~brian-murray/apport/pre-release-freeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2012-08-28 05:04:12 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20120828050412-mtb5ki2ikqv1oxo2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 06:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
14
 
"Language: bn\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-26 04:34+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15679)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:03+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
 
19
"Language: bn\n"
20
20
 
 
21
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:105
21
22
#: ../apport/ui.py:105
22
23
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
23
24
msgstr "এই প্যাকেজ সঠিকরূপে ইনস্টল করা যাবেনা বলে মনে হচ্ছে"
24
25
 
 
26
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:109
25
27
#: ../apport/ui.py:109
26
28
#, python-format
27
29
msgid ""
28
30
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
29
31
"and try again."
30
32
msgstr ""
31
 
"এটি একটি অফিসিয়াল %s প্যাকেজ নয়। অনুগ্রহ করে কোনো তৃতীয় পক্ষের প্যাকেজ অপসারণ করুন "
32
 
"এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।"
 
33
"এটি একটি অফিসিয়াল %s প্যাকেজ নয়। অনুগ্রহ করে কোনো তৃতীয় পক্ষের প্যাকেজ "
 
34
"অপসারণ করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।"
33
35
 
 
36
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:126
34
37
#: ../apport/ui.py:126
35
38
#, python-format
36
39
msgid ""
40
43
"%s"
41
44
msgstr ""
42
45
 
 
46
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:232
43
47
#: ../apport/ui.py:232
44
48
msgid "unknown program"
45
49
msgstr "অজানা প্রোগ্রাম"
46
50
 
 
51
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:233
47
52
#: ../apport/ui.py:233
48
53
#, python-format
49
54
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
50
55
msgstr "দুঃখিত, \"%s\" প্রোগ্রামটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেল"
51
56
 
52
 
#: ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:1197
 
57
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:235
 
58
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1230
 
59
#: ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:1230
53
60
#, python-format
54
61
msgid "Problem in %s"
55
62
msgstr "%s এ সমস্যা"
56
63
 
 
64
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:236
57
65
#: ../apport/ui.py:236
58
66
msgid ""
59
67
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
60
68
"problem and send a report to the developers."
61
69
msgstr ""
62
 
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমস্যাটি পর্যালোচনা করা এবং ডেভেলপারদেরকে রিপোর্ট করার জন্য আপনার "
63
 
"কম্পিউটারে পর্যাপ্ত পরিমাণ খালি মেমোরি নেই।"
 
70
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমস্যাটি পর্যালোচনা করা এবং ডেভেলপারদেরকে রিপোর্ট করার জন্য "
 
71
"আপনার কম্পিউটারে পর্যাপ্ত পরিমাণ খালি মেমোরি নেই।"
64
72
 
65
73
#. package does not exist
 
74
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251
 
75
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:257
 
76
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:263
 
77
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:301
 
78
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:309
 
79
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438
 
80
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:441
 
81
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:642
 
82
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043
 
83
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1184
 
84
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1188
 
85
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1207
 
86
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1213
66
87
#: ../apport/ui.py:251 ../apport/ui.py:257 ../apport/ui.py:263
67
88
#: ../apport/ui.py:301 ../apport/ui.py:309 ../apport/ui.py:438
68
 
#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1010
69
 
#: ../apport/ui.py:1151 ../apport/ui.py:1155 ../apport/ui.py:1174
70
 
#: ../apport/ui.py:1180
 
89
#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1043
 
90
#: ../apport/ui.py:1184 ../apport/ui.py:1188 ../apport/ui.py:1207
 
91
#: ../apport/ui.py:1213
 
92
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268
 
93
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285
 
94
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1052
 
95
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1072
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1083
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1094
71
98
msgid "Invalid problem report"
72
99
msgstr "অবৈধ সমস্যা রিপোর্ট"
73
100
 
74
 
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1157
 
101
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252
 
102
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1190
 
103
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1190
75
104
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
76
105
msgstr ""
77
106
 
 
107
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:258
78
108
#: ../apport/ui.py:258
79
109
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
80
110
msgstr ""
81
111
 
 
112
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:264
82
113
#: ../apport/ui.py:264
83
114
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
84
115
msgstr "এই সমস্যা প্রতিবেদন প্রক্রিয়াকরণ প্রচেষ্টার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে:"
85
116
 
 
117
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302
86
118
#: ../apport/ui.py:302
87
119
msgid "You are not allowed to access this problem report."
88
120
msgstr "এই সমস্যা রিপোর্টটিতে আপনার প্রবেশাধিকার নেই।"
89
121
 
