1
# translation of mr.po to Marathi
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007.
5
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2008, 2009, 2013.
6
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2012, 2013.
9
"Project-Id-Version: mr\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 12:56+0530\n"
14
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
15
"Language-Team: Marathi\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22
"X-Project-Style: gnome\n"
24
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
28
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
29
msgid "Save images of your screen or individual windows"
30
msgstr "पडद्याचे किंवा परस्पर पटलांची प्रतिमा साठवा"
32
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
33
msgid "snapshot;capture;print;"
34
msgstr "स्नॅपशॉट;कॅपचर;प्रिंट;"
36
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
37
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
38
msgstr "संपूर्ण पडद्याचे स्क्रीनशॉट घ्या"
40
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
41
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
42
msgstr "सध्याच्या पटलाचे स्क्रीनशॉट घ्या"
44
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
45
msgid "About Screenshot"
46
msgstr "स्क्रीनशॉट विषयी"
48
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
52
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
56
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
57
msgid "C_opy to Clipboard"
58
msgstr "क्लिपबोर्डवर प्रतिकृत करा (_o)"
60
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
64
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
65
msgid "Save in _folder:"
66
msgstr "फोल्डर मध्ये संचयन करा (_f):"
68
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
72
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
73
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
74
msgstr "खिडकी-निर्देशीत स्क्रीनशॉट (वापरणीत नाही)"
76
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
78
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
79
"been deprecated and it is no longer in use."
81
"संपूर्ण डेस्कटॉप ऐवजी, फक्त वर्तमान खिडकी ओढा. या किचे वापर बंद केले गेले आहे "
85
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
86
msgid "Screenshot delay"
87
msgstr "स्क्रीनशॉट विलंब"
89
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
90
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
91
msgstr "स्क्रीनशॉट घेण्यापूर्वी सेकंदातील विलंब किती असवा."
93
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
94
msgid "Screenshot directory"
95
msgstr "स्क्रीनशॉट फोल्डर"
97
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
98
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
99
msgstr "डिरेक्ट्री जेथे स्क्रीनशॉट्स् पूर्वनिर्धारितपणे साठवले जाईल."
101
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
102
msgid "Last save directory"
103
msgstr "शेवटच्यावेळी साठवलेली डिरेक्ट्री"
105
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
106
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
107
msgstr "इंटरॲक्टिव्ह मोडमध्ये शेटवट्यावेळी साठवलेली स्क्रीनशॉटची डिरेक्ट्री."
109
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
110
msgid "Include Border"
111
msgstr "किनार अंतर्भूत करा"
113
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
114
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
115
msgstr "स्क्रिनशॉट समवेत चौकट व्यवस्थापन सीमारेषा जोडा"
117
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
118
msgid "Include Pointer"
119
msgstr "पॉईन्टर अंतर्भूत करा"
121
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
122
msgid "Include the pointer in the screenshot"
123
msgstr "स्क्रिनशॉट मध्ये पॉईन्टर अंतर्भूत करा"
125
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
126
msgid "Include ICC Profile"
127
msgstr "ICC प्रोफाइल समाविष्ट करा"
129
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
130
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
131
msgstr "स्क्रिनशॉटफाइलमध्ये लक्ष्यकरीता ICC प्रोफाइल समाविष्ट करा"
133
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
134
msgid "Border Effect"
135
msgstr "किनार प्रभाव"
137
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
139
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
140
"\"none\", and \"border\"."
142
"किनाराच्या बाहेरील बाजूस जोडण्याकरीता प्रभाव. संभाव्य मुल्य आहे \"छाया\", "
143
"\"काहीच नाही\", व \"किनार\"."
145
#: ../src/screenshot-application.c:142
147
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
148
msgstr "\"%s\" नावाची फाइल आधिपासूनच \"%s\" मध्ये अस्तित्वात आहे"
150
#: ../src/screenshot-application.c:149
151
msgid "Overwrite existing file?"
152
msgstr "अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहायची?"
154
#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
155
#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
156
#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
157
msgid "Unable to capture a screenshot"
158
msgstr "स्क्रीनशॉट प्राप्त करण्यास अशक्य"
160
#: ../src/screenshot-application.c:171
161
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
163
"फाइल निर्माण करतेवेळी त्रुटी. कृपया इतर ठिकाण पसंत करा व पुनःप्रयत्न करा."
