~brian-murray/apport/pre-release-freeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kn.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2012-08-28 05:04:12 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20120828050412-mtb5ki2ikqv1oxo2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 06:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
14
 
"Language: kn\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-26 04:34+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15679)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:03+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
 
19
"Language: kn\n"
20
20
 
 
21
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:105
21
22
#: ../apport/ui.py:105
22
23
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
23
24
msgstr ""
24
25
 
 
26
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:109
25
27
#: ../apport/ui.py:109
26
28
#, python-format
27
29
msgid ""
29
31
"and try again."
30
32
msgstr ""
31
33
 
 
34
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:126
32
35
#: ../apport/ui.py:126
33
36
#, python-format
34
37
msgid ""
37
40
"\n"
38
41
"%s"
39
42
msgstr ""
40
 
"ನೀವು ಕೆಲವು ಹಳೆ ಆವ್ರತ್ತಿಯ ಪ್ಯಾಕೆಜ್ ಗಳನ್ನ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಕಂಡ "
41
 
"ಪ್ಯಾಕೆಜ್ ಗಳನ್ನ ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ದೋಷ ಮರುಕಳಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ಗಮನಿಸಿ\n"
 
43
"ನೀವು ಕೆಲವು ಹಳೆ ಆವ್ರತ್ತಿಯ ಪ್ಯಾಕೆಜ್ ಗಳನ್ನ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು "
 
44
"ಕೆಳಕಂಡ ಪ್ಯಾಕೆಜ್ ಗಳನ್ನ ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ದೋಷ ಮರುಕಳಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ಗಮನಿಸಿ\n"
42
45
"\n"
43
46
"%s"
44
47
 
 
48
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:232
45
49
#: ../apport/ui.py:232
46
50
msgid "unknown program"
47
51
msgstr "ಅಜ್ಜ್ನಾತ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್"
48
52
 
 
53
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:233
49
54
#: ../apport/ui.py:233
50
55
#, python-format
51
56
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
52
57
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ %s ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
53
58
 
54
 
#: ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:1197
 
59
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:235
 
60
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1230
 
61
#: ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:1230
55
62
#, python-format
56
63
msgid "Problem in %s"
57
64
msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ"
58
65
 
 
66
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:236
59
67
#: ../apport/ui.py:236
60
68
msgid ""
61
69
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
63
71
msgstr ""
64
72
 
65
73
#. package does not exist
 
74
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251
 
75
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:257
 
76
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:263
 
77
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:301
 
78
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:309
 
79
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438
 
80
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:441
 
81
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:642
 
82
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043
 
83
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1184
 
84
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1188
 
85
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1207
 
86
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1213
66
87
#: ../apport/ui.py:251 ../apport/ui.py:257 ../apport/ui.py:263
67
88
#: ../apport/ui.py:301 ../apport/ui.py:309 ../apport/ui.py:438
68
 
#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1010
69
 
#: ../apport/ui.py:1151 ../apport/ui.py:1155 ../apport/ui.py:1174
70
 
#: ../apport/ui.py:1180
 
89
#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1043
 
90
#: ../apport/ui.py:1184 ../apport/ui.py:1188 ../apport/ui.py:1207
 
91
#: ../apport/ui.py:1213
 
92
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268
 
93
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285
 
94
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1052
 
95
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1072
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1083
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1094
71
98
msgid "Invalid problem report"
72
99
msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ"
73
100
 
74
 
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1157
 
101
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252
 
102
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1190
 
103
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1190
75
104
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
76
105
msgstr "ಈ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಹಾನಿಗೊಂಡಿದೆ ಆದುದರಿಂದ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
77
106
 
 
107
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:258
78
108
#: ../apport/ui.py:258
79
109
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
80
110
msgstr ""
81
111
 
 
112
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:264
82
113
#: ../apport/ui.py:264
83
114
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
84
115
msgstr ""
85
116
 
 
117
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302
86
118
#: ../apport/ui.py:302
87
119
msgid "You are not allowed to access this problem report."
88
120
msgstr "ನಿಮಗೆ ಈ ತೊಂದರೆ ವರದಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲ"
89
121
 
 
122
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:305
90
123
#: ../apport/ui.py:305
91
124
msgid "Error"
92
125
msgstr "ದೋಷ"
93
126
 
 
127
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:306
94
128
#: ../apport/ui.py:306
95
129
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
96
130
msgstr ""
97
 
"ಈ ತೊಂದರೆ ವರದಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬೇಕಾಗುವಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಡಿಸ್ಕ್"
98
 
"(ಮುದ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ) ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ"
 
