1
# Chinese (China) translation for grecipe-manager
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the grecipe-manager package.
11
"Project-Id-Version: grecipe-manager\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2006-08-19 12:20-0400\n"
14
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 12:00+0000\n"
15
"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22
#: ../glade/app.glade.h:1 ../glade/recSelector.glade.h:1
23
msgid "A_dd Search Criteria"
26
#: ../glade/app.glade.h:2
27
msgid "Add recipe to shopping list"
30
#: ../glade/app.glade.h:3
31
msgid "Add selected recipe to a shopping list."
34
#: ../glade/app.glade.h:4
35
msgid "Add to _Pantry"
38
#: ../glade/app.glade.h:5 ../glade/recCard.glade.h:28
39
msgid "Add to _Shopping List"
42
#: ../glade/app.glade.h:6
43
msgid "Add to _shopping list"
46
#: ../glade/app.glade.h:7 ../glade/recSelector.glade.h:2
47
msgid "Adva_nced Search"
50
#: ../glade/app.glade.h:8
51
msgid "Create a new recipe"
54
#: ../glade/app.glade.h:9
55
msgid "Delete selected recipe"
58
#: ../glade/app.glade.h:10
59
msgid "Delete selected recipes"
62
#: ../glade/app.glade.h:11
63
msgid "E-_mail selected recipes"
64
msgstr "通过电子邮件发送选择的食谱(_m)"
66
#: ../glade/app.glade.h:12
67
msgid "E-mail selected recipe"
68
msgstr "通过电子邮件发送选择的食谱"
70
#: ../glade/app.glade.h:13
71
msgid "E-mail selected recipes"
72
msgstr "通过电子邮件发送选择的食谱"
74
#: ../glade/app.glade.h:14
75
msgid "Edit Ingredient Keys"
78
#: ../glade/app.glade.h:15
79
msgid "Export A_ll Recipes"
82
#: ../glade/app.glade.h:16
83
msgid "Export selected recipes"
86
#: ../glade/app.glade.h:17
87
msgid "Import _Webpage"
90
#: ../glade/app.glade.h:18
91
msgid "Jump to recipe in Recipe Card vew"
94
#: ../glade/app.glade.h:19 ../glade/recSelector.glade.h:3
95
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:2
96
msgid "Limiting Search to:"
99
#: ../glade/app.glade.h:20
101
"Never buy this item. When called for in a recipe, it will show up in a "
102
"\"pantry\" section of the list as a reminder that you need it, but it won't "
103
"be included when you save or print the list unless you tell me you need to "
106
"千万不要购买这个条目。当从一个食谱中要求时,它将显示为食品室清单的一部分,来提醒您需要它,但它当保存或者打印时不会被包括进去,除非您告诉我您需要购买它。"
108
#: ../glade/app.glade.h:21
112
#: ../glade/app.glade.h:22
113
msgid "Print selected recipe"
116
#: ../glade/app.glade.h:23
117
msgid "Print selected recipes"
120
#: ../glade/app.glade.h:24
121
msgid "Re_apply changes"
124
#: ../glade/app.glade.h:25
128
#: ../glade/app.glade.h:26 ../glade/recCard.glade.h:59
129
#: ../glade/shopList.glade.h:13
133
#: ../glade/app.glade.h:27 ../glade/recCard.glade.h:60
134
#: ../glade/shopList.glade.h:14
138
#: ../glade/app.glade.h:28 ../glade/keyeditor.glade.h:3
139
#: ../glade/recSelector.glade.h:4
140
msgid "Search _Results"
143
#: ../glade/app.glade.h:29 ../glade/recSelector.glade.h:5
144
msgid "Search as _you type"
145
msgstr "按照您输入的搜索(_y)"
147
#: ../glade/app.glade.h:30 ../glade/recSelector.glade.h:6
148
msgid "Search by other critera within the current search results."
149
msgstr "在当前搜索结果中使用其他搜索条件来搜索。"
151
#: ../glade/app.glade.h:31 ../glade/keyeditor.glade.h:5
152
#: ../glade/recSelector.glade.h:7 ../glade/rec_ref_window.glade.h:4
153
msgid "Search for recipes as you type"
156
#: ../glade/app.glade.h:32 ../glade/keyeditor.glade.h:6
157
#: ../glade/recSelector.glade.h:9
158
msgid "Use regular expressions"
161
#: ../glade/app.glade.h:33
165
#: ../glade/app.glade.h:34
166
msgid "View Recipe _Card"
169
#: ../glade/app.glade.h:35
170
msgid "View selected recipe"
173
#: ../glade/app.glade.h:36
177
#: ../glade/app.glade.h:37
181
#: ../glade/app.glade.h:38 ../glade/recSelector.glade.h:10
185
#: ../glade/app.glade.h:39
186
msgid "_Delete Recipe"
189
#: ../glade/app.glade.h:40
190
msgid "_E-Mail recipe"
191
msgstr "通过电子邮件发送食谱(_E)"
193
#: ../glade/app.glade.h:41 ../glade/recCard.glade.h:84
194
#: ../glade/shopList.glade.h:27
198
#: ../glade/app.glade.h:42
202
#: ../glade/app.glade.h:43
203
msgid "_Export selected recipes"
206
#: ../glade/app.glade.h:44 ../glade/databaseChooser.glade.h:16
207
#: ../glade/shopList.glade.h:28
211
#: ../glade/app.glade.h:45 ../glade/recCard.glade.h:86
212
#: ../glade/shopList.glade.h:29
216
#: ../glade/app.glade.h:46
220
#: ../glade/app.glade.h:47
221
msgid "_Ingredient Key Editor"
224
#: ../glade/app.glade.h:48 ../glade/generic_importer.glade.h:4
225
#: ../glade/recCard.glade.h:91
229
#: ../glade/app.glade.h:49 ../glade/recCard.glade.h:93
233
#: ../glade/app.glade.h:50
234
msgid "_Print recipe"
237
#: ../glade/app.glade.h:51 ../glade/recCard.glade.h:96
241
#: ../glade/app.glade.h:52 ../glade/recSelector.glade.h:11
245
#: ../glade/app.glade.h:53 ../glade/recCard.glade.h:100
246
#: ../glade/shopList.glade.h:33
247
msgid "_Shopping List"
250
#: ../glade/app.glade.h:54
251
msgid "_Show deleted recipes"
254
#: ../glade/app.glade.h:55 ../glade/recCard.glade.h:101
258
#: ../glade/app.glade.h:56 ../glade/recCard.glade.h:103
262
#: ../glade/app.glade.h:57 ../glade/recCard.glade.h:105
266
#: ../glade/app.glade.h:58 ../glade/recCard.glade.h:106
267
msgid "_Unit Converter"
270
#: ../glade/app.glade.h:59 ../glade/recCard.glade.h:108
271
#: ../glade/shopList.glade.h:34
275
#: ../glade/app.glade.h:60 ../glade/keyeditor.glade.h:13
276
#: ../glade/recSelector.glade.h:13
280
#: ../glade/converter.glade.h:1 ../glade/databaseChooser.glade.h:1
281
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:1
285
#: ../glade/converter.glade.h:2
289
#: ../glade/converter.glade.h:3
293
#: ../glade/converter.glade.h:4
297
#: ../glade/converter.glade.h:5
301
#: ../glade/converter.glade.h:6
302
msgid "Density _Information"
305
#: ../glade/converter.glade.h:7
309
#: ../glade/converter.glade.h:8 ../src/lib/convertGui.py:152
313
#: ../glade/converter.glade.h:9
314
msgid "Unit Converter"
317
#: ../glade/converter.glade.h:10 ../glade/keyeditor.glade.h:8
318
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:13
322
#: ../glade/converter.glade.h:11
326
#: ../glade/converter.glade.h:12
330
#: ../glade/converter.glade.h:13 ../glade/keyeditor.glade.h:12
331
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:18 ../glade/recCard.glade.h:107
335
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:2
336
msgid "<b>Choose Database System for Gourmet to Use</b>"
337
msgstr "<b>选择Gourmet使用的数据库</b>"
339
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:3
340
msgid "Choose Database"
343
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:4
344
msgid "Database _Name:"
347
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:5
349
"Hostname of the system where your database server is running. If your "
350
"database server is running on your local system, use localhost."
351
msgstr "您数据库所在服务器运行时的系统主机名,如果您的数据库所在的服务器是运行在您的本地系统,那么请使用 localhost"
353
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:6
355
"Metakit (default, stored in a local file)\n"
356
"SQLite (stored in a local file)\n"
357
"MySQL (requires connection to a database)"
359
"Metakit (默认,存储在本地文件)\n"
361
"MySQL (需要一个到数据库的链接)"
363
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:9
365
"Name of the database in which Gourmet should store its information. Gourmet "
366
"will try to create this database if it does not already exist."
367
msgstr "Gourmet用来储存信息的数据库名称。如果它不存在,Gourmet将会试图创建这个数据库。"
369
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:10
370
msgid "Password for your username on the database."
373
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:11
375
"Save the password for next time. This means the password will be stored "
376
"insecurely in your configuration file."
377
msgstr "下次保存密码。这意味着密码将会不安全的储存在配置文件中。"
379
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:12
380
msgid "Your username on the database."
