~cairo-dock-team/ubuntu/oneiric/cairo-dock/2.3.0-3

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthieu Baerts (matttbe)
  • Date: 2010-08-09 23:26:12 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 13.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809232612-pocdxliaxjdetm37
Tags: upstream-2.2.0~0beta4
Import upstream version 2.2.0~0beta4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2007-2008 Cairo-Dock project
3
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
4
#
5
 
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007-2008.
 
5
# Fabrice Rey <fabounet@glx-dock.org>, 2007-2008.
6
6
# kiolalis <ttnfy17@yahoo.gr>, 2008.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: cairo-dock_el\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 03:01+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 18:36+0000\n"
13
 
"Last-Translator: George Kontis <giormatsis@gmail.com>\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 17:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Matthieu Baerts <matttbe@gmail.com>\n"
14
13
"Language-Team: Greek\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 04:39+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-29 03:31+0000\n"
19
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
19
"X-Poedit-Country: France\n"
21
20
"X-Poedit-Language: French\n"
22
21
 
23
 
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:259
24
 
msgid ""
25
 
"the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
26
 
" You can change this by opening the configuration of this module; do you "
27
 
"want to do it now ?"
28
 
msgstr ""
29
 
"Το θέμα δεν είναι δυνατόν να βρεθεί. Θα χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
30
 
"θέμα.\n"
31
 
" Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την επιλογή, ανοίγοντας τις ρυθμίσεις αυτού του "
32
 
"αρθρώματος. Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
33
 
 
34
 
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:274
35
 
msgid ""
36
 
"the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
37
 
" You can change this by opening the configuration of this module; do you "
38
 
"want to do it now ?"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:356
42
 
msgid "Applet's handbook"
43
 
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής"
44
 
 
45
 
#: ../src/cairo-dock-callbacks.c:1097
46
 
msgid "Do you want to mount this point ?"
47
 
msgstr "Θέλετε να προσαρτήσετε αυτό το σημείο;"
48
 
 
49
 
#: ../src/cairo-dock-desktop-file-factory.c:219
50
 
msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
51
 
msgstr "Επιθυμείτε την εποπτεία του περιεχομένου αυτού του φακέλου;"
52
 
 
53
 
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:507 ../src/cairo-dock-file-manager.c:552
54
 
#, c-format
55
 
msgid "%s is now mounted"
56
 
msgstr "%s είναι τώρα προσαρτημένο"
57
 
 
58
 
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:507 ../src/cairo-dock-file-manager.c:552
59
 
#, c-format
60
 
msgid "%s is now unmounted"
61
 
msgstr "%s είναι τώρα αποπροσαρτημένο"
62
 
 
63
 
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:571
64
 
#, c-format
65
 
msgid "failed to mount %s"
66
 
msgstr "αποτυχία προσάρτησης του %s"
67
 
 
68
 
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:571
69
 
#, c-format
70
 
msgid "failed to unmount %s"
71
 
msgstr "αποτυχία αποπροσάρτησης του %s"
72
 
 
73
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:760
74
 
msgid "_Custom Icons_"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1094
78
 
msgid "Accessory"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1099 ../src/cairo-dock-gui-main.c:128
82
 
msgid "Desktop"
83
 
msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
84
 
 
85
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1104
86
 
msgid "Controler"
87
 
msgstr "Ελεγκτής"
88
 
 
89
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1109
90
 
msgid "Plug-in"
91
 
msgstr "Πρόσθετο"
92
 
 
93
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1140
94
 
msgid "rate me"
95
 
msgstr "Βαθμολόγησέ με"
96
 
 
97
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1160
98
 
msgid "Local"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1164
102
 
msgid "User"
103
 
msgstr "Χρήστης"
104
 
 
105
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1168
106
 
msgid "Net"
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1172
110
 
msgid "New"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1177
114
 
msgid "Updated"
115
 
msgstr "Ενημερωμένο"
116
 
 
117
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1273 ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1275
118
 
msgid "You have to try the theme before you can rate it."
119
 
msgstr "Πρέπει να δοκιμάσετε το θέμα πριν το αξιολογήσετε"
120
 
 
121
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1297
122
 
#, c-format
123
 
msgid ""
124
 
"The '%s' module was not found.\n"
125
 
"Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
126
 
"features."
127
 
msgstr ""
128
 
"Το άρθρωμα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
129
 
"Βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει με την ίδια έκδοση όπως το dock για να "
130
 
"απολαύσετε αυτές τις λειτουργίες."
131
 
 
132
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1306
133
 
#, c-format
134
 
msgid ""
135
 
"The '%s' plug-in is not active.\n"
136
 
"Be sure to activate it to enjoy these features."
137
 
msgstr ""
138
 
"Το πρόσθετο '%s' δεν είναι ενεργό.\n"
139
 
"Βεβαιωθείτε ότι το έχετε ενεργοποιήσει για να απολαύσετε αυτές τις "
140
 
"λειτουργίες."
141
 
 
142
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1950
143
 
#, c-format
144
 
msgid "Listing themes in '%s' ..."
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2123
148
 
msgid "module"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2129
152
 
msgid "category"
153
 
msgstr "Κατηγορία"
154
 
 
155
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2172
156
 
msgid ""
157
 
"Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2530
161
 
msgid "state"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2536
165
 
msgid "theme"
166
 
msgstr "Θέμα"
167
 
 
168
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2549
169
 
msgid "rating"
170
 
msgstr "Αξιολόγηση"
171
 
 
172
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2555
173
 
msgid "sobriety"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2641
177
 
msgid "link"
178
 
msgstr "σύνδεσμος"
179
 
 
180
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2694
181
 
msgid "grab"
182
 
msgstr "αρπαγή"
183
 
 
184
22
#: ../src/cairo-dock-gui-launcher.c:376
185
 
msgid "Configuration of the launchers"
 
23
msgid "Launcher configuration"
186
24
msgstr "Διαμόρφωση των εκκινητών"
187
25
 
188
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:125 ../data/messages:229
 
26
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:126 ../data/messages:271
189
27
msgid "Behaviour"
190
28
msgstr "Συμπεριφορά"
191
29
 
192
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:126 ../data/messages:71
 
30
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:127 ../data/messages:83 ../data/messages:1389
193
31
msgid "Appearance"
194
32
msgstr "Εμφάνιση"
195
33
 
196
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:127
 
34
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:128 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1246
 
35
msgid "Files"
 
36
msgstr "Αρχεία"
 
37
 
 
38
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1251
 
39
#, fuzzy
 
40
msgid "Internet"
 
41
msgstr "Αλληλεπίδραση"
 
42
 
 
43
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1256
 
44
msgid "Desktop"
 
45
msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
 
46
 
 
47
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131
197
48
msgid "Accessories"
198
49
msgstr "Βοηθήματα"
199
50
 
200
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129
201
 
msgid "Controlers"
202
 
msgstr "Ελεγκτές"
203
 
 
204
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130
205
 
msgid "Plug-ins"
206
 
msgstr "Πρόσθετα"
207
 
 
208
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521
 
51
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:132 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1266
 
52
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:132 ../data/messages:347
 
53
msgid "System"
 
54
msgstr "Σύστημα"
 
55
 
 
56
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:133 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1271
 
57
msgid "Fun"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1523
 
61
#: ../data/messages:1523
209
62
msgid "All"
210
63
msgstr ""
211
64
 
213
66
msgid "Categories"
214
67
msgstr "Κατηγορίες"
215
68
 
216
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
 
69
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
217
70
msgid "Filter"
218
71
msgstr "Φίλτρο"
219
72
 
220
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1678 ../data/messages:123
 
73
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1674 ../data/messages:135
221
74
msgid "Options"
222
75
msgstr "Επιλογές"
223
76
 
224
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1688
 
77
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1684
225
78
msgid "All words"
226
79
msgstr "Όλες οι λέξεις"
227
80
 
228
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1692
229
 
msgid "Highlight words"
 
81
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1688
 
82
msgid "Highlighted words"
230
83
msgstr "Επισημασμένες λέξεις"
231
84
 
232
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1697
 
85
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1693
233
86
msgid "Hide others"
234
87
msgstr "Απόκρυψη άλλων"
235
88
 
236
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1702
 
89
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1698
237
90
msgid "Search in description"
238
91
msgstr "Αναζήτηση στην περιγραφή"
239
92
 
240
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1716
241
 
msgid "Activate this module"
 
93
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1712
 
94
msgid "Enable this module"
242
95
msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του αρθρώματος"
243
96
 
244
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1804 ../src/cairo-dock.c:658
 
97
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1800 ../src/cairo-dock.c:741
245
98
msgid "< Maintenance mode >"
246
99
msgstr "< Λειτουργία συντήρησης >"
247
100
 
248
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1894 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:408
249
 
msgid "Configuration of Cairo-Dock"
 
101
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1890 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:762
 
102
msgid "Cairo-Dock configuration"
250
103
msgstr "Ρύθμιση του Cairo-Dock"
251
104
 
252
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2215
 
105
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2211
253
106
#, c-format
254
107
msgid ""
255
 
"The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
256
 
"to make the most of this module."
 
108
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
 
109
"dependencies in order to use this module."
257
110
msgstr ""
258
111
"Το άρθρωμα '%s' δεν εμφανίζεται. Πρέπει να εγκαταστήσετε το ίδιο ή τις "
259
112
"εξαρτήσεις του για να απολαύσετε τις λειτουργίες του."
260
113
 
261
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2221
 
114
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2217
262
115
#, c-format
263
 
msgid "The module '%s' is not activated."
 
116
msgid "The '%s' module is not enabled."
264
117
msgstr "Το άρθρωμα '%s' δεν είναι ενεργοποιημένο."
265
118
 
266
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2222
267
 
msgid "Do you want to activate it now ?"
 
119
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2218
 
120
msgid "Do you want to enable it now?"
268
121
msgstr "Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
269
122
 
270
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2366
271
 
msgid ""
272
 
"It seems that you've never entered the help module yet.\n"
273
 
"If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
274
 
"customize it,\n"
275
 
"the Help module is here for you !\n"
276
 
"Do you want to take a look at it now ?"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:290
280
 
msgid ""
281
 
"This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
282
 
" After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
 
123
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2361
 
124
msgid ""
 
125
"It appears that you've never entered the help module before.\n"
 
126
"If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
 
127
"customise it,\n"
 
128
"the Help module is here for you!\n"
 
129
"Would you like to take a look at it now?"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:389 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:311
 
133
#, c-format
 
134
msgid "Importing theme %s ..."
 
135
msgstr "Εισαγωγή θέματος %s"
 
136
 
 
137
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:711
 
138
msgid "Animation:"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:728
 
142
msgid "Effects:"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:743 ../data/messages:77
 
146
msgid "On mouse hover:"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:744 ../data/messages:79
 
150
msgid "On click:"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:796
 
154
msgid ""
 
155
"This is the simple configuration panel of Cairo-Dock.\n"
 
156
" After you get familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
283
157
", you can switch to an advanced mode.\n"
284
158
" You can switch from a mode to another at any time."
285
159
msgstr ""
286
160
 
287
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:663
 
161
#: ../src/cairo-dock-gui-switch.c:68
288
162
msgid "Simple Mode"
289
163
msgstr "Απλή Λειτουργία"
290
164
 
291
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:663
 
165
#: ../src/cairo-dock-gui-switch.c:68
292
166
msgid "Advanced Mode"
293
167
msgstr "Προχωρημένη Λειτουργία"
294
168
 
295
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:665
 
169
#: ../src/cairo-dock-gui-switch.c:70
296
170
msgid ""
297
171
"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
298
 
"powerful tool to customize your current theme."
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:186 ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1348
302
 
#, c-format
303
 
msgid "Importing theme %s ..."
304
 
msgstr "Εισαγωγή θέματος %s"
305
 
 
306
 
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:263
307
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1619
308
 
msgid "Visibility"
309
 
msgstr "Ορατότητα"
310
 
 
311
 
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:265
312
 
msgid ""
313
 
"Do you like your dock to be always visible,\n"
314
 
" or on the contrary unobstrusive ?\n"
315
 
"Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:157 ../data/messages:415
319
 
#: ../data/messages:547
320
 
msgid "Background"
321
 
msgstr "Παρασκήνιο"
322
 
 
323
 
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:159
324
 
msgid "Set a background to your dock."
325
 
msgstr "Ορίστε ένα παρασκήνιο για το δικό σας dock."
326
 
 
327
 
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:46
328
 
msgid "_custom decoration_"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:101 ../data/messages:723
332
 
msgid "Desklets"
333
 
msgstr "Desklets"
334
 
 
335
 
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:103
336
 
msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
337
 
msgstr ""
338
 
"Τα εφαρμογίδια μπορούν να οριστούν για την επιφάνεια εργασίας ως widgets."
339
 
 
340
 
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:130
341
 
msgid ""
342
 
"It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
343
 
"select a different decorator for your dialogs."
344
 
msgstr ""
345
 
"Προσφέρει διαφορετικούς διακοσμητές παραθύρων. Ενεργοποιήστε το πρώτα, εάν "
346
 
"θέλετε να επιλέξετε έναν διαφορετικό διακοσμητή για τα παράθυρα διαλόγων."
347
 
 
348
 
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:132 ../data/messages:687
349
 
msgid "Dialogs"
350
 
msgstr "Διάλογοι"
351
 
 
352
 
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:134
353
 
msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
354
 
msgstr "Ρύθμιση της εμφανίσης των φυσαλίδων διαλόγου."
355
 
 
356
 
#: ../src/cairo-dock-internal-hidden-dock.c:86
357
 
msgid "Hidden Dock"
358
 
msgstr "Κρυφό Dock"
359
 
 
360
 
#: ../src/cairo-dock-internal-hidden-dock.c:88
361
 
msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
362
 
msgstr "Καθορισμός της εμφάνισης του dock όταν είναι κρυφό."
363
 
 
364
 
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:430
365
 
msgid "It provides many animations to your icons."
 
172
"powerful tool to customise your current theme."
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:169
 
176
msgid "Could not import the theme."
 
177
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του θέματος."
 
178
 
 
179
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:225
 
180
msgid "The theme has been saved"
 
181
msgstr "Το θέμα αποθηκεύτηκε"
 
182
 
 
183
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:225
 
184
msgid "The theme could not be saved"
 
185
msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί"
 
186
 
 
187
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:251
 
188
msgid "The theme has been deleted"
 
189
msgstr "Το θέμα διαγράφτηκε"
 
190
 
 
191
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:251
 
192
msgid "The theme could not be deleted"
 
193
msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να διαγραφτεί"
 
194
 
 
195
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:253
 
196
msgid "The themes have been deleted"
 
197
msgstr "Τα θέματα διαγράφτηκαν"
 
198
 
 
199
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:253
 
200
msgid "The themes could not be deleted"
 
201
msgstr "Τα θέματα δεν μπορούν να διαγραφτούν"
 
202
 
 
203
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:303
 
204
msgid ""
 
205
"You have made some changes to the current theme.\n"
 
206
"You will lose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
 
207
"anyway?"
 
208
msgstr ""
 
209
"Κάνατε ορισμένες μετατροπές στο τρέχον θέμα.\n"
 
210
"Θα τις χάσετε εάν δεν τις αποθηκεύσετε πριν επιλέξετε ένα νέο θέμα. Συνέχεια "
 
211
"οπωσδήποτε;"
 
212
 
 
213
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:332
 
214
msgid "Manage Themes"
 
215
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
 
216
 
 
217
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:452
 
218
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:457
 
219
msgid "Provides various animations for your icons."
366
220
msgstr "Παρέχει πολλά είδη κινήσεων στα εικονίδιά σας."
367
221
 
368
 
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:432 ../data/messages:73
369
 
#: ../data/messages:559 ../data/messages:881
 
222
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:454
 
223
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:459 ../data/messages:85
 
224
#: ../data/messages:629 ../data/messages:863
370
225
msgid "Icons"
371
226
msgstr "Εικονίδια"
372
227
 
373
 
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:434
 
228
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:456
 
229
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:461
374
230
msgid ""
375
 
"All about icons :\n"
376
 
" size, reflection, icon theme, ..."
 