131
"ಈ ತೊಂದರೆ ವರದಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬೇಕಾಗುವಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರದ "
 
132
"ಡಿಸ್ಕ್(ಮುದ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ) ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ"
99
133
 
 
134
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:390
100
135
#: ../apport/ui.py:390
101
136
msgid "No package specified"
102
137
msgstr "ಯಾವುದೇ ಪ್ಯಾಕೆಜ್ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ"
103
138
 
 
139
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:391
104
140
#: ../apport/ui.py:391
105
141
msgid ""
106
142
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
107
143
msgstr ""
108
 
"ನೀವು ಪ್ಯಾಕೆಜ್ ಅಥವಾ PID ಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬೇಕು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ"
 
144
"ನೀವು ಪ್ಯಾಕೆಜ್ ಅಥವಾ PID ಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬೇಕು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ --help ಅನ್ನು "
 
145
"ನೋಡಿ"
109
146
 
 
147
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:408
110
148
#: ../apport/ui.py:408
111
149
msgid "Invalid PID"
112
150
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ pid"
113
151
 
 
152
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:409
114
153
#: ../apport/ui.py:409
115
154
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
116
155
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ID ಯಾವುದೇ ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದಲ್ಲ"
117
156
 
 
157
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:417
118
158
#: ../apport/ui.py:417
119
159
msgid "Permission denied"
120
160
msgstr "ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
121
161
 
 
162
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:418
122
163
#: ../apport/ui.py:418
123
164
msgid ""
124
165
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
125
166
"process owner or as root."
126
167
msgstr ""
127
 
"ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಮಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಯಜಮಾನನಾಗಿ "
128
 
"ಅಥವಾ root ಆಗಿ ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿ."
 
168
"ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಮಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ "
 
169
"ಯಜಮಾನನಾಗಿ ಅಥವಾ root ಆಗಿ ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿ."
129
170
 
 
171
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439
130
172
#: ../apport/ui.py:439
131
173
#, python-format
132
174
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
133
175
msgstr ""
134
176
 
 
177
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:442
135
178
#: ../apport/ui.py:442
136
179
#, python-format
137
180
msgid "Package %s does not exist"
138
181
msgstr "%s ಪ್ಯಾಕೆಜ್  ಅಸ್ಥಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
139
182
 
 
183
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:466
 
184
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:654
 
185
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:659
140
186
#: ../apport/ui.py:466 ../apport/ui.py:654 ../apport/ui.py:659
141
187
msgid "Cannot create report"
142
188
msgstr ""
143
189
 
 
190
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:481
 
191
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:527
 
192
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:544
144
193
#: ../apport/ui.py:481 ../apport/ui.py:527 ../apport/ui.py:544
145
194
msgid "Updating problem report"
146
195
msgstr ""
147
196
 
 
197
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:482
148
198
#: ../apport/ui.py:482
149
199
msgid ""
150
200
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
153
203
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
154
204
msgstr ""
155
205
 
 
206
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:491
156
207
#: ../apport/ui.py:491
157
208
msgid ""
158
209
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
159
210
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
160
211
"a new bug.\n"
161
212
"\n"
162
 
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
163
 
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
 
213
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
 
214
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
164
215
"\n"
165
216
"Do you really want to proceed?"
166
217
msgstr ""
167
218
 
 
219
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:528
 
220
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:545
168
221
#: ../apport/ui.py:528 ../apport/ui.py:545
169
222
msgid "No additional information collected."
170
223
msgstr ""
171
224
 
 
225
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:596
172
226
#: ../apport/ui.py:596
173
227
msgid "What kind of problem do you want to report?"
174
228
msgstr "ನೀವು ಯಾವ ವಿಧದ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ"
175
229
 
 
230
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:613
176
231
#: ../apport/ui.py:613
177
232
msgid "Unknown symptom"
178
233
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕುರುಹು"
179
234
 
 
235
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:614
180
236
#: ../apport/ui.py:614
181
237
#, python-format
182
238
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
183
239
msgstr "\"%s\" ಕುರುಹಿನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ."
184
240
 
 
241
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
185
242
#: ../apport/ui.py:645
186
243
msgid ""
187
244
"After closing this message please click on an application window to report a "
188
245
"problem about it."
189
246
msgstr ""
190
247
 
 
248
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:655
 
249
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660
191
250
#: ../apport/ui.py:655 ../apport/ui.py:660
192
251
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
193
252
msgstr ""
194
253
 
 
254
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674
195
255
#: ../apport/ui.py:674
196
256
msgid "%prog <report number>"
197
257
msgstr ""
198
258
 
 
259
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
199
260
#: ../apport/ui.py:676
200
261
msgid "Specify package name."
201
262
msgstr ""
202
263
 