383
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:13
387
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:14
388
msgid "_Database System"
391
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:15 ../glade/recCard.glade.h:82
392
#: ../src/lib/dialog_extras.py:801 ../src/lib/dialog_extras.py:1191
393
#: ../src/lib/gglobals.py:326 ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:453
394
#: ../src/lib/reccard.py:998
398
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:17
402
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:18
406
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:19
407
msgid "_Save Password"
410
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:20
414
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:21
418
#: ../glade/databaseChooser.glade.h:22
422
#: ../glade/keyeditor.glade.h:1
423
msgid "<b>Change selected ingredients</b>"
426
#: ../glade/keyeditor.glade.h:2
430
#: ../glade/keyeditor.glade.h:4 ../glade/nutritionDruid.glade.h:10
431
msgid "Search as you t_ype"
432
msgstr "按照您输入的搜索(_y)"
434
#: ../glade/keyeditor.glade.h:7
435
msgid "_Advanced Search"
438
#: ../glade/keyeditor.glade.h:9
442
#: ../glade/keyeditor.glade.h:10
446
#: ../glade/keyeditor.glade.h:11
450
#: ../glade/generic_importer.glade.h:1
452
"<i>Select text from the raw recipe and categorize it by labelling which part "
453
"of the recipe it is (choose from the recipe elements on the right).</i>"
454
msgstr "<i>从生的食谱中选择文本并且归类它(从右边的食谱元素中选择)。</i>"
456
#: ../glade/generic_importer.glade.h:2
458
"Start new recipe (use this if the file you're importing contains more than "
460
msgstr "开始新的食谱(当您导入包含超过一个的食谱时使用这个命令)"
462
#: ../glade/generic_importer.glade.h:3
466
#: ../glade/generic_importer.glade.h:5
470
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:1
471
msgid "<b>Choose a Density</b>"
474
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:2
475
msgid "<i>Enter nutritional information for </i>"
476
msgstr "<i>输入营养信息</i>"
478
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:3
482
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:4
483
msgid "<i>Search _results:</i>"
484
msgstr "<i>搜索结果(_r):</i>"
486
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:5
487
msgid "<i>Select equivalent of</i>"
488
msgstr "<i>搜索相等的</i>"
490
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:6
494
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:7
495
msgid "<i>from USDA database</i>"
496
msgstr "<i>来自USDA数据库</i>"
498
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:8
502
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:9
506
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:11
507
msgid "Show only food in _group:"
510
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:12
514
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:14
515
msgid "_Change ingredient"
518
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:15
522
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:16
523
msgid "_Save new unit"
526
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:17
527
msgid "_Search USDA Ingredient Database:"
528
msgstr "搜索USDA原料数据库(_S):"
530
#: ../glade/nutritionDruid.glade.h:19 ../src/lib/keyEditor.py:79
534
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:1
535
msgid "<b>Card View Preferences</b>"
536
msgstr "<b>卡片视图设置</b>"
538
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:2
539
msgid "<b>Email Preferences</b>"
540
msgstr "<b>电子邮件设置</b>"
542
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:3
543
msgid "<b>Index View Preferences</b>"
546
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:4
547
msgid "<b>Shopping List Preferences</b>"
548
msgstr "<b>购物清单设置</b>"
550
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:5
551
msgid "<i>Configure which columns are included in the recipe index view.</i>"
554
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:6
555
msgid "<i>Preferences for use when sending a recipe in an email.</i>"
558
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:7
559
msgid "<i>Remove items you don't use from the Recipe Card interface.</i>"
562
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:8
564
"<i>What should Gourmet do with Optional Ingredients when adding recipes to "
565
"the shopping list?</i>"
568
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:9
569
msgid "As_k whether to include optional ingredients"
572
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:10
576
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:11
577
msgid "Email Preferences"
580
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:12
581
msgid "Gourmet Recipe Manager Preferences"
582
msgstr "Gourmet食谱管理设置"
584
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:13
585
msgid "Include Recipe as an _HTML Attachment to the E-mail"
588
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:14
589
msgid "Include Recipe in _Body of E-mail (A good idea no matter what)"
592
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:15
596
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:16 ../glade/shopList.glade.h:23
597
#: ../src/lib/shopgui.py:155
598
msgid "Shopping List"
601
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:17
602
msgid "Use fractions when possible for display"
605
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:18 ../glade/recCard.glade.h:75
606
msgid "_Allow units to change when multiplying"
609
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:19
610
msgid "_Always add optional ingredients"
613
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:20
614
msgid "_Always use these settings"
617
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:21
618
msgid "_Clear remembered optional ingredients"
621
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:22
622
msgid "_Never add optional ingredients"
623
msgstr "永远不田间可选的原料(_N)"
625
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:23
626
msgid "_Recipes per page:"
629
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:24
630
msgid "_Remember user selections by default"
631
msgstr "默认记住用户的选择(_R)"
633
#: ../glade/preferenceDialog.glade.h:25
634
msgid "_Use fractions"
637
#: ../glade/recCard.glade.h:1
646
#: ../glade/recCard.glade.h:4
648
"<b>An long example: rather extraordinarily long actually -- very long, "
652
#: ../glade/recCard.glade.h:5
653
msgid "<b>Category:</b>"
656
#: ../glade/recCard.glade.h:6
657
msgid "<b>Cooking Time:</b>"
658
msgstr "<b>烹饪时间:</b>"
660
#: ../glade/recCard.glade.h:7
661
msgid "<b>Cuisine:</b>"
664
#: ../glade/recCard.glade.h:8
665
msgid "<b>Ingredients</b>"
668
#: ../glade/recCard.glade.h:9
669
msgid "<b>Instructions</b>"
672
#: ../glade/recCard.glade.h:10
676
#: ../glade/recCard.glade.h:11
677
msgid "<b>Nutritional Information</b>"
680
#: ../glade/recCard.glade.h:12
681
msgid "<b>Preparation Time:</b>"
682
msgstr "<b>准备时间:</b>"
684
#: ../glade/recCard.glade.h:13
685
msgid "<b>Rating:</b>"
688
#: ../glade/recCard.glade.h:14
689
msgid "<b>Source:</b>"
692
#: ../glade/recCard.glade.h:15
693
msgid "<b>_Instructions:</b>"
694
msgstr "<b>_I规程:</b>"
696
#: ../glade/recCard.glade.h:16
697
msgid "<b>_Multiply by:</b>"
698
msgstr "<b>_M相乘:</b>"
700
#: ../glade/recCard.glade.h:17
701
msgid "<b>_Notes:</b>"
702
msgstr "<b>_N注释:</b>"
704
#: ../glade/recCard.glade.h:18
705
msgid "<b>_Servings:</b>"
706
msgstr "<b>_S一人份:</b>"
708
#: ../glade/recCard.glade.h:19
712
#: ../glade/recCard.glade.h:20
720
#: ../glade/recCard.glade.h:22
721
msgid "Add _ingredient:"
724
#: ../glade/recCard.glade.h:23
725
msgid "Add _recipe as ingredient"
728
#: ../glade/recCard.glade.h:24
729
msgid "Add another recipe as an ingredient."
732
#: ../glade/recCard.glade.h:25
733
msgid "Add group for ingredients (such as \"Sauce\" or \"Crust\")"
736
#: ../glade/recCard.glade.h:26
737
msgid "Add ingredient _group"
740
#: ../glade/recCard.glade.h:27
741
msgid "Add to Shopping _List"
744
#: ../glade/recCard.glade.h:29
746
"Ask user which items to add to the shopping list rather than using saved "
750
#: ../glade/recCard.glade.h:30
754
#: ../glade/recCard.glade.h:31
755
msgid "Coo_king Time:"
758
#: ../glade/recCard.glade.h:32 ../src/lib/reccard.py:305
759
msgid "Delete selected ingredient"
762
#: ../glade/recCard.glade.h:33
763
msgid "Delete selected ingredients."
766
#: ../glade/recCard.glade.h:34
767
msgid "Delete this recipe from the database."
770
#: ../glade/recCard.glade.h:35
771
msgid "Delete this recipe permanently."
774
#: ../glade/recCard.glade.h:36
778
#: ../glade/recCard.glade.h:37
779
msgid "E_xport Recipe"
782
#: ../glade/recCard.glade.h:38
783
msgid "Edit Recipe Card"
786
#: ../glade/recCard.glade.h:39
787
msgid "Edit _description"
790
#: ../glade/recCard.glade.h:40
791
msgid "Edit _ingredients"
794
#: ../glade/recCard.glade.h:41
795
msgid "Edit _instructions"
798
#: ../glade/recCard.glade.h:42
802
#: ../glade/recCard.glade.h:43
803
msgid "Edit section chooser"
806
#: ../glade/recCard.glade.h:44
810
#: ../glade/recCard.glade.h:45
811
msgid "Import ingredients from a plain text file."
812
msgstr "输出食谱为简单的文本文件。"
814
#: ../glade/recCard.glade.h:46
815
msgid "Ingredient (_key):"
818
#: ../glade/recCard.glade.h:47
819
msgid "Ingredient Key _Editor"
822
#: ../glade/recCard.glade.h:48 ../src/lib/exporters/exporter.py:237
823
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter_obsolete.py:286
824
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter.py:332
825
#: ../src/lib/exporters/html_exporter.py:99
826
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:549
830
#: ../glade/recCard.glade.h:49 ../src/lib/gglobals.py:244
831
#: ../src/lib/gglobals.py:249
835
#: ../glade/recCard.glade.h:50
836
msgid "Move ingredient _up"
839
#: ../glade/recCard.glade.h:51
840
msgid "Move ingredient do_wn"
843
#: ../glade/recCard.glade.h:52
844
msgid "Move selected ingredients down"
847
#: ../glade/recCard.glade.h:53
848
msgid "Move selected ingredients up"
851
#: ../glade/recCard.glade.h:54 ../src/lib/gglobals.py:245
852
#: ../src/lib/gglobals.py:250
856
#: ../glade/recCard.glade.h:55
857
msgid "Paste ingredient list from the clipboard."
858
msgstr "从剪贴板上粘贴原料清单。"
860
#: ../glade/recCard.glade.h:56
861
msgid "Pre_paration Time:"
864
#: ../glade/recCard.glade.h:57
868
#: ../glade/recCard.glade.h:58
872
#: ../glade/recCard.glade.h:61
876
#: ../glade/recCard.glade.h:62
880
#: ../glade/recCard.glade.h:63
881
msgid "S_hopping Category:"
884
#: ../glade/recCard.glade.h:64
888
#: ../glade/recCard.glade.h:65
892
#: ../glade/recCard.glade.h:66
896
#: ../glade/recCard.glade.h:67
897
msgid "Standardized name for ingredient (to be used in shopping lists)."
