65
73
"báo cáo tới các nhà phát triển."
67
75
#. package does not exist
76
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251
77
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:257
78
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:263
79
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:301
80
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:309
81
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438
82
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:441
83
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:642
84
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043
85
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1184
86
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1188
87
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1207
88
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1213
68
89
#: ../apport/ui.py:251 ../apport/ui.py:257 ../apport/ui.py:263
69
90
#: ../apport/ui.py:301 ../apport/ui.py:309 ../apport/ui.py:438
70
#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1010
71
#: ../apport/ui.py:1151 ../apport/ui.py:1155 ../apport/ui.py:1174
72
#: ../apport/ui.py:1180
91
#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1043
92
#: ../apport/ui.py:1184 ../apport/ui.py:1188 ../apport/ui.py:1207
93
#: ../apport/ui.py:1213
94
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268
95
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1052
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1072
98
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1083
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1094
73
100
msgid "Invalid problem report"
74
101
msgstr "Báo cáo vấn đề không hợp lệ"
76
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1157
103
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252
104
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1190
105
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1190
77
106
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
78
107
msgstr "Báo cáo vấn đề này bị hỏng và không thể được thực hiện"
109
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:258
80
110
#: ../apport/ui.py:258
81
111
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
82
112
msgstr "Báo cáo thuộc về một gói chưa được cài đặt."
114
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:264
84
115
#: ../apport/ui.py:264
85
116
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
119
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302
88
120
#: ../apport/ui.py:302
89
121
msgid "You are not allowed to access this problem report."
90
122
msgstr "Bạn không được phép truy cập báo cáo vấn đề này."
124
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:305
92
125
#: ../apport/ui.py:305
129
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:306
96
130
#: ../apport/ui.py:306
97
131
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
98
132
msgstr "Không đủ dung lượng đĩa để thực hiện báo cáo này."
134
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:390
100
135
#: ../apport/ui.py:390
101
136
msgid "No package specified"
102
137
msgstr "Chưa gói nào được xác định"
139
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:391
104
140
#: ../apport/ui.py:391
106
142
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
108
144
"Bạn cần xác định một gói hoặc một PID. Xem --help để biết thêm thông tin."
146
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:408
110
147
#: ../apport/ui.py:408
111
148
msgid "Invalid PID"
112
149
msgstr "PID không hợp lệ"
151
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:409
114
152
#: ../apport/ui.py:409
115
153
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
116
154
msgstr "ID của tiến trình không phải của một chương trình."
156
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:417
118
157
#: ../apport/ui.py:417
119
158
msgid "Permission denied"
120
159
msgstr "Không đủ quyền truy cập"
161
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:418
122
162
#: ../apport/ui.py:418
124
164
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
127
167
"Tiến trình không phải của bạn. Vui lòng chạy chương trình với tài khoản của "
128
168
"chủ tiến trình hoặc với tài khoản quản trị root"
170
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439
130
171
#: ../apport/ui.py:439
132
173
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
176
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:442
135
177
#: ../apport/ui.py:442
137
179
msgid "Package %s does not exist"
138
180
msgstr "Gói %s không tồn tại"
182
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:466
183
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:654
184
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:659
140
185
#: ../apport/ui.py:466 ../apport/ui.py:654 ../apport/ui.py:659
141
186
msgid "Cannot create report"
189
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:481
190
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:527
191
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:544
144
192
#: ../apport/ui.py:481 ../apport/ui.py:527 ../apport/ui.py:544
145
193
msgid "Updating problem report"
196
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:482
148
197
#: ../apport/ui.py:482
150
199
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
153
202
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
205
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:491
156
206
#: ../apport/ui.py:491
158
208
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
159
209
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
162
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
163
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
212
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
213
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
165
215
"Do you really want to proceed?"
218
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:528
219
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:545
168
220
#: ../apport/ui.py:528 ../apport/ui.py:545
169
221
msgid "No additional information collected."
224
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:596
172
225
#: ../apport/ui.py:596
173
226
msgid "What kind of problem do you want to report?"