231
"All about icons:\n"
 
232
" size, reflection, icon theme,..."
377
233
msgstr ""
378
234
"Όλα σχετικά με τα εικονίδια:\n"
379
235
" μέγεθος, αντανάκλαση, θέμα εικονιδίου,..."
380
236
 
381
 
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:158 ../data/messages:783
382
 
msgid "Indicators"
383
 
msgstr "Δείκτες"
384
 
 
385
 
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:160
386
 
msgid "Indicators are extra indications on your icons."
387
 
msgstr "Οι δείκτες είναι πρόσθετες ενδείξεις για τα εικονίδιά σας."
388
 
 
389
 
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:192 ../data/messages:513
390
 
msgid "Labels"
391
 
msgstr "Ετικέτες"
392
 
 
393
 
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:194
394
 
msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
395
 
msgstr ""
396
 
"Καθορίστε το στυλ των ετικετών των εικονιδίων και τις γρήγορες πληροφορίες."
397
 
 
398
 
# #################################
399
 
# ########### cairo-dock.conf #############
400
 
# #################################
401
 
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:122 ../data/messages:133
402
 
#: ../data/messages:1255
403
 
msgid "Position"
404
 
msgstr "Θέση"
405
 
 
406
 
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:124
407
 
msgid "Set the position of the main dock."
408
 
msgstr "Καθορίστε τη θέση του κύριου dock"
409
 
 
410
 
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:137 ../data/messages:301
411
 
msgid "System"
412
 
msgstr "Σύστημα"
413
 
 
414
 
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:139
415
 
msgid "All the parameters you will never want to tweak."
416
 
msgstr "Όλες οι παράμετροι που δεν θέλετε να πειράξετε ποτέ."
417
 
 
418
 
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:189 ../data/messages:227
419
 
msgid "TaskBar"
420
 
msgstr "Γραμμή εργασιών"
421
 
 
422
 
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:191
423
 
msgid "Display and interact with the currently open windows."
424
 
msgstr "Εμφάνιση και αλληλεπίδραση με τα παράθυρα που είναι τώρα ανοιχτά."
425
 
 
426
 
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:85
427
 
msgid ""
428
 
"It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
429
 
"select a different view for your docks."
430
 
msgstr ""
431
 
"Παρέχει διαφορετικές όψεις του Cairo-Dock. Ενεργοποιήστε το πρώτα εάν θέλετε "
432
 
"να επιλέξετε διαφορετική όψη για τα dock σας."
433
 
 
434
 
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:87 ../data/messages:103
435
 
#: ../data/messages:667 ../data/messages:1293
436
 
msgid "Views"
437
 
msgstr "Εμφάνιση"
438
 
 
439
 
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:89
440
 
msgid "Select a view for each of your docks."
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:109
 
237
#: ../src/cairo-dock-menu.c:127
444
238
#, c-format
445
 
msgid "Set position for the dock '%s'"
446
 
msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
 
239
msgid "Configuration of the '%s' dock"
 
240
msgstr ""
447
241
 
448
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:199
449
 
msgid "Community's site"
 
242
#: ../src/cairo-dock-menu.c:206 ../data/messages:1293
 
243
msgid "Community site"
450
244
msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
451
245
 
452
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:200
453
 
msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
 
246
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1291
 
247
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
454
248
msgstr ""
455
249
"Ένα πρόβλημα ? Μία πρόταση ? Θέλετε να μιλήσετε σε μας ? Είστε ευπρόσδεκτοι !"
456
250
 
457
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:203
458
 
msgid "Development's site"
 
251
#: ../src/cairo-dock-menu.c:210 ../data/messages:1297
 
252
msgid "Development site"
459
253
msgstr "Ιστότοπος ανάπτυξης"
460
254
 
461
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:204
462
 
msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
 
255
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1295
 
256
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
463
257
msgstr "Βρείτε την τελευταία έκδοση του Cairo-Dock εδώ !."
464
258
 
465
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
 
259
#: ../src/cairo-dock-menu.c:214 ../data/messages:1301
 
260
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1171 ../data/messages:1299
 
264
msgid "Other applets"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../src/cairo-dock-menu.c:224
466
268
msgid "Development"
467
269
msgstr "Ανάπτυξη"
468
270
 
469
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
 
271
#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
470
272
msgid "Artwork"
471
273
msgstr ""
472
274
 
473
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
 
275
#: ../src/cairo-dock-menu.c:234
474
276
msgid "Support"
475
277
msgstr "Υποστήριξη"
476
278
 
477
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:307
478
 
msgid "Quit Cairo-Dock ?"
 
279
#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
 
280
msgid "Quit Cairo-Dock?"
479
281
msgstr "Έξοδος από το Cairo-Dock;"
480
282
 
481
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:331
 
283
#: ../src/cairo-dock-menu.c:338
 
284
msgid "Configure this dock"
 
285
msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
 
286
 
 
287
#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
 
288
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../src/cairo-dock-menu.c:346
482
292
msgid "Configure"
483
293
msgstr "Ρυθμίσεις"
484
294
 
485
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:336
486
 
msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:340
490
 
msgid "Set up this dock"
491
 
msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
492
 
 
493
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:345
494
 
msgid "Set up the position of this main dock."
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
 
295
#: ../src/cairo-dock-menu.c:351
 
296
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../src/cairo-dock-menu.c:353
498
300
msgid "Manage themes"
499
301
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
500
302
 
501
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:353
 
303
#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
502
304
msgid ""
503
 
"Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
 
305
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
504
306
msgstr ""
505
307
 
506
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
507
 
msgid "unlock icons"
 
308
#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
 
309
msgid "Unlock icons"
508
310
msgstr "Ξεκλείδωμα εικονιδίων"
509
311
 
510
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
511
 
msgid "lock icons"
 
312
#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
 
313
msgid "Lock icons"
512
314
msgstr "Κλείδωμα εικονιδίων"
513
315
 
514
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:362
 
316
#: ../src/cairo-dock-menu.c:367
515
317
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
516
318
msgstr "Αυτό πρόκειται να (ξε)κλειδώσει τη θέση των εικονιδίων."
517
319
 
518
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:366
519
 
msgid "unlock dock"
 
320
#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
 
321
msgid "Unlock dock"
520
322
msgstr "ξεκλείδωμα dock"
521
323
 
522
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:366
523
 
msgid "lock dock"
 
324
#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
 
325
msgid "Lock dock"
524
326
msgstr "κλείδωμα dock"
525
327
 
526
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
 
328
#: ../src/cairo-dock-menu.c:376
527
329
msgid "This will (un)lock the whole dock."
528
330
msgstr "Αυτό πρόκειται να (ξε)κλειδώσει ολόκληρο το dock."
529
331
 
530
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:376
 
332
#: ../src/cairo-dock-menu.c:381
531
333
msgid "Quick-Hide"
532
334
msgstr "Άμεση-Απόκρυψη"
533
335
 
534
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:381
535
 
msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
 
336
#: ../src/cairo-dock-menu.c:386
 
337
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
536
338
msgstr "Θα αποκρύψει το dock έως ότου μετακινήσετε το ποντίκι μέσα του."
537
339
 
538
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:389
 
340
#: ../src/cairo-dock-menu.c:394
539
341
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
540
342
msgstr "Εκκίνηση του Cairo-Dock κατά την εκκίνηση του συστήματος"
541
343
 
542
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:399 ../src/cairo-dock-modules.c:128
 
344
#: ../src/cairo-dock-menu.c:404 ../src/cairo-dock.c:294
543
345
msgid "Help"
544
346
msgstr "Βοήθεια"
545
347
 
546
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:404
547
 
msgid ""
548
 
"There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
 
348
#: ../src/cairo-dock-menu.c:409
 
349
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
549
350
msgstr ""
550
351
"Δεν υπάρχει πρόβλημα, υπάρχει μόνο λύση (και πολλές χρήσιμες υποδείξεις !)."
551
352
 
552
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:406
 
353
#: ../src/cairo-dock-menu.c:411
 
354
msgid "Get more applets!"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: ../src/cairo-dock-menu.c:416
 
358
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
553
362
msgid "About"
554
363
msgstr "Σχετικά"
555
364
 
556
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
 
365
#: ../src/cairo-dock-menu.c:426
557
366
msgid "Quit"
558
367
msgstr "Έξοδος"
559
368
 
560
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
 
369
#: ../src/cairo-dock-menu.c:450
 
370
msgid "separator"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../src/cairo-dock-menu.c:454
561
374
#, c-format
562
 
msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
 
375
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
563
376
msgstr ""
564
377
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτό το εικονίδιο (%s) από το dock. Είστε βέβαιος;"
565
378
 
566
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:445
 
379
#: ../src/cairo-dock-menu.c:465
567
380
msgid ""
568
381
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
569
 
"the dock ?\n"
570
 
" (otherwise they will be destroyed)"
 
382
"the dock?\n"
 
383
"(otherwise they will be destroyed)"
571
384
msgstr ""
572
385
"Επιθυμείτε την επαναποστολή στο dock των εικονιδίων που περιέχονται σε αυτή "
573
386
"τη συσκευασία;\n"
574
387
" (σε αντίθετη περίπτωση θα καταστραφούν)"
575
388
 
576
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:510
577
 
msgid "Undefined"
578
 
msgstr "Απροσδιόριστο"
579
 
 
580
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:556
581
 
msgid "This icon doesn't have a desktop file."
582
 
msgstr "Αυτό το εικονίδιο δεν έχει κάποιο αρχείο επιφάνειας εργασίας."
583
 
 
584
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:759
585
 
#, c-format
586
 
msgid ""
587
 
"You're about deleting this file\n"
588
 
"  (%s)\n"
589
 
"from your hard-disk. Sure ?"
590
 
msgstr ""
591
 
"Πρόκειται να διαγράψετε αυτό το αρχείο\n"
592
 
"  (%s)\n"
593
 
"από τον σκληρό σας δίσκο. Είστε βέβαιος;"
594
 
 
595
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:768
596
 
msgid ""
597
 
"Attention : couldn't delete this file.\n"
598
 
"Check that you have writing rights on it."
599
 
msgstr ""
600
 
"Προσοχή: δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτού του αρχείου.\n"
601
 
"Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό."
602
 
 
603
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:792
604
 
msgid "Rename to :"
605
 
msgstr "Μετονομασία σε:"
606
 
 
607
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:799
608
 
#, c-format
609
 
msgid ""
610
 
"Attention : couldn't rename %s.\n"
611
 
"Check that you have writing rights,\n"
612
 
" and that the new name does not already exist."
613
 
msgstr ""
614
 
"Προσοχή: δεν είναι δυνατή η μετονομασία %s.\n"
615
 
"Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό,\n"
616
 
"και ότι το νέο όνομα δεν υπάρχει ήδη."
617
 
 
618
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:847
619
 
#, c-format
620
 
msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
 
389
#: ../src/cairo-dock-menu.c:535
 
390
msgid ""
 
391
"The new dock has been created.\n"
 
392
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
 
393
"move to another dock"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: ../src/cairo-dock-menu.c:552
 
397
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../src/cairo-dock-menu.c:593
 
401
msgid ""
 
402
"The new dock has been created.\n"
 
403
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
 
404
"dock."
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../src/cairo-dock-menu.c:650
 
408
#, c-format
 
409
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
621
410
msgstr ""
622
411
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτή τη μικροεφαρμογή (%s) από το dock. Είστε "
623
412
"βέβαιος;"
624
413
 
625
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:958
 
414
#: ../src/cairo-dock-menu.c:785
626
415
msgid ""
627
416
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
628
 
"Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
 
417
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
629
418
msgstr ""
630
419
 
631
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1338
 
420
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1017
632
421
#, c-format
633
422
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
634
423
msgstr ""
635
424
 
636
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1338
 
425
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1017
637
426
#, c-format
638
427
msgid "Move to desktop %d - face %d"
639
428
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d - όψη %d"
640
429
 
641
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
 
430
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1019
642
431
#, c-format
643
432
msgid "Move all to desktop %d"
644
433
msgstr ""
645
434
 
646
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
 
435
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1019
647
436
#, c-format
648
437
msgid "Move to desktop %d"
649
438
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d"
650
439
 
651
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
 
440
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1021
652
441
#, c-format
653
442
msgid "Move all to face %d"
654
443
msgstr ""
655
444
 
656
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
 
445
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1021
657
446
#, c-format
658
447
msgid "Move to face %d"
659
448
msgstr "Μετάβαση στην όψη %d"
660
449
 
661
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
 
450
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1058
662
451
msgid "Add"
663
452
msgstr ""
664
453
 
665
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1397 ../src/cairo-dock-menu.c:1460
 
454
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1062
666
455
msgid "Add a sub-dock"
667
456
msgstr "Προσθήκη ενός sub-dock"
668
457
 
669
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399 ../src/cairo-dock-menu.c:1462
 
458
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1064
 
459
msgid "Add a main dock"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
670
463
msgid "Add a separator"
671
464
msgstr "Προσθήκη ενός διαχωριστή"
672
465
 
673
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401 ../src/cairo-dock-menu.c:1464
 
466
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
674
467
msgid "Add a custom launcher"
675
468
msgstr "Προσθήκη προσωπικού εκκινητή"
676
469
 
677
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1402 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
 
470
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1072
678
471
msgid ""
679
 
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
 
472
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
680
473
msgstr ""
681
474
 
682
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
683
 
msgid "Unmount"
684
 
msgstr "Αποπροσάρτηση"
685
 
 
686
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
687
 
msgid "Mount"
688
 
msgstr "Προσάρτηση"
689
 
 
690
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1427
691
 
msgid "Eject"
692
 
msgstr "Εξαγωγή"
693
 
 
694
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
695
 
msgid "Delete this file"
696
 
msgstr "Διαγραφή αυτού του αρχείου"
697
 
 
698
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
699
 
msgid "Rename this file"
700
 
msgstr "Μετονομασία αυτού του αρχείου"
701
 
 
702
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1442
703
 
msgid "Properties"
704
 
msgstr "Ιδιότητες"
705
 
 
706
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1472
 
475
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1109
 
476
msgid "Modify this separator"
 
477
msgstr "Μετατροπή αυτού του διαχωριστή"
 
478
 
 
479
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1109
 
480
msgid "Modify this launcher"
 
481
msgstr "Μετατροπή αυτού του εκκινητή;"
 
482
 
 
483
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1111
707
484
msgid "Remove this separator"
708
485
msgstr "Αφαίρεση αυτού του διαχωριστή"
709
486
 
710
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1472
 
487
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1111
711
488
msgid "Remove this launcher"
712
489
msgstr "Αφαίρεση αυτού του εκκινητή"
713
490
 
714
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1473
 
491
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1112
715
492
msgid ""
716
 
"You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
 
493
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
717
494
msgstr ""
718
495
"Μπορείτε να απομακρύνετε έναν εκκινητή τραβώντας τον με το ποντίκι έξω από "
719
496
"το dock."
720
497
 
721
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1475
722
 
msgid "Modify this separator"
723
 
msgstr "Μετατροπή αυτού του διαχωριστή"
724
 
 
725
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1475
726
 
msgid "Modify this launcher"
727
 
msgstr "Μετατροπή αυτού του εκκινητή;"
728
 
 
729
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1477 ../src/cairo-dock-menu.c:1602
 
498
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114 ../src/cairo-dock-menu.c:1260
730
499
msgid "Move to another dock"
731
500
msgstr "Μετακίνηση σε άλλο dock"
732
501
 
733
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1481 ../src/cairo-dock-menu.c:1606
734
 
msgid "A new main dock"
 
502
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1118 ../src/cairo-dock-menu.c:1264
 
503
msgid "New main dock"
735
504
msgstr ""
736
505
 
737
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1494 ../src/cairo-dock-menu.c:1549
 
506
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1132 ../src/cairo-dock-menu.c:1206
738
507
msgid "Other actions"
739
508
msgstr "Άλλες ενέργειες"
740
509
 
741
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1499
 
510
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1137
742
511
msgid "Move to this desktop"
743
512
msgstr "Μετάβαση σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
744
513
 
745
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513
 
514
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1151
746
515
msgid "Not Fullscreen"
747
516
msgstr "Όχι Πλήρης Οθόνη"
748
517
 
749
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513
 
518
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1151
750
519
msgid "Fullscreen"
751
520
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
752
521
 
753
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1517
 
522
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1155
754
523
msgid "Don't keep above"
755
524
msgstr "Όχι διατήρηση στο προσκήνιο"
756
525
 
757
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1517
 
526
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1155
758
527
msgid "Keep above"
759
528
msgstr "Διατήρηση στο προσκήνιο"
760
529
 
761
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1521
 
530
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1174
 
531
msgid "Remove custom icon"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1178
762
535
msgid "Kill"
763
536
msgstr "Σκότωμα"
764
537
 
765
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
 
538
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1183
766
539
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
767
540
msgstr ""
768
541
 
769
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1531
 
542
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1188
770
543
msgid "Make it a launcher"
771
544
msgstr ""
772
545
 
773
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1534
 
546
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1191
774
547
msgid "Show"
775
548
msgstr "Εμφάνιση"
776
549
 
777
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1536
778
 
msgid "Unmaximize"
 
550
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1193
 
551
msgid "Unmaximise"
779
552
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
780
553
 
781
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1536
782
 
msgid "Maximize"
 
554
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1193
 
555
msgid "Maximise"
783
556
msgstr "Μεγιστοποίηση"
784
557
 
785
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1539
786
 
msgid "Minimize"
 
558
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1196
 
559
msgid "Minimise"
787
560
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
788
561
 
789
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1541
 
562
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1198
790
563
msgid "Close (middle-click)"
791
564
msgstr ""
792
565
 
793
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1554
 
566
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
794
567
msgid "Move all to this desktop"
795
568
msgstr ""
796
569
 
797
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1560
 
570
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1217
798
571
msgid "Launch new"
799
572
msgstr "Φόρτωση νέου"
800
573
 
