~woodrow-shen/gnome-screenshot/fix-hidpi-support

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mr.po

  • Committer: Woodrow Shen
  • Date: 2014-11-21 03:42:13 UTC
  • Revision ID: woodrow.shen@canonical.com-20141121034213-rn0pr97xz9eyoxwy
The patch fix-hidpi-support just fix the wrong image size of screenshot when 
the desktop resolution is hidpi with a scale factor (e.g. 3840x2160).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of mr.po to Marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007.
 
5
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2008, 2009, 2013.
 
6
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2012, 2013.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: mr\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 
11
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 12:56+0530\n"
 
14
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
 
15
"Language-Team: Marathi\n"
 
16
"Language: mr\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
21
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
22
"X-Project-Style: gnome\n"
 
23
 
 
24
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
 
25
msgid "Screenshot"
 
26
msgstr "स्क्रीनशॉट"
 
27
 
 
28
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
 
29
msgid "Save images of your screen or individual windows"
 
30
msgstr "पडद्याचे किंवा परस्पर पटलांची प्रतिमा साठवा"
 
31
 
 
32
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
 
33
msgid "snapshot;capture;print;"
 
34
msgstr "स्नॅपशॉट;कॅपचर;प्रिंट;"
 
35
 
 
36
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
 
37
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 
38
msgstr "संपूर्ण पडद्याचे स्क्रीनशॉट घ्या"
 
39
 
 
40
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
 
41
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 
42
msgstr "सध्याच्या पटलाचे स्क्रीनशॉट घ्या"
 
43
 
 
44
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 
45
msgid "About Screenshot"
 
46
msgstr "स्क्रीनशॉट विषयी"
 
47
 
 
48
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
 
49
msgid "Help"
 
50
msgstr "मदत"
 
51
 
 
52
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
 
53
msgid "Quit"
 
54
msgstr "बाहेर पडा"
 
55
 
 
56
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
 
57
msgid "C_opy to Clipboard"
 
58
msgstr "क्लिपबोर्डवर प्रतिकृत करा (_o)"
 
59
 
 
60
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 
61
msgid "_Name:"
 
62
msgstr "नाव (_N):"
 
63
 
 
64
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
 
65
msgid "Save in _folder:"
 
66
msgstr "फोल्डर मध्ये संचयन करा (_f):"
 
67
 
 
68
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 
69
msgid "*"
 
70
msgstr "*"
 
71
 
 
72
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 
73
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 
74
msgstr "खिडकी-निर्देशीत स्क्रीनशॉट (वापरणीत नाही)"
 
75
 
 
76
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
 
77
msgid ""
 
78
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 
79
"been deprecated and it is no longer in use."
 
80
msgstr ""
 
81
"संपूर्ण डेस्कटॉप ऐवजी, फक्त वर्तमान खिडकी ओढा. या किचे वापर बंद केले गेले आहे "
 
82
"व यापुढे "
 
83
"वापरणीत नाही."
 
84
 
 
85
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
 
86
msgid "Screenshot delay"
 
87
msgstr "स्क्रीनशॉट विलंब"
 
88
 
 
89
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
 
90
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
 
91
msgstr "स्क्रीनशॉट घेण्यापूर्वी सेकंदातील विलंब किती असवा."
 
92
 
 
93
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
 
94
msgid "Screenshot directory"
 
95
msgstr "स्क्रीनशॉट फोल्डर"
 
96
 
 
97
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
 
98
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
 
99
msgstr "डिरेक्ट्री जेथे स्क्रीनशॉट्स् पूर्वनिर्धारितपणे साठवले जाईल."
 
100
 
 
101
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
 
102
msgid "Last save directory"
 
103
msgstr "शेवटच्यावेळी साठवलेली डिरेक्ट्री"
 
104
 
 
105
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
 
106
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
 
107
msgstr "इंटरॲक्टिव्ह मोडमध्ये शेटवट्यावेळी साठवलेली स्क्रीनशॉटची डिरेक्ट्री."
 
108
 
 
109
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 
110
msgid "Include Border"
 
111
msgstr "किनार अंतर्भूत करा"
 
112
 
 
113
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 
114
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
 
115
msgstr "स्क्रिनशॉट समवेत चौकट व्यवस्थापन सीमारेषा जोडा"
 
116
 
 
117
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 
118
msgid "Include Pointer"
 
119
msgstr "पॉईन्टर अंतर्भूत करा"
 
120
 
 
121
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
 
122
msgid "Include the pointer in the screenshot"
 
123
msgstr "स्क्रिनशॉट मध्ये पॉईन्टर अंतर्भूत करा"
 
124
 
 
125
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
 
126
msgid "Include ICC Profile"
 
127
msgstr "ICC प्रोफाइल समाविष्ट करा"
 
128
 
 
129
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
 
130
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
 
131
msgstr "स्क्रिनशॉटफाइलमध्ये लक्ष्यकरीता ICC प्रोफाइल समाविष्ट करा"
 
132
 
 
133
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
 
134
msgid "Border Effect"
 
135
msgstr "किनार प्रभाव"
 
136
 
 
137
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
 
138
msgid ""
 
139
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
 
140
"\"none\", and \"border\"."
 