 
122
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:305
90
123
#: ../apport/ui.py:305
91
124
msgid "Error"
92
125
msgstr "ত্রুটি"
93
126
 
 
127
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:306
94
128
#: ../apport/ui.py:306
95
129
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
96
130
msgstr ""
97
131
 
 
132
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:390
98
133
#: ../apport/ui.py:390
99
134
msgid "No package specified"
100
135
msgstr "কোন প্যাকেজ নির্দিষ্ট করা হয় নি"
101
136
 
 
137
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:391
102
138
#: ../apport/ui.py:391
103
139
msgid ""
104
140
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
105
141
msgstr ""
106
142
 
 
143
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:408
107
144
#: ../apport/ui.py:408
108
145
msgid "Invalid PID"
109
146
msgstr ""
110
147
 
 
148
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:409
111
149
#: ../apport/ui.py:409
112
150
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
113
151
msgstr ""
114
152
 
 
153
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:417
115
154
#: ../apport/ui.py:417
116
155
msgid "Permission denied"
117
156
msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
118
157
 
 
158
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:418
119
159
#: ../apport/ui.py:418
120
160
msgid ""
121
161
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
122
162
"process owner or as root."
123
163
msgstr ""
124
164
 
 
165
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439
125
166
#: ../apport/ui.py:439
126
167
#, python-format
127
168
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
128
169
msgstr ""
129
170
 
 
171
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:442
130
172
#: ../apport/ui.py:442
131
173
#, python-format
132
174
msgid "Package %s does not exist"
133
175
msgstr "%s প্যাকেজের অস্তিত্ব নেই"
134
176
 
 
177
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:466
 
178
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:654
 
179
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:659
135
180
#: ../apport/ui.py:466 ../apport/ui.py:654 ../apport/ui.py:659
136
181
msgid "Cannot create report"
137
182
msgstr ""
138
183
 
 
184
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:481
 
185
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:527
 
186
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:544
139
187
#: ../apport/ui.py:481 ../apport/ui.py:527 ../apport/ui.py:544
140
188
msgid "Updating problem report"
141
189
msgstr ""
142
190
 
 
191
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:482
143
192
#: ../apport/ui.py:482
144
193
msgid ""
145
194
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
148
197
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
149
198
msgstr ""
150
199
 
 
200
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:491
151
201
#: ../apport/ui.py:491
152
202
msgid ""
153
203
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
154
204
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
155
205
"a new bug.\n"
156
206
"\n"
157
 
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
158
 
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
 
207
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
 
208
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
159
209
"\n"
160
210
"Do you really want to proceed?"
161
211
msgstr ""
162
212
 
 
213
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:528
 
214
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:545
163
215
#: ../apport/ui.py:528 ../apport/ui.py:545
164
216
msgid "No additional information collected."
165
217
msgstr ""
166
218
 
 
219
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:596
167
220
#: ../apport/ui.py:596
168
221
msgid "What kind of problem do you want to report?"
169
222
msgstr "কি ধরণের সমস্যা আপনি রিপোর্ট করতে চান?"
170
223
 
 
224
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:613
171
225
#: ../apport/ui.py:613
172
226
msgid "Unknown symptom"
173
227
msgstr "অজানা লক্ষণ"
174
228
 
 
229
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:614
175
230
#: ../apport/ui.py:614
176
231
#, python-format
177
232
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
178
233
msgstr "\"%s\" লক্ষণটি পরিচিত নয়।"
179
234
 
 
235
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
180
236
#: ../apport/ui.py:645
181
237
msgid ""
182
238
"After closing this message please click on an application window to report a "
183
239
"problem about it."
184
240
msgstr ""
185
241
 
 
242
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:655
 
243
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660
186
244
#: ../apport/ui.py:655 ../apport/ui.py:660
187
245
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
188
246
msgstr ""
189
247
 
 
248
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674
190
249
#: ../apport/ui.py:674
191
250
msgid "%prog <report number>"
192
251
msgstr ""
193
252
 
 
253
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
194
254
#: ../apport/ui.py:676
195
255
msgid "Specify package name."
196
256
msgstr ""
197
257
 
 
258
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678
 
259
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729
198
260
#: ../apport/ui.py:678 ../apport/ui.py:729
199
261
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
200
262
msgstr ""
201
263
 
 
264
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
202
265
#: ../apport/ui.py:708
203
 
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
 
266
msgid ""
 
267
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
204
268
msgstr ""
205
269
 
 
270
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:711
206
271
#: ../apport/ui.py:711
207
272
msgid ""
208
273
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
210
275
"a single argument is given.)"
211
276
msgstr ""
212
277
 