900
#: ../glade/recCard.glade.h:68
902
"Type your ingredient here. Numeric amounts and standard units will "
903
"automatically be recognized. Anything typed after a semicolon will not be "
904
"included in the ingredient key (i.e. will not be used for shopping lists and "
905
"nutritional information). For more detailed entry, expand the \"Details\" "
909
#: ../glade/recCard.glade.h:69
913
#: ../glade/recCard.glade.h:70
914
msgid "View Recipe Card"
917
#: ../glade/recCard.glade.h:71
918
msgid "View _Recipe Card"
921
#: ../glade/recCard.glade.h:72
923
"When multiplying recipe, automatically change units to keep amounts as "
924
"useable as possible."
927
#: ../glade/recCard.glade.h:73
931
#: ../glade/recCard.glade.h:74
932
msgid "_Add ingredient"
935
#: ../glade/recCard.glade.h:76
939
#: ../glade/recCard.glade.h:77
943
#: ../glade/recCard.glade.h:78
947
#: ../glade/recCard.glade.h:79
951
#: ../glade/recCard.glade.h:80
952
msgid "_Delete ingredient"
955
#: ../glade/recCard.glade.h:81
956
msgid "_Delete this Recipe"
959
#: ../glade/recCard.glade.h:83
960
msgid "_E-mail recipe"
963
#: ../glade/recCard.glade.h:85
964
msgid "_Forget remembered optional ingredients"
967
#: ../glade/recCard.glade.h:87
968
msgid "_Import Ingredients"
971
#: ../glade/recCard.glade.h:88
972
msgid "_Import ingredient list"
975
#: ../glade/recCard.glade.h:89
979
#: ../glade/recCard.glade.h:90
983
#: ../glade/recCard.glade.h:92
987
#: ../glade/recCard.glade.h:94
991
#: ../glade/recCard.glade.h:95
995
#: ../glade/recCard.glade.h:97
996
msgid "_Remove Image"
999
#: ../glade/recCard.glade.h:98
1003
#: ../glade/recCard.glade.h:99
1007
#: ../glade/recCard.glade.h:102
1011
#: ../glade/recCard.glade.h:104
1015
#: ../glade/recCard.glade.h:109
1019
#: ../glade/recCard.glade.h:110 ../glade/rec_ref_window.glade.h:11
1023
#: ../glade/recSelector.glade.h:8
1024
msgid "Select Recipe"
1027
#: ../glade/recSelector.glade.h:12
1031
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:3
1035
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:5
1036
msgid "Select Recipe to include in Ingredient List"
1039
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:6 ../src/lib/recindex.py:44
1040
#: ../src/lib/recindex.py:51
1044
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:7 ../src/lib/recindex.py:45
1045
#: ../src/lib/recindex.py:52
1049
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:8 ../src/lib/recindex.py:41
1050
#: ../src/lib/recindex.py:50
1054
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:9 ../src/lib/recindex.py:42
1055
#: ../src/lib/recindex.py:55
1056
msgid "instructions"
1059
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:10
1063
#. _('rating'):'rating',
1064
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:12 ../src/lib/recindex.py:47
1065
#: ../src/lib/recindex.py:54
1069
#: ../glade/rec_ref_window.glade.h:13 ../src/lib/recindex.py:40
1070
#: ../src/lib/recindex.py:49
1074
#: ../glade/shopList.glade.h:1
1075
msgid "Add Items to Shopping List"
1078
#: ../glade/shopList.glade.h:2
1079
msgid "Add additional items to your shopping list."
1080
msgstr "添加另外的条目到购物单"
1082
#: ../glade/shopList.glade.h:3
1083
msgid "Already Have (_Pantry Items)"
1084
msgstr "已经拥有(储物室条目(_P))"
1086
#: ../glade/shopList.glade.h:4 ../src/lib/keyEditor.py:433
1087
#: ../src/lib/nutrition/nutritionModel.py:7
1091
#: ../glade/shopList.glade.h:5 ../src/lib/keyEditor.py:431
1092
#: ../src/lib/reccard.py:1847 ../src/lib/reccard.py:1878
1096
#: ../glade/shopList.glade.h:6
1097
msgid "Move selected items from pantry list to shopping list"
1100
#: ../glade/shopList.glade.h:7
1101
msgid "Move selected items from shopping list to pantry list."
1104
#: ../glade/shopList.glade.h:8
1106
"Move selected items from shopping list to pantry list. (You can also move "
1107
"items by dragging them.)"
1110
#: ../glade/shopList.glade.h:9
1112
"Move selected items from your pantry list back to your shopping list (you "
1113
"can also move items by dragging them.)"
1116
#: ../glade/shopList.glade.h:10
1117
msgid "Move to _Shopping List"
1118
msgstr "移动到购物清单(_S)"
1120
#: ../glade/shopList.glade.h:11
1121
msgid "Nutritional Info"
1124
#: ../glade/shopList.glade.h:12
1125
msgid "Re_turn to Shopping List"
1128
#: ../glade/shopList.glade.h:15
1129
msgid "Remove Recipes"
1132
#: ../glade/shopList.glade.h:16
1133
msgid "Remove recipes"
1136
#: ../glade/shopList.glade.h:17
1137
msgid "Remove recipes from shopping list"
1140
#: ../glade/shopList.glade.h:18
1142
"Remove the selected recipes from your shopping list (or remove all items if "
1143
"no recipe is selected)"
1146
#: ../glade/shopList.glade.h:19
1148
"Remove this item from the shopping list. It will show up in the \"pantry\" "
1149
"list as a reminder that you need it, but it won't be included when you save "
1150
"or print your shopping list."
1153
#: ../glade/shopList.glade.h:20
1154
msgid "Return Item to Shopping List"
1157
#: ../glade/shopList.glade.h:21
1158
msgid "Return selected items to your shopping list"
1161
#: ../glade/shopList.glade.h:22 ../src/lib/reccard.py:1850
1162
#: ../src/lib/reccard.py:1881 ../src/lib/reccard.py:2006
1163
msgid "Shopping Category"
1166
#: ../glade/shopList.glade.h:24 ../src/lib/keyEditor.py:432
1167
#: ../src/lib/nutrition/nutritionModel.py:8 ../src/lib/reccard.py:1846
1168
#: ../src/lib/reccard.py:1877
1172
#: ../glade/shopList.glade.h:25
1173
msgid "_Add Items to Shopping List"
1174
msgstr "添加条目到购物清单(_A)"
1176
#: ../glade/shopList.glade.h:26
1177
msgid "_Add New Items to Shopping List"
1178
msgstr "添加新条目到购物清单(_A)"
1180
#: ../glade/shopList.glade.h:30
1184
#: ../glade/shopList.glade.h:31
1185
msgid "_Remove from Shopping List"
1186
msgstr "从购物清单中移除(_R)"
1188
#: ../glade/shopList.glade.h:32
1189
msgid "_Remove from shopping list (move to pantry)"
1190
msgstr "从购物清单中移除(移动到食品室)(_R)"
1192
#: ../glade/timerDialog.glade.h:1
1193
msgid "<b><span size=\"larger\">Timer</span></b>"
1196
#: ../glade/timerDialog.glade.h:2
1197
msgid "<i>Timer Finished!</i>"
1200
#: ../glade/timerDialog.glade.h:3
1201
msgid "Re_peat alarm until I turn it off"
1204
#: ../glade/timerDialog.glade.h:4
1208
#: ../glade/timerDialog.glade.h:5
1209
msgid "Set _Timer: "
1212
#: ../glade/timerDialog.glade.h:6 ../src/lib/timer.py:139
1213
#: ../src/lib/timer.py:140
1217
#: ../glade/timerDialog.glade.h:7
1219
"Timer will continue to go off until you close this dialog or reset the timer."
1222
#: ../glade/timerDialog.glade.h:8
1226
#: ../glade/timerDialog.glade.h:9
1230
#: ../glade/timerDialog.glade.h:10
1234
#: ../glade/timerDialog.glade.h:11
1238
#: ../src/lib/check_encodings.py:89
1239
msgid "Select encoding"
1242
#: ../src/lib/check_encodings.py:90
1244
"Cannot determine proper encoding. Please select the correct encoding from "
1245
"the following list."
1248
#: ../src/lib/check_encodings.py:91
1249
msgid "See _file with encoding"
1252
#: ../src/lib/convertGui.py:106
1254
msgid "Cannot convert %s to %s"
1257
#: ../src/lib/convertGui.py:108
1258
msgid "Need density information."
1261
#. this is a bit of a hackish attempt to make a matcher for all
1262
#. plural forms of time units. We use range(5) since as far as I
1263
#. can see, enumerating the forms for 0 through 5 should give you
1264
#. all possible forms in all languages.
1266
#: ../src/lib/convert.py:61 ../src/lib/convert.py:544
1268
msgid_plural "seconds"
1271
#: ../src/lib/convert.py:63
1275
#: ../src/lib/convert.py:63 ../src/lib/convert.py:543
1277
msgid_plural "minutes"
1280
#: ../src/lib/convert.py:65
1284
#: ../src/lib/convert.py:65 ../src/lib/convert.py:542
1286
msgid_plural "hours"
1289
#: ../src/lib/convert.py:66 ../src/lib/convert.py:541
1294
#. 'millennia':lambda decades: ngettext("millenium","millenia",round(decades))
1295
#. 'centuries':lambda decades: ngettext("century","centuries",round(decades))
1296
#: ../src/lib/convert.py:67 ../src/lib/convert.py:538
1298
msgid_plural "years"
1301
#: ../src/lib/convert.py:539
1303
msgid_plural "months"
1306
#: ../src/lib/convert.py:540
1308
msgid_plural "weeks"
1311
#. Translators... this is a messay way of concatenating
1312
#. lists. In English we do lists this way: 1, 2, 3, 4, 5
1313
#. and 6. This set-up allows for variations of this system only.