801
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1563
 
574
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1220
802
575
msgid "Show all"
803
576
msgstr "Εμφάνιση όλων"
804
577
 
805
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1565
806
 
msgid "Minimize all"
 
578
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
 
579
msgid "Minimise all"
807
580
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
808
581
 
809
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1567
 
582
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1224
810
583
msgid "Close all"
811
584
msgstr "Κλείσιμο όλων"
812
585
 
813
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1586
 
586
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1244 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:925
814
587
msgid "Configure this applet"
815
588
msgstr "Ρύθμιση αυτής της μικροεφαρμογής"
816
589
 
817
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1590
 
590
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
818
591
msgid "Detach this applet"
819
592
msgstr "Αποσύνδεση αυτής της μικροεφαρμογής"
820
593
 
821
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1590
822
 
msgid "Return to dock"
 
594
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
 
595
msgid "Return to the dock"
823
596
msgstr "Επιστροφή στο dock"
824
597
 
825
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1593
 
598
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1251
826
599
msgid "Remove this applet"
827
600
msgstr "Αφαίρεση αυτής της μικροεφαρμογής"
828
601
 
829
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1597
 
602
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1255
830
603
msgid "Launch another instance of this applet"
831
604
msgstr "Φόρτωση άλλου στιγμιότυπου αυτής της μικροεφαρμογής"
832
605
 
833
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1634
 
606
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1277
 
607
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:277
 
608
msgid "Visibility"
 
609
msgstr "Ορατότητα"
 
610
 
 
611
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1292
834
612
msgid "Normal"
835
613
msgstr "Κανονικά"
836
614
 
837
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1640 ../data/messages:23 ../data/messages:183
 
615
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../data/messages:21 ../data/messages:195
 
616
#: ../data/messages:1375
838
617
msgid "Always on top"
839
618
msgstr "Πάντα επάνω"
840
619
 
841
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1647
 
620
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1305
842
621
msgid "Always below"
843
622
msgstr "Πάντα κάτω"
844
623
 
845
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1660
846
 
msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
 
624
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318
 
625
msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
847
626
msgstr ""
848
627
"καθορισμός συμπεριφοράς στο Compiz σε: (όνομα=cairo-dock & τύπος=βοήθημα)"
849
628
 
850
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1662
 
629
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1320
851
630
msgid "Reserve space"
852
631
msgstr "Δέσμευση χώρου"
853
632
 
854
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1669
 
633
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1327
855
634
msgid "On all desktops"
856
635
msgstr ""
857
636
 
858
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1675
 
637
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1333
859
638
msgid "Lock position"
860
639
msgstr "Κλείδωμα θέσης"
861
640
 
862
 
#: ../src/cairo-dock-modules.c:143
863
 
msgid ""
864
 
"A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
865
 
"Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../src/cairo-dock-struct.h:412
869
 
msgid "default"
870
 
msgstr "προεπιλεγμένο"
871
 
 
872
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:772
873
 
#, c-format
874
 
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
875
 
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το θέμα %s;"
876
 
 
877
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:886
878
 
#, c-format
879
 
msgid ""
880
 
"couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
881
 
"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:902
885
 
#, c-format
886
 
msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
887
 
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα %s;"
888
 
 
889
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:904
890
 
msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
891
 
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα θέματα ;"
892
 
 
893
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:939
894
 
msgid ""
895
 
"You made some modifications in the current theme.\n"
896
 
"You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
897
 
"anyway ?"
898
 
msgstr ""
899
 
"Κάνατε ορισμένες μετατροπές στο τρέχον θέμα.\n"
900
 
"Θα τις χάσετε εάν δεν τις αποθηκεύσετε πριν επιλέξετε ένα νέο θέμα. Συνέχεια "
901
 
"οπωσδήποτε;"
902
 
 
903
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1226
904
 
msgid "Couldn't import the theme."
905
 
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του θέματος."
906
 
 
907
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1274
908
 
msgid "The theme has been saved"
909
 
msgstr "Το θέμα αποθηκεύτηκε"
910
 
 
911
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1274
912
 
msgid "The theme couldn't be saved"
913
 
msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί"
914
 
 
915
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1300
916
 
msgid "The theme has been deleted"
917
 
msgstr "Το θέμα διαγράφτηκε"
918
 
 
919
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1300
920
 
msgid "The theme couldn't be deleted"
921
 
msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να διαγραφτεί"
922
 
 
923
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1302
924
 
msgid "The themes have been deleted"
925
 
msgstr "Τα θέματα διαγράφτηκαν"
926
 
 
927
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1302
928
 
msgid "The themes couldn't be deleted"
929
 
msgstr "Τα θέματα δεν μπορούν να διαγραφτούν"
930
 
 
931
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1369
932
 
msgid "Manage Themes"
933
 
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
934
 
 
935
 
#: ../src/cairo-dock.c:545
936
 
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
 
641
#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:319
 
642
msgid ""
 
643
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
 
644
"config.\n"
 
645
"It is located in the 'Taskbar' module."
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: ../src/cairo-dock.c:196
 
649
msgid "Don't ask me any more"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: ../src/cairo-dock.c:201
 
653
msgid ""
 
654
"To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
 
655
"composite manager.\n"
 
656
"For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
 
657
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
 
658
"I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../src/cairo-dock.c:213
 
662
msgid "Do you want to keep this setting?"
 
663
msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτή τη ρύθμιση;"
 
664
 
 
665
#: ../src/cairo-dock.c:219
 
666
msgid ""
 
667
"To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
 
668
"composite manager.\n"
 
669
"For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
 
670
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
 
671
"If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it. This "
 
672
"option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
 
673
"page."
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: ../src/cairo-dock.c:309
 
677
msgid ""
 
678
"A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
 
679
"Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../src/cairo-dock.c:634
 
683
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
937
684
msgstr "Χρήση του OpenGL στο Cairo-Dock;"
938
685
 
939
 
#: ../src/cairo-dock.c:553
 
686
#: ../src/cairo-dock.c:642
940
687
msgid ""
941
688
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
942
689
"the minimum.\n"
960
707
"  ή με την επιλογή -o για να επιβάλλετε το OpenGL και -c για να επιβάλλετε "
961
708
"το cairo.)"
962
709
 
963
 
#: ../src/cairo-dock.c:711
 
710
#: ../src/cairo-dock.c:647
 
711
msgid "Remember this choice"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../src/cairo-dock.c:818
964
715
msgid ""
965
716
"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
966
717
"A default and simple theme has been loaded.\n"
983
734
"Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτή την εφαρμογή !\n"
984
735
"  (μπορείτε τώρα να κάνετε κλικ πάνω σ' αυτό τον διάλογο για να κλείσει)"
985
736
 
986
 
#: ../src/cairo-dock.c:723
987
 
msgid ""
988
 
"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
989
 
"composite manager.\n"
990
 
"For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
991
 
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
992
 
"I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#: ../src/cairo-dock.c:727
996
 
msgid "Do you want to keep this setting ?"
997
 
msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτή τη ρύθμιση;"
998
 
 
999
 
#: ../src/cairo-dock.c:732
1000
 
msgid ""
1001
 
"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
1002
 
"composite manager.\n"
1003
 
"For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
1004
 
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
1005
 
"If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
1006
 
"option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
1007
 
"page."
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ../src/cairo-dock.c:739
 
737
#: ../src/cairo-dock.c:844
1011
738
#, c-format
1012
739
msgid ""
1013
740
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
1014
 
"It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
1015
 
"it to us at http://glx-dock.org"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: ../src/cairo-dock.c:748
1019
 
msgid ""
1020
 
"No plug-in were found.\n"
1021
 
"To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
1022
 
"They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
1023
 
" that you certainly don't want to miss !"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: ../data/messages:1
 
741
"It has been restored successfully, but if it happens again, please report it "
 
742
"at http://glx-dock.org"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:265
 
746
msgid ""
 
747
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
 
748
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
 
749
"want to do it now?"
 
750
msgstr ""
 
751
"Το θέμα δεν είναι δυνατόν να βρεθεί. Θα χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
 
752
"θέμα.\n"
 
753
" Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την επιλογή, ανοίγοντας τις ρυθμίσεις αυτού του "
 
754
"αρθρώματος. Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
 
755
 
 
756
#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:280
 
757
msgid ""
 
758
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
 
759
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
 
760
"to do it now?"
 
761
msgstr "Το υπολογιζόμενο θέμα δεν βρέθηκε;"
 
762
 
 
763
#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:362
 
764
msgid "Applet's handbook"
 
765
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής"
 
766
 
 
767
#: ../src/gldit/cairo-dock-file-manager.c:193
 
768
#, c-format
 
769
msgid "failed to mount %s"
 
770
msgstr "αποτυχία προσάρτησης του %s"
 
771
 
 
772
#: ../src/gldit/cairo-dock-file-manager.c:193
 
773
#, c-format
 
774
msgid "Failed to unmount %s"
 
775
msgstr "αποτυχία αποπροσάρτησης του %s"
 
776
 
 
777
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:831
 
778
msgid "_Custom Icons_"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1261
 
782
msgid "Accessory"
 
783
msgstr "Αξεσουάρ"
 
784
 
 
785
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1305
 
786
msgid "rate me"
 
787
msgstr "Βαθμολόγησέ με"
 
788
 
 
789
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1325
 
790
msgid "Local"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1329
 
794
msgid "User"
 
795
msgstr "Χρήστης"
 
796
 
 
797
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1333
 
798
msgid "Net"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1337
 
802
msgid "New"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1342
 
806
msgid "Updated"
 
807
msgstr "Ενημερωμένο"
 
808
 
 
809
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1438
 
810
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1440
 
811
msgid "You must try the theme before you can rate it."
 
812
msgstr "Πρέπει να δοκιμάσετε το θέμα πριν το αξιολογήσετε"
 
813
 
 
814
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1463
 
815
#, c-format
 
816
msgid ""
 
817
"The '%s' module was not found.\n"
 
818
"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
 
819
"features."
 
820
msgstr ""
 
821
"Το άρθρωμα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
 
822
"Βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει με την ίδια έκδοση όπως το dock για να "
 
823
"απολαύσετε αυτές τις λειτουργίες."
 
824
 
 
825
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1472
 
826
#, c-format
 
827
msgid ""
 
828
"The '%s' plug-in is not active.\n"
 
829
"Activate it now?"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2151
 
833
#, c-format
 
834
msgid "Listing themes in '%s' ..."
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2289
 
838
msgid "plug-in"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2295
 
842
msgid "category"
 
843
msgstr "Κατηγορία"
 
844
 
 
845
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2338
 
846
msgid "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2741
 
850
msgid "state"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2747
 
854
msgid "Theme"
 
855
msgstr "Θέμα"
 
856
 
 
857
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2760
 
858
msgid "Rating"
 
859
msgstr "Αξιολόγηση"
 
860
 
 
861
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2766
 
862
msgid "Sobriety"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2849
 
866
msgid "link"
 
867
msgstr "σύνδεσμος"
 
868
 
 
869
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2902
 
870
msgid "Grab"
 
871
msgstr "αρπαγή"
 
872
 
 
873
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:279
 
874
msgid ""
 
875
"Do you like your dock to be always visible,\n"
 
876
" or on the contrary unobtrusive?\n"
 
877
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:160 ../data/messages:449
 
881
#: ../data/messages:851 ../data/messages:1397
 
882
msgid "Background"
 
883
msgstr "Παρασκήνιο"
 
884
 
 
885
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:162
 
886
msgid "Set a background for your dock."
 
887
msgstr "Ορίστε ένα παρασκήνιο για το δικό σας dock."
 
888
 
 
889
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:44
 
890
msgid "_custom decoration_"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:100 ../data/messages:565
 
894
msgid "Desklets"
 
895
msgstr "Desklets"
 
896
 
 
897
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:102
 
898
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
 
899
msgstr ""
 
900
"Τα εφαρμογίδια μπορούν να οριστούν για την επιφάνεια εργασίας ως widgets."
 
901
 
 
902
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-dialogs.c:119
 
903
msgid ""
 
904
"This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
 
905
"select a different decorator for your dialog boxes."
 
906
msgstr ""
 
907
"Προσφέρει διαφορετικούς διακοσμητές παραθύρων. Ενεργοποιήστε το πρώτα, εάν "
 
908
"θέλετε να επιλέξετε έναν διαφορετικό διακοσμητή για τα παράθυρα διαλόγων."
 
909
 
 
910
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-dialogs.c:121
 
911
msgid "Dialog boxes"
 
912
msgstr "Διάλογοι"
 
913
 
 
914
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-dialogs.c:123
 
915
msgid "Configure text bubble appearance."
 
916
msgstr "Ρύθμιση της εμφανίσης των φυσαλίδων διαλόγου."
 
917
 
 
918
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-indicators.c:168 ../data/messages:747
 
919
msgid "Indicators"
 
920
msgstr "Δείκτες"
 
921
 
 
922
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-indicators.c:170
 
923
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
 
924
msgstr "Οι δείκτες είναι πρόσθετες ενδείξεις για τα εικονίδιά σας."
 
925
 
 
926
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-labels.c:171
 
927
msgid "Captions"
 
928
msgstr "Ετικέτες"
 
929
 
 
930
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-labels.c:173
 
931
msgid "Define icon caption and quick-info style."
 
932
msgstr ""
 
933
"Καθορίστε το στυλ των ετικετών των εικονιδίων και τις γρήγορες πληροφορίες."
 
934
 
 
935
# #################################
 
936
# ########### cairo-dock.conf #############
 
937
# #################################
 
938
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-position.c:131 ../data/messages:145
 
939
msgid "Position"
 
940
msgstr "Θέση"
 
941
 
 
942
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-position.c:133
 
943
msgid "Set the position of the main dock."
 
944
msgstr "Καθορίστε τη θέση του κύριου dock"
 
945
 
 
946
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:134
 
947
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
 
948
msgstr "Όλες οι παράμετροι που δεν θέλετε να πειράξετε ποτέ."
 
949
 
 
950
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-taskbar.c:167 ../data/messages:61
 
951
#: ../data/messages:1039
 
952
msgid "Taskbar"
 
953
msgstr "Γραμμή εργασιών"
 
954
 
 
955
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-taskbar.c:169
 
956
msgid "Display and interact with currently open windows."
 
957
msgstr "Εμφάνιση και αλληλεπίδραση με τα παράθυρα που είναι τώρα ανοιχτά."
 
958
 
 
959
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-views.c:85
 
960
msgid ""
 
961
"Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
 
962
"select a different view for your docks."
 
963
msgstr ""
 
964
"Παρέχει διαφορετικές όψεις του Cairo-Dock. Ενεργοποιήστε το πρώτα εάν θέλετε "
 
965
"να επιλέξετε διαφορετική όψη για τα dock σας."
 
966
 
 
967
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-views.c:87 ../data/messages:115
 
968
#: ../data/messages:509 ../data/messages:1391
 
969
msgid "Views"
 
970
msgstr "Εμφάνιση"
 
971
 
 
972
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-views.c:89
 
973
msgid "Select a view for each of your docks."
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../src/gldit/cairo-dock-struct.h:455
 
977
msgid "Default"
 
978
msgstr "προεπιλεγμένο"
 
979
 
 
980
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:109
 
981
#, c-format
 
982
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s?"
 
983
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το θέμα %s;"
 
984
 
 
985
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:222
 
986
#, c-format
 
987
msgid ""
 
988
"Could not access remote file %s/%s. Maybe the server is down.\n"
 
989
"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:237
 
993
#, c-format
 
994
msgid "Are you sure you want to delete theme %s?"
 