174
227
msgstr "Bạn muốn báo cáo vấn đề loại nào?"
229
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:613
176
230
#: ../apport/ui.py:613
177
231
msgid "Unknown symptom"
178
232
msgstr "Dấu hiệu không xác định"
234
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:614
180
235
#: ../apport/ui.py:614
182
237
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
183
238
msgstr "Không biết dấu hiệu \"%s\""
240
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
185
241
#: ../apport/ui.py:645
187
243
"After closing this message please click on an application window to report a "
188
244
"problem about it."
247
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:655
248
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660
191
249
#: ../apport/ui.py:655 ../apport/ui.py:660
192
250
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
253
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674
195
254
#: ../apport/ui.py:674
196
255
msgid "%prog <report number>"
258
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
199
259
#: ../apport/ui.py:676
200
260
msgid "Specify package name."
263
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678
264
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729
203
265
#: ../apport/ui.py:678 ../apport/ui.py:729
204
266
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
269
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
207
270
#: ../apport/ui.py:708
208
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
272
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
210
274
"%prog [tùy chọn] [dấu hiệu|pid|gói|đường đẫn chương trình|.apport/.crash "
277
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:711
213
278
#: ../apport/ui.py:711
215
280
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
347
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:731
274
348
#: ../apport/ui.py:731
275
349
msgid "Print the Apport version number."
276
350
msgstr "In ra số phiên bản Trình báo lỗi"
352
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:865
278
353
#: ../apport/ui.py:865
280
355
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
358
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:866
283
359
#: ../apport/ui.py:866
284
360
msgid "Run gdb session"
363
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:867
287
364
#: ../apport/ui.py:867
288
365
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
291
368
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
369
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:869
292
370
#: ../apport/ui.py:869
294
372
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
297
#: ../apport/ui.py:910
375
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:940
376
#: ../apport/ui.py:940
300
379
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
304
#: ../apport/ui.py:1011
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1044
384
#: ../apport/ui.py:1044
305
385
msgid "Could not determine the package or source package name."
306
386
msgstr "Không thể xác định tên của gói hoặc gói nguồn."
308
#: ../apport/ui.py:1029
388
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1062
389
#: ../apport/ui.py:1062
309
390
msgid "Unable to start web browser"
310
391
msgstr "Không thể bật trình duyệt web"
312
#: ../apport/ui.py:1030
393
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1063
394
#: ../apport/ui.py:1063
314
396
msgid "Unable to start web browser to open %s."
315
397
msgstr "Không thể bật trình duyệt web để mở %s."
317
#: ../apport/ui.py:1105
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1138
400
#: ../apport/ui.py:1138
319
402
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
320
403
msgstr "Vui lòng điền vào thông tin tài khoản cho hệ thống theo dõi lỗi %s"
322
#: ../apport/ui.py:1117
405
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
406
#: ../apport/ui.py:1150
323
407
msgid "Network problem"
324
408
msgstr "Lỗi mạng"
326
#: ../apport/ui.py:1119
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1152
411
#: ../apport/ui.py:1152
328
413
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
330
415
"Không thể kết nối tới cơ sở lỗi, vui lòng kiểm tra kết nối Internet của bạn."
332
#: ../apport/ui.py:1146
417
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1179
418
#: ../apport/ui.py:1179
333
419
msgid "Memory exhaustion"
334
420
msgstr "Hết bộ nhớ"
336
#: ../apport/ui.py:1147
422
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1180
423
#: ../apport/ui.py:1180
337
424
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
338
425
msgstr "Hệ thống của bạn không đủ bộ nhớ để thực hiện báo cáo lỗi này."
340
#: ../apport/ui.py:1170 ../apport/ui.py:1179
427
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1203
428
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1212
429
#: ../apport/ui.py:1203 ../apport/ui.py:1212
342
431
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
343
432
msgstr "Báo cáo vấn đề này gắn với chương trình đã bị gỡ."