1314
#. You can of course make your language only use commas or
1315
#. ands or spaces or whatever you like by translating both
1316
#: ../src/lib/convert.py:587
1320
#: ../src/lib/convert.py:587
1324
#: ../src/lib/convert.py:589
1328
#: ../src/lib/convert.py:718
1332
#. Note: the order matters on this range regular expression in order
1333
#. for it to properly split things like 1 - to - 3, which really do
1334
#: ../src/lib/convert.py:740
1338
#: ../src/lib/dialog_extras.py:398
1342
#: ../src/lib/dialog_extras.py:409
1346
#: ../src/lib/dialog_extras.py:465 ../src/lib/dialog_extras.py:555
1347
msgid "Don't ask me this again."
1350
#: ../src/lib/dialog_extras.py:521
1351
msgid "Do you really want to do this"
1354
#: ../src/lib/dialog_extras.py:733 ../src/lib/importers/importer.py:488
1358
#: ../src/lib/dialog_extras.py:734 ../src/lib/importers/importer.py:489
1362
#: ../src/lib/dialog_extras.py:735 ../src/lib/importers/importer.py:490
1366
#: ../src/lib/dialog_extras.py:736 ../src/lib/importers/importer.py:491
1370
#: ../src/lib/dialog_extras.py:737 ../src/lib/importers/importer.py:493
1374
#: ../src/lib/dialog_extras.py:749
1375
msgid "Convert ratings to 5 star scale."
1378
#: ../src/lib/dialog_extras.py:750
1379
msgid "Convert ratings."
1382
#: ../src/lib/dialog_extras.py:751
1383
msgid "Please give each of the ratings an equivalent on a scale of 1 to 5"
1386
#: ../src/lib/dialog_extras.py:764
1387
msgid "Current Rating"
1390
#: ../src/lib/dialog_extras.py:769
1391
msgid "Rating out of 5 Stars"
1394
#: ../src/lib/dialog_extras.py:1002 ../src/lib/FileChooserSaveAs.py:153
1395
msgid "Select File_type"
1398
#: ../src/lib/dialog_extras.py:1073
1399
msgid "No file selected"
1402
#: ../src/lib/dialog_extras.py:1074
1403
msgid "No file was selected, so the action has been cancelled"
1404
msgstr "没有选定文件,因此操作被取消"
1406
#: ../src/lib/dialog_extras.py:1087 ../src/lib/FileChooserSaveAs.py:224
1408
msgid "A file named %s already exists."
1409
msgstr "文件名称 %s 已经存在。"
1411
#: ../src/lib/dialog_extras.py:1088 ../src/lib/FileChooserSaveAs.py:225
1412
msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
1413
msgstr "您想用保存的文件来覆盖以前的么?"
1415
#: ../src/lib/dialog_extras.py:1188
1418
"I'm sorry, I can't understand\n"
1419
"the amount \"%s\"."
1424
#: ../src/lib/dialog_extras.py:1190
1426
"Amounts must be numbers (fractions or decimals), ranges of numbers, or blank."
1427
msgstr "数量必须是数字(分数或者十进制),数字范围,或者空格。"
1429
#: ../src/lib/dialog_extras.py:1192
1432
"The \"unit\" must be in the \"unit\" field by itself.\n"
1433
"For example, if you want to enter one and a half cups,\n"
1434
"the amount field could contain \"1.5\" or \"1 1/2\". \"cups\"\n"
1435
"should go in the separate \"unit\" field.\n"
1437
"To enter a range of numbers, use a \"-\" to separate them.\n"
1438
"For example, you could enter 2-4 or 1 1/2 - 3 1/2.\n"
1441
#. renderer.set_property('editable',True)
1442
#: ../src/lib/gglobals.py:234 ../src/lib/shopgui.py:102
1443
#: ../src/lib/exporters/rtf_exporter.py:79
1447
#: ../src/lib/gglobals.py:235
1451
#: ../src/lib/gglobals.py:236
1455
#: ../src/lib/gglobals.py:237 ../src/lib/ratingWidget.py:334
1459
#: ../src/lib/gglobals.py:238
1463
#: ../src/lib/gglobals.py:239
1467
#: ../src/lib/gglobals.py:240
1468
msgid "Preparation Time"
1471
#: ../src/lib/gglobals.py:241
1472
msgid "Cooking Time"
1475
#: ../src/lib/gglobals.py:251
1476
msgid "Modifications"
1479
#: ../src/lib/gglobals.py:318
1480
msgid "Unable to open URL"
1483
#: ../src/lib/gglobals.py:319
1484
msgid "Unable to launch mail reader."
1487
#: ../src/lib/gglobals.py:320
1488
msgid "Unable to open website."
1491
#: ../src/lib/gglobals.py:321
1492
msgid "Unable to open file."
1495
#: ../src/lib/gglobals.py:327
1497
msgid "There was an error launching the url: %s"
1498
msgstr "当加载地址:%s时出现错误"
1500
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:51
1501
msgid "Importing old recipe data"
1504
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:52
1506
"Importing recipe data from a previous version of Gourmet into new database."
1509
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:98
1510
msgid "Loading window preferences..."
1513
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:121
1514
msgid "Loading graphical interface..."
1517
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:160
1518
msgid "Loading recipe database..."
1521
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:162
1522
msgid "Setting up recipe index..."
1525
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:213
1526
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1181
1530
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:246
1531
msgid "Recipe _Index"
1534
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:247
1535
msgid "Shopping _List"
1538
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:286
1539
msgid "translator-credits"
1542
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:320
1543
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:331
1552
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:329
1561
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:339
1562
msgid "Import paused"
1565
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:340
1569
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:385
1571
msgid "Save your edits to %s"
1574
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:395
1575
msgid "An import is in progress."
1578
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:396
1579
msgid "An export is in progress."
1582
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:397
1583
msgid "A delete is in progress."
1586
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:399
1587
msgid "Exit program anyway?"
1590
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:401
1594
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:536
1599
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:537
1601
msgid "You have unsaved changes to %s. Are you sure you want to delete?"
1604
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:558
1608
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:558
1612
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:562
1613
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:607
1614
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:804
1615
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:853
1616
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:876
1617
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:945
1618
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1099
1619
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1280
1620
msgid "An import, export or deletion is running"
1621
msgstr "一个导入,导出或者删除正在运行"
1623
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:563
1624
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1281
1625
msgid "Please wait until it is finished to delete recipes."
1626
msgstr "请等待直到结束删除食谱。"
1628
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:568
1629
msgid "Permanently delete recipes?"
1632
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:570
1633
msgid "Permanently delete recipe?"
1636
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:571
1638
msgid "Are you sure you want to delete the recipe <i>%s</i>"
1639
msgstr "您确认要删除食谱 <i>%s</i> 吗?"
1641
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:573
1642
msgid "Are you sure you want to delete the following recipes?"
1643
msgstr "您确认要删除一下食谱吗?"
1645
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:577
1647
msgid "Are you sure you want to delete the %s selected recipes?"
1648
msgstr "您确认要删除%s条选择的食谱吗?"
1650
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:579
1654
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:587
1655
msgid "Deletion paused"
1658
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:587
1659
msgid "Stop deletion"
1662
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:608
1663
msgid "The recipes will be deleted once the other process is finished."
1666
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:641
1668
msgid "Deleted recipe %s"
1671
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:677
1673
msgid "Print %s recipe"
1674
msgid_plural "Print %s recipes"
1677
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:731
1679
msgid "Number of servings of %s to shop for"
1682
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:739
1684
msgid "Multiply %s by:"
1687
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:768 ../src/lib/shopgui.py:160
1691
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:781 ../src/lib/reccard.py:807
1693
"Forget previously saved choices for which optional ingredients to shop for. "
1694
"This action is not reversable."
1697
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:783
1699
"This will affect all recipes. If you want to forget the settings for an "
1700
"individual recipe, you can do so from the <b>Tools</b> menu of an individual "
1704
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:786 ../src/lib/reccard.py:806
1705
msgid "Forget which optional ingredients to shop for?"
1708
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:805
1709
msgid "Please wait until it is finished to start your export."
1712
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:811
1713
msgid "Export recipes"
1716
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:812
1720
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:841
1721
msgid "Export Paused"
1724
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:841
1728
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:854
1729
msgid "Your export will start once the other process is finished."
1732
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:862 ../src/lib/reccard.py:967
1734
msgid "Gourmet cannot export file of type \"%s\""
1737
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:877
1738
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:946
1739
msgid "Please wait until it is finished to start your import."
1742
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:881
1743
msgid "Enter the URL of a recipe archive or recipe website."
1746
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:882
1747
msgid "Enter website address."
1750
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:884
1754
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:885
1756
"Enter the address of a website or recipe archive. The address should begin "
1760
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:892
1762
msgid "Importing recipe from %s"
1765
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:914
1767
msgid "Gourmet does not know how to import site %s"
1770
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:916
1771
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:938
1773
msgid "Are you sure %(url)s points to a page with a recipe on it?"
1776
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:917
1777
msgid "Unable to import"
1780
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:922
1781
msgid "Unable to unzip"
1784
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:923
1786
msgid "Gourmet is unable to unzip the file %s"
1789
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:927
1790
msgid "Unable to retrieve URL"
1793
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:928
1796
"Gourmet was unable to retrieve the site %s. Are you sure your internet "
1797
"connection is working? If you can retrieve the site with a webbrowser but "
1798
"continue to get this error, please submit a bug report at %s."
1801
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:937
1803
msgid "Error retrieving %(url)s."
1806
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:952
1807
msgid "Import Recipes"
1810
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1022
1812
msgid "Default source for recipes imported from %s"
1815
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1023
1819
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1052
1821
msgid "Gourmet could not import the file %s"
1822
msgid_plural "Gourmet could not import the following files: %s"
1825
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1057
1828
"If you believe this file is in one of the formats Gourmet supports, please "
1829
"submit a bug report at %s and attach the file."