995
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα %s;"
 
996
 
 
997
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:239
 
998
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
 
999
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα θέματα ;"
 
1000
 
 
1001
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:37
 
1002
#: ../data/messages:211
 
1003
msgid "Move down"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:39
 
1007
#: ../data/messages:213
 
1008
msgid "Fade out"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:41
 
1012
#: ../data/messages:215
 
1013
msgid "Semi transparent"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:43
 
1017
#: ../data/messages:217
 
1018
msgid "Zoom out"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:45
 
1022
#: ../data/messages:219
 
1023
msgid "Folding"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: ../data/messages:1 ../data/messages:1337
1027
1027
msgid "Behavior"
1028
1028
msgstr ""
1029
1029
 
1030
 
#: ../data/messages:3 ../data/messages:135 ../data/messages:1257
 
1030
#: ../data/messages:3 ../data/messages:147 ../data/messages:1339
1031
1031
msgid "Position on the screen"
1032
1032
msgstr "Θέση στην οθόνη"
1033
1033
 
1034
 
#: ../data/messages:5 ../data/messages:137 ../data/messages:1259
1035
 
msgid ""
1036
 
"The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
1037
 
"dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
1038
 
msgstr ""
1039
 
"Τα εικονίδια θα κυλίσουν σύμφωνα με τον επιλεγμένο τύπο τοποθέτησης. Βέβαια, "
1040
 
"το dock μπορεί να τοποθετηθεί οπουδήποτε στην οθόνη, εδώ πρέπει να "
1041
 
"καθορίσετε σε σχέση με τι."
1042
 
 
1043
 
#: ../data/messages:7 ../data/messages:139
1044
 
msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
 
1034
#: ../data/messages:5 ../data/messages:149
 
1035
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
1045
1036
msgstr ""
1046
1037
"Επιλέξτε το όριο της οθόνης σε σχέση με το οποίο θα τοποθετηθεί το dock:"
1047
1038
 
1048
 
#: ../data/messages:9 ../data/messages:141 ../data/messages:1263
 
1039
#: ../data/messages:7 ../data/messages:151 ../data/messages:1343
1049
1040
msgid "bottom"
1050
1041
msgstr "κάτω"
1051
1042
 
1052
 
#: ../data/messages:11 ../data/messages:143 ../data/messages:1265
 
1043
#: ../data/messages:9 ../data/messages:153 ../data/messages:1345
1053
1044
msgid "top"
1054
1045
msgstr "πάνω"
1055
1046
 
1056
 
#: ../data/messages:13 ../data/messages:145 ../data/messages:155
1057
 
#: ../data/messages:1267
 
1047
#: ../data/messages:11 ../data/messages:155 ../data/messages:165
 
1048
#: ../data/messages:1347
1058
1049
msgid "right"
1059
1050
msgstr "δεξιά"
1060
1051
 
1061
 
#: ../data/messages:15 ../data/messages:147 ../data/messages:153
1062
 
#: ../data/messages:1269
 
1052
#: ../data/messages:13 ../data/messages:157 ../data/messages:163
 
1053
#: ../data/messages:1349
1063
1054
msgid "left"
1064
1055
msgstr "αριστερά"
1065
1056
 
1066
 
#: ../data/messages:17 ../data/messages:177
 
1057
#: ../data/messages:15 ../data/messages:189
1067
1058
msgid "Visibility of the main dock"
1068
1059
msgstr ""
1069
1060
 
1070
 
#: ../data/messages:19 ../data/messages:179
 
1061
#: ../data/messages:17 ../data/messages:191 ../data/messages:1371
1071
1062
msgid ""
1072
 
"Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
1073
 
"screen for the dock.\n"
1074
 
"Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
1075
 
"when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
1076
 
"mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
1077
 
"Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
1078
 
"you place the mouse on its screen border.\n"
1079
 
"Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
1080
 
"the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
1081
 
"acting like a menu."
 
1063
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
 
1064
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
 
1065
"border to call it back.\n"
 
1066
"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
 
1067
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
1082
1068
msgstr ""
1083
1069
 
1084
 
#: ../data/messages:21 ../data/messages:43 ../data/messages:181
1085
 
msgid "Visibility :"
 
1070
#: ../data/messages:19 ../data/messages:55 ../data/messages:193
 
1071
#: ../data/messages:255 ../data/messages:1373
 
1072
msgid "Visibility:"
1086
1073
msgstr "Ορατότητα :"
1087
1074
 
1088
 
#: ../data/messages:25 ../data/messages:185
1089
 
msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: ../data/messages:27 ../data/messages:187
1093
 
msgid "Keep the dock below windows"
1094
 
msgstr "Dock πίσω από τα παράθυρα"
1095
 
 
1096
 
#: ../data/messages:29 ../data/messages:189
1097
 
msgid "Automatically hide the dock"
1098
 
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του dock"
1099
 
 
1100
 
#: ../data/messages:31 ../data/messages:191
1101
 
msgid "Automatically hide when a window is maximized"
1102
 
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη όταν ένα παράθυρο μεγιστοποιείται"
1103
 
 
1104
 
#: ../data/messages:33 ../data/messages:193
 
1075
#: ../data/messages:23 ../data/messages:197 ../data/messages:1377
 
1076
msgid "Reserve space for the dock"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../data/messages:25 ../data/messages:199 ../data/messages:1379
 
1080
msgid "Keep the dock below"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../data/messages:27 ../data/messages:201 ../data/messages:1381
 
1084
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../data/messages:29 ../data/messages:203 ../data/messages:1383
 
1088
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../data/messages:31 ../data/messages:205 ../data/messages:1385
 
1092
msgid "Keep the dock hidden"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: ../data/messages:33 ../data/messages:207 ../data/messages:1387
1105
1096
msgid "Pop-up on shortcut"
1106
1097
msgstr ""
1107
1098
 
1108
 
#: ../data/messages:35 ../data/messages:197
 
1099
#: ../data/messages:35 ../data/messages:209
 
1100
msgid "Effect used to hide the dock:"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../data/messages:47 ../data/messages:239
1109
1104
msgid ""
1110
1105
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
1111
1106
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
1115
1110
"το ποντίκι σας. Στο υπόλοιπο του χρόνου θα παραμένει αόρατο ενεργώντας έτσι "
1116
1111
"ως ένα μενού."
1117
1112
 
1118
 
#: ../data/messages:37 ../data/messages:199
1119
 
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: ../data/messages:39
1123
 
msgid "Visibility of the sub-docks"
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: ../data/messages:41
 
1113
#: ../data/messages:49 ../data/messages:241
 
1114
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../data/messages:51
 
1118
msgid "Visibility of sub-docks"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: ../data/messages:53 ../data/messages:253
1127
1122
msgid ""
1128
1123
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
1129
1124
"pointing on it."
1130
1125
msgstr ""
1131
1126
 
1132
 
#: ../data/messages:45
 
1127
#: ../data/messages:57 ../data/messages:257
1133
1128
msgid "Appear on mouse over"
1134
1129
msgstr ""
1135
1130
 
1136
 
#: ../data/messages:47
 
1131
#: ../data/messages:59 ../data/messages:259
1137
1132
msgid "Appear on click"
1138
1133
msgstr "Εμφάνιση με κλικ"
1139
1134
 
1140
 
#: ../data/messages:49 ../data/messages:1025
1141
 
msgid "Taskbar"
1142
 
msgstr "Γραμμή εργασιών"
1143
 
 
1144
 
#: ../data/messages:51
 
1135
#: ../data/messages:63
1145
1136
msgid ""
1146
1137
"None     : Don't show opened windows in the dock.\n"
1147
1138
"MacOSX   : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
1148
1139
"they are minimized.\n"
1149
 
"Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
1150
 
"group windows togather in sub-dock.\n"
 
1140
"KDE : Mix applications with its launcher, show all others windows and group "
 
1141
"windows togather in sub-dock.\n"
1151
1142
"Gnome    : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
1152
1143
"that are on the current desktop."
1153
1144
msgstr ""
1154
1145
 
1155
 
#: ../data/messages:53
1156
 
msgid "Behaviour of the Taskbar :"
 
1146
#: ../data/messages:65
 
1147
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
1157
1148
msgstr ""
1158
1149
 
1159
 
#: ../data/messages:55
 
1150
#: ../data/messages:67 ../data/messages:1513
1160
1151
msgid "None"
1161
1152
msgstr ""
1162
1153
 
1163
 
#: ../data/messages:57
 
1154
#: ../data/messages:69
1164
1155
msgid "MacOSX"
1165
1156
msgstr "MacOSX"
1166
1157
 
1167
 
#: ../data/messages:59
1168
 
msgid "Windows7"
1169
 
msgstr "Windows7"
 
1158
#: ../data/messages:71
 
1159
msgid "KDE"
 
1160
msgstr "KDE"
1170
1161
 
1171
 
#: ../data/messages:61
 
1162
#: ../data/messages:73
1172
1163
msgid "Gnome"
1173
1164
msgstr "Gnome"
1174
1165
 
1175
 
#: ../data/messages:63
1176
 
msgid "Animations"
1177
 
msgstr "Κινούμενα γραφικά"
1178
 
 
1179
 
#: ../data/messages:65 ../data/messages:621
1180
 
msgid "Configure icons animations."
1181
 
msgstr "Διαμόρφωση εικονιδίων και κινούμενων γραφικών."
1182
 
 
1183
 
#: ../data/messages:67 ../data/messages:623
1184
 
msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
1185
 
msgstr "Διαμόρφωση ειδικών εφφέ εικονιδίων (προϋποθέτει OpenGL)."
1186
 
 
1187
 
#: ../data/messages:69 ../data/messages:625
1188
 
msgid ""
1189
 
"Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
1190
 
"capacity)."
1191
 
msgstr ""
1192
 
"Διαμόρφωση κινούμενων γραφικών των εικονιδίων κατά την εμφάνιση/απόκρυψη "
1193
 
"(προϋποθέτει OpenGL)."
1194
 
 
1195
 
#: ../data/messages:75 ../data/messages:563
1196
 
msgid ""
1197
 
"Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
 
1166
#: ../data/messages:75
 
1167
msgid "Icons' animations and effects"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ../data/messages:81
 
1171
msgid "On appearance/disappearance:"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ../data/messages:87 ../data/messages:633
 
1175
msgid ""
 
1176
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
1198
1177
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
1199
1178
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
1200
1179
msgstr ""
1201
1180
 
1202
 
#: ../data/messages:77 ../data/messages:565
 
1181
#: ../data/messages:89
1203
1182
msgid "Choose a theme of icons :"
1204
1183
msgstr "Διαλέξτε θεματική εικονιδίων :"
1205
1184
 
1206
 
#: ../data/messages:79
1207
 
msgid "Icons size :"
 
1185
#: ../data/messages:91
 
1186
msgid "Icons size:"
1208
1187
msgstr "Μέγεθος εικονιδίων :"
1209
1188
 
1210
 
#: ../data/messages:81
 
1189
#: ../data/messages:93
1211
1190
msgid "Very small"
1212
1191
msgstr "Πολύ μικρό"
1213
1192
 
1214
 
#: ../data/messages:83
 
1193
#: ../data/messages:95
1215
1194
msgid "Small"
1216
1195
msgstr "Μικρό"
1217
1196
 
1218
 
#: ../data/messages:85
 
1197
#: ../data/messages:97
1219
1198
msgid "Medium"
1220
1199
msgstr "Μεσαίο"
1221
1200
 
1222
 
#: ../data/messages:87
 
1201
#: ../data/messages:99
1223
1202
msgid "Big"
1224
1203
msgstr "Μεγάλο"
1225
1204
 
1226
 
#: ../data/messages:89
 
1205
#: ../data/messages:101
1227
1206
msgid "Very Big"
1228
1207
msgstr "Πολύ Μεγάλο"
1229
1208
 
1230
 
#: ../data/messages:91
 
1209
#: ../data/messages:103
1231
1210
msgid ""
1232
 
"This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
1233
 
"automatically inserted then."
 
1211
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
 
1212
"Separators will be automatically inserted then."
1234
1213
msgstr ""
1235
1214
 
1236
 
#: ../data/messages:93 ../data/messages:643
1237
 
msgid "Separate the different types of icons ?"
 
1215
#: ../data/messages:105 ../data/messages:723
 
1216
msgid "Separate the different types of icons?"
1238
1217
msgstr "Διαχωρισμός των διαφορετικών τύπων εικονιδίων;"
1239
1218
 
1240
 
#: ../data/messages:95 ../data/messages:653
 
1219
#: ../data/messages:107 ../data/messages:733
1241
1220
msgid "Order of the different types of icons :"
1242
1221
msgstr "Διάταξη διαφορετικών ειδών εικονιδίων:"
1243
1222
 
1244
 
#: ../data/messages:97 ../data/messages:655
 
1223
#: ../data/messages:109 ../data/messages:735
1245
1224
msgid "launchers"
1246
1225
msgstr "Εκκινητές"
1247
1226
 
1248
 
#: ../data/messages:99 ../data/messages:657
 
1227
#: ../data/messages:111 ../data/messages:737
1249
1228
msgid "applications"
1250
1229
msgstr "Εφαρμογές"
1251
1230
 
1252
 
#: ../data/messages:101 ../data/messages:659
 
1231
#: ../data/messages:113 ../data/messages:739
1253
1232
msgid "applets"
1254
1233
msgstr "Μικροεφαρμογές"
1255
1234
 
1256
 
#: ../data/messages:105 ../data/messages:671
 
1235
#: ../data/messages:117 ../data/messages:513
1257
1236
msgid "Choose the default view for main docks :"
1258
1237
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα βασικά docks:"
1259
1238
 
1260
 
#: ../data/messages:107 ../data/messages:675
 
1239
#: ../data/messages:119 ../data/messages:517
1261
1240
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
1262
1241
msgstr "Μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτή την παράμετρο για κάθε sub-dock."
1263
1242
 
1264
 
#: ../data/messages:109 ../data/messages:677
 
1243
#: ../data/messages:121 ../data/messages:519
1265
1244
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
1266
1245
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα sub-docks."
1267
1246
 
1268
 
#: ../data/messages:111
 
1247
#: ../data/messages:123
1269
1248
msgid "Add-ons"
1270
1249
msgstr ""
1271
1250
 
1272
 
#: ../data/messages:113
 
1251
#: ../data/messages:125
1273
1252
msgid "Applets"
1274
1253
msgstr "Μικροεφαρμογές"
1275
1254
 
1276
 
#: ../data/messages:115
 
1255
#: ../data/messages:127
1277
1256
msgid ""
1278
1257
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
1279
 
"Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
 
1258
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
1280
1259
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
1281
1260
msgstr ""
1282
1261
 
1283
 
#: ../data/messages:117
 
1262
#: ../data/messages:129
1284
1263
msgid "Add or remove any applet :"
1285
1264
msgstr "Προσθέστε ή απομακρύνετε μικροεφαρμογές :"
1286
1265
 
1287
1266
# #################################
1288
1267
# ########### themes.conf #############
1289
1268
# #################################
1290
 
#: ../data/messages:119 ../data/messages:1309
 
1269
#: ../data/messages:131 ../data/messages:1417
1291
1270
msgid "Themes"
1292
1271
msgstr "Θέματα"
1293
1272
 
1294
 
#: ../data/messages:121 ../data/messages:1313
1295
 
msgid "Choose one of the available themes :"
 
1273
#: ../data/messages:133 ../data/messages:1421
 
1274
msgid "Choose one of the available themes:"
1296
1275
msgstr "Επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα θέματα :"
1297
1276
 
1298
 
#: ../data/messages:125 ../data/messages:1319
 
1277
#: ../data/messages:137 ../data/messages:1427
1299
1278
msgid ""
1300
 
"So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
 
1279
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
1301
1280
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
1302
1281
"kept, only icons will be replaced."
1303
1282
msgstr ""
1305
1284
"αντικατασταθούν από αυτούς που παρέχει το νέο θέμα. Διαφορετικά οι τρέχοντες "
1306
1285
"εκκινητές θα παραμείνουν και θα αντικατασταθούν μόνον τα εικονίδια."
1307
1286
 
1308
 
#: ../data/messages:127 ../data/messages:1321
1309
 
msgid "Use the new theme's launchers ?"
 
1287
#: ../data/messages:139 ../data/messages:1429
 
1288
msgid "Use the new theme's launchers?"
1310
1289
msgstr "Χρήση των εκκινητών του νέου θέματος;"
1311
1290
 
1312
 
#: ../data/messages:129 ../data/messages:1323
 
1291
#: ../data/messages:141 ../data/messages:1431
1313
1292
msgid ""
1314
 
"Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
1315
 
"position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
 
1293
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
 
1294
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
1316
1295
msgstr ""
1317
1296
"Διαφορετικά θα παραμείνει η τρέχουσα συμπεριφορά. Οι παράμετροι συμπεριφοράς "
1318
1297
"αφορούν την αυτόματη απόκρυψη, τη χρήση της γραμμής εργασιών, κλπ., δηλαδή "
1319
1298
"τη θέση του dock."
1320
1299
 
1321
 
#: ../data/messages:131 ../data/messages:1325
1322
 
msgid "Use the new theme's behaviour ?"
 
1300
#: ../data/messages:143 ../data/messages:1433
 
1301
msgid "Use the new theme's behaviour?"
1323
1302
msgstr "Χρήση της συμπεριφοράς του νέου θέματος;"
1324
1303
 
1325
 
#: ../data/messages:149 ../data/messages:1271
 
1304
#: ../data/messages:159 ../data/messages:1351
1326
1305
msgid ""
1327
 
"At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
1328
 
"the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
1329
 
"and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
1330
 
"screen's edge."
 