 
264
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678
 
265
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729
203
266
#: ../apport/ui.py:678 ../apport/ui.py:729
204
267
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
205
268
msgstr ""
206
269
 
 
270
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
207
271
#: ../apport/ui.py:708
208
 
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
209
 
msgstr "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
 
272
msgid ""
 
273
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
 
274
msgstr ""
 
275
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
210
276
 
 
277
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:711
211
278
#: ../apport/ui.py:711
212
279
msgid ""
213
280
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
215
282
"a single argument is given.)"
216
283
msgstr ""
217
284
 
 
285
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
218
286
#: ../apport/ui.py:713
219
287
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
220
288
msgstr ""
221
289
 
 
290
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:715
222
291
#: ../apport/ui.py:715
223
292
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
224
293
msgstr ""
225
294
 
 
295
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:717
226
296
#: ../apport/ui.py:717
227
297
msgid ""
228
298
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
229
299
"argument.)"
230
300
msgstr ""
231
301
 
 
302
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:719
232
303
#: ../apport/ui.py:719
233
304
msgid ""
234
305
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
235
306
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
236
307
msgstr ""
237
308
 
 
309
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:721
238
310
#: ../apport/ui.py:721
239
311
msgid ""
240
312
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
242
314
"argument.)"
243
315
msgstr ""
244
316
 
 
317
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:723
245
318
#: ../apport/ui.py:723
246
319
msgid "The provided pid is a hanging application."
247
320
msgstr ""
248
321
 
 
322
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:725
249
323
#: ../apport/ui.py:725
250
324
#, python-format
251
325
msgid ""
253
327
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
254
328
msgstr ""
255
329
 
 
330
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727
256
331
#: ../apport/ui.py:727
257
332
msgid ""
258
333
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
260
335
"machine."
261
336
msgstr ""
262
337
 
 
338
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:731
263
339
#: ../apport/ui.py:731
264
340
msgid "Print the Apport version number."
265
341
msgstr "Apport ನ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು."
266
342
 
 
343
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:865
267
344
#: ../apport/ui.py:865
268
345
msgid ""
269
346
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
270
347
msgstr ""
271
348
 
 
349
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:866
272
350
#: ../apport/ui.py:866
273
351
msgid "Run gdb session"
274
352
msgstr ""
275
353
 
 
354
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:867
276
355
#: ../apport/ui.py:867
277
356
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
278
357
msgstr ""
279
358
 
280
359
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
 
360
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:869
281
361
#: ../apport/ui.py:869
282
362
#, python-format
283
363
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
284
364
msgstr ""
285
365
 
286
 
#: ../apport/ui.py:910
 
366
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:940
 
367
#: ../apport/ui.py:940
287
368
#, python-format
288
369
msgid ""
289
370
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
290
371
"occurred."
291
372
msgstr ""
292
373
 
293
 
#: ../apport/ui.py:1011
 
374
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1044
 
375
#: ../apport/ui.py:1044
294
376
msgid "Could not determine the package or source package name."
295
377
msgstr ""
296
378
 
297
 
#: ../apport/ui.py:1029
 
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1062
 
380
#: ../apport/ui.py:1062
298
381
msgid "Unable to start web browser"
299
382
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
300
383
 
301
 
#: ../apport/ui.py:1030
 
384
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1063
 
385
#: ../apport/ui.py:1063
302
386
#, python-format
303
387
msgid "Unable to start web browser to open %s."
304
388
msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
305
389
 
306
 
#: ../apport/ui.py:1105
 
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1138
 
391
#: ../apport/ui.py:1138
307
392
#, python-format
308
393
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
309
394
msgstr ""
310
395
 
311
 
#: ../apport/ui.py:1117
 
396
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
 
397
#: ../apport/ui.py:1150
312
398
msgid "Network problem"
313
399
msgstr ""
314
400
 
315
 
#: ../apport/ui.py:1119
 
401
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1152
 
402
#: ../apport/ui.py:1152
316
403
msgid ""
317
404
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
318
405
msgstr ""
319
406
 
320
 
#: ../apport/ui.py:1146
 
407
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1179
 
408
#: ../apport/ui.py:1179
321
409
msgid "Memory exhaustion"
322
410
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
323
411
 
324
 
#: ../apport/ui.py:1147
 
412
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1180
 
413
#: ../apport/ui.py:1180
325
414
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
326
415
msgstr ""
327
416
 
328
 
#: ../apport/ui.py:1170 ../apport/ui.py:1179
 
417
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1203
 
418
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1212
 
419
#: ../apport/ui.py:1203 ../apport/ui.py:1212
329
420
msgid ""
330
421
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
331
422
msgstr ""
332
423
 