345
#: ../apport/ui.py:1200
434
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233
435
#: ../apport/ui.py:1233
348
438
"The problem cannot be reported:\n"
367
460
"lòng kiểm tra nếu bạn có thể thêm bất cứ thông tin gì có ích cho những người "
370
#: ../apport/ui.py:1252
463
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285
464
#: ../apport/ui.py:1285
371
465
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
374
#: ../bin/apport-cli.py:73
468
#: ../bin/apport-cli.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:73
375
469
msgid "Press any key to continue..."
376
470
msgstr "Nhấn phím bất kì để tiếp tục..."
378
#: ../bin/apport-cli.py:80
472
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
379
473
msgid "What would you like to do? Your options are:"
380
474
msgstr "Bạn muốn làm gì? Các lựa chọn là:"
382
#: ../bin/apport-cli.py:84
476
#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84
384
478
msgid "Please choose (%s):"
385
479
msgstr "Vui lòng chọn (%s):"
387
#: ../bin/apport-cli.py:144
481
#: ../bin/apport-cli.py:144 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:144
389
483
msgid "(%i bytes)"
392
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:138 ../kde/apport-kde.py:335
486
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:335 ../gtk/apport-gtk.py:138
487
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138
488
#: ../kde/apport-kde.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
393
489
msgid "(binary data)"
394
490
msgstr "(dữ liệu nhị phân)"
396
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../gtk/apport-gtk.py:174 ../kde/apport-kde.py:162
492
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162
493
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:392
494
#: ../gtk/apport-gtk.py:174
495
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:273
496
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:174
497
#: ../kde/apport-kde.py:162 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174
397
498
msgid "Send problem report to the developers?"
398
499
msgstr "Gửi báo cáo vấn đề tới những người phát triển?"
400
#: ../bin/apport-cli.py:175
501
#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175
402
503
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
403
504
"automatically opened web browser."
405
506
"Sau khi báo cáo về vấn đề được gửi, vui lòng điền vào mẫu trong trang\n"
406
507
"web vừa tự động mở ra."
408
#: ../bin/apport-cli.py:178
509
#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
410
511
msgid "&Send report (%s)"
411
512
msgstr "&Gửi báo cáo (%s)"
413
#: ../bin/apport-cli.py:182
514
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
414
515
msgid "&Examine locally"
417
#: ../bin/apport-cli.py:186
518
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
418
519
msgid "&View report"
419
520
msgstr "&Xem báo cáo"
421
#: ../bin/apport-cli.py:187
522
#: ../bin/apport-cli.py:187 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187
422
523
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
423
524
msgstr "G&iữ tệp báo cáo để gửi sau hoặc sao chép"
425
#: ../bin/apport-cli.py:188
526
#: ../bin/apport-cli.py:188 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188
426
527
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
427
528
msgstr "Hủy và bỏ &qua hỏng hóc của chương trình này những lần sau"
429
530
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299
430
#: ../bin/apport-cli.py:320
531
#: ../bin/apport-cli.py:320 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
532
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
533
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299
534
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:320
434
#: ../bin/apport-cli.py:218
538
#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218
435
539
msgid "Problem report file:"
436
540
msgstr "Tệp báo cáo vấn đề:"
438
542
#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229
543
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:224
544
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229
440
546
msgstr "&Xác nhận"
442
#: ../bin/apport-cli.py:228
548
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
444
550
msgid "Error: %s"
447
#: ../bin/apport-cli.py:234 ../kde/apport-kde.py:380
553
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../bin/apport-cli.py:234
554
#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:234
448
555
msgid "Collecting problem information"
449
556
msgstr "Thu thập thông tin về vấn đề"
451
#: ../bin/apport-cli.py:235
558
#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235
453
560
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
454
561
"application. This might take a few minutes."
468
578
"Thông tin thu thập đang được gửi tới hệ thống kiểm duyệt lỗi.\n"
469
579
"Côn việc này có thể mất vài phút."