1306
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
 
1307
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
 
1308
"itself relative to the right corner if horizontal and the bottom corner if "
 
1309
"vertical. When set to 0.5, it will position itself relative to the middle of "
 
1310
"the screen's edge."
1331
1311
msgstr ""
1332
1312
"Στο 0, το dock θα τοποθετηθεί σε σχέση με την αριστερή άκρη εάν είναι "
1333
1313
"οριζόντιο και στην επάνω άκρη εάν είναι κάθετο. Στο 1, σε σχέση με την δεξιά "
1334
1314
"άκρη εάν είναι οριζόντιο και στην κάτω άκρη εάν είναι κάθετο. Στο 0,5, σε "
1335
1315
"σχέση με τη μέση της άκρης της οθόνης."
1336
1316
 
1337
 
#: ../data/messages:151 ../data/messages:1273
1338
 
msgid "Relative alignment :"
 
1317
#: ../data/messages:161 ../data/messages:1353
 
1318
msgid "Relative alignment:"
1339
1319
msgstr "Σχετική ευθυγράμμιση:"
1340
1320
 
1341
 
#: ../data/messages:157
1342
 
msgid "Offset to the screen's edge"
 
1321
#: ../data/messages:167
 
1322
msgid "Offset from the screen's edge"
1343
1323
msgstr ""
1344
1324
 
1345
 
#: ../data/messages:159 ../data/messages:1277
 
1325
#: ../data/messages:169 ../data/messages:1357
1346
1326
msgid ""
1347
1327
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
1348
 
"move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
 
1328
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
1349
1329
msgstr ""
1350
1330
"Κενό διάστημα από την απόλυτη θέση στην άκρη της γωνίας, σε pixels. Μπορείτε "
1351
1331
"επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT ή το CONTROL και το "
1352
1332
"αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
1353
1333
 
1354
 
#: ../data/messages:161
1355
 
msgid "Lateral offset :"
 
1334
#: ../data/messages:171
 
1335
msgid "Lateral offset:"
1356
1336
msgstr ""
1357
1337
 
1358
 
#: ../data/messages:163 ../data/messages:1281
 
1338
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1361
1359
1339
msgid ""
1360
 
"in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
1361
 
"mouse button."
 
1340
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
 
1341
"left mouse button."
1362
1342
msgstr ""
1363
1343
"σε pixels. Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT "
1364
1344
"ή το CONTROL και το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
1365
1345
 
1366
 
#: ../data/messages:165 ../data/messages:1283
1367
 
msgid "Distance to the screen's edge :"
 
1346
#: ../data/messages:175 ../data/messages:1363
 
1347
msgid "Distance to the screen edge:"
1368
1348
msgstr "Απόσταση από την άκρη της οθόνης:"
1369
1349
 
1370
 
#: ../data/messages:167
 
1350
#: ../data/messages:177
1371
1351
msgid "Multiple screens"
1372
1352
msgstr ""
1373
1353
 
1374
 
#: ../data/messages:169
1375
 
msgid "Use Xinerama ?"
 
1354
#: ../data/messages:179
 
1355
msgid ""
 
1356
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
 
1357
"them."
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: ../data/messages:181
 
1361
msgid "Use Xinerama?"
1376
1362
msgstr "Χρήση Xinerama;"
1377
1363
 
1378
 
#: ../data/messages:171 ../data/messages:1289
1379
 
msgid "starting from 0"
1380
 
msgstr "Εκκίνηση από το 0"
1381
 
 
1382
 
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1291
1383
 
msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#: ../data/messages:175
 
1364
#: ../data/messages:183
 
1365
msgid "0 is the first screen."
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: ../data/messages:185 ../data/messages:1367
 
1369
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: ../data/messages:187
1387
1373
msgid "Accessibility"
1388
1374
msgstr "Προσβασιμότητα"
1389
1375
 
1390
 
#: ../data/messages:195
1391
 
msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: ../data/messages:201
1395
 
msgid "Additionnal parameters"
1396
 
msgstr "Επιπρόσθετες παράμετροι"
1397
 
 
1398
 
#: ../data/messages:203
1399
 
msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
1400
 
msgstr "Επέκταση του dock ώστε πάντα να γεμίζει την οθόνη ;"
1401
 
 
1402
 
#: ../data/messages:205
1403
 
msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
1404
 
msgstr "Τοποθετώντας το ποντίκι μέσα θα κάνει το dock να επανεμφανιστεί."
1405
 
 
1406
 
#: ../data/messages:207
1407
 
msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
1408
 
msgstr "Μέγεθος της Ζώνης Επανάκκλησης (πλάτος x ύψος, σε pixels):"
1409
 
 
1410
 
#: ../data/messages:209
1411
 
msgid ""
1412
 
"This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
1413
 
"let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
1414
 
msgstr ""
1415
 
"Είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την αυτόματη "
1416
 
"αποκρυψη και εάν η WM αφήνει το dock μπροστά από τα παράθυρα σε προβολή "
1417
 
"πλήρους οθόνης (το οποίο είναι σπάνιο)."
1418
 
 
1419
 
#: ../data/messages:211
1420
 
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
1421
 
msgstr ""
1422
 
"Αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο καλύπτει την πλήρη οθόνη ;"
1423
 
 
1424
 
#: ../data/messages:213
1425
 
msgid "Sub-docks' visibility"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: ../data/messages:215
1429
 
msgid ""
1430
 
"Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
1431
 
msgstr ""
1432
 
"Διαφορετικά, θα εμφανίζονται όταν δεικτοδοτείτε παρατεταμένα το εικονίδιο."
1433
 
 
1434
 
#: ../data/messages:217
1435
 
msgid "Click to show sub-docks ?"
1436
 
msgstr "Κλικ για την εμφάνιση των sub-docks;"
1437
 
 
1438
 
#: ../data/messages:219
1439
 
msgid "in ms."
1440
 
msgstr "σε ms."
1441
 
 
1442
1376
#: ../data/messages:221
1443
 
msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
 
1377
msgid "in ms. 0 means no delay."
1444
1378
msgstr ""
1445
 
"Καθυστέρηση πριν αποχωρήσετε αποτελεσματικά από ένα sub-dock ή μετακινήστε "
1446
 
"προς ένα sub-dock."
1447
1379
 
1448
1380
#: ../data/messages:223
1449
 
msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
 
1381
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
1450
1382
msgstr ""
1451
 
"σε ms. Δεν χρησιμοποιείται εάν καθορίσετε ότι τα sub-docks θα εμφανίζονται "
1452
 
"με κλικ."
1453
1383
 
1454
1384
#: ../data/messages:225
1455
 
msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
1456
 
msgstr "Καθυστέρηση πριν από την εμφάνιση ενός sub-dock:"
 
1385
msgid "How to call the dock back:"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../data/messages:227
 
1389
msgid "Hit the screen's border"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../data/messages:229
 
1393
msgid "Hit where the dock is"
 
1394
msgstr ""
1457
1395
 
1458
1396
#: ../data/messages:231
1459
 
msgid ""
1460
 
"Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
1461
 
"other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
 
1397
msgid "Hit the screen's corner"
1462
1398
msgstr ""
1463
 
"Το Cairo-Dock θα αντικαταστήσει την γραμμή εργασιών. Προτείνεται να "
1464
 
"αφαιρέσετε οποιαδήποτε άλλη γραμμή εργασιών και να μην κάνετε υποχρεωτικό "
1465
 
"τον τύπο του dock ως κανονικό."
1466
1399
 
1467
1400
#: ../data/messages:233
1468
 
msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
 
1401
msgid "Hit a zone"
1469
1402
msgstr ""
1470
1403
 
1471
1404
#: ../data/messages:235
1472
 
msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
 
1405
msgid "Size of the zone :"
1473
1406
msgstr ""
1474
 
"Εμφάνιση μόνο των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν σμικρυνθεί;"
1475
1407
 
1476
1408
#: ../data/messages:237
1477
 
msgid "Only show applis on current desktop ?"
1478
 
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εφαρμογών της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας;"
1479
 
 
1480
 
#: ../data/messages:239
1481
 
msgid ""
1482
 
"Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
1483
 
"displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
1484
 
"occurences of the program with SHIFT+click."
 
1409
msgid "Image to display on the zone :"
1485
1410
msgstr ""
1486
 
"Επιτρέπει στους εκκινητές να ενεργούν ως εφαρμογές όταν το πρόγραμμά τους "
1487
 
"εκτελείται και εμφανίζει μια ένδειξη στο εικονίδιό τους για να το "
1488
 
"καταδείξει. Μπορείτε να εκκινήσετε άλλα συμβάντα του προγράμματος με "
1489
 
"Shift+κλικ."
1490
 
 
1491
 
#: ../data/messages:241
1492
 
msgid "Mix launchers and applis ?"
1493
 
msgstr "Μείξη εκκινητών και εφαρμογών;"
1494
1411
 
1495
1412
#: ../data/messages:243
1496
 
msgid ""
1497
 
"This allows to group all the windows of a given application into a unique "
1498
 
"sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
1499
 
msgstr ""
 
1413
msgid "Additional parameters"
 
1414
msgstr "Επιπρόσθετες παράμετροι"
1500
1415
 
1501
1416
#: ../data/messages:245
1502
 
msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: ../data/messages:247 ../data/messages:255
1506
 
msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: ../data/messages:249 ../data/messages:257
1510
 
msgid "\t\tExcept the following classes :"
1511
 
msgstr ""
 
1417
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
 
1418
msgstr "Επέκταση του dock ώστε πάντα να γεμίζει την οθόνη ;"
 
1419
 
 
1420
#: ../data/messages:247
 
1421
msgid ""
 
1422
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
 
1423
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
 
1424
msgstr ""
 
1425
"Είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την αυτόματη "
 
1426
"αποκρυψη και εάν η WM αφήνει το dock μπροστά από τα παράθυρα σε προβολή "
 
1427
"πλήρους οθόνης (το οποίο είναι σπάνιο)."
 
1428
 
 
1429
#: ../data/messages:249
 
1430
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
 
1431
msgstr ""
 
1432
"Αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο καλύπτει την πλήρη οθόνη ;"
1512
1433
 
1513
1434
#: ../data/messages:251
1514
 
msgid ""
1515
 
"If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
1516
 
"icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
 
1435
msgid "Sub-docks' visibility"
1517
1436
msgstr ""
1518
 
"Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί το εικονίδιο που παρέχεται από το Χ για "
1519
 
"κάθε εφαρμογή. Εάν οριστεί το ίδιο εικονίδιο όπως ο αντίστοιχος εκκινητής θα "
1520
 
"χρησιμοποιηθεί για κάθε εφαρμογή."
1521
 
 
1522
 
#: ../data/messages:253
1523
 
msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
1524
 
msgstr "Αντικαστάσταση Χ εικονιδίων με εκκινητή;"
1525
 
 
1526
 
#: ../data/messages:259
1527
 
msgid "You need a composite manager for it."
1528
 
msgstr "Χρειάζεστε έναν composite manager γι' αυτό."
1529
 
 
1530
 
#: ../data/messages:261
1531
 
msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
1532
 
msgstr "Εμφάνιση μιας μικρογραφίας του παραθύρου όταν αυτό σμικρύνεται;"
 
1437
 
 
1438
#: ../data/messages:261 ../data/messages:265
 
1439
msgid "in ms."
 
1440
msgstr "σε ms."
1533
1441
 
1534
1442
#: ../data/messages:263
1535
 
msgid ""
1536
 
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
1537
 
"on applis too."
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: ../data/messages:265
1541
 
msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
1542
 
msgstr ""
 
1443
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
 
1444
msgstr "Καθυστέρηση πριν από την εμφάνιση ενός sub-dock:"
1543
1445
 
1544
1446
#: ../data/messages:267
1545
 
msgid "Interaction"
1546
 
msgstr "Αλληλεπίδραση"
 
1447
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
 
1448
msgstr ""
1547
1449
 
1548
1450
#: ../data/messages:269
1549
 
msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
1550
 
msgstr ""
1551
 
"Είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για τις περισσότερες γραμμές εργασιών."
1552
 
 
1553
 
#: ../data/messages:271
1554
 
msgid ""
1555
 
"Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
1556
 
"window ?"
1557
 
msgstr ""
1558
 
"Σμίκρυνση του παραθύρου όταν κάνετε κλικ στο εικονίδιό του, εάν είναι ήδη το "
1559
 
"ενεργό παράθυρο;"
 
1451
msgid "TaskBar"
 
1452
msgstr "Γραμμή εργασιών"
1560
1453
 
1561
1454
#: ../data/messages:273
1562
 
msgid "In a Firefox's tabs manner."
1563
 
msgstr "Σύμφωνα με τη λειτουργία καρτελών του Firefox."
 
1455
msgid ""
 
1456
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
 
1457
"other taskbars."
 
1458
msgstr ""
1564
1459
 
1565
1460
#: ../data/messages:275
1566
 
msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
 
1461
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
1567
1462
msgstr ""
1568
 
"Το κλικ με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού στο εικονίδιο κλείνει τη σχετική "
1569
 
"εφαρμογή;"
1570
1463
 
1571
1464
#: ../data/messages:277
1572
 
msgid ""
1573
 
"Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
1574
 
msgstr ""
 
1465
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
 
1466
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν σμικρυνθεί;"
1575
1467
 
1576
1468
#: ../data/messages:279
1577
 
msgid "in seconds"
1578
 
msgstr ""
 
1469
msgid "Only show applications on current desktop"
 
1470
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εφαρμογών της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας;"
1579
1471
 
1580
1472
#: ../data/messages:281
1581
 
msgid "Duration of the dialog :"
 
1473
msgid ""
 
1474
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
 
1475
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
 
1476
"of the program with SHIFT+click."
1582
1477
msgstr ""
 
1478
"Επιτρέπει στους εκκινητές να ενεργούν ως εφαρμογές όταν το πρόγραμμά τους "
 
1479
"εκτελείται και εμφανίζει μια ένδειξη στο εικονίδιό τους για να το "
 
1480
"καταδείξει. Μπορείτε να εκκινήσετε άλλα συμβάντα του προγράμματος με Shift"
 
1481
"+κλικ."
1583
1482
 
1584
1483
#: ../data/messages:283
1585
 
msgid ""
1586
 
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
1587
 
"fullscreen or you are on another desktop.\n"
1588
 
msgstr ""
 
1484
msgid "Mix launchers and applications"
 
1485
msgstr "Μείξη εκκινητών και εφαρμογών;"
1589
1486
 
1590
1487
#: ../data/messages:285
1591
 
msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
 
1488
msgid ""
 
1489
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
 
1490
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
1592
1491
msgstr ""
1593
1492
 
1594
1493
#: ../data/messages:287
1595
 
msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
1596
 
msgstr ""
1597
 
"Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με ένα κινούμενο "
1598
 
"σχέδιο;"
1599
 
 
1600
 
#: ../data/messages:289
1601
 
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
1602
 
msgstr ""
1603
 
"Εκτέλεση ενός σύντομου κινούμενου σχεδίου του εικονιδίου όταν το παράθυρό "
1604
 
"του γίνεται ενεργό;"
1605
 
 
1606
 
#: ../data/messages:291
 
1494
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: ../data/messages:289 ../data/messages:299
 
1498
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: ../data/messages:291 ../data/messages:301
 
1502
msgid "\t\tExcept the following classes:"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: ../data/messages:293
1607
1506
msgid "Representation"
1608
1507
msgstr "Απεικόνιση"
1609
1508
 
1610
 
#: ../data/messages:293
1611
 
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
1612
 
msgstr "\"...\" θα προστεθεί στο τέλος εάν το όνομα είναι πολύ μεγάλο."
1613
 
 
1614
1509
#: ../data/messages:295
1615
 
msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
1616
 
msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων στα ονόματα των εφαρμογών:"
 
1510
msgid ""
 
1511
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
 
1512
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
 
1513
"application."
 
1514
msgstr ""
 
1515
"Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί το εικονίδιο που παρέχεται από το Χ για "
 
1516
"κάθε εφαρμογή. Εάν οριστεί το ίδιο εικονίδιο όπως ο αντίστοιχος εκκινητής θα "
 
1517
"χρησιμοποιηθεί για κάθε εφαρμογή."
1617
1518
 
1618
1519
#: ../data/messages:297
1619
 
msgid ""
1620
 
"To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
1621
 
"left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
1622
 
"the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
1623
 
"plain."
1624
 
msgstr ""
1625
 
"Στα δεξιά μπορείτε να ελέγχετε τη διαφάνεια των παραθύρων που σμικρύνονται, "
1626
 
"στα αριστερά τη διαφάνεια των ορατών παραθύρων. Όσο δεξιότερα, τόσο "
1627
 
"περισσότερη διαφάνεια θα έχουν τα σχετιζόμενα εικονίδια, ενώ στη μέση τα "
1628
 
"εικονίδια θα είναι πάντα απλά."
1629
 
 
1630
 
#: ../data/messages:299
1631
 
msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
1632
 
msgstr ""
1633
 
"Διαφάνεια των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν ή δεν έχουν σμικρυνθεί:"
 
1520
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
 
1521
msgstr "Αντικαστάσταση Χ εικονιδίων με εκκινητή;"
1634
1522
 
1635
1523
#: ../data/messages:303
1636
 
msgid "Animations speed"
 
1524
msgid ""
 
1525
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
 
1526
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
1637
1527
msgstr ""
1638
1528
 
1639
1529
#: ../data/messages:305
1640
 
msgid ""
1641
 
"The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
1642
 
"not activated or unfold acceleration is nul."
 