333
 
#: ../apport/ui.py:1200
 
424
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233
 
425
#: ../apport/ui.py:1233
334
426
#, python-format
335
427
msgid ""
336
428
"The problem cannot be reported:\n"
341
433
"\n"
342
434
"%s"
343
435
 
344
 
#: ../apport/ui.py:1244 ../apport/ui.py:1251
 
436
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1277
 
437
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
438
#: ../apport/ui.py:1277 ../apport/ui.py:1284
345
439
msgid "Problem already known"
346
440
msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ತಿಳಿದಿರುವ ತೊಂದರೆ."
347
441
 
348
 
#: ../apport/ui.py:1245
 
442
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1278
 
443
#: ../apport/ui.py:1278
349
444
msgid ""
350
445
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
351
446
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
352
447
"helpful for the developers."
353
448
msgstr ""
354
449
 
355
 
#: ../apport/ui.py:1252
 
450
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285
 
451
#: ../apport/ui.py:1285
356
452
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
357
453
msgstr ""
358
454
 
359
 
#: ../bin/apport-cli.py:73
 
455
#: ../bin/apport-cli.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:73
360
456
msgid "Press any key to continue..."
361
457
msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಯಾವುದಾದರು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅದುಮಿ..."
362
458
 
363
 
#: ../bin/apport-cli.py:80
 
459
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
364
460
msgid "What would you like to do? Your options are:"
365
461
msgstr ""
366
462
 
367
 
#: ../bin/apport-cli.py:84
 
463
#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84
368
464
#, python-format
369
465
msgid "Please choose (%s):"
370
466
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ (%s):"
371
467
 
372
 
#: ../bin/apport-cli.py:144
 
468
#: ../bin/apport-cli.py:144 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:144
373
469
#, python-format
374
470
msgid "(%i bytes)"
375
471
msgstr ""
376
472
 
377
 
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:138 ../kde/apport-kde.py:335
 
473
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:335 ../gtk/apport-gtk.py:138
 
474
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138
 
475
#: ../kde/apport-kde.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
378
476
msgid "(binary data)"
379
477
msgstr "(ಬೈನರಿ ದತ್ತಾಂಶ)"
380
478
 
381
 
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../gtk/apport-gtk.py:174 ../kde/apport-kde.py:162
 
479
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162
 
480
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:392
 
481
#: ../gtk/apport-gtk.py:174
 
482
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:273
 
483
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:174
 
484
#: ../kde/apport-kde.py:162 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174
382
485
msgid "Send problem report to the developers?"
383
486
msgstr "ದೋಷ ವರದಿಯನ್ನು ವಿಕಾಸಗಾರರಿಗೆ ರವಾನಿಸುವುದೇ?"
384
487
 
385
 
#: ../bin/apport-cli.py:175
 
488
#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175
386
489
msgid ""
387
490
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
388
491
"automatically opened web browser."
389
492
msgstr ""
390
493
 
391
 
#: ../bin/apport-cli.py:178
 
494
#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
392
495
#, python-format
393
496
msgid "&Send report (%s)"
394
497
msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು (%s) (&S)"
395
498
 
396
 
#: ../bin/apport-cli.py:182
 
499
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
397
500
msgid "&Examine locally"
398
501
msgstr ""
399
502
 
400
 
#: ../bin/apport-cli.py:186
 
503
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
401
504
msgid "&View report"
402
505
msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು (&V)"
403
506
 
404
 
#: ../bin/apport-cli.py:187
 
507
#: ../bin/apport-cli.py:187 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187
405
508
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
406
509
msgstr ""
407
510
 
408
 
#: ../bin/apport-cli.py:188
 
511
#: ../bin/apport-cli.py:188 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188
409
512
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
410
513
msgstr ""
411
514
 
412
515
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299
413
 
#: ../bin/apport-cli.py:320
 
516
#: ../bin/apport-cli.py:320 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
 
517
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
518
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299
 
519
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:320
414
520
msgid "&Cancel"
415
521
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು(&C)"
416
522
 
417
 
#: ../bin/apport-cli.py:218
 
523
#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218
418
524
msgid "Problem report file:"
419
525
msgstr "ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಕಡತ:"
420
526
 
421
527
#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229
 
528
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:224
 
529
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229
422
530
msgid "&Confirm"
423
531
msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸು(&C)"
424
532
 
425
 
#: ../bin/apport-cli.py:228
 
533
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
426
534
#, python-format
427
535
msgid "Error: %s"
428
536
msgstr "ದೋಷ: %s"
429
537
 