165
#: ../src/screenshot-application.c:351
166
msgid "Error creating file"
167
msgstr "फाइल निर्माण करतेवेळी त्रुटी"
169
#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
170
msgid "Screenshot taken"
171
msgstr "स्क्रीनशॉट घेतले"
173
#: ../src/screenshot-application.c:396
174
msgid "All possible methods failed"
175
msgstr "सर्व संभाव्य पद्धती अपयशी"
177
#: ../src/screenshot-application.c:522
178
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
179
msgstr "ग्रॅबला प्रत्यक्षरित्या क्लिपबोर्डवर पाठवा"
181
#: ../src/screenshot-application.c:523
182
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
183
msgstr "संपूर्ण पडदा ऐवजी चौकट ओढा"
185
#: ../src/screenshot-application.c:524
186
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
187
msgstr "पडदाभर ऐवजी स्क्रीन वरील क्षेत्र ओढा"
189
#: ../src/screenshot-application.c:525
190
msgid "Include the window border with the screenshot"
191
msgstr "स्क्रिनशॉट समेत चौकट सीमारेषा अंतर्भूत करा"
193
#: ../src/screenshot-application.c:526
194
msgid "Remove the window border from the screenshot"
195
msgstr "स्क्रिनशॉट पासून खिडकीची सीमा काढूण टाका"
197
#: ../src/screenshot-application.c:527
198
msgid "Include the pointer with the screenshot"
199
msgstr "स्क्रीनशॉटसह पॉइंटर अंतर्भूत करा"
201
#: ../src/screenshot-application.c:528
202
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
203
msgstr "नेमणूक सेकंदानंतर स्क्रिनशॉट घ्या [सेकंदामध्ये]"
205
#. translators: this is the last part of the "grab after a
206
#. * delay of <spin button> seconds".
208
#: ../src/screenshot-application.c:528
209
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
213
#: ../src/screenshot-application.c:529
214
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
215
msgstr "किनारीला जोडण्याकरीता प्रभाव (छाया, किनार किंवा काहीच नाही)"
217
#: ../src/screenshot-application.c:529
221
#: ../src/screenshot-application.c:530
222
msgid "Interactively set options"
223
msgstr "परस्पररीत्या पर्याय निश्चित करा"
225
#: ../src/screenshot-application.c:531
226
msgid "Save screenshot directly to this file"
227
msgstr "स्क्रीनशॉटला प्रत्यक्षरित्या या फाइलवर साठवा"
229
#: ../src/screenshot-application.c:531
233
#: ../src/screenshot-application.c:545
234
msgid "Take a picture of the screen"
235
msgstr "पडद्याची प्रतिकृती घ्या"
237
#: ../src/screenshot-application.c:683
238
msgid "translator-credits"
239
msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2012,2013."
241
#: ../src/screenshot-config.c:56
244
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
246
msgstr "मतभेदीय पर्याय: --window व --area एकाचवेळी वापरू नका.\n"
248
#: ../src/screenshot-config.c:63
251
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
253
msgstr "मतभेदीय पर्याय: --area व --delay एकाचवेळी वापरू नका.\n"
255
#: ../src/screenshot-dialog.c:172
256
msgid "Save Screenshot"
257
msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करा"
259
#: ../src/screenshot-dialog.c:188
260
msgid "Select a folder"
261
msgstr "फोल्डर निवडा"
263
#: ../src/screenshot-dialog.c:285
264
msgid "Screenshot.png"
265
msgstr "स्क्रीनशॉट.png"
267
#. translators: this is the name of the file that gets made up
268
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
269
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
271
msgid "Screenshot from %s.png"
272
msgstr "%s पासून स्क्रीनशॉट.png"
274
#. translators: this is the name of the file that gets
275
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
277
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
279
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
280
msgstr "%s पासून स्क्रीनशॉट- %d.png"
282
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
286
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
290
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
294
#. * Include pointer *
295
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
296
msgid "Include _pointer"
297
msgstr "पॉईन्टर अंतर्भूत करा (_p)"
299
#. * Include window border *
300
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
301
msgid "Include the window _border"
302
msgstr "चौकट किनार समाविष्ट करा (_b)"
304
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
305
msgid "Apply _effect:"
306
msgstr "प्रभाव वापरा (_e):"
308
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
309
msgid "Grab the whole sc_reen"
310
msgstr "पूर्ण स्क्रीन ओढा (_r)"
312
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
313
msgid "Grab the current _window"
314
msgstr "सद्य चौकट ओढा (_w)"
316
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
317
msgid "Select _area to grab"
318
msgstr "ओढण्यासाठी क्षेत्र नीवडा (_a)"
320
#. translators: this is the first part of the "grab after a
321
#. * delay of <spin button> seconds".
323
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
324
msgid "Grab after a _delay of"
325
msgstr "विलंबनंतर ओढा (_d)"
327
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
328
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
329
msgid "Take Screenshot"
330
msgstr "सक्रीनशॉट घ्या"
332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
336
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
337
msgid "Take _Screenshot"
338
msgstr "सक्रीनशॉट घ्या (_S)"
340
#: ../src/screenshot-utils.c:724
341
msgid "Error loading the help page"
342
msgstr "मदत पान दाखल करतेवेळी त्रुटी"
344
#~ msgid "Error while saving screenshot"
345
#~ msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करतेवेळी त्रुटी आढळली"
348
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
349
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
351
#~ "स्क्रीनशॉट कार्यक्रमाकरीता UI व्याख्या फाइल आढळली नाही.\n"
352
#~ "कृपया gnome-utils चे प्रतिष्ठापन तपासा"