1530
msgid "How to draw minimised windows ?"
1643
1531
msgstr ""
1644
 
"Το dock θα ξεδιπλώνεται όταν αποκρύπτεται/εμφανίζεται. Δεν θα εφαρμόζεται "
1645
 
"κανένα εφέ εάν η αυτόματη απόκρυψη δεν είναι ενεργοποιημένη ή η επιτάχυνση "
1646
 
"του ξεδιπλώματος είναι 0."
1647
1532
 
1648
1533
#: ../data/messages:307
1649
 
msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
 
1534
msgid "Make the icon transparent"
1650
1535
msgstr ""
1651
 
"Κινούμενη απεικόνιση του dock κατά τη διάρκεια της αυτόματης απόκρυψης;"
1652
1536
 
1653
1537
#: ../data/messages:309
1654
 
msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
1655
 
msgstr "Κίνηση των sub-docks όταν αυτά εμφανίζονται;"
 
1538
msgid "Show a window's thumbnail"
 
1539
msgstr ""
1656
1540
 
1657
1541
#: ../data/messages:311
1658
 
msgid ""
1659
 
"The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
1660
 
"fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
 
1542
msgid "Draw it bent backwards"
1661
1543
msgstr ""
1662
1544
 
1663
1545
#: ../data/messages:313
1664
 
msgid "Unfolding animation duration :"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: ../data/messages:315 ../data/messages:323 ../data/messages:327
1668
 
#: ../data/messages:335 ../data/messages:343 ../data/messages:347
1669
 
#: ../data/messages:511
1670
 
msgid "fast"
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#: ../data/messages:317 ../data/messages:325 ../data/messages:329
1674
 
#: ../data/messages:337 ../data/messages:345 ../data/messages:349
1675
 
#: ../data/messages:509
1676
 
msgid "slow"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: ../data/messages:319 ../data/messages:339
1680
 
msgid "The more there are, the slower it will be"
1681
 
msgstr "Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η επιβράδυνση"
 
1546
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: ../data/messages:315 ../data/messages:469 ../data/messages:581
 
1550
#: ../data/messages:607 ../data/messages:679
 
1551
msgid "Opaque"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../data/messages:317 ../data/messages:467 ../data/messages:579
 
1555
#: ../data/messages:605 ../data/messages:677
 
1556
msgid "Transparent"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../data/messages:319
 
1560
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
 
1561
msgstr ""
 
1562
"Εκτέλεση ενός σύντομου κινούμενου σχεδίου του εικονιδίου όταν το παράθυρό "
 
1563
"του γίνεται ενεργό;"
1682
1564
 
1683
1565
#: ../data/messages:321
1684
 
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
 
1566
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
 
1567
msgstr "\"...\" θα προστεθεί στο τέλος εάν το όνομα είναι πολύ μεγάλο."
 
1568
 
 
1569
#: ../data/messages:323
 
1570
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
 
1571
msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων στα ονόματα των εφαρμογών:"
 
1572
 
 
1573
#: ../data/messages:325
 
1574
msgid "Interaction"
 
1575
msgstr "Αλληλεπίδραση"
 
1576
 
 
1577
#: ../data/messages:327
 
1578
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
 
1579
msgstr ""
 
1580
"Είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για τις περισσότερες γραμμές εργασιών."
 
1581
 
 
1582
#: ../data/messages:329
 
1583
msgid ""
 
1584
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
 
1585
"window ?"
1685
1586
msgstr ""
1686
1587
 
1687
1588
#: ../data/messages:331
1688
 
msgid ""
1689
 
"This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
1690
 
"slower it will be"
1691
 
msgstr ""
 
1589
msgid "In the style of Firefox tabs"
 
1590
msgstr "Σύμφωνα με τη λειτουργία καρτελών του Firefox."
1692
1591
 
1693
1592
#: ../data/messages:333
1694
 
msgid "Number of steps in the fade out animation :"
 
1593
msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
 
1594
msgstr ""
 
1595
"Το κλικ με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού στο εικονίδιο κλείνει τη σχετική "
 
1596
"εφαρμογή;"
 
1597
 
 
1598
#: ../data/messages:335
 
1599
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../data/messages:337
 
1603
msgid "in seconds"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../data/messages:339
 
1607
msgid "Duration of the dialog:"
1695
1608
msgstr ""
1696
1609
 
1697
1610
#: ../data/messages:341
1698
 
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
 
1611
msgid ""
 
1612
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
 
1613
"screen or you are on another desktop.\n"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: ../data/messages:343
 
1617
msgid "Force the following applications to demand your attention"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: ../data/messages:345
 
1621
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
 
1622
msgstr ""
 
1623
"Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με ένα κινούμενο "
 
1624
"σχέδιο;"
 
1625
 
 
1626
#: ../data/messages:349
 
1627
msgid "Animations speed"
1699
1628
msgstr ""
1700
1629
 
1701
1630
#: ../data/messages:351
1702
 
msgid "Refresh frequency"
 
1631
msgid "Animate sub-docks when they appear"
 
1632
msgstr "Κίνηση των sub-docks όταν αυτά εμφανίζονται;"
 
1633
 
 
1634
#: ../data/messages:353
 
1635
msgid ""
 
1636
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
 
1637
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
1703
1638
msgstr ""
1704
1639
 
1705
 
#: ../data/messages:353 ../data/messages:357 ../data/messages:361
1706
 
msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
1707
 
msgstr "σε Hz. Η διευθέτησή του εξαρτάται από την ισχύ του επεξεργαστή σας."
1708
 
 
1709
1640
#: ../data/messages:355
1710
 
msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
1711
 
msgstr "Ανανέωση της συχνότητας όταν μετακινείτε τον κέρσορα μέσα στο dock:"
1712
 
 
1713
 
#: ../data/messages:359
1714
 
msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
1715
 
msgstr ""
 
1641
msgid "Animation unfolding duration:"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: ../data/messages:357 ../data/messages:365 ../data/messages:369
 
1645
#: ../data/messages:377 ../data/messages:381
 
1646
msgid "fast"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../data/messages:359 ../data/messages:367 ../data/messages:371
 
1650
#: ../data/messages:379 ../data/messages:383
 
1651
msgid "slow"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../data/messages:361 ../data/messages:373
 
1655
msgid "The more there are, the slower it will be"
 
1656
msgstr "Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η επιβράδυνση"
1716
1657
 
1717
1658
#: ../data/messages:363
1718
 
msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#: ../data/messages:365
 
1659
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../data/messages:375
 
1663
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../data/messages:385
 
1667
msgid "Refresh rate"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: ../data/messages:387 ../data/messages:391 ../data/messages:395
 
1671
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
 
1672
msgstr "σε Hz. Η διευθέτησή του εξαρτάται από την ισχύ του επεξεργαστή σας."
 
1673
 
 
1674
#: ../data/messages:389
 
1675
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: ../data/messages:393
 
1679
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../data/messages:397
 
1683
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../data/messages:399
1722
1687
msgid ""
1723
1688
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
1724
 
"May needs more CPU power."
 
1689
"May need more CPU power."
1725
1690
msgstr ""
1726
1691
"Το πρότυπο της διαβάθμισης της διαφάνειας θα επανεκτιμάται σε πραγματικό "
1727
1692
"χρόνο. Πιθανόν να απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ."
1728
1693
 
1729
 
#: ../data/messages:367
1730
 
msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
 
1694
#: ../data/messages:401
 
1695
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
1731
1696
msgstr "Οι ανακλάσεις θα υπολογίζονται σε πραγματικό χρόνο;"
1732
1697
 
1733
 
#: ../data/messages:369
 
1698
#: ../data/messages:403
1734
1699
msgid "Label readability"
1735
1700
msgstr ""
1736
1701
 
1737
 
#: ../data/messages:371
1738
 
msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
 
1702
#: ../data/messages:405
 
1703
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
1739
1704
msgstr ""
1740
1705
"Οι ετικέτες να είναι πάντα οριζόντιες, ακόμη και όταν το dock είναι κάθετο;"
1741
1706
 
1742
 
#: ../data/messages:373
 
1707
#: ../data/messages:407
1743
1708
msgid ""
1744
 
"the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
 
1709
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
 
1710
"transparent."
1745
1711
msgstr ""
1746
1712
"Όσο μεγαλύτερη, τόσο περισσότερο οι ετικέτες δίπλα από το καταδεικνυόμενο "
1747
1713
"εικονίδιο θα είναι διάφανες."
1748
1714
 
1749
 
#: ../data/messages:375
 
1715
#: ../data/messages:409
1750
1716
msgid "label's visibility threshold :"
1751
1717
msgstr "Κατώφλι ορατότητας της ετικέτας:"
1752
1718
 
1753
 
#: ../data/messages:377
 
1719
#: ../data/messages:411
1754
1720
msgid "Configure labels appearence."
1755
1721
msgstr ""
1756
1722
 
1757
 
#: ../data/messages:379
1758
 
msgid "Files"
1759
 
msgstr "Αρχεία"
1760
 
 
1761
 
#: ../data/messages:381
1762
 
msgid "Sort files by :"
1763
 
msgstr "Ταξινόμηση αρχείων κατά:"
1764
 
 
1765
 
#: ../data/messages:383
1766
 
msgid "Name"
1767
 
msgstr "Όνομα"
1768
 
 
1769
 
#: ../data/messages:385
1770
 
msgid "Size"
1771
 
msgstr "Μέγεθος"
1772
 
 
1773
 
#: ../data/messages:387
1774
 
msgid "Date"
1775
 
msgstr "Ημερομηνία"
1776
 
 
1777
 
#: ../data/messages:389
1778
 
msgid "Show hidden files ?"
1779
 
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων;"
1780
 
 
1781
 
#: ../data/messages:391
 
1723
#: ../data/messages:413
1782
1724
msgid "Composition"
1783
1725
msgstr ""
1784
1726
 
1785
 
#: ../data/messages:393
 
1727
#: ../data/messages:415
1786
1728
msgid ""
1787
1729
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
1788
 
"etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
 
1730
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
1789
1731
"dock will be kept under other windows."
1790
1732
msgstr ""
1791
1733
 
1792
 
#: ../data/messages:395
1793
 
msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
 
1734
#: ../data/messages:417
 
1735
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
1794
1736
msgstr ""
1795
1737
 
1796
 
#: ../data/messages:397
 
1738
#: ../data/messages:419
1797
1739
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
1798
1740
msgstr ""
1799
1741
 
1800
 
#: ../data/messages:399
1801
 
msgid "Make the config panel transparent ?"
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#: ../data/messages:401
1805
 
msgid "Connection to the themes server"
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#: ../data/messages:403
 
1742
#: ../data/messages:421
 
1743
msgid "Make the config panel transparent?"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../data/messages:423
 
1747
msgid "Connection to the themes' server"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../data/messages:425
1809
1751
msgid ""
1810
1752
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
1811
1753
"This only limits the connection phase,  once the dock has connected this "
1812
1754
"option is of no more use."
1813
1755
msgstr ""
1814
1756
 
1815
 
#: ../data/messages:405
1816
 
msgid "Connection timeout to the themes server :"
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#: ../data/messages:407
1820
 
msgid ""
1821
 
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
1822
 
"themes can take up to a few MB."
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#: ../data/messages:409
1826
 
msgid "Maximum time to download a theme :"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#: ../data/messages:411
1830
 
msgid ""
1831
 
"If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
1832
 
"times before giving up."
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#: ../data/messages:413
1836
 
msgid "Number of retries :"
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#: ../data/messages:417
1840
 
msgid "Fill the background with :"
1841
 
msgstr ""
1842
 
 
1843
 
#: ../data/messages:419 ../data/messages:425 ../data/messages:789
1844
 
msgid "Image"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: ../data/messages:421 ../data/messages:441
1848
 
msgid "Color gradation"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../data/messages:423
1852
 
msgid "Use a background image."
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
1757
#: ../data/messages:427
1856
 
msgid ""
1857
 
"Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
 
1758
msgid "Connection timeout to the themes' server :"
1858
1759
msgstr ""
1859
1760
 
1860
1761
#: ../data/messages:429
1861
 
msgid "Image's filename to use as a background :"
1862
 
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
 
1762
msgid ""
 
1763
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
 
1764
"themes can be up to a few MB."
 
1765
msgstr ""
1863
1766
 
1864
1767
#: ../data/messages:431
1865
 
msgid "Image's transparency :"
1866
 
msgstr "Διαφάνεια εικόνας:"
1867
 
 
1868
 
#: ../data/messages:433 ../data/messages:485 ../data/messages:609
1869
 
#: ../data/messages:737 ../data/messages:763
1870
 
msgid "transparent"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ../data/messages:435 ../data/messages:487 ../data/messages:611
1874
 
#: ../data/messages:739 ../data/messages:765
1875
 
msgid "opaque"
 
1768
msgid "Maximum time to download a theme:"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: ../data/messages:433
 
1772
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#: ../data/messages:435
 
1776
msgid "Are you behind a proxy ?"
1876
1777
msgstr ""
1877
1778
 
1878
1779
#: ../data/messages:437
1879
 
msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
1880
 
msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
 
1780
msgid "Proxy name :"
 
1781
msgstr ""
1881
1782
 
1882
1783
#: ../data/messages:439
1883
 
msgid "Use a color gradation."
 
1784
msgid "Port :"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: ../data/messages:441 ../data/messages:445
 
1788
msgid ""
 
1789
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
1884
1790
msgstr ""
1885
1791
 
1886
1792
#: ../data/messages:443
1887
 
msgid "Bright color :"
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#: ../data/messages:445
1891
 
msgid "Dark color :"
1892
 
msgstr ""
 
1793
#, fuzzy
 
1794
msgid "User :"
 
1795
msgstr "Χρήστης"
1893
1796
 
1894
1797
#: ../data/messages:447
 
1798
msgid "Password :"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: ../data/messages:451 ../data/messages:1399
 
1802
msgid "Fill the background with:"
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#: ../data/messages:453 ../data/messages:459 ../data/messages:753
 
1806
#: ../data/messages:1403
 
1807
msgid "Image"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../data/messages:455 ../data/messages:475 ../data/messages:1405
 
1811
msgid "Colour gradation"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../data/messages:457
 
1815
msgid "Use a background image."
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1407
 
1819
msgid ""
 
1820
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
 
1821
"back."
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: ../data/messages:463 ../data/messages:1409
 
1825
msgid "Image filename to use as a background :"
 
1826
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
 
1827
 
 
1828
#: ../data/messages:465
 
1829
msgid "Image's transparency :"
 
1830
msgstr "Διαφάνεια εικόνας:"
 
1831
 
 
1832
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1411
 
1833
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
 
1834
msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
 
1835
 
 
1836
#: ../data/messages:473
 
1837
msgid "Use a colour gradation."
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../data/messages:477 ../data/messages:1413
 
1841
msgid "Bright colour:"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../data/messages:479 ../data/messages:1415
 
1845
msgid "Dark colour:"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../data/messages:481
1895
1849
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
1896
1850
msgstr ""
1897
1851
 
1898
 
#: ../data/messages:449
 
1852
#: ../data/messages:483
1899
1853
msgid "Angle of the gradation :"
1900
1854
msgstr ""
1901
1855
 
1902
 
#: ../data/messages:451
 
1856
#: ../data/messages:485
1903
1857
msgid "If not nul, it will form stripes."
1904
1858
msgstr ""
1905
1859
 
1906
 
#: ../data/messages:453
1907
 
msgid "Repeat the gradation this number of times :"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#: ../data/messages:455
1911
 
msgid "Percentage of the bright color :"
1912
 
msgstr ""
1913
 
 
1914
 
#: ../data/messages:457
1915
 
msgid "Extern Frame"
 
1860
#: ../data/messages:487
 
1861
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../data/messages:489
 
1865
msgid "Percentage of the bright colour:"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: ../data/messages:491
 
1869
msgid "External Frame"
1916
1870
msgstr "Εξωτερικό Πλαίσιο"
1917
1871
 
1918
 
#: ../data/messages:459 ../data/messages:463 ../data/messages:469
1919
 
#: ../data/messages:583 ../data/messages:709
 
1872
#: ../data/messages:493 ../data/messages:497 ../data/messages:503
 
1873
#: ../data/messages:551 ../data/messages:651
1920
1874
msgid "in pixels."
1921
1875
msgstr "σε pixels."
1922
1876
 
1923
 
#: ../data/messages:461
 
1877
#: ../data/messages:495
1924
1878
msgid "Corner radius :"
1925
1879
msgstr "Ακτίνα γωνίας:"
1926
1880
 
1927
 
#: ../data/messages:465
1928
 
msgid "Linewidth of the extern line :"
 
1881
#: ../data/messages:499
 
1882
msgid "Linewidth of the external line :"
1929
1883
msgstr "Πλάτος της εξωτερικής γραμμής:"
1930
1884
 
1931
 
#: ../data/messages:467
1932
 
msgid "Color of the extern line :"
 
1885
#: ../data/messages:501
 
1886
msgid "Colour of the external line:"
1933
1887
msgstr ""
1934
1888
 
1935
 
#: ../data/messages:471
 
1889
#: ../data/messages:505
1936
1890
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1937
1891
msgstr ""
1938
1892
"Περιθώριο μεταξύ του πλαισίου και των εικονιδίων ή οι αντανακλάσεις τους:"
1939
1893
 