1831
"If you believe these files are in a format Gourmet supports, please submit a "
1832
"bug report at %s and attach the file."
1835
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1061
1836
msgid "Cannot import file."
1837
msgid_plural "Cannot import files."
1840
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1085
1842
msgid "Importing recipes from %s"
1845
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1089
1846
msgid "Importing Recipes"
1849
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1100
1850
msgid "Your import will start once the other process is finished."
1853
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1119 ../src/lib/reccard.py:1007
1854
msgid "Export succeeded"
1857
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1122
1861
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1123
1863
msgid "Exported %s to %s"
1866
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1189
1867
msgid "Importing..."
1870
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1276
1871
msgid "Undeleted recipes "
1874
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1327
1875
msgid "Gourmet Recipe Manager starting up..."
1876
msgstr "Gourmet 食谱管理软件正在加载..."
1878
#: ../src/lib/GourmetRecipeManager.py:1336
1879
msgid "Starting gourmet..."
1880
msgstr "开始 gourmet..."
1882
#: ../src/lib/GourmetThreads.py:42
1887
#: ../src/lib/GourmetThreads.py:43
1889
msgid "%s was interrupted by user request."
1892
#: ../src/lib/GourmetThreads.py:50
1894
msgid "%s interrupted"
1897
#: ../src/lib/GourmetThreads.py:51
1899
msgid "There was an error during %s."
1902
#: ../src/lib/GourmetThreads.py:108
1904
msgid "Deleting recipes from database... (%s of %s deleted)"
1907
#: ../src/lib/GourmetThreads.py:112
1909
msgid "Deleted %s recipe"
1910
msgid_plural "Deleted %s recipes"
1911
msgstr[0] "删除 %s 食谱"
1913
#: ../src/lib/keyEditor.py:58 ../src/lib/keyEditor.py:430
1914
#: ../src/lib/reccard.py:1848 ../src/lib/reccard.py:1880
1915
#: ../src/lib/reccard.py:1902
1919
#: ../src/lib/keyEditor.py:79 ../src/lib/keyEditor.py:228
1923
#: ../src/lib/keyEditor.py:79 ../src/lib/keyEditor.py:224
1927
#: ../src/lib/keyEditor.py:105
1931
#: ../src/lib/keyEditor.py:106
1935
#: ../src/lib/keyEditor.py:107
1939
#: ../src/lib/keyEditor.py:108 ../src/lib/exporters/recipe_emailer.py:55
1943
#: ../src/lib/keyEditor.py:127
1945
msgid "Change all keys \"%s\" to \"%s\"?"
1948
#: ../src/lib/keyEditor.py:128
1951
"You won't be able to undo this action. If there are already ingredients with "
1952
"the key \"%s\", you won't be able to distinguish between those items and the "
1953
"items you are changing now."
1956
#: ../src/lib/keyEditor.py:140
1958
msgid "Change all items \"%s\" to \"%s\"?"
1961
#: ../src/lib/keyEditor.py:141
1964
"You won't be able to undo this action. If there are already ingredients with "
1965
"the item \"%s\", you won't be able to distinguish between those items and "
1966
"the items you are changing now."
1969
#: ../src/lib/keyEditor.py:152
1971
msgid "Change _all instances of \"%(unit)s\" to \"%(text)s\""
1974
#: ../src/lib/keyEditor.py:153
1977
"Change \"%(unit)s\" to \"%(text)s\" only for _ingredients \"%(item)s\" with "
1981
#: ../src/lib/keyEditor.py:178
1983
msgid "Change _all instances of \"%(amount)s\" %(unit)s to %(text)s %(unit)s"
1986
#: ../src/lib/keyEditor.py:179
1989
"Change \"%(amount)s\" %(unit)s to \"%(text)s\" %(unit)s only _where the "
1990
"ingredient key is %(key)s"
1993
#: ../src/lib/keyEditor.py:180
1996
"Change \"%(amount)s\" %(unit)s to \"%(text)s\" %(unit)s only where the "
1997
"ingredient key is %(key)s _and where the item is %(item)s"
2000
#: ../src/lib/keyEditor.py:318
2001
msgid "Change all selected rows?"
2004
#: ../src/lib/keyEditor.py:319
2007
"This action will not be undoable. Are you that for all %s selected rows, you "
2008
"want to set the following values:"
2011
#: ../src/lib/keyEditor.py:320
2018
#: ../src/lib/keyEditor.py:321
2025
#: ../src/lib/keyEditor.py:322
2032
#: ../src/lib/keyEditor.py:323
2039
#: ../src/lib/keyEditor.py:413
2041
msgid "%s ingredient"
2042
msgid_plural "%s ingredients"
2045
#. Do not translate bottom, top and total -- I use these fancy formatting
2046
#: ../src/lib/keyEditor.py:417
2048
msgid "Showing ingredients %(bottom)s to %(top)s of %(total)s"
2051
#. self._hide_warning_slowly()
2052
#: ../src/lib/numberEntry.py:27 ../src/lib/timeEntry.py:54
2053
#: ../src/lib/timeEntry.py:64
2054
msgid "Invalid input."
2057
#: ../src/lib/numberEntry.py:27
2058
msgid "Not a number."
2061
#: ../src/lib/nutrition/databaseGrabber.py:140
2062
msgid "Parsing nutritional data..."
2065
#: ../src/lib/nutrition/databaseGrabber.py:157
2067
msgid "Reading nutritional data: imported %s of %s entries."
2070
#: ../src/lib/nutrition/databaseGrabber.py:169
2071
msgid "Parsing weight data..."
2074
#: ../src/lib/nutrition/databaseGrabber.py:178
2076
msgid "Reading weight data for nutritional items: imported %s of %s entries"
2079
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDisplay.py:132
2083
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:104
2084
msgid "Any food group"
2087
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:345
2089
msgid "Convert unit for %s"
2092
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:348
2095
"In order to calculate nutritional information, Gourmet needs you to help it "
2096
"convert \"%s\" into a unit it understands."
2099
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:448
2102
"Change ingredient key from %(old_key)s to %(new_key)s everywhere or just in "
2103
"the recipe %(title)s?"
2106
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:453
2107
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:489
2108
msgid "Change _everywhere"
2111
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:454
2112
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:490
2114
msgid "_Just in recipe %s"
2117
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:481
2121
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:483
2124
"Change unit from %(old_unit)s to %(new_unit)s for all ingredients %(ingkey)s "
2125
"or just in the recipe %(title)s?"
2128
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:560
2131
"In order to calculate nutritional information for \"%(amount)s %(unit)s "
2132
"%(ingkey)s\", Gourmet needs to know its density. Our nutritional database "
2133
"has several descriptions of this food with different densities. Please "
2134
"select the correct one below."
2137
#: ../src/lib/nutrition/nutritionDruid.py:711
2139
"To apply nutritional information, Gourmet needs a valid amount and unit."
2143
#. if de.getBoolean(
2144
#. label=_('Load nutritional database.'),
2145
#. sublabel=_("It looks like you haven\'t yet initialized your nutritional database. To do so, you'll need to download the USDA nutritional database for use with your program. If you are not currently online, but have already downloaded the USDA sr17 database, you can point Gourmet to the ABBREV.txt file now. If you are online, Gourmet can download the file automatically."),
2146
#. custom_yes=_('Browse for ABBREV.txt file'),
2147
#. custom_no=_('Download file automatically')):
2148
#. filename=de.select_file(
2149
#. 'Find ABBREV.txt file',
2150
#. filters=[['Plain Text',['text/plain'],['*txt']]]
2151
#: ../src/lib/nutrition/nutritionGrabberGui.py:35
2152
msgid "Loading Nutritional Data"
2155
#: ../src/lib/nutrition/nutritionGrabberGui.py:40
2156
msgid "Nutritonal database import complete!"
2159
#: ../src/lib/nutrition/nutritionGrabberGui.py:59
2161
msgid "Fetching nutritional database from zip archive %s"
2164
#: ../src/lib/nutrition/nutritionGrabberGui.py:63
2166
msgid "Extracting %s from zip archive."
2169
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:10
2173
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:13
2177
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:15
2178
msgid "Saturated Fat"
2181
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:17
2185
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:19
2189
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:21
2190
msgid "Total Carbohydrate"
2193
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:23
2194
msgid "Dietary Fiber"
2197
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:25
2201
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:27
2205
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:32
2206
msgid "Alpha-carotene"
2209
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:34
2213
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:36
2214
msgid "Beta-carotene"
2217
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:38
2218
msgid "Beta Cryptoxanthin"
2221
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:40
2225
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:42
2229
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:44
2230
msgid "Folate Total"
2233
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:46
2237
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:48
2241
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:50
2242
msgid "Dietary folate equivalents"
2245
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:52
2249
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:54
2253
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:56
2254
msgid "Lutein+Zeazanthin"
2257
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:58
2261
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:60
2265
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:62
2269
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:64
2270
msgid "Pantothenic Acid"
2273
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:66
2277
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:68
2281
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:70
2285
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:72
2289
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:74
2293
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:76
2297
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:78
2301
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:80
2302
msgid "Vitamin A (IU)"
2305
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:82
2306
msgid "Vitamin A (RAE)"
2309
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:84
2313
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:86
2317
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:88
2321
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:90
2325
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:92
2329
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:94
2333
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:195
2334
msgid "Vitamins and minerals"
2337
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:257
2340
"Missing nutritional information\n"
2341
"for %(missing)s of %(total)s ingredients."
2344
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:273
2345
msgid "% _Daily Value"
2348
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:318
2351
"Percentage of recommended daily value based on %i calories per day. Click to "
2352
"edit number of calories per day."