141
msgstr ""
 
142
"किनाराच्या बाहेरील बाजूस जोडण्याकरीता प्रभाव. संभाव्य मुल्य आहे \"छाया\", "
 
143
"\"काहीच नाही\", व \"किनार\"."
 
144
 
 
145
#: ../src/screenshot-application.c:142
 
146
#, c-format
 
147
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 
148
msgstr "\"%s\" नावाची फाइल आधिपासूनच \"%s\" मध्ये अस्तित्वात आहे"
 
149
 
 
150
#: ../src/screenshot-application.c:149
 
151
msgid "Overwrite existing file?"
 
152
msgstr "अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहायची?"
 
153
 
 
154
#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
 
155
#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
 
156
#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
 
157
msgid "Unable to capture a screenshot"
 
158
msgstr "स्क्रीनशॉट प्राप्त करण्यास अशक्य"
 
159
 
 
160
#: ../src/screenshot-application.c:171
 
161
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 
162
msgstr ""
 
163
"फाइल निर्माण करतेवेळी त्रुटी. कृपया इतर ठिकाण पसंत करा व पुनःप्रयत्न करा."
 
164
 
 
165
#: ../src/screenshot-application.c:351
 
166
msgid "Error creating file"
 
167
msgstr "फाइल निर्माण करतेवेळी त्रुटी"
 
168
 
 
169
#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
 
170
msgid "Screenshot taken"
 
171
msgstr "स्क्रीनशॉट घेतले"
 
172
 
 
173
#: ../src/screenshot-application.c:396
 
174
msgid "All possible methods failed"
 
175
msgstr "सर्व संभाव्य पद्धती अपयशी"
 
176
 
 
177
#: ../src/screenshot-application.c:522
 
178
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 
179
msgstr "ग्रॅबला प्रत्यक्षरित्या क्लिपबोर्डवर पाठवा"
 
180
 
 
181
#: ../src/screenshot-application.c:523
 
182
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 
183
msgstr "संपूर्ण पडदा ऐवजी चौकट ओढा"
 
184
 
 
185
#: ../src/screenshot-application.c:524
 
186
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 
187
msgstr "पडदाभर ऐवजी स्क्रीन वरील क्षेत्र ओढा"
 
188
 
 
189
#: ../src/screenshot-application.c:525
 
190
msgid "Include the window border with the screenshot"
 
191
msgstr "स्क्रिनशॉट समेत चौकट सीमारेषा अंतर्भूत करा"
 
192
 
 
193
#: ../src/screenshot-application.c:526
 
194
msgid "Remove the window border from the screenshot"
 
195
msgstr "स्क्रिनशॉट पासून खिडकीची सीमा काढूण टाका"
 
196
 
 
197
#: ../src/screenshot-application.c:527
 
198
msgid "Include the pointer with the screenshot"
 
199
msgstr "स्क्रीनशॉटसह पॉइंटर अंतर्भूत करा"
 
200
 
 
201
#: ../src/screenshot-application.c:528
 
202
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 
203
msgstr "नेमणूक सेकंदानंतर स्क्रिनशॉट घ्या [सेकंदामध्ये]"
 
204
 
 
205
#. translators: this is the last part of the "grab after a
 
206
#. * delay of <spin button> seconds".
 
207
#.
 
208
#: ../src/screenshot-application.c:528
 
209
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 
210
msgid "seconds"
 
211
msgstr "सेकंद"
 
212
 
 
213
#: ../src/screenshot-application.c:529
 
214
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 
215
msgstr "किनारीला जोडण्याकरीता प्रभाव (छाया, किनार किंवा काहीच नाही)"
 
216
 
 
217
#: ../src/screenshot-application.c:529
 
218
msgid "effect"
 
219
msgstr "प्रभाव"
 
220
 
 
221
#: ../src/screenshot-application.c:530
 
222
msgid "Interactively set options"
 
223
msgstr "परस्पररीत्या पर्याय निश्चित करा"
 
224
 
 
225
#: ../src/screenshot-application.c:531
 
226
msgid "Save screenshot directly to this file"
 
227
msgstr "स्क्रीनशॉटला प्रत्यक्षरित्या या फाइलवर साठवा"
 
228
 
 
229
#: ../src/screenshot-application.c:531
 
230
msgid "filename"
 
231
msgstr "फाइलनाव"
 
232
 
 
233
#: ../src/screenshot-application.c:545
 
234
msgid "Take a picture of the screen"
 
235
msgstr "पडद्याची प्रतिकृती घ्या"
 
236
 
 
237
#: ../src/screenshot-application.c:683
 
238
msgid "translator-credits"
 
239
msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2012,2013."
 
