147
148
#. Translators: This is a strftime format string.
148
149
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
149
150
#. * it will be used to insert the timezone name later.
150
#: ../applets/clock/clock.c:640
151
#: ../applets/clock/clock.c:649
151
152
msgid "%A %B %d (%%s)"
152
153
msgstr "%A %d %B (%%s)"
154
#: ../applets/clock/clock.c:670
155
#: ../applets/clock/clock.c:679
155
156
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
156
157
msgstr "Click to hide your appointments and tasks"
158
#: ../applets/clock/clock.c:673
159
#: ../applets/clock/clock.c:682
159
160
msgid "Click to view your appointments and tasks"
160
161
msgstr "Click to view your appointments and tasks"
162
#: ../applets/clock/clock.c:677
163
#: ../applets/clock/clock.c:686
163
164
msgid "Click to hide month calendar"
164
165
msgstr "Click to hide month calendar"
166
#: ../applets/clock/clock.c:680
167
#: ../applets/clock/clock.c:689
167
168
msgid "Click to view month calendar"
168
169
msgstr "Click to view month calendar"
170
#: ../applets/clock/clock.c:1423
171
#: ../applets/clock/clock.c:1432
171
172
msgid "Computer Clock"
172
173
msgstr "Computer Clock"
187
188
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
188
189
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
190
#: ../applets/clock/clock.c:1578
191
#: ../applets/clock/clock.c:1587
192
193
msgstr "%I:%M %p"
194
195
#. Translators: This is a strftime format string.
195
196
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
196
197
#. * copy and paste it elsewhere).
197
#: ../applets/clock/clock.c:1624
198
#: ../applets/clock/clock.c:1633
198
199
msgid "%A, %B %d %Y"
199
200
msgstr "%A, %d %B %Y"
201
#: ../applets/clock/clock.c:1693
202
#: ../applets/clock/clock.c:1702
202
203
msgid "Failed to open the time settings"
203
204
msgstr "Failed to open the time settings"
205
#: ../applets/clock/clock.c:1713 ../applets/fish/fish.c:1317
206
#: ../applets/clock/clock.c:1722 ../applets/fish/fish.c:1317
206
207
#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
207
208
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
208
209
msgid "_Preferences"
209
210
msgstr "_Preferences"
211
#: ../applets/clock/clock.c:1716
212
#: ../applets/clock/clock.c:1725
212
213
msgid "Copy _Time"
213
214
msgstr "Copy _Time"
215
#: ../applets/clock/clock.c:1719
216
#: ../applets/clock/clock.c:1728
216
217
msgid "Copy _Date"
217
218
msgstr "Copy _Date"
219
#: ../applets/clock/clock.c:1722
220
#: ../applets/clock/clock.c:1731
220
221
msgid "Ad_just Date & Time"
221
222
msgstr "Ad_just Date & Time"
223
#: ../applets/clock/clock.c:2559
224
#: ../applets/clock/clock.c:2568
224
225
msgid "Custom format"
225
226
msgstr "Custom format"
227
#: ../applets/clock/clock.c:3046
228
#: ../applets/clock/clock.c:3055
228
229
msgid "Choose Location"
229
230
msgstr "Choose Location"
231
#: ../applets/clock/clock.c:3125
232
#: ../applets/clock/clock.c:3134
232
233
msgid "Edit Location"
233
234
msgstr "Edit Location"
235
#: ../applets/clock/clock.c:3272
236
#: ../applets/clock/clock.c:3281
236
237
msgid "City Name"
237
238
msgstr "City Name"
239
#: ../applets/clock/clock.c:3276
240
#: ../applets/clock/clock.c:3285
240
241
msgid "City Time Zone"
241
242
msgstr "City Time Zone"
243
#: ../applets/clock/clock.c:3463
244
#: ../applets/clock/clock.c:3472
247
#: ../applets/clock/clock.c:3464
248
#: ../applets/clock/clock.c:3473
248
249
msgid "UNIX time"
249
250
msgstr "UNIX time"
251
#: ../applets/clock/clock.c:3465
252
#: ../applets/clock/clock.c:3474
252
253
msgid "Internet time"
253
254
msgstr "Internet time"
255
#: ../applets/clock/clock.c:3473
256
#: ../applets/clock/clock.c:3482
256
257
msgid "Custom _format:"
257
258
msgstr "Custom _format:"
1770
1771
#. * the following bug gets fixed:
1771
1772
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
1772
1773
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
1773
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
1774
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
1775
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
1774
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
1775
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:766
1776
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:938
1779
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
1780
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
1780
1781
msgid "Choose an icon"
1781
1782
msgstr "Choose an icon"
1783
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
1784
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
1785
1786
msgid "Could not launch '%s'"
1786
1787
msgstr "Could not launch '%s'"
1788
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
1789
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
1789
1790
#: ../gnome-panel/launcher.c:175
1790
1791
msgid "Could not launch application"
1791
1792
msgstr "Could not launch application"
1793
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
1794
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
1795
1796
msgid "Could not open location '%s'"
1796
1797
msgstr "Could not open location '%s'"
1798
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
1799
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
1799
1800
msgid "No application to handle search folders is installed."