 
278
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
213
279
#: ../apport/ui.py:713
214
280
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
215
281
msgstr ""
216
282
 
 
283
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:715
217
284
#: ../apport/ui.py:715
218
285
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
219
286
msgstr ""
220
287
 
 
288
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:717
221
289
#: ../apport/ui.py:717
222
290
msgid ""
223
291
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
224
292
"argument.)"
225
293
msgstr ""
226
294
 
 
295
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:719
227
296
#: ../apport/ui.py:719
228
297
msgid ""
229
298
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
230
299
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
231
300
msgstr ""
232
301
 
 
302
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:721
233
303
#: ../apport/ui.py:721
234
304
msgid ""
235
305
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
237
307
"argument.)"
238
308
msgstr ""
239
309
 
 
310
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:723
240
311
#: ../apport/ui.py:723
241
312
msgid "The provided pid is a hanging application."
242
313
msgstr ""
243
314
 
 
315
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:725
244
316
#: ../apport/ui.py:725
245
317
#, python-format
246
318
msgid ""
248
320
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
249
321
msgstr ""
250
322
 
 
323
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727
251
324
#: ../apport/ui.py:727
252
325
msgid ""
253
326
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
255
328
"machine."
256
329
msgstr ""
257
330
 
 
331
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:731
258
332
#: ../apport/ui.py:731
259
333
msgid "Print the Apport version number."
260
334
msgstr ""
261
335
 
 
336
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:865
262
337
#: ../apport/ui.py:865
263
338
msgid ""
264
339
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
265
 
msgstr "ক্র্যাশ পরীক্ষা করতে টার্মিনালের উইন্ডোর অ্যাপোর্ট-অনুসন্ধান চালু করা হবে।"
 
340
msgstr ""
 
341
"ক্র্যাশ পরীক্ষা করতে টার্মিনালের উইন্ডোর অ্যাপোর্ট-অনুসন্ধান চালু করা হবে।"
266
342
 
 
343
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:866
267
344
#: ../apport/ui.py:866
268
345
msgid "Run gdb session"
269
346
msgstr "gdb সেশনে সচল"
270
347
 
 
348
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:867
271
349
#: ../apport/ui.py:867
272
350
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
273
351
msgstr "ডিবাগ প্রতীকে ডাউনলোড করা ছাড়া gdb সেশনে সচল"
274
352
 
275
353
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
 
354
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:869
276
355
#: ../apport/ui.py:869
277
356
#, python-format
278
357
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
279
358
msgstr "সম্পূর্ণ প্রতীকী স্ট্যাক ট্রেস দ্বারা %s হালনাগাদ করুন"
280
359
 
281
 
#: ../apport/ui.py:910
 
360
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:940
 
361
#: ../apport/ui.py:940
282
362
#, python-format
283
363
msgid ""
284
364
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
285
365
"occurred."
286
 
msgstr "প্রোগ্রাম %s দ্বারা সমস্যা ঘটেছে, ক্র্যাশ সংঘটন হতে যা পরিবর্তিত হয়েছে।"
 
366
msgstr ""
 
367
"প্রোগ্রাম %s দ্বারা সমস্যা ঘটেছে, ক্র্যাশ সংঘটন হতে যা পরিবর্তিত হয়েছে।"
287
368
 
288
 
#: ../apport/ui.py:1011
 
369
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1044
 
370
#: ../apport/ui.py:1044
289
371
msgid "Could not determine the package or source package name."
290
372
msgstr ""
291
373
 
292
 
#: ../apport/ui.py:1029
 
374
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1062
 
375
#: ../apport/ui.py:1062
293
376
msgid "Unable to start web browser"
294
377
msgstr "ওয়েব ব্রাউজার চালু করতে অসমর্থ"
295
378
 
296
 
#: ../apport/ui.py:1030
 
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1063
 
380
#: ../apport/ui.py:1063
297
381
#, python-format
298
382
msgid "Unable to start web browser to open %s."
299
383
msgstr "%s খুলতে ওয়েব চালু করতে অসমর্থ"
300
384
 
301
 
#: ../apport/ui.py:1105
 
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1138
 
386
#: ../apport/ui.py:1138
302
387
#, python-format
303
388
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
304
389
msgstr "%s বাগ পর্যবেক্ষণ সিস্টেমের জন্য আপনার অ্যাকাউন্টের তথ্য দিন"
305
390
 
