1
# translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to
2
# translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to Hebrew
3
# translation of gnome-utils.HEAD.he.po to Hebrew
4
# translation of gnome-utils.gnome-2-2.po to Hebrew
5
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
12
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
13
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003, 2005.
18
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
19
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 10:27+0300\n"
21
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 10:27+0200\n"
22
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
23
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
35
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
36
msgid "Save images of your screen or individual windows"
37
msgstr "שמירת תמונות של שולחן העבודה או של חלונות בנפרד"
39
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
40
msgid "snapshot;capture;print;"
41
msgstr "צילום;לכידה;מסך;הדפסה;להדפיס;תצלום;תמונה;"
43
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
44
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
45
msgstr "צילום המסך כולו"
47
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
48
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
49
msgstr "צילום החלון הנוכחי"
51
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
52
msgid "About Screenshot"
53
msgstr "על אודות צילום המסך"
55
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
59
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
63
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
64
msgid "Save Screenshot"
65
msgstr "שמירת צילום המסך"
67
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
71
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
72
msgid "Save in _folder:"
73
msgstr "שמירה בתיקייה:"
75
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
76
msgid "C_opy to Clipboard"
77
msgstr "ה_עתקה ללוח הגזירים"
79
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
80
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
81
msgstr "Window-specific screenshot (deprecated)"
83
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
85
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
86
"been deprecated and it is no longer in use."
88
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
89
"been deprecated and it is no longer in use."
91
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
92
msgid "Screenshot delay"
93
msgstr "Screenshot delay"
95
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
96
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
97
msgstr "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
99
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
100
msgid "Screenshot directory"
101
msgstr "Screenshot directory"
103
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
104
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
105
msgstr "The directory where the screenshots will be saved by default."
107
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
108
msgid "Last save directory"
109
msgstr "Last save directory"
111
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
112
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
113
msgstr "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
115
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
116
msgid "Include Border"
117
msgstr "Include Border"
119
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
120
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
121
msgstr "Include the window manager border along with the screenshot"
123
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
124
msgid "Include Pointer"
125
msgstr "Include Pointer"
127
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
128
msgid "Include the pointer in the screenshot"
129
msgstr "Include the pointer in the screenshot"
131
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
132
msgid "Include ICC Profile"
133
msgstr "Include ICC Profile"
135
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
136
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
137
msgstr "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
139
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
140
msgid "Border Effect"
141
msgstr "Border Effect"
143
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
145
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
146
"\"none\", and \"border\"."
148
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
149
"\"none\", and \"border\"."
151
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
152
msgid "Default file type extension"
153
msgstr "Default file type extension"
155
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
156
msgid "The default file type extension for screenshots."
157
msgstr "The default file type extension for screenshots."
159
#: ../src/screenshot-application.c:144
161
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
162
msgstr "קובץ בשם „%s“ כבר קיים תחת „%s“"
164
#: ../src/screenshot-application.c:151
165
msgid "Overwrite existing file?"
166
msgstr "האם לשכתב על הקובץ הקיים?"
168
#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
169
#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
170
#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
171
msgid "Unable to capture a screenshot"
172
msgstr "לא ניתן לצלם"
174
#: ../src/screenshot-application.c:173
175
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
176
msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ. נא לבחור במיקום שונה ולנסות שוב."
178
#: ../src/screenshot-application.c:462
179
msgid "Error creating file"
180
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקובץ"
182
#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
183
msgid "Screenshot taken"
186
#: ../src/screenshot-application.c:506
187
msgid "All possible methods failed"
188
msgstr "כל השיטות האפשריות נכשלו"
190
#: ../src/screenshot-application.c:639
191
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
192
msgstr "שליחת הצילום ישירות ללוח הגזירים"
194
#: ../src/screenshot-application.c:640
195
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
196
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"
198
#: ../src/screenshot-application.c:641
199
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
200
msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
202
#: ../src/screenshot-application.c:642
203
msgid "Include the window border with the screenshot"
204
msgstr "Include the window border with the screenshot"
206
#: ../src/screenshot-application.c:643
207
msgid "Remove the window border from the screenshot"
208
msgstr "Remove the window border from the screenshot"
210
#: ../src/screenshot-application.c:644
211
msgid "Include the pointer with the screenshot"
212
msgstr "הצגת הסמן בצילום המסך"
214
#: ../src/screenshot-application.c:645
215
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
216
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
218
#. translators: this is the last part of the "grab after a
219
#. * delay of <spin button> seconds".
221
#: ../src/screenshot-application.c:645
222
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
226
#: ../src/screenshot-application.c:646
227
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
228
msgstr "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
230
#: ../src/screenshot-application.c:646
234
#: ../src/screenshot-application.c:647
235
msgid "Interactively set options"
236
msgstr "Interactively set options"
238
#: ../src/screenshot-application.c:648
239
msgid "Save screenshot directly to this file"
240
msgstr "שמירת הצילום ישירות לקובץ זה"
242
#: ../src/screenshot-application.c:648
246
#: ../src/screenshot-application.c:662
247
msgid "Take a picture of the screen"
248
msgstr "Take a picture of the screen"
250
#: ../src/screenshot-application.c:780
251
msgid "translator-credits"
252
msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"
254
#: ../src/screenshot-config.c:59
257
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
260
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
263
#: ../src/screenshot-config.c:66
266
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
269
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
272
#: ../src/screenshot-dialog.c:309
273
msgid "Screenshot.png"
274
msgstr "צילום מסך.png"
276
#. translators: this is the name of the file that gets made up
277
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
278
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
280
msgid "Screenshot from %s.%s"
281
msgstr "צילום מסך מ־%s.%s"
283
#. translators: this is the name of the file that gets
284
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
286
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
288
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
289
msgstr "צילום מסך מ־%s - %d.%s"
291
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
295
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
299
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
303
#. * Include pointer *
304
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
305
msgid "Include _pointer"
306
msgstr "הכללת _סמן העכבר"
308
#. * Include window border *
309
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
310
msgid "Include the window _border"
311
msgstr "צירוף גבולות החלון לצילום"
313
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
314
msgid "Apply _effect:"
317
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
318
msgid "Grab the whole sc_reen"
319
msgstr "צילום המסך _כולו"
321
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
322
msgid "Grab the current _window"
323
msgstr "צילום החלון ה_נוכחי"
325
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
326
msgid "Select _area to grab"
327
msgstr "בחירת _אזור ללכידה"
329
#. translators: this is the first part of the "grab after a
330
#. * delay of <spin button> seconds".
332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
333
msgid "Grab after a _delay of"
334
msgstr "צילום לאחר ה_שהייה של"
336
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
337
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
338
msgid "Take Screenshot"
341
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
345
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
346
msgid "Take _Screenshot"
349
#: ../src/screenshot-utils.c:724
350
msgid "Error loading the help page"
351
msgstr "שגיאה בטעינת דף העזרה"
356
#~ msgid "Select a folder"
357
#~ msgstr "בחירת תיקייה"
360
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
361
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
363
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
364
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
366
#~ msgid "Error while saving screenshot"
367
#~ msgstr "שגיאה בשמירת צילום המסך"