1940
 
#: ../data/messages:473
1941
 
msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
 
1894
#: ../data/messages:507
 
1895
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
1942
1896
msgstr "Οι γωνίες κάτω αριστερά και δεξιά είναι καμπυλωμένες;"
1943
1897
 
1944
 
#: ../data/messages:475
1945
 
msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
1946
 
msgstr ""
1947
 
 
1948
 
#: ../data/messages:477
1949
 
msgid "Hidden dock"
1950
 
msgstr ""
1951
 
 
1952
 
#: ../data/messages:479
1953
 
msgid ""
1954
 
"This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
1955
 
"this field empty to have an invisible zone."
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: ../data/messages:481
1959
 
msgid "Filename of an image to put on :"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: ../data/messages:483
1963
 
msgid "Transparency of the image :"
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: ../data/messages:489
1967
 
msgid ""
1968
 
"Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
1969
 
"exemple."
1970
 
msgstr ""
1971
 
"Χρησιμοποιήστε το όταν η εικόνα είναι, για παράδειγμα, ένα βέλος στο κέντρο "
1972
 
"της οθόνης."
1973
 
 
1974
 
#: ../data/messages:491
1975
 
msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../data/messages:493
1979
 
msgid "Configure the auto-hide behaviour."
1980
 
msgstr ""
1981
 
 
1982
 
#: ../data/messages:495
1983
 
msgid "Background movement"
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#: ../data/messages:497
1987
 
msgid "Move the background image along with the cursor ?"
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: ../data/messages:499 ../data/messages:517 ../data/messages:645
1991
 
msgid "No"
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: ../data/messages:501
1995
 
msgid "Follow the mouse"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: ../data/messages:503
1999
 
msgid "Link with the mouse"
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
#: ../data/messages:505
2003
 
msgid ""
2004
 
"The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
2005
 
msgstr ""
2006
 
"Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις μαζί "
2007
 
"με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
2008
 
 
2009
 
#: ../data/messages:507
2010
 
msgid "Speed :"
2011
 
msgstr ""
 
1898
#: ../data/messages:511
 
1899
msgid "Main Dock"
 
1900
msgstr "Κύριο Dock"
2012
1901
 
2013
1902
#: ../data/messages:515
2014
 
msgid "Show labels :"
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#: ../data/messages:519
2018
 
msgid "On pointed icon"
2019
 
msgstr ""
 
1903
msgid "Sub-Docks"
 
1904
msgstr "Sub-Docks"
2020
1905
 
2021
1906
#: ../data/messages:521
2022
 
msgid "On all icons"
 
1907
msgid ""
 
1908
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
 
1909
"the main docks' icons size"
2023
1910
msgstr ""
 
1911
"Μπορείτε να ορίσετε ένα ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks, "
 
1912
"σε σχέση με το μέγεθος των εικονιδίων των κύριων docks."
2024
1913
 
2025
1914
#: ../data/messages:523
2026
 
msgid "Font"
2027
 
msgstr ""
 
1915
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
 
1916
msgstr "Ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks:"
2028
1917
 
2029
 
#: ../data/messages:525 ../data/messages:697
2030
 
msgid "Otherwise the default system one will be used."
 
1918
#: ../data/messages:525 ../data/messages:793
 
1919
msgid "smaller"
2031
1920
msgstr ""
2032
1921
 
2033
1922
#: ../data/messages:527
2034
 
msgid "Use a custom font for labels ?"
 
1923
msgid "same size"
2035
1924
msgstr ""
2036
1925
 
2037
1926
#: ../data/messages:529
2038
 
msgid "Font used for labels :"
2039
 
msgstr ""
 
1927
msgid "Dialogs"
 
1928
msgstr "Διάλογοι"
2040
1929
 
2041
 
#: ../data/messages:531 ../data/messages:703
2042
 
msgid "Draw the outline of the text ?"
2043
 
msgstr ""
 
1930
#: ../data/messages:531
 
1931
msgid "Bubble"
 
1932
msgstr "Φυσαλίδα"
2044
1933
 
2045
1934
#: ../data/messages:533
2046
 
msgid "Color"
 
1935
msgid "Background colour of the bubble:"
2047
1936
msgstr ""
2048
1937
 
2049
1938
#: ../data/messages:535
2050
 
msgid "It's the first color of the gradation."
2051
 
msgstr "Το πρώτο χρώμα της διαβάθμισης."
 
1939
msgid "Shape of the bubble:"
 
1940
msgstr ""
2052
1941
 
2053
1942
#: ../data/messages:537
2054
 
msgid "Start color :"
2055
 
msgstr "Χρώμα έναρξης:"
 
1943
msgid "Text"
 
1944
msgstr "Κείμενο"
2056
1945
 
2057
 
#: ../data/messages:539
2058
 
msgid ""
2059
 
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
2060
 
"first if you just don't want to have a gradation."
 
1946
#: ../data/messages:539 ../data/messages:829
 
1947
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
2061
1948
msgstr ""
2062
 
"Το δεύτερο χρώμα της διαβάθμισης. Ορίστε την ίδια τιμή με το χρώμα έναρξης "
2063
 
"εάν απλά δεν θέλετε να έχετε διαβάθμιση."
2064
1949
 
2065
1950
#: ../data/messages:541
2066
 
msgid "Stop color :"
2067
 
msgstr "Χρώμα τέλους:"
 
1951
msgid "Use a custom font for the text?"
 
1952
msgstr ""
2068
1953
 
2069
1954
#: ../data/messages:543
2070
 
msgid ""
2071
 
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
2072
 
"right."
2073
 
msgstr ""
2074
 
"Εάν επιλεγεί, το πρότυπο θα μετακινηθεί από πάνω προς τα κάτω, διαφορετικά "
2075
 
"από τα αριστερά προς τα δεξιά."
2076
 
 
2077
 
#: ../data/messages:545
2078
 
msgid "Pattern should be vertical ?"
2079
 
msgstr "Το πρότυπο να είναι κάθετο;"
2080
 
 
2081
 
#: ../data/messages:549
2082
 
msgid ""
2083
 
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
2084
 
"text, but the margin around the text will still be effective."
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: ../data/messages:551
2088
 
msgid "Color of the label's background :"
2089
 
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ετικετών:"
 
1955
msgid "Text font:"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../data/messages:545 ../data/messages:835
 
1959
msgid "Draw the outline of the text?"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: ../data/messages:547
 
1963
msgid "Text color:"
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: ../data/messages:549 ../data/messages:609
 
1967
msgid "Buttons"
 
1968
msgstr "Πλήκτρα"
2090
1969
 
2091
1970
#: ../data/messages:553
2092
 
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
2093
 
msgstr ""
2094
 
"Εάν αποτυγχάνει, μόνο η άμεση πληροφόρηση θα έχει αυτό το χρώμα παρασκηνίου."
 
1971
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
 
1972
msgstr "Μέγεθος πλήκτρων στις φυσαλίδες πληροφοριών (πλάτος x ύψος):"
2095
1973
 
2096
 
#: ../data/messages:555
2097
 
msgid "Use background color for labels ?"
2098
 
msgstr "Χρήση του χρώματος παρασκηνίου για τις ετικέτες;"
 
1974
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:613
 
1975
#: ../data/messages:617 ../data/messages:621 ../data/messages:625
 
1976
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
 
1977
msgstr "Εάν δεν ορίσετε μια εικόνα, θα χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη."
2099
1978
 
2100
1979
#: ../data/messages:557
2101
 
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
2102
 
msgstr ""
 
1980
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
 
1981
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο ναι/εντάξει:"
2103
1982
 
2104
1983
#: ../data/messages:561
 
1984
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
 
1985
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο όχι/άκυρο:"
 
1986
 
 
1987
#: ../data/messages:563
 
1988
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
 
1989
msgstr "Μέγεθος του εικονιδίου που θα εμφανίζεται μετά από το κείμενο:"
 
1990
 
 
1991
#: ../data/messages:567
 
1992
msgid "Decorations"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: ../data/messages:569
 
1996
msgid ""
 
1997
"This can be customized for each desklet separately.\n"
 
1998
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../data/messages:571
 
2002
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../data/messages:573
 
2006
msgid ""
 
2007
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
 
2008
"example. Leave empty to not use any."
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: ../data/messages:575
 
2012
msgid "Background image :"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: ../data/messages:577
 
2016
msgid "Background transparency :"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: ../data/messages:583
 
2020
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: ../data/messages:585
 
2024
msgid "Left offset :"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: ../data/messages:587
 
2028
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: ../data/messages:589
 
2032
msgid "Top offset :"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: ../data/messages:591
 
2036
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: ../data/messages:593
 
2040
msgid "Right offset :"
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#: ../data/messages:595
 
2044
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: ../data/messages:597
 
2048
msgid "Bottom offset :"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: ../data/messages:599
 
2052
msgid ""
 
2053
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
 
2054
"for example. Leave empty to not use any."
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../data/messages:601
 
2058
msgid "Foreground image :"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: ../data/messages:603
 
2062
msgid "Foreground tansparency :"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: ../data/messages:611
 
2066
msgid "Buttons size :"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: ../data/messages:615 ../data/messages:627
 
2070
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: ../data/messages:619
 
2074
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: ../data/messages:623
 
2078
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#: ../data/messages:631
2105
2082
msgid "Icons' themes"
2106
2083
msgstr "Θέματα εικόνων"
2107
2084
 
2108
 
#: ../data/messages:567
 
2085
#: ../data/messages:635
 
2086
msgid "Choose an icon theme :"
 
2087
msgstr "Διαλέξτε θεματική εικονιδίων :"
 
2088
 
 
2089
#: ../data/messages:637
2109
2090
msgid ""
2110
 
"Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
 
2091
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
2111
2092
"as background."
2112
2093
msgstr ""
2113
2094
"Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο, εάν δεν "
2114
2095
"θέλετε να εμφανίζεται μια εικόνα ως παρασκήνιο."
2115
2096
 
2116
 
#: ../data/messages:569
2117
 
msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
2118
 
msgstr ""
2119
 
 
2120
 
#: ../data/messages:571
2121
 
msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#: ../data/messages:573
 
2097
#: ../data/messages:639
 
2098
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: ../data/messages:641
2125
2102
msgid "Zoom effect"
2126
2103
msgstr ""
2127
2104
 
2128
 
#: ../data/messages:575
2129
 
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
 
2105
#: ../data/messages:643
 
2106
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
2130
2107
msgstr ""
2131
2108
 
2132
 
#: ../data/messages:577
 
2109
#: ../data/messages:645
2133
2110
msgid "Maximum zoom of the icons :"
2134
2111
msgstr ""
2135
2112
 
2136
 
#: ../data/messages:579
 
2113
#: ../data/messages:647
2137
2114
msgid ""
2138
 
"in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
2139
 
"zoom."
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: ../data/messages:581
2143
 
msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: ../data/messages:585
 
2115
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#: ../data/messages:649
 
2119
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../data/messages:653
2147
2123
msgid "Space between icons :"
2148
2124
msgstr "Διάστημα μεταξύ των εικονιδίων:"
2149
2125
 
2150
 
#: ../data/messages:587
 
2126
#: ../data/messages:655
2151
2127
msgid "Reflections"
2152
2128
msgstr "Ανακλάσεις"
2153
2129
 
2154
 
#: ../data/messages:589
 
2130
#: ../data/messages:657
2155
2131
msgid ""
2156
 
"It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
2157
 
"not used."
 
2132
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
 
2133
"reflections are not used."
2158
2134
msgstr ""
2159
2135
"Πρόκειται για το λόγο του ανακλώμενου φωτός του εικονιδίου. Στην τιμή 1 τα "
2160
2136
"εικονίδια ανακλούν το μέγιστο, στο 0 οι ανακλάσεις δεν χρησιμοποιούνται."
2161
2137
 
2162
 
#: ../data/messages:591
2163
 
msgid "Reflecting power of the plane :"
 
2138
#: ../data/messages:659
 
2139
msgid "Reflective power of the plane :"
2164
2140
msgstr "Ανάκλαση ισχύος του επιπέδου:"
2165
2141
 
2166
 
#: ../data/messages:593
 
2142
#: ../data/messages:661
2167
2143
msgid "light"
2168
2144
msgstr ""
2169
2145
 
2170
 
#: ../data/messages:595
 
2146
#: ../data/messages:663
2171
2147
msgid "strong"
2172
2148
msgstr ""
2173
2149
 
2174
 
#: ../data/messages:597
 
2150
#: ../data/messages:665
2175
2151
msgid ""
2176
2152
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
2177
2153
"the dock."
2178
2154
msgstr ""
2179
2155
 
2180
 
#: ../data/messages:599
2181
 
msgid "Height of the reflect :"
 
2156
#: ../data/messages:667
 
2157
msgid "Height of the reflection:"
2182
2158
msgstr ""
2183
2159
 
2184
 
#: ../data/messages:601
 
2160
#: ../data/messages:669
2185
2161
msgid "small"
2186
2162
msgstr ""
2187
2163
 
2188
 
#: ../data/messages:603
 
2164
#: ../data/messages:671
2189
2165
msgid "tall"
2190
2166
msgstr ""
2191
2167
 
2192
 
#: ../data/messages:605
 
2168
#: ../data/messages:673
2193
2169
msgid ""
2194
2170
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
2195
2171
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
2196
2172
"they will be."
2197
2173
msgstr ""
2198
2174
 
2199
 
#: ../data/messages:607
 
2175
#: ../data/messages:675
2200
2176
msgid "Icons' transparency at rest :"
2201
2177
msgstr "Διαφάνεια εικονιδίου σε παύση:"
2202
2178
 
2203
 
#: ../data/messages:613
 
2179
#: ../data/messages:681
2204
2180
msgid "Icons size"
2205
2181
msgstr ""
2206
2182
 
2207
 
#: ../data/messages:615
 
2183
#: ../data/messages:683
2208
2184
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
2209
2185
msgstr ""
2210
2186
 
2211
 
#: ../data/messages:617
2212
 
msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
 
2187
#: ../data/messages:685
 
2188
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
2213
2189
msgstr ""
2214
2190
 
2215
 
#: ../data/messages:619
 
2191
#: ../data/messages:687
2216
2192
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
2217
2193
msgstr ""
2218
2194
 
2219
 
#: ../data/messages:627
 
2195
#: ../data/messages:689
 
2196
msgid "Configure icons' animations."
 
2197
msgstr "Διαμόρφωση εικονιδίων και κινούμενων γραφικών."
 
2198
 
 
2199
#: ../data/messages:691
 
2200
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
 
2201
msgstr "Διαμόρφωση ειδικών εφφέ εικονιδίων (προϋποθέτει OpenGL)."
 
2202
 
 
2203
#: ../data/messages:693
 
2204
msgid ""
 
2205
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
 
2206
"capacity)."
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: ../data/messages:695
2220
2210
msgid "Separators"
2221
2211
msgstr "Διαχωριστές"
2222
2212
 
2223
 
#: ../data/messages:629
 
2213
#: ../data/messages:697
2224
2214
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
2225
2215
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου σε παύση (πλάτος x ύψος):"
2226
2216
 
2227
 
#: ../data/messages:631
 
2217
#: ../data/messages:699
 
2218
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
 
2219
msgstr "Εξαναγκασμός της εικόνας του διαχωριστή να διατηρείται σταθερή;"
 
2220
 
 
2221
#: ../data/messages:701
 
2222
msgid ""
 
2223
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
 
2224
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: ../data/messages:703
 
2228
msgid "How to draw the separators?"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: ../data/messages:705
 
2232
msgid "Use an image."
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: ../data/messages:707
 
2236
msgid "Flat separator"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: ../data/messages:709
 
2240
msgid "Physical separator"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: ../data/messages:711
2228
2244
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
2229
2245
msgstr "Εάν δεν προσθέσετε διαχωριστές, θα χρησιμοποιηθούν κενά."
2230
2246
 
2231
 
#: ../data/messages:633
 
2247
#: ../data/messages:713
2232
2248
msgid "Filename of an image to use for separators :"
2233
 
msgstr ""
2234
 
"Όνομα αρχείου της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για τους διαχωριστές:"
 
2249
msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για τους διαχωριστές:"
2235
2250
 
2236
 
#: ../data/messages:635
 
2251
#: ../data/messages:715
2237
2252
msgid ""
2238
2253
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
2239
 
"right ?"
 