2355
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:392
2356
msgid "Amount per Serving"
2359
#: ../src/lib/nutrition/nutritionLabel.py:394
2360
msgid "Amount per recipe"
2363
#: ../src/lib/nutrition/nutritionModel.py:9
2367
#: ../src/lib/nutrition/nutritionModel.py:10
2368
msgid "USDA Database Equivalent"
2371
#: ../src/lib/nutrition/nutritionModel.py:11 ../src/lib/shopping.py:137
2372
#: ../src/lib/shopping.py:157
2376
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:13
2380
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:14
2381
msgid "Kilocalories"
2384
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:15
2388
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:16
2392
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:17
2396
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:18
2397
msgid "g carbohydrates"
2400
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:19
2404
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:20
2408
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:21
2412
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:22
2416
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:23
2417
msgid "mg magnesium"
2420
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:24
2421
msgid "mg phosphorus"
2424
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:25
2425
msgid "mg potassium"
2428
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:26
2432
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:27
2436
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:28
2440
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:29
2441
msgid "mg manganese"
2444
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:30
2445
msgid "microgram selenium"
2448
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:31
2449
msgid "mg vitamin c"
2452
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:32
2456
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:33
2457
msgid "mg riboflavin"
2460
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:34
2464
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:35
2465
msgid "mg pantothenic acid"
2468
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:36
2469
msgid "mg vitamin B6"
2472
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:37
2473
msgid "microgram Folate Total"
2476
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:38
2477
msgid "microgram Folic acid"
2480
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:39
2481
msgid "microgram Food Folate"
2484
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:40
2485
msgid "microgram dietary folate equivalents"
2488
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:41
2489
msgid "microgram Vitamin B12"
2492
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:42
2493
msgid "Vitamin A IU"
2496
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:43
2497
msgid "Vitamin A (microgram Retinal Activity Equivalents"
2500
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:44
2501
msgid "microgram Retinol"
2504
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:45
2505
msgid "mg Vitamin E"
2508
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:46
2509
msgid "mg Vitamin K"
2512
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:47
2513
msgid "microgram Alpha-carotene"
2516
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:48
2517
msgid "microgram Beta-carotene"
2520
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:49
2521
msgid "microgram Beta Cryptoxanthin"
2524
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:50
2525
msgid "microgram Lycopene"
2528
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:51
2529
msgid "microgram Lutein+Zeazanthin"
2532
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:52
2533
msgid "g Saturated Fatty Acid"
2536
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:53
2537
msgid "g Monounsaturated Fatty Acids"
2540
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:54
2541
msgid "g Polyunsaturated Fatty Acids"
2544
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:55
2545
msgid "mg Cholesterol"
2548
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:60
2549
msgid "Percent refuse"
2552
#. the DB Food Group Numbers seem to be inline with the group IDs
2553
#. (numbers > 1000 are in group 100, etc.)
2554
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:335
2555
msgid "Dairy & Egg Products"
2558
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:336
2559
msgid "Spices & Herbs"
2562
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:337
2566
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:338
2567
msgid "Fats and Oils"
2570
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:339
2574
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:340
2575
msgid "Soups & Sauces"
2578
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:341
2579
msgid "Sausages & Lunch Meats"
2582
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:342
2583
msgid "Breakfast Cereals"
2586
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:343
2587
msgid "Fruits & Fruit Juices"
2590
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:344
2594
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:345
2598
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:346
2599
msgid "Nuts & Seeds"
2602
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:347
2606
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:348
2610
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:349
2611
msgid "Fish & Shellfish"
2614
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:350
2618
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:351
2619
msgid "Lamb, Veal & Game"
2622
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:352
2623
msgid "Baked Products"
2626
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:353
2630
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:354
2631
msgid "Grains and Pasta"
2634
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:355
2638
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:356
2639
msgid "Meals, Entrees, and Sidedishes"
2642
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:357
2646
#: ../src/lib/nutrition/parser_data.py:358
2647
msgid "Ethnic Foods"
2650
#: ../src/lib/reccard.py:201
2651
msgid "Edit Recipe:"
2654
#: ../src/lib/reccard.py:202
2655
msgid "Recipe Card:"
2658
#: ../src/lib/reccard.py:283
2659
msgid "Add _ingredient"
2662
#: ../src/lib/reccard.py:285
2663
msgid "Add new ingredient to the list."
2666
#: ../src/lib/reccard.py:288
2667
msgid "Create new subgroup of ingredients."
2670
#: ../src/lib/reccard.py:290
2671
msgid "Import list of ingredients from text file."
2674
#: ../src/lib/reccard.py:296
2675
msgid "Paste list of ingredients from clipboard."
2678
#: ../src/lib/reccard.py:299
2679
msgid "Add another recipe as an \"ingredient\" in the current recipe."
2682
#: ../src/lib/reccard.py:307
2683
msgid "Move selected ingredient up."
2686
#: ../src/lib/reccard.py:310
2687
msgid "Move selected ingredient down."
2690
#. 'editButtons':[{'edit':[{'tooltip':_("Toggle whether we're editing the recipe card")},
2691
#. ['editButton','editMenu']]},
2692
#: ../src/lib/reccard.py:324
2693
msgid "View recipe card for current recipe"
2696
#: ../src/lib/reccard.py:438
2698
msgid "Unable to find recipe %s in database."
2701
#: ../src/lib/reccard.py:471
2702
msgid "Choose an image to insert in instructions..."
2705
#: ../src/lib/reccard.py:589
2707
msgid "Abandon your edits to %s?"
2708
msgstr "放弃您的 %s 更改?"
2710
#: ../src/lib/reccard.py:597
2711
msgid "Are you sure you want to abandon your changes?"
2712
msgstr "您确认要放弃您的更改吗?"
2714
#: ../src/lib/reccard.py:612
2716
msgid "Couldn't make sense of %s as number of servings"
2719
#: ../src/lib/reccard.py:840
2723
#: ../src/lib/reccard.py:918
2724
msgid "Choose a file containing your ingredient list."
2725
msgstr "选择一个含有您原料列表的文件"
2727
#: ../src/lib/reccard.py:962
2728
msgid "Save recipe as..."
2731
#: ../src/lib/reccard.py:996
2733
msgid "Unable to save %s"
2736
#: ../src/lib/reccard.py:997
2737
msgid "There was an error during export."
2738
msgstr "在输出过程中遇到一个错误。"
2740
#: ../src/lib/reccard.py:1008
2742
msgid "Exported %(filetype)s to %(filename)s"
2745
#: ../src/lib/reccard.py:1091 ../src/lib/reccard.py:1143
2746
#: ../src/lib/reccard.py:1154
2747
msgid "You have unsaved changes."
2750
#: ../src/lib/reccard.py:1095
2751
msgid "There are no unsaved changes."
2754
#: ../src/lib/reccard.py:1114
2756
msgid "Save edits to %s before closing?"
2757
msgstr "在关闭前保存编辑到 %s 吗?"
2759
#: ../src/lib/reccard.py:1144
2760
msgid "Apply changes before e-mailing?"
2761
msgstr "在通过电子邮件发送前应用更改吗?"
2763
#: ../src/lib/reccard.py:1155
2764
msgid "Apply changes before printing?"
2767
#: ../src/lib/reccard.py:1158
2769
msgid "Print Recipe %s"
2772
#: ../src/lib/reccard.py:1845 ../src/lib/reccard.py:1876
2776
#: ../src/lib/reccard.py:1849 ../src/lib/reccard.py:1879
2780
#: ../src/lib/reccard.py:1958
2781
msgid "New Category"
2784
#: ../src/lib/reccard.py:2023
2786
msgid "The recipe %s (ID %s) is not in our database."
2789
#: ../src/lib/reccard.py:2040 ../src/lib/shopgui.py:459
2791
msgid "Category to add %s to"
2794
#: ../src/lib/reccard.py:2330
2796
msgid "Converted: %(amt)s %(unit)s"
2799
#: ../src/lib/reccard.py:2332
2801
msgid "Not Converted: %(amt)s %(unit)s"
2804
#: ../src/lib/reccard.py:2336
2805
msgid "Changed unit."
2808
#: ../src/lib/reccard.py:2337
2811
"You have changed the unit for %(item)s from %(old)s to %(new)s. Would you "
2812
"like the amount converted or not?"
2815
#: ../src/lib/reccard.py:2348
2817
msgid "Converted %(old_amt)s %(old_unit)s to %(new_amt)s %(new_unit)s"
2820
#: ../src/lib/reccard.py:2349
2824
#: ../src/lib/reccard.py:2360
2826
msgid "Unable to convert from %(old_unit)s to %(new_unit)s"
2829
#: ../src/lib/reccard.py:2360
2833
#: ../src/lib/reccard.py:2415
2834
msgid "Adding Ingredient Group"
2837
#: ../src/lib/reccard.py:2416
2838
msgid "Enter a name for new subgroup of ingredients"
2841
#: ../src/lib/reccard.py:2417
2842
msgid "Name of group:"
2845
#: ../src/lib/reccard.py:2808
2847
msgid "Assuming you wanted item equal to key %s"
2850
#: ../src/lib/reccard.py:2815
2853
"You forgot an item. Assuming you meant \"%s\" as an item and not a unit."
2856
#: ../src/lib/reccard.py:2817
2857
msgid "An ingredient must have an item!"
2858
msgstr "一个原料必须有一个条目!"
2860
#: ../src/lib/reccard.py:2968
2861
msgid "Recipe cannot call itself as an ingredient!"
2862
msgstr "食谱不能够作为原料加载自己"
2864
#: ../src/lib/reccard.py:2969 ../src/lib/shopgui.py:623
2865
msgid "Infinite recursion is not allowed in recipes!"
2868
#: ../src/lib/reccard.py:2986
2869
msgid "You haven't selected any recipes!"
2870
msgstr "您还没有选择任何食谱!"
2872
#: ../src/lib/recindex.py:43 ../src/lib/recindex.py:56
2876
#: ../src/lib/recindex.py:206
2879
msgid_plural "%s recipes"
2882
#. Do not translate bottom, top and total -- I use these fancy formatting
2883
#: ../src/lib/recindex.py:210
2885
msgid "Showing recipes %(bottom)s to %(top)s of %(total)s"
2888
#: ../src/lib/recindex.py:374
2892
#: ../src/lib/recindex.py:403
2897
#: ../src/lib/recindex.py:405
2902
#: ../src/lib/recindex.py:430
2904
msgid "Unable to recognize %s as a time."