471
#: ../bin/apport-cli.py:298
581
#: ../bin/apport-cli.py:298 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:298
473
583
msgstr "Đã &xong"
475
#: ../bin/apport-cli.py:304
585
#: ../bin/apport-cli.py:304 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
479
#: ../bin/apport-cli.py:305
589
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
481
591
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
482
592
msgstr "Đã chọn: %s. Nhiều lựa chọn:"
484
#: ../bin/apport-cli.py:321
594
#: ../bin/apport-cli.py:321 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321
486
596
msgstr "Các lựa chọn:"
488
#: ../bin/apport-cli.py:335
598
#: ../bin/apport-cli.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:335
489
599
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
490
600
msgstr "Đường đẫn tới tệp (Enter để hủy):"
492
#: ../bin/apport-cli.py:341
602
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
493
603
msgid "File does not exist."
494
604
msgstr "Tệp không tồn tại."
496
#: ../bin/apport-cli.py:343
606
#: ../bin/apport-cli.py:343 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:343
497
607
msgid "This is a directory."
498
608
msgstr "Nó là một thư mục"
500
#: ../bin/apport-cli.py:349
610
#: ../bin/apport-cli.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:349
501
611
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
502
612
msgstr "Để tiếp tục, bạn phải vào địa chỉ URL sau:"
504
#: ../bin/apport-cli.py:351
614
#: ../bin/apport-cli.py:351 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:351
506
616
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
541
655
"Quá trình khôi phục bị dừng khi sắp kết thúc và sẽ xuất hiện để hoàn thành "
544
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:443 ../kde/apport-kde.py:479
658
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:443
659
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:479 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
660
#: ../kde/apport-kde.py:443 ../kde/apport-kde.py:479
661
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
548
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
665
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
549
666
msgid "Crash report"
552
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
669
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
553
670
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
556
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:293 ../kde/apport-kde.py:217
673
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217
674
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:290
675
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:330
676
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:293
677
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:243
678
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:293 ../kde/apport-kde.py:217
679
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
557
680
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
560
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
683
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
561
684
msgid "Send an error report to help fix this problem"
564
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
687
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
565
688
msgid "Ignore future problems of this program version"
568
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:566
569
#: ../kde/apport-kde.py:268
691
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
692
#: ../gtk/apport-gtk.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:566
693
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:201
694
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:566 ../kde/apport-kde.py:268
695
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
570
696
msgid "Show Details"
573
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
699
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
574
700
msgid "_Examine locally"
577
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:207
703
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
704
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
705
#: ../kde/apport-kde.py:207 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
578
706
msgid "Leave Closed"
709
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211
710
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
711
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115
712
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144
713
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:183
714
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:298
715
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:338
716
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:442
581
717
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:281
582
#: ../gtk/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:211 ../kde/apport-kde.py:220
718
#: ../gtk/apport-gtk.py:296
719
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111
720
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137
721
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:173
722
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:249
723
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:319
724
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:213
725
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:281
726
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:211
727
#: ../kde/apport-kde.py:220 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
586
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
731
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
587
732
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
588
733
msgstr "<big><b>Thu thập thông tin về vấn đề</b></big>"
590
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
735
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
592
737
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
623
769
"Bắt đầu một phiên gỡ lỗi tương tác với gdb sử dụng các thông tin lưu lại "
624
770
"được khi chương trình gặp lỗi. (-o ignored: không viết lại báo cáo)"
626
#: ../bin/apport-retrace.py:46
772
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
628
774
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
629
775
msgstr "Ghi báo cáo đã sửa đổi tới tệp đưa ra thay vì thay đổi báo cáo gốc"
631
#: ../bin/apport-retrace.py:48
777
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
632
778
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
634
780
"Xóa các thông tin lưu lại được khi chương trình gặp lỗi khỏi báo cáo sau khi "
635
781
"đã ghi lại vết của ngăn xếp."