306
 
#: ../apport/ui.py:1117
 
391
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
 
392
#: ../apport/ui.py:1150
307
393
msgid "Network problem"
308
394
msgstr "নেটওয়ার্ক সমস্যা"
309
395
 
310
 
#: ../apport/ui.py:1119
 
396
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1152
 
397
#: ../apport/ui.py:1152
311
398
msgid ""
312
399
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
313
400
msgstr ""
314
 
"বিধস্ত ডাটাবেসে সংযোগ করতে পারছি না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযুক্তি পরীক্ষা "
315
 
"করুন।"
 
401
"বিধস্ত ডাটাবেসে সংযোগ করতে পারছি না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযুক্তি "
 
402
"পরীক্ষা করুন।"
316
403
 
317
 
#: ../apport/ui.py:1146
 
404
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1179
 
405
#: ../apport/ui.py:1179
318
406
msgid "Memory exhaustion"
319
407
msgstr ""
320
408
 
321
 
#: ../apport/ui.py:1147
 
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1180
 
410
#: ../apport/ui.py:1180
322
411
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
323
 
msgstr "এই বিধস্ত রিপোর্ট প্রক্রিয়াজাত করার জন্য আপনার সিস্টেমে পর্যাপ্ত মেমোরি নেই।"
 
412
msgstr ""
 
413
"এই বিধস্ত রিপোর্ট প্রক্রিয়াজাত করার জন্য আপনার সিস্টেমে পর্যাপ্ত মেমোরি নেই।"
324
414
 
325
 
#: ../apport/ui.py:1170 ../apport/ui.py:1179
 
415
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1203
 
416
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1212
 
417
#: ../apport/ui.py:1203 ../apport/ui.py:1212
326
418
msgid ""
327
419
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
328
420
msgstr ""
329
421
 
330
 
#: ../apport/ui.py:1200
 
422
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233
 
423
#: ../apport/ui.py:1233
331
424
#, python-format
332
425
msgid ""
333
426
"The problem cannot be reported:\n"
338
431
"\n"
339
432
"%s"
340
433
 
341
 
#: ../apport/ui.py:1244 ../apport/ui.py:1251
 
434
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1277
 
435
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
436
#: ../apport/ui.py:1277 ../apport/ui.py:1284
342
437
msgid "Problem already known"
343
438
msgstr "সমস্যাটি ইতঃপূর্ব জ্ঞাত"
344
439
 
345
 
#: ../apport/ui.py:1245
 
440
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1278
 
441
#: ../apport/ui.py:1278
346
442
msgid ""
347
443
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
348
444
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
349
445
"helpful for the developers."
350
446
msgstr ""
351
447
 
352
 
#: ../apport/ui.py:1252
 
448
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285
 
449
#: ../apport/ui.py:1285
353
450
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
354
451
msgstr "এই সমস্যাটি ইতোমধ্যে ডেভেলপারকে প্রতিবেদন করা হয়েছে। আপনাকে ধন্যবাদ!"
355
452
 
356
 
#: ../bin/apport-cli.py:73
 
453
#: ../bin/apport-cli.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:73
357
454
msgid "Press any key to continue..."
358
455
msgstr "এগিয়ে যাওয়ার জন্য যে কোন একটি কী চাপুন..."
359
456
 
360
 
#: ../bin/apport-cli.py:80
 
457
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
361
458
msgid "What would you like to do? Your options are:"
362
459
msgstr "আপনি কি করতে পছন্দ করেন? আপনার বাছাইযোগ্য তালিকা:"
363
460
 
364
 
#: ../bin/apport-cli.py:84
 
461
#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84
365
462
#, python-format
366
463
msgid "Please choose (%s):"
367
464
msgstr ""
368
465
 
369
 
#: ../bin/apport-cli.py:144
 
466
#: ../bin/apport-cli.py:144 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:144
370
467
#, python-format
371
468
msgid "(%i bytes)"
372
469
msgstr ""
373
470
 
374
 
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:138 ../kde/apport-kde.py:335
 
471
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:335 ../gtk/apport-gtk.py:138
 
472
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138
 
473
#: ../kde/apport-kde.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
375
474
msgid "(binary data)"
376
475
msgstr ""
377
476
 
378
 
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../gtk/apport-gtk.py:174 ../kde/apport-kde.py:162
 
477
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162
 
478
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:392
 
479
#: ../gtk/apport-gtk.py:174
 
480
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:273
 
481
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:174
 
482
#: ../kde/apport-kde.py:162 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174
379
483
msgid "Send problem report to the developers?"
380
484
msgstr ""
381
485
 