2907
#: ../src/lib/recipeManager.py:14
2908
msgid "Enter Password"
2911
#: ../src/lib/recipeManager.py:15
2914
"Please enter your password for user %s of the MySQL database at host %s"
2917
#: ../src/lib/recipeManager.py:18
2921
#: ../src/lib/shopgui.py:69
2923
"Move selected items from shopping list to \"pantry\" list. You can also move "
2924
"items by dragging and dropping."
2927
#: ../src/lib/shopgui.py:76
2929
"Move selected items back to the shopping list. You can also move items by "
2930
"dragging and dropping."
2933
#: ../src/lib/shopgui.py:103
2937
#: ../src/lib/shopgui.py:129 ../src/lib/shopgui.py:144
2938
msgid "Nutritional Information for Shopping List"
2941
#: ../src/lib/shopgui.py:153
2942
msgid "Save Shopping List As..."
2945
#: ../src/lib/shopgui.py:178
2947
msgid "Shopping list for %s"
2950
#: ../src/lib/shopgui.py:179
2951
msgid "For the following recipes:"
2954
#: ../src/lib/shopgui.py:183
2959
#: ../src/lib/shopgui.py:211
2960
msgid "No recipes selected. Do you want to clear the entire list?"
2961
msgstr "没有选择食谱。您想清除整个目录吗?"
2963
#: ../src/lib/shopgui.py:458
2964
msgid "Enter Category"
2967
#: ../src/lib/shopgui.py:460
2971
#: ../src/lib/shopgui.py:622
2972
msgid "Recipe calls for itself as an ingredient."
2975
#: ../src/lib/shopgui.py:623
2977
msgid "Ingredient %s will be ignored."
2980
#: ../src/lib/shopgui.py:684
2981
msgid "Select optional ingredients."
2984
#: ../src/lib/shopgui.py:685
2986
"Please specify which of the following optional ingredients you'd like to "
2987
"include on your shopping list."
2990
#: ../src/lib/shopping.py:18
2991
msgid "flour, all purpose"
2994
#: ../src/lib/shopping.py:18
2998
#: ../src/lib/shopping.py:18
3002
#: ../src/lib/shopping.py:19
3003
msgid "black pepper, ground"
3006
#: ../src/lib/shopping.py:20
3010
#: ../src/lib/shopping.py:20
3014
#: ../src/lib/shopping.py:21
3015
msgid "oil, vegetable"
3018
#: ../src/lib/shopping.py:22
3022
#: ../src/lib/timer.py:99 ../src/lib/timer.py:120
3023
msgid "Ringing Sound"
3026
#: ../src/lib/timer.py:100
3027
msgid "Warning Sound"
3030
#: ../src/lib/timer.py:101
3034
#: ../src/lib/timer.py:191
3038
#: ../src/lib/timer.py:192
3040
"You've requested to close a window with an active timer. You can stop the "
3041
"timer, or you can just close the window. If you close the window, it will "
3042
"reappear when your timer goes off."
3045
#: ../src/lib/timer.py:193
3049
#: ../src/lib/timer.py:193
3050
msgid "_Keep timing"
3053
#: ../src/lib/timeEntry.py:39
3055
"Time must begin with a number or fraction followed by a unit (minutes, "
3059
#: ../src/lib/timeEntry.py:55 ../src/lib/timeEntry.py:65
3060
msgid "Time must be expressed in hours, minutes, seconds, etc."
3063
#: ../src/lib/version.py:3
3064
msgid "Gourmet Recipe Manager"
3065
msgstr "Gourmet食谱管理软件"
3067
#: ../src/lib/version.py:4
3068
msgid "Copyright (c) 2004,2005,2006 Thomas M. Hinkle. GNU GPL"
3071
#: ../src/lib/version.py:7
3073
"Gourmet Recipe Manager is an application to store, organize and search "
3074
"recipes. Gourmet also makes it easy to create shopping lists from recipes. "
3075
"Gourmet imports recipes from a number of sources, including MealMaster and "
3076
"MasterCook archives and several popular websites. Gourmet can export recipes "
3077
"as text, MealMaster files, HTML web pages, and a custom XML format for "
3078
"exchange with other Gourmet users. Gourmet supports linking images with "
3079
"recipes. Gourmet can also calculate nutritional information for recipes "
3080
"based on the ingredients."
3083
#: ../src/lib/version.py:9
3084
msgid "Roland Duhaime (Windows porting assistance)"
3085
msgstr "Roland Duhaime (Windows porting assistance)"
3087
#: ../src/lib/version.py:10
3088
msgid "Daniel Folkinshteyn <nanotube@gmail.com> (Windows installer)"
3089
msgstr "Daniel Folkinshteyn <nanotube@gmail.com>(微软视窗安装)"
3091
#: ../src/lib/version.py:11
3092
msgid "Richard Ferguson (improvements to Unit Converter interface)"
3093
msgstr "Richard·Ferguson·(improvements·to·Unit·Converter·interface)"
3095
#: ../src/lib/version.py:12
3096
msgid "R.S. Born (improvements to Mealmaster export)"
3097
msgstr "R.S.·Born·(improvements·to·Mealmaster·export)"
3099
#: ../src/lib/version.py:13
3100
msgid "ixat <ixat.deviantart.com> (logo and splash screen)"
3101
msgstr "ixat <ixat.deviantart.com> (图标和启动界面)"
3103
#: ../src/lib/version.py:14
3104
msgid "Yula Zubritsky (nutrition and add-to-shopping list icons)"
3107
#: ../src/lib/version.py:15
3109
"Simon Darlington <simon.darlington@gmx.net> (improvements to "
3110
"internationalization, assorted bugfixes)"
3113
#: ../src/lib/backends/rdatabase.py:633 ../src/lib/backends/sql_db.py:334
3117
#: ../src/lib/importers/zip_importer.py:43
3118
msgid "Loading zip archive"
3121
#: ../src/lib/importers/zip_importer.py:58
3122
msgid "Unzipping zip archive"
3125
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:42
3127
msgid "Retrieving %s"
3130
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:45
3131
msgid "Retrieving file"
3134
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:478
3135
msgid "Don't recognize this webpage. Using generic importer..."
3138
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:488
3139
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:558
3140
msgid "Import complete."
3143
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:507
3145
msgid "Retrieved from %(url)s."
3148
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:513
3149
msgid "Importing recipe"
3152
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:520
3153
msgid "Processing ingredients"
3156
#: ../src/lib/importers/html_importer.py:540
3157
msgid "Processing ingredients."
3160
#: ../src/lib/importers/importer.py:207
3162
msgid "Imported %s of %s recipes."
3165
#: ../src/lib/importers/importer.py:387
3167
msgid "<i>Importing %s</i>"
3168
msgstr "<i>导入·%s</i>"
3170
#: ../src/lib/importers/importer.py:417
3172
msgid "Imported %(number)s recipes from %(file)s (%(total)s total)"
3175
#: ../src/lib/importers/importer.py:492
3179
#: ../src/lib/importers/interactive_importer.py:472
3180
msgid "Getting images..."
3183
#: ../src/lib/importers/interactive_importer.py:474
3184
msgid "Select recipe image"
3187
#: ../src/lib/importers/interactive_importer.py:475
3188
msgid "Select recipe image."
3191
#: ../src/lib/importers/interactive_importer.py:476
3193
"Below are all the images found for the page you are importing. Select any "
3194
"images that are of the recipe, or don't select anything if you don't want "
3195
"any of these images."
3198
#: ../src/lib/importers/interactive_importer.py:502
3199
msgid "Setting up interactive importer"
3202
#: ../src/lib/importers/interactive_importer.py:659
3203
msgid "Import complete!"
3206
#: ../src/lib/importers/__init__.py:9
3207
msgid "MasterCook file"
3208
msgstr "MasterCook文件"
3210
#: ../src/lib/importers/__init__.py:10
3211
msgid "MasterCook XML file"
3212
msgstr "MasterCook XML文件"
3214
#: ../src/lib/importers/__init__.py:11
3215
msgid "KRecipes file"
3218
#: ../src/lib/importers/__init__.py:88
3219
msgid "Unformatted text"
3222
#: ../src/lib/importers/__init__.py:108
3223
msgid "All importable files"
3226
#: ../src/lib/importers/mastercook_importer.py:120
3227
msgid "Mastercook import finished."
3228
msgstr "Mastercook导入结束。"
3231
#. self.parse = xml.sax.parse(self.fn,self.rh)
3233
#. debug('Exception in Handler, trying to clean up source...',0)
3234
#. since encoding type errors show up only after we've started
3235
#. importing, we're going to go ahead and clean up all mastercook
3236
#: ../src/lib/importers/mastercook_importer.py:257
3237
msgid "Tidying up XML"
3240
#: ../src/lib/importers/mastercook_importer.py:265
3241
msgid "Beginning import"
3244
#: ../src/lib/importers/plaintext_importer.py:31
3246
msgid "Imported %s recipes."
3249
#: ../src/lib/exporters/exporter.py:204 ../src/lib/exporters/exporter.py:206
3250
#: ../src/lib/exporters/exporter.py:493 ../src/lib/exporters/exporter.py:495
3254
#: ../src/lib/exporters/exporter.py:352 ../src/lib/exporters/exporter.py:430
3255
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter_obsolete.py:301
3256
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter.py:349
3257
#: ../src/lib/exporters/html_exporter.py:143
3258
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:577
3262
#: ../src/lib/exporters/exporter.py:509
3264
msgid "Exported %(number)s of %(total)s recipes"
3267
#: ../src/lib/exporters/exporter.py:527
3268
msgid "Export complete."