1800
1801
msgstr "No application to handle search folders is installed."
1802
#: ../gnome-panel/applet.c:363
1803
#: ../gnome-panel/applet.c:359
1806
#: ../gnome-panel/applet.c:504 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
1807
#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
1810
#: ../gnome-panel/applet.c:511 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
1811
#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
1811
1812
msgid "_Remove From Panel"
1812
1813
msgstr "_Remove From Panel"
1972
1973
msgid "Shut down the computer"
1973
1974
msgstr "Shut down the computer"
1975
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
1976
msgid "Custom Application Launcher"
1977
msgstr "Custom Application Launcher"
1979
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
1980
msgid "Create a new launcher"
1981
msgstr "Create a new launcher"
1983
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
1984
msgid "Application Launcher..."
1985
msgstr "Application Launcher…"
1987
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
1988
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
1989
msgstr "Copy a launcher from the applications menu"
1991
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:948
1976
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:963
1992
1977
msgid "Main Menu"
1993
1978
msgstr "Main Menu"
1995
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
1980
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:146
1996
1981
msgid "The main GNOME menu"
1997
1982
msgstr "The main GNOME menu"
1999
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
1984
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
2000
1985
msgid "Menu Bar"
2001
1986
msgstr "Menu Bar"
2003
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
1988
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:156
2004
1989
msgid "A custom menu bar"
2005
1990
msgstr "A custom menu bar"
2007
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
1992
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
2008
1993
msgid "Separator"
2009
1994
msgstr "Separator"
2011
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
1996
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:166
2012
1997
msgid "A separator to organize the panel items"
2013
1998
msgstr "A separator to organise the panel items"
2015
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
2019
2000
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
2004
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
2020
2005
msgid "Menu to change your settings and your online status"
2021
2006
msgstr "Menu to change your settings and your online status"
2023
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:257
2008
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:222
2024
2009
msgid "(empty)"
2025
2010
msgstr "(empty)"
2027
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1055
2012
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
2013
msgid "Custom Application Launcher"
2014
msgstr "Custom Application Launcher"
2016
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:423
2017
msgid "Create a new launcher"
2018
msgstr "Create a new launcher"
2020
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
2021
msgid "Application Launcher..."
2022
msgstr "Application Launcher…"
2024
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:434
2025
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
2026
msgstr "Copy a launcher from the applications menu"
2028
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
2029
2030
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
2030
2031
msgstr "Find an _item to add to \"%s\":"
2032
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1059
2033
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
2033
2034
msgid "Find an _item to add to the panel:"
2034
2035
msgstr "Find an _item to add to the panel:"
2036
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1062
2037
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
2037
2038
msgid "Add to Panel"
2038
2039
msgstr "Add to Panel"
2040
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
2041
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:735
2042
2043
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
2043
2044
msgstr "\"%s\" has quit unexpectedly"
2045
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
2046
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:737
2046
2047
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
2047
2048
msgstr "Panel object has quit unexpectedly"
2049
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:747
2050
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
2051
2052
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
2054
2055
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
2057
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:753
2058
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:750
2058
2059
msgid "_Don't Reload"
2059
2060
msgstr "_Don't Reload"
2061
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:754
2062
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
2062
2063
msgid "_Reload"
2063
2064
msgstr "_Reload"
2065
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
2066
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:901
2067
2068
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
2068
2069
msgstr "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
2070
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
2071
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:917
2071
2072
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
2072
2073
msgstr "Do you want to delete the applet from your configuration?"
2481
2482
msgid "Clear all items from the recent documents list"
2482
2483
msgstr "Clear all items from the recent documents list"
2484
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:400
2485
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
2486
2487
msgid "Could not run command '%s'"
2487
2488
msgstr "Could not run command '%s'"
2489
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:448
2490
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
2491
2492
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
2492
2493
msgstr "Could not convert '%s' from UTF-8"
2494
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1235
2495
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1160
2495
2496
msgid "Choose a file to append to the command..."
2496
2497
msgstr "Choose a file to append to the command…"
2498
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1618
2499
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1543
2499
2500
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
2500
2501
msgid "Select an application to view its description."
2501
2502
msgstr "Select an application to view its description."
2503
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1656
2504
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1581
2505
2506
msgid "Will run command: '%s'"
2506
2507
msgstr "Will run command: '%s'"
2508
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
2509
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1614
2510
2511
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
2512
2513
"URI list dropped on run dialogue had wrong format (%d) or length (%d)\n"
2514
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2014
2515
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1901
2515
2516
msgid "Could not display run dialog"
2516
2517
msgstr "Could not display run dialogue"