382
 
#: ../bin/apport-cli.py:175
 
486
#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175
383
487
msgid ""
384
488
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
385
489
"automatically opened web browser."
386
490
msgstr ""
387
491
 
388
 
#: ../bin/apport-cli.py:178
 
492
#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
389
493
#, python-format
390
494
msgid "&Send report (%s)"
391
495
msgstr ""
392
496
 
393
 
#: ../bin/apport-cli.py:182
 
497
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
394
498
msgid "&Examine locally"
395
499
msgstr "স্থানীয়ভাবে পরীক্ষা করুন (&E)"
396
500
 
397
 
#: ../bin/apport-cli.py:186
 
501
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
398
502
msgid "&View report"
399
503
msgstr ""
400
504
 
401
 
#: ../bin/apport-cli.py:187
 
505
#: ../bin/apport-cli.py:187 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187
402
506
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
403
507
msgstr ""
404
508
 
405
 
#: ../bin/apport-cli.py:188
 
509
#: ../bin/apport-cli.py:188 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188
406
510
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
407
511
msgstr ""
408
512
 
409
513
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299
410
 
#: ../bin/apport-cli.py:320
 
514
#: ../bin/apport-cli.py:320 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
 
515
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
516
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299
 
517
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:320
411
518
msgid "&Cancel"
412
519
msgstr "বাতিল (&C)"
413
520
 
414
 
#: ../bin/apport-cli.py:218
 
521
#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218
415
522
msgid "Problem report file:"
416
523
msgstr ""
417
524
 
418
525
#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229
 
526
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:224
 
527
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229
419
528
msgid "&Confirm"
420
529
msgstr ""
421
530
 
422
 
#: ../bin/apport-cli.py:228
 
531
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
423
532
#, python-format
424
533
msgid "Error: %s"
425
534
msgstr ""
426
535
 
427
 
#: ../bin/apport-cli.py:234 ../kde/apport-kde.py:380
 
536
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../bin/apport-cli.py:234
 
537
#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:234
428
538
msgid "Collecting problem information"
429
539
msgstr ""
430
540
 
431
 
#: ../bin/apport-cli.py:235
 
541
#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235
432
542
msgid ""
433
543
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
434
544
"application. This might take a few minutes."
435
545
msgstr ""
436
546
 
437
 
#: ../bin/apport-cli.py:247 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:408
 
547
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
548
#: ../bin/apport-cli.py:247 ../kde/apport-kde.py:408
 
549
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
 
550
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:247
438
551
msgid "Uploading problem information"
439
552
msgstr ""
440
553
 
441
 
#: ../bin/apport-cli.py:248
 
554
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
442
555
msgid ""
443
556
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
444
557
"This might take a few minutes."
445
558
msgstr ""
446
559
 
447
 
#: ../bin/apport-cli.py:298
 
560
#: ../bin/apport-cli.py:298 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:298
448
561
msgid "&Done"
449
562
msgstr ""
450
563
 
451
 
#: ../bin/apport-cli.py:304
 
564
#: ../bin/apport-cli.py:304 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
452
565
msgid "none"
453
566
msgstr ""
454
567
 
455
 
#: ../bin/apport-cli.py:305
 
568
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
456
569
#, python-format
457
570
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
458
571
msgstr ""
459
572
 
460
 
#: ../bin/apport-cli.py:321
 
573
#: ../bin/apport-cli.py:321 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321
461
574
msgid "Choices:"
462
575
msgstr ""
463
576
 
464
 
#: ../bin/apport-cli.py:335
 
577
#: ../bin/apport-cli.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:335
465
578
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
466
579
msgstr ""
467
580
 
468
 
#: ../bin/apport-cli.py:341
 
581
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
469
582
msgid "File does not exist."
470
583
msgstr ""
471
584
 
472
 
#: ../bin/apport-cli.py:343
 
585
#: ../bin/apport-cli.py:343 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:343
473
586
msgid "This is a directory."
474
587
msgstr ""
475
588
 
476
 
#: ../bin/apport-cli.py:349
 
589
#: ../bin/apport-cli.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:349
477
590
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
478
591
msgstr ""
479
592
 
480
 
#: ../bin/apport-cli.py:351
 
593
#: ../bin/apport-cli.py:351 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:351
481
594
msgid ""
482
595
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
483
596
"computer."
484
597
msgstr ""
485
598
 
486
 
#: ../bin/apport-cli.py:353
 
599
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
487
600
msgid "Launch a browser now"
488
601
msgstr ""
489
602
 
490
 
#: ../bin/apport-cli.py:367
 
603
#: ../bin/apport-cli.py:367 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:367
491
604
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
492
605
msgstr ""
493
606
 