3271
#: ../src/lib/exporters/exporter.py:553
3272
#: ../src/lib/exporters/html_exporter.py:62
3277
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter_obsolete.py:215
3278
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter.py:253
3279
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:17
3283
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter_obsolete.py:239
3284
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter.py:276
3288
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter_obsolete.py:239
3289
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter.py:276
3293
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter_obsolete.py:245
3294
#: ../src/lib/exporters/gnomeprinter.py:284
3295
#: ../src/lib/exporters/lprprinter.py:7 ../src/lib/exporters/winprinter.py:40
3296
msgid "Print Recipes"
3299
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:18
3300
msgid "HTML Web Page"
3303
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:19
3304
msgid "MealMaster file"
3305
msgstr "MealMaster文件"
3307
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:20
3311
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:21
3315
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:22
3316
msgid "PDF (Portable Document Format)"
3319
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:23
3320
msgid "Gourmet XML File"
3321
msgstr "Gourmet XML文件"
3323
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:24
3324
msgid "Gourmet XML File (Obsolete, < v.0.8.2)"
3325
msgstr "Gourmet XML文件 (旧式的, < v.0.8.2)"
3327
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:25
3328
msgid "Eat Drink Feel Good XML File"
3331
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:73
3332
msgid "Exporting Webpage"
3335
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:74
3337
msgid "Exporting recipes to HTML files in directory %(file)s"
3340
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:75
3342
msgid "Recipe saved as HTML file %(file)s"
3345
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:92
3346
msgid "MealMaster Export"
3347
msgstr "MealMaster导出"
3349
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:93
3351
msgid "Exporting recipes to MealMaster file %(file)s."
3354
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:94
3356
msgid "Recipe saved as MealMaster file %(file)s"
3359
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:106
3363
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:107
3365
msgid "Exporting recipes to Plain Text file %(file)s."
3368
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:108
3370
msgid "Recipe saved as Plain Text file %(file)s"
3373
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:121
3374
msgid "Gourmet XML Export"
3375
msgstr "Gourmet XML导出"
3377
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:122
3379
msgid "Exporting recipes to Gourmet XML file %(file)s."
3382
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:123
3384
msgid "Recipe saved in Gourmet XML file %(file)s."
3387
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:134
3391
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:135
3393
msgid "Exporting recipes to Rich Text file %(file)s."
3396
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:136
3398
msgid "Recipe saved as Rich Text file %(file)s"
3401
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:153
3405
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:154
3407
msgid "Exporting recipes to PDF %(file)s."
3410
#: ../src/lib/exporters/__init__.py:155
3412
msgid "Recipe saved as PDF %(file)s"
3415
#: ../src/lib/exporters/lprprinter.py:15 ../src/lib/exporters/lprprinter.py:18
3416
msgid "Enter print command"
3419
#: ../src/lib/exporters/lprprinter.py:16
3421
msgid "Unable to find command \"%s\"."
3422
msgstr "不能够找到命令\"%s\"。"
3424
#: ../src/lib/exporters/lprprinter.py:17
3425
msgid "Please enter the command you would like to use to print."
3426
msgstr "请输入您在打印时想使用的命令。"
3428
#: ../src/lib/exporters/lprprinter.py:22
3430
msgid "Printing via %s"
3433
#: ../src/lib/exporters/lprprinter.py:23
3435
"If you install python-gnome, you will be able to print with a much more "
3436
"attractive interface."
3439
#: ../src/lib/exporters/lprprinter.py:31
3443
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:643
3444
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:660
3445
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:58
3449
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:644
3450
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:667
3451
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:734
3452
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:759
3453
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:59
3457
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:646
3458
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:675
3462
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:655
3466
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:656
3467
msgid "Index Card (3.5x5\")"
3470
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:657
3471
msgid "Index Card (4x6\")"
3474
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:658
3475
msgid "Index Card (5x8\")"
3478
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:659
3479
msgid "Index Card (A7)"
3482
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:661
3486
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:668
3487
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:728
3488
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:757
3492
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:676
3493
msgid "Index Cards (3.5x5)"
3496
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:677
3497
msgid "Index Cards (4x6)"
3500
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:678
3501
msgid "Index Cards (A7)"
3504
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:681
3505
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:61
3508
msgid_plural "%s Columns"
3511
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:685
3515
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:686
3516
msgid "_Orientation"
3519
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:687
3523
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:688
3524
msgid "Page _Layout"
3527
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:690
3531
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:691
3532
msgid "Right Margin"
3535
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:692
3539
#: ../src/lib/exporters/pdf_exporter.py:693
3540
msgid "Bottom Margin"
3543
#: ../src/lib/exporters/recipe_emailer.py:105
3544
msgid "Include Recipe in Body of E-mail (A good idea no matter what)"
3547
#: ../src/lib/exporters/recipe_emailer.py:106
3548
msgid "E-mail Recipe as HTML Attachment"
3551
#: ../src/lib/exporters/recipe_emailer.py:124
3552
msgid "Email Options"
3555
#: ../src/lib/exporters/recipe_emailer.py:127
3556
msgid "Don't ask before sending e-mail."
3557
msgstr "在发送电子邮件前不询问"
3559
#: ../src/lib/exporters/recipe_emailer.py:144
3560
msgid "E-mail not sent"
3563
#: ../src/lib/exporters/recipe_emailer.py:145
3565
"You have not chosen to include the recipe in the body of the message or as "
3569
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:18
3572
"Ready to print your recipe through the PDF file %s. Unfortunately, we have "
3573
"no print preview - shall we go ahead and print?"
3576
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:27
3577
msgid "Print job sent"
3580
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:28
3582
"Print job has been sent. If something goes wrong, you can open the PDF file "
3583
"and try printing again."
3586
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:30
3587
msgid "Print job cancelled"
3590
#: ../src/lib/exporters/winprinter.py:31
3591
msgid "If you'd like, you can open the PDF file."
3594
#~ msgid "Limiting Search to: "
3597
#~ msgid "<i>From: </i>"
3598
#~ msgstr "<i>来自:</i>"
3600
#~ msgid "<i>To: </i>"
3601
#~ msgstr "<i>到:</i>"
3607
#~ msgstr "单位(_U): "
3609
#~ msgid "_Recipes per page: "
3610
#~ msgstr "每页显示的食谱(_R): "
3615
#~ msgid "<b>Title</b>"
3616
#~ msgstr "<b>标题</b>"
3618
#~ msgid "Add this recipe to a shopping list"
3619
#~ msgstr "把此食谱加入到购物单中"
3621
#~ msgid "Create new ingredient"
3624
#~ msgid "Export this recipe as a text file."
3625
#~ msgstr "输出此食谱为文本文件。"
3630
#~ msgid "Ins_tructions"
3633
#~ msgid "Pre_paration Time: "
3634
#~ msgstr "准备时间(_p): "
3636
#~ msgid "S_hopping Category: "
3637
#~ msgstr "购物目录(_h): "
3639
#~ msgid "_Delete Ingredient"
3640
#~ msgstr "删除原料(_D)"
3642
#~ msgid "_Descriptions"
3645
#~ msgid "_Ingredient Editor"
3646
#~ msgstr "原料编辑(_I)"
3648
#~ msgid "_Ingredients"
3651
#~ msgid "_New Ingredient"
3652
#~ msgstr "新的原料(_N)"
3657
#~ msgid "_Servings: "
3658
#~ msgstr "人份(_S): "
3661
#~ msgstr "标题(_T): "
3676
#~ msgid "Enter URL: "
3677
#~ msgstr "输入网站地址: "
3682
#~ msgid "Are you sure you want to change the "
3683
#~ msgstr "您确认您想改变 "
3685
#~ msgid "Recipe Card: "
3688
#~ msgid "Name of group: "
3692
#~ msgid "Are you sure you want to delete %s"
3693
#~ msgstr "您确认要删除 %s吗?"
3695
#~ msgid "Delete it."
3696
#~ msgid_plural "Delete them."
3700
#~ msgid_plural "Move them."
3703
#~ msgid "See ingredients"
3707
#~ msgid " %s contains %s"
3708
#~ msgstr " %s 包含 %s"
3711
#~ msgid ", %s contains %s"
3712
#~ msgstr ", %s 包含 %s"
3714
#~ msgid "Password: "
3717
#~ msgid "Category: "
3720
#~ msgid "Copyright (c) 2004,2005, Thomas M. Hinkle. GNU GPL"
3721
#~ msgstr "版权所有 (c) 2004,2005, Thomas M. Hinkle. GNU GPL"
3724
#~ "Gourmet Recipe Manager is an application to store, organize and search "
3725
#~ "recipes. Gourmet also makes it easy to create shopping lists from recipes. "
3726
#~ "Gourmet imports recipes from a number of sources, including MealMaster and "
3727
#~ "MasterCook archives and several popular websites. Gourmet can export recipes "
3728
#~ "as text, MealMaster files, HTML web pages, and a custom XML format for "
3729
#~ "exchange with other Gourmet users. Gourmet supports linking images with "
3733
#~ "Gourmet食谱管理软件是一个可以保存,管理和搜索食谱的程序。Gourmet还使得食谱很容易的转换为购物清单。Gourmet可以从很多中源文件中导入食谱,"
3734
#~ "包括 MealMaster 和 MasterCook "
3735
#~ "档案和一些有名的网站。Gourmet可以把食谱导出为文本文件,MealMaster文件,HTML网页,"
3736
#~ "和自定义的XML格式,可以很方便的和其他Gourmet用户交流。Gourmet支持在食谱中的图片链接。"
3738
#~ msgid "Choose Database File"
3741
#~ msgid "Database format has changed"
3742
#~ msgstr "数据库格式已经更改"
3744
#~ msgid "Transferring data to new database format"
3745
#~ msgstr "正在转换数据到新的数据库格式"
3747
#~ msgid "Excellent"
3765
#~ msgid "Recipe saved as HTML file %s"
3766
#~ msgstr "食谱保存为 HTML 文件 %s"
3768
#~ msgid "Command: "
3771
#~ msgid "Shopping list for: "
3774
#~ msgid "Printing not supported"
b'\\ No newline at end of file'