430
 
#: ../bin/apport-cli.py:234 ../kde/apport-kde.py:380
 
538
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../bin/apport-cli.py:234
 
539
#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:234
431
540
msgid "Collecting problem information"
432
541
msgstr "ಕುಸಿತದಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
433
542
 
434
 
#: ../bin/apport-cli.py:235
 
543
#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235
435
544
msgid ""
436
545
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
437
546
"application. This might take a few minutes."
439
548
"ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವಿಕಾಸಗಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು.\n"
440
549
"ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷ ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
441
550
 
442
 
#: ../bin/apport-cli.py:247 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:408
 
551
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
552
#: ../bin/apport-cli.py:247 ../kde/apport-kde.py:408
 
553
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
 
554
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:247
443
555
msgid "Uploading problem information"
444
556
msgstr "ತೊಂದರೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
445
557
 
446
 
#: ../bin/apport-cli.py:248
 
558
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
447
559
msgid ""
448
560
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
449
561
"This might take a few minutes."
451
563
"ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದೋಷ ಟ್ರಾಕಿಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
452
564
"ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳ್ಬಹುದು."
453
565
 
454
 
#: ../bin/apport-cli.py:298
 
566
#: ../bin/apport-cli.py:298 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:298
455
567
msgid "&Done"
456
568
msgstr "ಆಯಿತು(&D)"
457
569
 
458
 
#: ../bin/apport-cli.py:304
 
570
#: ../bin/apport-cli.py:304 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
459
571
msgid "none"
460
572
msgstr "ಯಾವುದೂ  ಅಲ್ಲ"
461
573
 
462
 
#: ../bin/apport-cli.py:305
 
574
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
463
575
#, python-format
464
576
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
465
577
msgstr ""
466
578
 
467
 
#: ../bin/apport-cli.py:321
 
579
#: ../bin/apport-cli.py:321 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321
468
580
msgid "Choices:"
469
581
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
470
582
 
471
 
#: ../bin/apport-cli.py:335
 
583
#: ../bin/apport-cli.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:335
472
584
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
473
585
msgstr ""
474
586
 
475
 
#: ../bin/apport-cli.py:341
 
587
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
476
588
msgid "File does not exist."
477
589
msgstr "ಕಡತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
478
590
 
479
 
#: ../bin/apport-cli.py:343
 
591
#: ../bin/apport-cli.py:343 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:343
480
592
msgid "This is a directory."
481
593
msgstr "ಇದು ಕಡತ ಕೋಶವಾಗಿದೆ"
482
594
 
483
 
#: ../bin/apport-cli.py:349
 
595
#: ../bin/apport-cli.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:349
484
596
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
485
597
msgstr ""
486
598
 
487
 
#: ../bin/apport-cli.py:351
 
599
#: ../bin/apport-cli.py:351 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:351
488
600
msgid ""
489
601
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
490
602
"computer."
491
603
msgstr ""
492
604
 
493
 
#: ../bin/apport-cli.py:353
 
605
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
494
606
msgid "Launch a browser now"
495
607
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
496
608
 
497
 
#: ../bin/apport-cli.py:367
 
609
#: ../bin/apport-cli.py:367 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:367
498
610
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
499
611
msgstr ""
500
612
 
 
613
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
501
614
#: ../data/apportcheckresume.py:67
502
615
msgid ""
503
616
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
504
617
"properly."
505
618
msgstr ""
506
619
 
 
620
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
507
621
#: ../data/apportcheckresume.py:69
508
622
msgid ""
509
623
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
510
624
"properly."
511
625
msgstr ""
512
626
 
 
627
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
513
628
#: ../data/apportcheckresume.py:74
514
629
msgid ""
515
630
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
516
631
"completed normally."
517
632
msgstr ""
518
633
 
519
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:443 ../kde/apport-kde.py:479
 
634
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:443
 
635
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:479 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
636
#: ../kde/apport-kde.py:443 ../kde/apport-kde.py:479
 
637
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
520
638
msgid "Apport"
521
639
msgstr ""
522
640
 
523
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
641
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
524
642
msgid "Crash report"
525
643
msgstr ""
526
644
 
527
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
645
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
528
646
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
529
647
msgstr ""
530
648
 
531
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:293 ../kde/apport-kde.py:217
 
649
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217
 
650
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:290
 
651
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:330
 
652
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:293
 
653
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:243
 
654
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:293 ../kde/apport-kde.py:217
 
655
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
532
656
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
533
657
msgstr ""
534
658
 
535
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
659
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
536
660
msgid "Send an error report to help fix this problem"
537
661
msgstr ""
538
662
 