 
607
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
494
608
#: ../data/apportcheckresume.py:67
495
609
msgid ""
496
610
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
497
611
"properly."
498
612
msgstr ""
499
613
 
 
614
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
500
615
#: ../data/apportcheckresume.py:69
501
616
msgid ""
502
617
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
503
618
"properly."
504
619
msgstr ""
505
620
 
 
621
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
506
622
#: ../data/apportcheckresume.py:74
507
623
msgid ""
508
624
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
509
625
"completed normally."
510
626
msgstr ""
511
627
 
512
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:443 ../kde/apport-kde.py:479
 
628
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:443
 
629
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:479 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
630
#: ../kde/apport-kde.py:443 ../kde/apport-kde.py:479
 
631
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
513
632
msgid "Apport"
514
633
msgstr ""
515
634
 
516
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
635
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
517
636
msgid "Crash report"
518
637
msgstr "ক্র্যাশ প্রতিবেদন"
519
638
 
520
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
639
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
521
640
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
522
641
msgstr "<big><b>দুঃখিত, আভ্যন্তরীন ত্রুটি ঘটেছে।</b></big>"
523
642
 
524
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:293 ../kde/apport-kde.py:217
 
643
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217
 
644
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:290
 
645
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:330
 
646
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:293
 
647
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:243
 
648
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:293 ../kde/apport-kde.py:217
 
649
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
525
650
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
526
651
msgstr ""
527
 
"যদি আপনি অতিরিক্ত কোন সমস্যা উল্লেখ করেন, কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন।"
 
652
"যদি আপনি অতিরিক্ত কোন সমস্যা উল্লেখ করেন, কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করার "
 
653
"চেষ্টা করুন।"
528
654
 
529
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
655
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
530
656
msgid "Send an error report to help fix this problem"
531
657
msgstr "এই সমস্যা নির্ধারনে সহায়তা করতে ত্রুটির প্রতিবেদন পাঠান"
532
658
 
533
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
659
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
534
660
msgid "Ignore future problems of this program version"
535
661
msgstr "এই প্রোগ্রাম সংস্করনের ভবিষ্যত সমস্যা উপেক্ষা করুন"
536
662
 
537
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:566
538
 
#: ../kde/apport-kde.py:268
 
663
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
664
#: ../gtk/apport-gtk.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:566
 
665
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:201
 
666
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:566 ../kde/apport-kde.py:268
 
667
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
539
668
msgid "Show Details"
540
669
msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন করুন"
541
670
 
542
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
671
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
543
672
msgid "_Examine locally"
544
673
msgstr "স্থানীয়ভাবে পরীক্ষা করুন (_E)"
545
674
 
546
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:207
 
675
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
676
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
677
#: ../kde/apport-kde.py:207 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
547
678
msgid "Leave Closed"
548
679
msgstr "পরিত্যাগ পরিবেষ্টিত"
549
680
 
 
681
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211
 
682
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
 
683
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115
 
684
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144
 
685
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:183
 
686
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:298
 
687
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:338
 
688
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:442
550
689
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:281
551
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:211 ../kde/apport-kde.py:220
 
690
#: ../gtk/apport-gtk.py:296
 
691
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111
 
692
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137
 
693
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:173
 
694
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:249
 
695
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:319
 
696
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:213
 
697
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:281
 
698
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:211
 
699
#: ../kde/apport-kde.py:220 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
552
700
msgid "Continue"
553
701
msgstr "চালিয়ে যান"
554
702
 
555
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
703
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
556
704
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
557
705
msgstr ""
558
706
 
559
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
707
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
560
708
msgid ""
561
709
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
562
710
"you report."
563
711
msgstr ""
564
712
 
565
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
713
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
566
714
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
567
715
msgstr ""
568
716
 
569
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:409
 
717
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
718
#: ../kde/apport-kde.py:409 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
570
719
msgid ""
571
720
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
572
721
"might take a few minutes."
573
722
msgstr ""
574
723
 
575
 
#: ../bin/apport-retrace.py:40
 
724
#: ../bin/apport-retrace.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:40
576
725
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
577
726
msgstr ""
578
727
 
579
 
#: ../bin/apport-retrace.py:42
 
728
#: ../bin/apport-retrace.py:42 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:42
580
729
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
581
730
msgstr ""
582
731
 
583
 
#: ../bin/apport-retrace.py:44
 
732
#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44
584
733
msgid ""
585
734
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
586
735
"does not rewrite report)"
587
736
msgstr ""
588
737
 