240
 
 
241
#: ../src/screenshot-config.c:56
 
242
#, c-format
 
243
msgid ""
 
244
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 
245
"time.\n"
 
246
msgstr "मतभेदीय पर्याय: --window व --area एकाचवेळी वापरू नका.\n"
 
247
 
 
248
#: ../src/screenshot-config.c:63
 
249
#, c-format
 
250
msgid ""
 
251
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 
252
"time.\n"
 
253
msgstr "मतभेदीय पर्याय: --area व --delay एकाचवेळी वापरू नका.\n"
 
254
 
 
255
#: ../src/screenshot-dialog.c:172
 
256
msgid "Save Screenshot"
 
257
msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करा"
 
258
 
 
259
#: ../src/screenshot-dialog.c:188
 
260
msgid "Select a folder"
 
261
msgstr "फोल्डर निवडा"
 
262
 
 
263
#: ../src/screenshot-dialog.c:285
 
264
msgid "Screenshot.png"
 
265
msgstr "स्क्रीनशॉट.png"
 
266
 
 
267
#. translators: this is the name of the file that gets made up
 
268
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
 
269
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 
270
#, c-format
 
271
msgid "Screenshot from %s.png"
 
272
msgstr "%s पासून स्क्रीनशॉट.png"
 
273
 
 
274
#. translators: this is the name of the file that gets
 
275
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
 
276
#. * taken
 
277
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 
278
#, c-format
 
279
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 
280
msgstr "%s पासून स्क्रीनशॉट- %d.png"
 
281
 
 
282
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
 
283
msgid "None"
 
284
msgstr "काहीच नाही"
 
285
 
 
286
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
 
287
msgid "Drop shadow"
 
288
msgstr "छाया वगळा"
 
289
 
 
290
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
 
291
msgid "Border"
 
292
msgstr "किनार"
 
293
 
 
294
#. * Include pointer *
 
295
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
 
296
msgid "Include _pointer"
 
297
msgstr "पॉईन्टर अंतर्भूत करा (_p)"
 
298
 
 
299
#. * Include window border *
 
300
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
 
301
msgid "Include the window _border"
 
302
msgstr "चौकट किनार समाविष्ट करा (_b)"
 
303
 
 
304
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
 
305
msgid "Apply _effect:"
 
306
msgstr "प्रभाव वापरा (_e):"
 
307
 
 
308
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
 
309
msgid "Grab the whole sc_reen"
 
310
msgstr "पूर्ण स्क्रीन ओढा (_r)"
 
311
 
 
312
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
 
313
msgid "Grab the current _window"
 
314
msgstr "सद्य चौकट ओढा (_w)"
 
315
 
 
316
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 
317
msgid "Select _area to grab"
 
318
msgstr "ओढण्यासाठी क्षेत्र नीवडा (_a)"
 
319
 
 
320
#. translators: this is the first part of the "grab after a
 
321
#. * delay of <spin button> seconds".
 
322
#.
 
323
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
 
324
msgid "Grab after a _delay of"
 
325
msgstr "विलंबनंतर ओढा (_d)"
 
326
 
 
327
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
 
328
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 
329
msgid "Take Screenshot"
 
330
msgstr "सक्रीनशॉट घ्या"
 
331
 
 
332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
 
333
msgid "Effects"
 
334
msgstr "प्रभाव"
 
335
 
 
336
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
 
337
msgid "Take _Screenshot"
 
338
msgstr "सक्रीनशॉट घ्या (_S)"
 
339
 
 
340
#: ../src/screenshot-utils.c:724
 
341
msgid "Error loading the help page"
 
342
msgstr "मदत पान दाखल करतेवेळी त्रुटी"
 
343
 
 
344
#~ msgid "Error while saving screenshot"
 
345
#~ msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करतेवेळी त्रुटी आढळली"
 
346
 
 
347
#~ msgid ""
 
348
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 
349
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
 
350
#~ msgstr ""
 
351
#~ "स्क्रीनशॉट कार्यक्रमाकरीता UI व्याख्या फाइल आढळली नाही.\n"
 
352
#~ "कृपया gnome-utils चे प्रतिष्ठापन तपासा"