637
#: ../bin/apport-retrace.py:50
783
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
638
784
msgid "Override report's CoreFile"
639
785
msgstr "Ghi đè CoreFile của báo cáo"
641
#: ../bin/apport-retrace.py:52
787
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
642
788
msgid "Override report's ExecutablePath"
643
789
msgstr "Ghi đè ExecutablePath của báo cáo"
645
#: ../bin/apport-retrace.py:54
791
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
646
792
msgid "Override report's ProcMaps"
647
793
msgstr "Ghi đè ProcMaps của báo cáo"
649
#: ../bin/apport-retrace.py:56
795
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
650
796
msgid "Rebuild report's Package information"
651
797
msgstr "Tạo lại thông tin gói của báo cáo"
653
#: ../bin/apport-retrace.py:58
799
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
655
801
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
656
802
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
660
806
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
663
#: ../bin/apport-retrace.py:60
664
msgid "Report download/install progress when installing packages into sandbox"
809
#: ../bin/apport-retrace.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:60
811
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
667
#: ../bin/apport-retrace.py:62
814
#: ../bin/apport-retrace.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:62
668
815
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
671
#: ../bin/apport-retrace.py:64
818
#: ../bin/apport-retrace.py:64 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:64
672
819
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
675
#: ../bin/apport-retrace.py:66
822
#: ../bin/apport-retrace.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:66
677
824
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
678
825
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
681
#: ../bin/apport-retrace.py:68
828
#: ../bin/apport-retrace.py:68 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:68
683
830
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
686
#: ../bin/apport-retrace.py:70
833
#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70
688
835
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
689
836
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
690
837
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
693
#: ../bin/apport-retrace.py:72
840
#: ../bin/apport-retrace.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:72
695
842
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
696
843
"to the crash database."
716
864
"cung cấp tệp xác thực (--auth); sử dụng --help để xem trợ giúp"
718
866
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
719
#: ../bin/apport-retrace.py:117
867
#: ../bin/apport-retrace.py:117 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:117
720
868
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
721
869
msgstr "Đồng ý gửi chúng như những đính kèm? [y/n]"
723
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
724
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
871
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
872
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
725
873
msgid "Report a problem..."
726
874
msgstr "Báo cáo một vấn đề..."
728
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
729
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
876
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
877
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
730
878
msgid "Report a malfunction to the developers"
731
879
msgstr "Báo cáo một trục trặc tới nhà phát triển"
733
#: ../data/kernel_oops.py:28
881
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
734
882
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
736
884
"Hệ thống của bạn có thể trở nên không ổn định bây giờ và cần khởi động lại."
738
#: ../gtk/apport-gtk.py:153
886
#: ../gtk/apport-gtk.py:153 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:153
740
888
msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly."
743
#: ../gtk/apport-gtk.py:156
891
#: ../gtk/apport-gtk.py:156 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:156
745
893
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
748
#: ../gtk/apport-gtk.py:162 ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:214
896
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176
897
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
898
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108
899
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:288
900
#: ../gtk/apport-gtk.py:162
901
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106
902
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:241
903
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:162 ../kde/apport-kde.py:176
904
#: ../kde/apport-kde.py:214
750
906
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
753
#: ../gtk/apport-gtk.py:183 ../kde/apport-kde.py:170
909
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170
910
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:400
911
#: ../gtk/apport-gtk.py:183
912
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:279
913
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:183 ../kde/apport-kde.py:170
757
#: ../gtk/apport-gtk.py:225
917
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:264
918
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225
758
919
msgid "Force Closed"
761
#: ../gtk/apport-gtk.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:208
922
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
923
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:354
924
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:223
925
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:261
926
#: ../gtk/apport-gtk.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:278
927
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:213
928
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:226
929
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:208
762
930
#: ../kde/apport-kde.py:354
766
#: ../gtk/apport-gtk.py:233
934
#: ../gtk/apport-gtk.py:233 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:233
768
936
msgid "The application %s has stopped responding."