589
 
#: ../bin/apport-retrace.py:46
 
738
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
590
739
msgid ""
591
740
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
592
741
msgstr ""
593
742
 
594
 
#: ../bin/apport-retrace.py:48
 
743
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
595
744
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
596
745
msgstr ""
597
746
 
598
 
#: ../bin/apport-retrace.py:50
 
747
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
599
748
msgid "Override report's CoreFile"
600
749
msgstr ""
601
750
 
602
 
#: ../bin/apport-retrace.py:52
 
751
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
603
752
msgid "Override report's ExecutablePath"
604
753
msgstr ""
605
754
 
606
 
#: ../bin/apport-retrace.py:54
 
755
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
607
756
msgid "Override report's ProcMaps"
608
757
msgstr ""
609
758
 
610
 
#: ../bin/apport-retrace.py:56
 
759
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
611
760
msgid "Rebuild report's Package information"
612
761
msgstr ""
613
762
 
614
 
#: ../bin/apport-retrace.py:58
 
763
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
615
764
msgid ""
616
765
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
617
766
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
621
770
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
622
771
msgstr ""
623
772
 
624
 
#: ../bin/apport-retrace.py:60
625
 
msgid "Report download/install progress when installing packages into sandbox"
 
773
#: ../bin/apport-retrace.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:60
 
774
msgid ""
 
775
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
626
776
msgstr ""
627
777
 
628
 
#: ../bin/apport-retrace.py:62
 
778
#: ../bin/apport-retrace.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:62
629
779
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
630
780
msgstr "ব্যাচ অপারেশনের জন্য, বার্তা লগ করতে টাইমস্ট্যাম্প শুরুতে যোগ করুন"
631
781
 
632
 
#: ../bin/apport-retrace.py:64
 
782
#: ../bin/apport-retrace.py:64 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:64
633
783
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
634
784
msgstr ""
635
785
 
636
 
#: ../bin/apport-retrace.py:66
 
786
#: ../bin/apport-retrace.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:66
637
787
msgid ""
638
788
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
639
789
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
640
790
msgstr ""
641
791
 
642
 
#: ../bin/apport-retrace.py:68
 
792
#: ../bin/apport-retrace.py:68 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:68
643
793
msgid ""
644
794
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
645
795
msgstr ""
646
796
 
647
 
#: ../bin/apport-retrace.py:70
 
797
#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70
648
798
msgid ""
649
799
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
650
800
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
651
801
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
652
802
msgstr ""
653
803
 
654
 
#: ../bin/apport-retrace.py:72
 
804
#: ../bin/apport-retrace.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:72
655
805
msgid ""
656
806
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
657
807
"to the crash database."
658
808
msgstr ""
659
809
 
660
 
#: ../bin/apport-retrace.py:74
661
 
msgid "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
 
810
#: ../bin/apport-retrace.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:74
 
811
msgid ""
 
812
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
662
813
msgstr ""
663
814
 
664
 
#: ../bin/apport-retrace.py:79
 
815
#: ../bin/apport-retrace.py:79 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:79
665
816
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
666
817
msgstr ""
667
818
 
668
 
#: ../bin/apport-retrace.py:83
 
819
#: ../bin/apport-retrace.py:83 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:83
669
820
msgid ""
670
821
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
671
822
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
672
823
msgstr ""
673
824
 
674
825
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
675
 
#: ../bin/apport-retrace.py:117
 
826
#: ../bin/apport-retrace.py:117 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:117
676
827
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
677
828
msgstr ""
678
829
 
679
 
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
680
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
830
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
831
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
681
832
msgid "Report a problem..."
682
833
msgstr ""
683
834
 
684
 
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
685
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
835
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
836
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
686
837
msgid "Report a malfunction to the developers"
687
838
msgstr ""
688
839
 
689
 
#: ../data/kernel_oops.py:28
 
840
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
690
841
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
691
842
msgstr ""
692
843
 
693
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:153
 
844
#: ../gtk/apport-gtk.py:153 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:153
694
845
#, python-format
695
846
msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly."
696
847
msgstr "দুঃখিত, অ্যাপ্লিকেশন %s অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে।"
697
848
 
698
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:156
 
849
#: ../gtk/apport-gtk.py:156 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:156
699
850
#, python-format
700
851
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
701
852
msgstr "দুঃখিত, %s অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে।"
702
853
 
703
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:162 ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:214
 
854
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176
 
855
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
856
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108
 
857
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:288
 
858
#: ../gtk/apport-gtk.py:162
 
859
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106
 
860
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:241
 
861
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:162 ../kde/apport-kde.py:176
 