539
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
663
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
540
664
msgid "Ignore future problems of this program version"
541
665
msgstr ""
542
666
 
543
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:566
544
 
#: ../kde/apport-kde.py:268
 
667
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
668
#: ../gtk/apport-gtk.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:566
 
669
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:201
 
670
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:566 ../kde/apport-kde.py:268
 
671
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
545
672
msgid "Show Details"
546
673
msgstr ""
547
674
 
548
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
675
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
549
676
msgid "_Examine locally"
550
677
msgstr ""
551
678
 
552
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:207
 
679
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
680
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
681
#: ../kde/apport-kde.py:207 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
553
682
msgid "Leave Closed"
554
683
msgstr ""
555
684
 
 
685
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211
 
686
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
 
687
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115
 
688
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144
 
689
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:183
 
690
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:298
 
691
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:338
 
692
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:442
556
693
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:281
557
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:211 ../kde/apport-kde.py:220
 
694
#: ../gtk/apport-gtk.py:296
 
695
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111
 
696
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137
 
697
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:173
 
698
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:249
 
699
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:319
 
700
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:213
 
701
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:281
 
702
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:211
 
703
#: ../kde/apport-kde.py:220 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
558
704
msgid "Continue"
559
705
msgstr ""
560
706
 
561
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
707
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
562
708
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
563
709
msgstr ""
564
710
 
565
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
711
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
566
712
msgid ""
567
713
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
568
714
"you report."
570
716
"ನೀವು ವರದಿ ಮಾಡಿದ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸರಿ ಮಾಡಲು ವಿಕಾಸಗಾರರಿಗೆ ಸಹಾಯವಾಗಲು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
571
717
"ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
572
718
 
573
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
719
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
574
720
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
575
721
msgstr ""
576
722
 
577
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:409
 
723
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
724
#: ../kde/apport-kde.py:409 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
578
725
msgid ""
579
726
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
580
727
"might take a few minutes."
581
728
msgstr ""
582
 
"ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದೋಷ ಟ್ರಾಕಿಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷ "
583
 
"ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳ್ಬಹುದು."
 
729
"ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದೋಷ ಟ್ರಾಕಿಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಕೆಲವು "
 
730
"ನಿಮಿಷ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳ್ಬಹುದು."
584
731
 
585
 
#: ../bin/apport-retrace.py:40
 
732
#: ../bin/apport-retrace.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:40
586
733
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
587
734
msgstr ""
588
735
 
589
 
#: ../bin/apport-retrace.py:42
 
736
#: ../bin/apport-retrace.py:42 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:42
590
737
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
591
738
msgstr "ಹೊಸ ಜಾಡನ್ನು (ಟ್ರೇಸ್) ವರದಿಗೆ ಬರೆಯಬೇಡ, ಬದಲಾಗಿ ಅದನ್ನು stdout ಗೆ ಬರೆ"
592
739
 
593
 
#: ../bin/apport-retrace.py:44
 
740
#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44
594
741
msgid ""
595
742
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
596
743
"does not rewrite report)"
597
744
msgstr ""
598
745
 
599
 
#: ../bin/apport-retrace.py:46
 
746
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
600
747
msgid ""
601
748
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
602
 
msgstr "ಮೂಲ ವರದಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಬದಲು ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಿದ ವರದಿಯನ್ನು ಹೇಳಿದ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆ"
 
749
msgstr ""
 
750
"ಮೂಲ ವರದಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಬದಲು ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಿದ ವರದಿಯನ್ನು ಹೇಳಿದ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆ"
603
751
 
604
 
#: ../bin/apport-retrace.py:48
 
752
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
605
753
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
606
754
msgstr ""
607
755
 
608
 
#: ../bin/apport-retrace.py:50
 
756
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
609
757
msgid "Override report's CoreFile"
610
758
msgstr ""
611
759
 
612
 
#: ../bin/apport-retrace.py:52
 
760
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
613
761
msgid "Override report's ExecutablePath"
614
762
msgstr ""
615
763
 
616
 
#: ../bin/apport-retrace.py:54
 
764
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
617
765
msgid "Override report's ProcMaps"
618
766
msgstr ""
619
767
 
620
 
#: ../bin/apport-retrace.py:56
 
768
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
621
769
msgid "Rebuild report's Package information"
622
770
msgstr ""
623
771
 
624
 
#: ../bin/apport-retrace.py:58
 
772
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
625
773
msgid ""
626
774
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
627
775
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
631
779
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
632
780
msgstr ""
633
781
 
634
 
#: ../bin/apport-retrace.py:60
635
 
msgid "Report download/install progress when installing packages into sandbox"
 
