any distan_ce"
 
23622
#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
23623
 
 
23624
#, fuzzy
 
23625
#~ msgid "<b>Snapping of</b>"
 
23626
#~ msgstr "Forme"
 
23627
 
 
23628
#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 
23629
#~ msgstr "<b>Diverse</b>"
 
23630
 
16611
23631
#~ msgid "Gridtype"
16612
 
#~ msgstr "Unităţi caroiaj:"
 
23632
#~ msgstr "Tipul grilei"
16613
23633
 
16614
23634
#, fuzzy
 
23635
#~ msgid "Slope"
 
23636
#~ msgstr "Clone"
 
23637
 
 
23638
#~ msgid "X Channel"
 
23639
#~ msgstr "Canal X"
 
23640
 
 
23641
#~ msgid "Y Channel"
 
23642
#~ msgstr "Canal Y"
 
23643
 
 
23644
#~ msgid "Enable display calibration"
 
23645
#~ msgstr "Activează calibrarea afișajului"
 
23646
 
 
23647
#~ msgid "_Apply"
 
23648
#~ msgstr "_Aplică"
 
23649
 
 
23650
#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
 
23651
#~ msgstr "Aplică efectul ales selecției"
 
23652
 
 
23653
#~ msgid "Print _Direct"
 
23654
#~ msgstr "Tipărire _Directă"
 
23655
 
16615
23656
#~ msgid "Gradients"
16616
 
#~ msgstr "Degrade"
 
23657
#~ msgstr "Degradeuri"
 
23658
 
 
23659
#, fuzzy
 
23660
#~ msgid "Horizontal kerning"
 
23661
#~ msgstr "Text pe orizontală"
 
23662
 
 
23663
#, fuzzy
 
23664
#~ msgid "Vertical kerning"
 
23665
#~ msgstr "Text pe verticală"
 
23666
 
 
23667
#~ msgid "Select option: "
 
23668
#~ msgstr "Selectare opţiune: "
 
23669
 
 
23670
#~ msgid "Random Point"
 
23671
#~ msgstr "Punct aleator"
 
23672
 
 
23673
#~ msgid "Random Position"
 
23674
#~ msgstr "Poziţie aleatoare"