862
#: ../kde/apport-kde.py:214
704
863
#, python-format
705
864
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
706
865
msgstr "দুঃখিত, %s অভ্যন্তরীণ ত্রুটি অভিজ্ঞ হয়েছে।"
707
866
 
708
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:183 ../kde/apport-kde.py:170
 
867
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170
 
868
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:400
 
869
#: ../gtk/apport-gtk.py:183
 
870
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:279
 
871
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:183 ../kde/apport-kde.py:170
709
872
msgid "Send"
710
873
msgstr "পাঠান"
711
874
 
712
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:225
 
875
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:264
 
876
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225
713
877
msgid "Force Closed"
714
878
msgstr ""
715
879
 
716
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:208
 
880
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
881
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:354
 
882
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:223
 
883
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:261
 
884
#: ../gtk/apport-gtk.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:278
 
885
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:213
 
886
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:226
 
887
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:208
717
888
#: ../kde/apport-kde.py:354
718
889
msgid "Relaunch"
719
890
msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন"
720
891
 
721
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:233
 
892
#: ../gtk/apport-gtk.py:233 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:233
722
893
#, python-format
723
894
msgid "The application %s has stopped responding."
724
895
msgstr ""
725
896
 
726
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:237
 
897
#: ../gtk/apport-gtk.py:237 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:237
727
898
#, python-format
728
899
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
729
900
msgstr ""
730
901
 
731
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:252 ../kde/apport-kde.py:184
 
902
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:252
 
903
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:252 ../kde/apport-kde.py:184
732
904
#, python-format
733
905
msgid "Package: %s"
734
906
msgstr "প্যাকেজ: %s"
735
907
 
736
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:190
 
908
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190
 
909
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137
 
910
#: ../gtk/apport-gtk.py:259
 
911
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132
 
912
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:190
737
913
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
738
914
msgstr "দুঃখিত, সফটওয়্যার ইন্সটল করার সময় সমস্যা হয়েছে।"
739
915
 
740
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:268 ../gtk/apport-gtk.py:285 ../kde/apport-kde.py:197
741
 
#, fuzzy, python-format
 
916
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:268
 
917
#: ../gtk/apport-gtk.py:285 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:268
 
918
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:285 ../kde/apport-kde.py:197
 
919
#, python-format
742
920
msgid "The application %s has experienced an internal error."
743
 
msgstr "দুঃখিত, %s অভ্যন্তরীণ ত্রুটি অভিজ্ঞ হয়েছে।"
 
921
msgstr ""
744
922
 
745
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:271 ../kde/apport-kde.py:201
 
923
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:271
 
924
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:271 ../kde/apport-kde.py:201
746
925
#, python-format
747
926
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
748
927
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন %s অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে।"
749
928
 
750
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:221
 
929
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:297
 
930
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:221
751
931
msgid "Ignore future problems of this type"
752
932
msgstr "এই ধরণের ভবিষ্যৎ সমস্যা উপেক্ষা করুন"
753
933
 
754
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:570 ../kde/apport-kde.py:265
 
934
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:570
 
935
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:570 ../kde/apport-kde.py:265
755
936
msgid "Hide Details"
756
937
msgstr "বিস্তারিত আড়াল করুন"
757
938
 
758
 
#: ../kde/apport-kde.py:291
 
939
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../kde/apport-kde.py:291
759
940
msgid "Username:"
760
941
msgstr ""
761
942
 
762
 
#: ../kde/apport-kde.py:292
 
943
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292
763
944
msgid "Password:"
764
945
msgstr ""
765
946
 
766
 
#: ../kde/apport-kde.py:379
 
947
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:379 ../kde/apport-kde.py:379
767
948
msgid "Collecting Problem Information"
768
949
msgstr ""
769
950
 
770
 
#: ../kde/apport-kde.py:381
 
951
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:381
771
952
msgid ""
772
953
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
773
954
"application. This might take a few minutes."
774
955
msgstr ""
775
956
 
776
 
#: ../kde/apport-kde.py:407
 
957
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
777
958
msgid "Uploading Problem Information"
778
959
msgstr ""
779
960
 
791
972
msgid "Apport crash file"
792
973
msgstr ""
793
974
 
794
 
#: ../bin/apport-unpack.py:22
 
975
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
795
976
#, python-format
796
977
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
797
978
msgstr ""
798
979
 
799
 
#: ../bin/apport-unpack.py:46
 
980
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46
800
981
msgid "Destination directory exists and is not empty."
801
982
msgstr ""