782
#: ../bin/apport-retrace.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:60
 
783
msgid ""
 
784
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
636
785
msgstr ""
637
786
 
638
 
#: ../bin/apport-retrace.py:62
 
787
#: ../bin/apport-retrace.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:62
639
788
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
640
789
msgstr ""
641
790
 
642
 
#: ../bin/apport-retrace.py:64
 
791
#: ../bin/apport-retrace.py:64 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:64
643
792
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
644
793
msgstr ""
645
794
 
646
 
#: ../bin/apport-retrace.py:66
 
795
#: ../bin/apport-retrace.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:66
647
796
msgid ""
648
797
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
649
798
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
650
799
msgstr ""
651
800
 
652
 
#: ../bin/apport-retrace.py:68
 
801
#: ../bin/apport-retrace.py:68 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:68
653
802
msgid ""
654
803
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
655
804
msgstr ""
656
805
 
657
 
#: ../bin/apport-retrace.py:70
 
806
#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70
658
807
msgid ""
659
808
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
660
809
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
661
810
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
662
811
msgstr ""
663
812
 
664
 
#: ../bin/apport-retrace.py:72
 
813
#: ../bin/apport-retrace.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:72
665
814
msgid ""
666
815
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
667
816
"to the crash database."
668
817
msgstr ""
669
818
 
670
 
#: ../bin/apport-retrace.py:74
671
 
msgid "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
 
819
#: ../bin/apport-retrace.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:74
 
820
msgid ""
 
821
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
672
822
msgstr ""
673
823
 
674
 
#: ../bin/apport-retrace.py:79
 
824
#: ../bin/apport-retrace.py:79 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:79
675
825
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
676
826
msgstr ""
677
827
 
678
 
#: ../bin/apport-retrace.py:83
 
828
#: ../bin/apport-retrace.py:83 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:83
679
829
msgid ""
680
830
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
681
831
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
682
832
msgstr ""
683
833
 
684
834
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
685
 
#: ../bin/apport-retrace.py:117
 
835
#: ../bin/apport-retrace.py:117 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:117
686
836
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
687
837
msgstr "ಈ ಕಡತಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಿ ಕಳುಹಿಸಲು ಸಮ್ಮತಿಯೆ? [y/n]"
688
838
 
689
 
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
690
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
839
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
840
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
691
841
msgid "Report a problem..."
692
842
msgstr "ಒಂದು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು..."
693
843
 
694
 
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
695
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
844
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
845
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
696
846
msgid "Report a malfunction to the developers"
697
847
msgstr "ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ವಿಕಾಸಗಾರರಿಗೆ ವರದಿ ಮಾಡು"
698
848
 
699
 
#: ../data/kernel_oops.py:28
 
849
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
700
850
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
701
851
msgstr ""
702
852
 
703
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:153
 
853
#: ../gtk/apport-gtk.py:153 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:153
704
854
#, python-format
705
855
msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly."
706
856
msgstr ""
707
857
 
708
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:156
 
858
#: ../gtk/apport-gtk.py:156 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:156
709
859
#, python-format
710
860
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
711
861
msgstr ""
712
862
 
713
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:162 ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:214
 
863
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176
 
864
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
865
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108
 
866
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:288
 
867
#: ../gtk/apport-gtk.py:162
 
868
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106
 
869
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:241
 
870
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:162 ../kde/apport-kde.py:176
 
871
#: ../kde/apport-kde.py:214
714
872
#, python-format
715
873
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
716
874
msgstr ""
717
875
 
718
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:183 ../kde/apport-kde.py:170
 
876
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170
 
877
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:400
 
878
#: ../gtk/apport-gtk.py:183
 
879
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:279
 
880
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:183 ../kde/apport-kde.py:170
719
881
msgid "Send"
720
882
msgstr ""
721
883
 
722
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:225
 
884
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:264
 
885
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225
723
886
msgid "Force Closed"
724
887
msgstr ""
725
888
 
726
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:208
 
889
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
890
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:354
 
891
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:223
 
892
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:261
 
893
#: ../gtk/apport-gtk.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:278
 
894
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:213
 
895
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:226
 
896
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:208
727
897
#: ../kde/apport-kde.py:354
728
898
msgid "Relaunch"
729
899
msgstr ""
730
900
 
731
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:233
 
901
#: ../gtk/apport-gtk.py:233 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:233
732
902
#, python-format
733
903
msgid "The application %s has stopped responding."
734
904
msgstr ""
735
905
 
736
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:237
 
906
#: ../gtk/apport-gtk.py:237 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:237
737
907
#, python-format
738
908
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
739
909
msgstr ""
740
910
 