771
#: ../gtk/apport-gtk.py:237
939
#: ../gtk/apport-gtk.py:237 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:237
773
941
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
776
#: ../gtk/apport-gtk.py:252 ../kde/apport-kde.py:184
944
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:252
945
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:252 ../kde/apport-kde.py:184
778
947
msgid "Package: %s"
781
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:190
950
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190
951
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137
952
#: ../gtk/apport-gtk.py:259
953
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132
954
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:190
782
955
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
785
#: ../gtk/apport-gtk.py:268 ../gtk/apport-gtk.py:285 ../kde/apport-kde.py:197
958
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:268
959
#: ../gtk/apport-gtk.py:285 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:268
960
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:285 ../kde/apport-kde.py:197
787
962
msgid "The application %s has experienced an internal error."
790
#: ../gtk/apport-gtk.py:271 ../kde/apport-kde.py:201
965
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:271
966
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:271 ../kde/apport-kde.py:201
792
968
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
795
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:221
971
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:297
972
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:221
796
973
msgid "Ignore future problems of this type"
799
#: ../gtk/apport-gtk.py:570 ../kde/apport-kde.py:265
976
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:570
977
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:570 ../kde/apport-kde.py:265
800
978
msgid "Hide Details"
803
#: ../kde/apport-kde.py:291
981
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../kde/apport-kde.py:291
804
982
msgid "Username:"
807
#: ../kde/apport-kde.py:292
985
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292
808
986
msgid "Password:"
811
#: ../kde/apport-kde.py:379
989
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:379 ../kde/apport-kde.py:379
812
990
msgid "Collecting Problem Information"
815
#: ../kde/apport-kde.py:381
993
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:381
817
995
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
818
996
"application. This might take a few minutes."
821
#: ../kde/apport-kde.py:407
999
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
822
1000
msgid "Uploading Problem Information"
825
1003
#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1
827
1004
msgid "Collect system information"
828
msgstr "Thu thập thông tin về vấn đề"
830
1007
#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2
925
1106
#~ msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
926
1107
#~ msgstr "Hệ thống của bạn gặp một vấn đề nghiêm trọng liên quan đến nhân."
928
1110
#~ msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
929
1111
#~ msgstr "&Gửi báo cáo đầy đủ (khuyên dùng; %s)"
931
1114
#~ msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
932
1115
#~ msgstr "Gửi báo &cáo giản lược (kết nối mạng chậm; %s)"
1117
#, no-c-format, python-format
934
1118
#~ msgid "Complete report (recommended; %s)"
935
1119
#~ msgstr "Báo cáo đầy đủ (khuyên dùng; %s)"
938
#~ "This will remove some large items from the report. These are very useful "
939
#~ "for developers to debug the problem, but might be too big for you to "
940
#~ "upload if you have a slow internet connection."
1122
#~ "This will remove some large items from the report. These are very useful for "
1123
#~ "developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
1124
#~ "you have a slow internet connection."
942
#~ "Lựa chọn này sẽ bỏ một vài mục lớn từ báo cáo. Những mục đó rất hữu ích "
943
#~ "cho nhà phát triển để tìm lỗi, nhưng có thể quá lớn khi bạn tải nó lên "
944
#~ "nếu bạn có đường truyền Internet chậm."
1126
#~ "Lựa chọn này sẽ bỏ một vài mục lớn từ báo cáo. Những mục đó rất hữu ích cho "
1127
#~ "nhà phát triển để tìm lỗi, nhưng có thể quá lớn khi bạn tải nó lên nếu bạn "
1128
#~ "có đường truyền Internet chậm."
947
1131
#~ "If you were not doing anything confidential (entering passwords or other "
948
#~ "private information), you can help to improve the application by "
949
#~ "reporting the problem."
1132
#~ "private information), you can help to improve the application by reporting "
951
#~ "Nếu bạn đang không làm gì đó riêng tư (nhập mật khẩu hoặc thông tin riêng "
952
#~ "tư khác), bạn có thể giúp cải thiện ứng dụng bằng cách báo cáo vấn đề."
1135
#~ "Nếu bạn đang không làm gì đó riêng tư (nhập mật khẩu hoặc thông tin riêng tư "
1136
#~ "khác), bạn có thể giúp cải thiện ứng dụng bằng cách báo cáo vấn đề."