741
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:252 ../kde/apport-kde.py:184
 
911
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:252
 
912
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:252 ../kde/apport-kde.py:184
742
913
#, python-format
743
914
msgid "Package: %s"
744
915
msgstr ""
745
916
 
746
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:190
 
917
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190
 
918
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137
 
919
#: ../gtk/apport-gtk.py:259
 
920
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132
 
921
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:190
747
922
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
748
923
msgstr ""
749
924
 
750
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:268 ../gtk/apport-gtk.py:285 ../kde/apport-kde.py:197
 
925
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:268
 
926
#: ../gtk/apport-gtk.py:285 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:268
 
927
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:285 ../kde/apport-kde.py:197
751
928
#, python-format
752
929
msgid "The application %s has experienced an internal error."
753
930
msgstr ""
754
931
 
755
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:271 ../kde/apport-kde.py:201
 
932
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:271
 
933
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:271 ../kde/apport-kde.py:201
756
934
#, python-format
757
935
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
758
936
msgstr ""
759
937
 
760
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:221
 
938
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:297
 
939
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:221
761
940
msgid "Ignore future problems of this type"
762
941
msgstr ""
763
942
 
764
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:570 ../kde/apport-kde.py:265
 
943
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:570
 
944
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:570 ../kde/apport-kde.py:265
765
945
msgid "Hide Details"
766
946
msgstr ""
767
947
 
768
 
#: ../kde/apport-kde.py:291
 
948
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../kde/apport-kde.py:291
769
949
msgid "Username:"
770
950
msgstr ""
771
951
 
772
 
#: ../kde/apport-kde.py:292
 
952
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292
773
953
msgid "Password:"
774
954
msgstr ""
775
955
 
776
 
#: ../kde/apport-kde.py:379
 
956
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:379 ../kde/apport-kde.py:379
777
957
msgid "Collecting Problem Information"
778
958
msgstr ""
779
959
 
780
 
#: ../kde/apport-kde.py:381
 
960
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:381
781
961
msgid ""
782
962
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
783
963
"application. This might take a few minutes."
784
964
msgstr ""
785
965
 
786
 
#: ../kde/apport-kde.py:407
 
966
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
787
967
msgid "Uploading Problem Information"
788
968
msgstr ""
789
969
 
790
970
#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1
791
 
#, fuzzy
792
971
msgid "Collect system information"
793
 
msgstr "ಕುಸಿತದಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
972
msgstr ""
794
973
 
795
974
#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2
796
975
msgid ""
802
981
msgid "Apport crash file"
803
982
msgstr "Apport ಕುಸಿತದ ಕಡತ"
804
983
 
805
 
#: ../bin/apport-unpack.py:22
 
984
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
806
985
#, python-format
807
986
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
808
987
msgstr ""
809
988
 
810
 
#: ../bin/apport-unpack.py:46
 
989
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46
811
990
msgid "Destination directory exists and is not empty."
812
991
msgstr ""
813
992
 
 
993
#, python-format
814
994
#~ msgid "This is not a genuine %s package"
815
995
#~ msgstr "%s ಅಸಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶ(ಪ್ಯಾಕೆಜ್) ಅಲ್ಲ"
816
996
 
817
997
#~ msgid "&Report Problem..."
818
998
#~ msgstr "ತೊಂದರೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡು (&R)"
819
999
 
 
1000
#, python-format
820
1001
#~ msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
821
1002
#~ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವರದಿಯನ್ನು ರವಾನಿಸಿ (&S)(ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ; %s)"
822
1003
 
 
1004
#, python-format
823
1005
#~ msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
824
1006
#~ msgstr ""
825
1007
#~ "ಮೊಟಕುಗೊಳಿಸಿದ ವರದಿಯನ್ನು ರವಾನಿಸು (&S) (ನಿಧಾನವಿರುವ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ; %s)"
827
1009
#~ msgid "Application problem"
828
1010
#~ msgstr "ಅನ್ವಯದ ತೊಂದರೆ"
829
1011
 
 
1012
#, no-c-format, python-format
830
1013
#~ msgid "Complete report (recommended; %s)"
831
1014
#~ msgstr "ಪೂರ್ಣ ವರದಿ (ಸೂಚಿಸಲಾದ; %s)"
832
1015
 
839
1022
#~ msgid "Package problem"
840
1023
#~ msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ತೊಂದರೆ"
841
1024
 
 
1025
#, no-c-format, python-format
842
1026
#~ msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)"
843
1027
#~ msgstr "ಮೊಟಕುಗೊಳಿಸಿದ ವರದಿ (ನಿಧಾನವಿರುವ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ; %s)"
844
1028