2254
"right?"
2240
2255
msgstr ""
2241
2256
"Να περιστρέφεται η εικόνα του διαχωριστή όταν το dock βρίσκεται επάνω/στ' "
2242
2257
"αριστερά/στα δεξιά;"
2243
2258
 
2244
 
#: ../data/messages:637
2245
 
msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
2246
 
msgstr "Εξαναγκασμός της εικόνας του διαχωριστή να διατηρείται σταθερή;"
 
2259
#: ../data/messages:717
 
2260
msgid "Colour of flat separators :"
 
2261
msgstr ""
2247
2262
 
2248
 
#: ../data/messages:639
 
2263
#: ../data/messages:719
2249
2264
msgid "Icons order"
2250
2265
msgstr ""
2251
2266
 
2252
 
#: ../data/messages:641
 
2267
#: ../data/messages:721
2253
2268
msgid ""
2254
2269
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
2255
 
"togather, separated from the others by a separator.\n"
 
2270
"together, separated from the others by a separator.\n"
2256
2271
"If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
2257
2272
"insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
2258
 
"launcher if they have, or after the last launcher."
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#: ../data/messages:647
 
2273
"launcher if they have one, or after the last launcher."
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#: ../data/messages:725 ../data/messages:821
 
2277
msgid "No"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: ../data/messages:727
2262
2281
msgid "Separate applications from others"
2263
2282
msgstr ""
2264
2283
 
2265
 
#: ../data/messages:649
 
2284
#: ../data/messages:729
2266
2285
msgid "Separate applets from others"
2267
2286
msgstr ""
2268
2287
 
2269
 
#: ../data/messages:651
 
2288
#: ../data/messages:731
2270
2289
msgid "Separate all"
2271
2290
msgstr ""
2272
2291
 
2273
 
#: ../data/messages:661
 
2292
#: ../data/messages:741
2274
2293
msgid "Link the icons with a string"
2275
2294
msgstr "Σύνδεση των εικονιδίων με ένα νήμα"
2276
2295
 
2277
 
#: ../data/messages:663
 
2296
#: ../data/messages:743
2278
2297
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
2279
2298
msgstr "Πλάτος γραμμής νήματος, σε pixels (0 για μη χρήση νήματος):"
2280
2299
 
2281
 
#: ../data/messages:665
2282
 
msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
2283
 
msgstr "Χρώμα νήματος (κόκκινο, μπλε, πράσινο, alpha):"
2284
 
 
2285
 
#: ../data/messages:669
2286
 
msgid "Main Dock"
2287
 
msgstr "Κύριο Dock"
2288
 
 
2289
 
#: ../data/messages:673
2290
 
msgid "Sub-Docks"
2291
 
msgstr "Sub-Docks"
2292
 
 
2293
 
#: ../data/messages:679
2294
 
msgid ""
2295
 
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
2296
 
"main docks' icons size"
2297
 
msgstr ""
2298
 
"Μπορείτε να ορίσετε ένα ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks, "
2299
 
"σε σχέση με το μέγεθος των εικονιδίων των κύριων docks."
2300
 
 
2301
 
#: ../data/messages:681
2302
 
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
2303
 
msgstr "Ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks:"
2304
 
 
2305
 
#: ../data/messages:683 ../data/messages:819
2306
 
msgid "smaller"
2307
 
msgstr ""
2308
 
 
2309
 
#: ../data/messages:685
2310
 
msgid "same size"
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: ../data/messages:689
2314
 
msgid "Bubble"
2315
 
msgstr "Φυσαλίδα"
2316
 
 
2317
 
#: ../data/messages:691
2318
 
msgid "Background color of the bubble :"
2319
 
msgstr ""
2320
 
 
2321
 
#: ../data/messages:693
2322
 
msgid "Shape of the bubble :"
2323
 
msgstr ""
2324
 
 
2325
 
#: ../data/messages:695
2326
 
msgid "Text"
2327
 
msgstr "Κείμενο"
2328
 
 
2329
 
#: ../data/messages:699
2330
 
msgid "Use a custom font for the text ?"
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#: ../data/messages:701
2334
 
msgid "Text font :"
2335
 
msgstr ""
2336
 
 
2337
 
#: ../data/messages:705
2338
 
msgid "Text color :"
2339
 
msgstr ""
2340
 
 
2341
 
#: ../data/messages:707 ../data/messages:767
2342
 
msgid "Buttons"
2343
 
msgstr "Πλήκτρα"
2344
 
 
2345
 
#: ../data/messages:711
2346
 
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
2347
 
msgstr "Μέγεθος πλήκτρων στις φυσαλίδες πληροφοριών (πλάτος x ύψος):"
2348
 
 
2349
 
#: ../data/messages:713 ../data/messages:717 ../data/messages:771
2350
 
#: ../data/messages:775 ../data/messages:779
2351
 
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
2352
 
msgstr "Εάν δεν ορίσετε μια εικόνα, θα χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη."
2353
 
 
2354
 
#: ../data/messages:715
2355
 
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
2356
 
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο ναι/εντάξει:"
2357
 
 
2358
 
#: ../data/messages:719
2359
 
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
2360
 
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο όχι/άκυρο:"
2361
 
 
2362
 
#: ../data/messages:721
2363
 
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2364
 
msgstr "Μέγεθος του εικονιδίου που θα εμφανίζεται μετά από το κείμενο:"
2365
 
 
2366
 
#: ../data/messages:725
2367
 
msgid "Decorations"
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: ../data/messages:727
2371
 
msgid ""
2372
 
"This can be customized for each desklet separately.\n"
2373
 
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
2374
 
msgstr ""
2375
 
 
2376
 
#: ../data/messages:729
2377
 
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
2378
 
msgstr ""
2379
 
 
2380
 
#: ../data/messages:731
2381
 
msgid ""
2382
 
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
2383
 
"exemple. Let empty to not use any."
2384
 
msgstr ""
2385
 
 
2386
 
#: ../data/messages:733
2387
 
msgid "Background image :"
2388
 
msgstr ""
2389
 
 
2390
 
#: ../data/messages:735
2391
 
msgid "Background tansparency :"
2392
 
msgstr ""
2393
 
 
2394
 
#: ../data/messages:741
2395
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: ../data/messages:743
2399
 
msgid "Left offset :"
2400
 
msgstr ""
2401
 
 
2402
2300
#: ../data/messages:745
2403
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
2404
 
msgstr ""
2405
 
 
2406
 
#: ../data/messages:747
2407
 
msgid "Top offset :"
 
2301
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
2408
2302
msgstr ""
2409
2303
 
2410
2304
#: ../data/messages:749
2411
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
2412
 
msgstr ""
 
2305
msgid "Indicator of the active window"
 
2306
msgstr "Δείκτης του ενεργού παραθύρου"
2413
2307
 
2414
2308
#: ../data/messages:751
2415
 
msgid "Right offset :"
2416
 
msgstr ""
2417
 
 
2418
 
#: ../data/messages:753
2419
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
2309
msgid "Type of indicator:"
2420
2310
msgstr ""
2421
2311
 
2422
2312
#: ../data/messages:755
2423
 
msgid "Bottom offset :"
 
2313
msgid "Frame"
2424
2314
msgstr ""
2425
2315
 
2426
 
#: ../data/messages:757
2427
 
msgid ""
2428
 
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
2429
 
"exemple. Let empty to not use any."
 
2316
#: ../data/messages:757 ../data/messages:775 ../data/messages:813
 
2317
msgid "Image file:"
2430
2318
msgstr ""
2431
2319
 
2432
2320
#: ../data/messages:759
2433
 
msgid "Foreground image :"
2434
 
msgstr ""
2435
 
 
2436
 
#: ../data/messages:761
2437
 
msgid "Foreground tansparency :"
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: ../data/messages:769
2441
 
msgid "Buttons size :"
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: ../data/messages:773
2445
 
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
2446
 
msgstr ""
2447
 
 
2448
 
#: ../data/messages:777
2449
 
msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
2450
 
msgstr ""
2451
 
 
2452
 
#: ../data/messages:781
2453
 
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
2454
 
msgstr ""
2455
 
 
2456
 
#: ../data/messages:785
2457
 
msgid "Indicator of the active window"
2458
 
msgstr "Δείκτης του ενεργού παραθύρου"
2459
 
 
2460
 
#: ../data/messages:787
2461
 
msgid "Type of indicator :"
2462
 
msgstr ""
2463
 
 
2464
 
#: ../data/messages:791
2465
 
msgid "Frame"
2466
 
msgstr ""
2467
 
 
2468
 
#: ../data/messages:793 ../data/messages:811 ../data/messages:839
2469
 
msgid "Image file :"
2470
 
msgstr ""
2471
 
 
2472
 
#: ../data/messages:795
2473
2321
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2474
2322
msgstr ""
2475
2323
"Καθορίστε τη διαφάνει στο 0 εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε έναν "
2476
2324
"δείκτη."
2477
2325
 
2478
 
#: ../data/messages:797
2479
 
msgid "Color of the frame :"
 
2326
#: ../data/messages:761
 
2327
msgid "Colour of the frame :"
2480
2328
msgstr ""
2481
2329
 
2482
 
#: ../data/messages:799
 
2330
#: ../data/messages:763
2483
2331
msgid "Set 0 to fill the frame."
2484
2332
msgstr "Καθορίστε τιμή 0 για την πλήρωση του πλαισίου."
2485
2333
 
2486
 
#: ../data/messages:801
 
2334
#: ../data/messages:765
2487
2335
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2488
2336
msgstr "Πλάτος της γραμμής του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
2489
2337
 
2490
 
#: ../data/messages:803
 
2338
#: ../data/messages:767
2491
2339
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2492
2340
msgstr "Ακτίνα γωνίας του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
2493
2341
 
2494
 
#: ../data/messages:805 ../data/messages:813
2495
 
msgid "Draw indicator above the icon ?"
 
2342
#: ../data/messages:769 ../data/messages:801
 
2343
msgid "Draw indicator above the icon?"
2496
2344
msgstr "Σχεδιασμός δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
2497
2345
 
2498
 
#: ../data/messages:807
 
2346
#: ../data/messages:771
2499
2347
msgid "Indicator of active launcher"
2500
2348
msgstr "Δείκτης ενεργού εκκινητή"
2501
2349
 
2502
 
#: ../data/messages:809
 
2350
#: ../data/messages:773
2503
2351
msgid ""
2504
2352
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2505
 
"launched. Let blank to use the default one."
 
2353
"launched. Leave blank to use the default one."
2506
2354
msgstr ""
2507
2355
"Οι δείκτες σχεδιάζονται επάνω στα εικονίδια των εκκινητών για να καταδείξουν "
2508
2356
"ότι εκτελούνται ήδη. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
2509
2357
"πρότυπο."
2510
2358
 
2511
 
#: ../data/messages:815
 
2359
#: ../data/messages:777
 
2360
msgid ""
 
2361
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
 
2362
"on applications too."
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: ../data/messages:779
 
2366
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: ../data/messages:781
 
2370
msgid ""
 
2371
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
 
2372
"indicator's vertical position.\n"
 
2373
"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
 
2374
"otherwise downwards."
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: ../data/messages:783
 
2378
msgid "Vertical offset :"
 
2379
msgstr "Έναρξη καθέτου:"
 
2380
 
 
2381
#: ../data/messages:785
 
2382
msgid ""
 
2383
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
 
2384
"and the offset will be upwards.\n"
 
2385
"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
 
2386
"downwards."
 
2387
msgstr ""
 
2388
 
 
2389
#: ../data/messages:787
 
2390
msgid "Link the indicator with its icon?"
 
2391
msgstr "Σύνδεση του δείκτη με το εικονίδιό του;"
 
2392
 
 
2393
#: ../data/messages:789
2512
2394
msgid ""
2513
2395
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
2514
2396
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
2518
2400
"εικονίδια. Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερος θα είναι ο δείκτης. "
2519
2401
"Το 1 σημαίνει ότι ο δείκτης θα έχει το ίδιο μέγεθος όπως τα εικονίδια."
2520
2402
 
2521
 
#: ../data/messages:817
 
2403
#: ../data/messages:791
2522
2404
msgid "Indicator size ratio :"
2523
2405
msgstr "Ποσοστό μεγέθους του δείκτη:"
2524
2406
 
2525
 
#: ../data/messages:821
 
2407
#: ../data/messages:795
2526
2408
msgid "bigger"
2527
2409
msgstr ""
2528
2410
 
 
2411
#: ../data/messages:797
 
2412
msgid ""
 
2413
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock (top/bottom/"
 
2414
"right/left)."
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: ../data/messages:799
 
2418
msgid "Rotate the indicator with dock?"
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#: ../data/messages:803
 
2422
msgid "Indicator of grouped windows"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: ../data/messages:805
 
2426
msgid "How to show that several icons are grouped :"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: ../data/messages:807
 
2430
msgid "Draw an image"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: ../data/messages:809
 
2434
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: ../data/messages:811
 
2438
msgid ""
 
2439
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
 
2440
"together. Leave blank to use the default one."
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: ../data/messages:815
 
2444
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: ../data/messages:817
 
2448
msgid "Labels"
 
2449
msgstr "Ετικέτες"
 
2450
 
 
2451
#: ../data/messages:819
 
2452
msgid "Show labels:"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
2529
2455
#: ../data/messages:823
2530
 
msgid ""
2531
 
"in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
2532
 
"position."
 
2456
msgid "On pointed icon"
2533
2457
msgstr ""
2534
 
"Σε pixels. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο για να ρυθμίσετε "
2535
 
"την κάθετη θέση του δείκτη."
2536
2458
 
2537
2459
#: ../data/messages:825
2538
 
msgid "Vertical offset :"
2539
 
msgstr "Έναρξη καθέτου:"
 
2460
msgid "On all icons"
 
2461
msgstr ""
2540
2462
 
2541
2463
#: ../data/messages:827
2542
 
msgid ""
2543
 
"It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
2544
 
"will be drawn directly on the dock."
 
2464
msgid "Font"
2545
2465
msgstr ""
2546
 
"Κατόπιν θα αλλάξει μέγεθος όπως στο εικονίδιο, θα κινείται όπως το "
2547
 
"εικονίδιο, κλπ. Διαφορετικά θα σχεδιαστεί απευθείας επάνω στο dock."
2548
 
 
2549
 
#: ../data/messages:829
2550
 
msgid "Link the indicator with its icon ?"
2551
 
msgstr "Σύνδεση του δείκτη με το εικονίδιό του;"
2552
2466
 
2553
2467
#: ../data/messages:831
2554
 
msgid ""
2555
 
"Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
2556
 
"(top/bottom/right/left)"
 
2468
msgid "Use a custom font for labels?"
2557
2469
msgstr ""
2558
2470
 
2559
2471
#: ../data/messages:833
2560
 
msgid "Rotate the indicator with dock ?"
2561
 
msgstr ""
2562
 
 
2563
 
#: ../data/messages:835
2564
 
msgid "Indicator of grouped windows"
 
2472
msgid "Font used for labels :"
2565
2473
msgstr ""
2566
2474
 
2567
2475
#: ../data/messages:837
2568
 
msgid ""
2569
 
"It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
2570
 
"togather. Let blank to use the default one."
 
2476
msgid "Colour"
2571
2477
msgstr ""
2572
2478
 
 
2479
#: ../data/messages:839
 
2480
msgid "It's the first color of the gradation."
 
2481
msgstr "Το πρώτο χρώμα της διαβάθμισης."
 
2482
 
2573
2483
#: ../data/messages:841
2574
 
msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
 
2484
msgid "Start color :"
 
2485
msgstr "Χρώμα έναρξης:"
 
2486
 
 
2487
#: ../data/messages:843
 
2488
msgid ""
 
2489
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
 
2490
"first if you don't want to have any gradation."
2575
2491
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#: ../data/messages:843 ../data/messages:861 ../data/messages:1221
2578
 
#: ../data/messages:1299
2579
 
msgid "Desktop Entry"
2580
 
msgstr "Καταχώρηση επιφάνειας εργασίας"
 
2492
"Το δεύτερο χρώμα της διαβάθμισης. Ορίστε την ίδια τιμή με το χρώμα έναρξης "
 
2493
"εάν απλά δεν θέλετε να έχετε διαβάθμιση."
2581
2494
 
2582
2495
#: ../data/messages:845
2583
 
msgid "Sub-dock's name :"
2584
 
msgstr "Όνομα του sub-dock:"
2585
 
 
2586
 
#: ../data/messages:847 ../data/messages:865 ../data/messages:1229
2587
 
#: ../data/messages:1301
2588
 
msgid "Image's name or path :"
2589
 
msgstr "Όνομα ή διαδρομή εικόνας:"
2590
 
 
2591
 
#: ../data/messages:849 ../data/messages:871 ../data/messages:1235
2592
 
#: ../data/messages:1303
2593
 
msgid "Extra parameters"
2594
 
msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
2595
 
 
2596
 
#: ../data/messages:851 ../data/messages:873 ../data/messages:1237
2597
 
#: ../data/messages:1305
2598
 
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
2599
 
msgstr ""
2600
 
"Σειρά κατάταξης που επιθυμείτε γι' αυτόν τον εκκινητή ανάμεσα στους "
2601
 
"υπόλοιπους:"
2602
 
 
2603
 
#: ../data/messages:853 ../data/messages:875 ../data/messages:1233
2604
 
#: ../data/messages:1307
2605
 
msgid "Name of the container it belongs to:"
2606
 
msgstr "Όνομα υποδοχέα στον οποίο ανήκει:"
 
2496
msgid "Stop color :"
 
2497
msgstr "Χρώμα τέλους:"
 
2498
 
 
2499
#: ../data/messages:847
 
2500
msgid ""
 
2501
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
 
2502
"right."
 
2503
msgstr ""
 
2504
"Εάν επιλεγεί, το πρότυπο θα μετακινηθεί από πάνω προς τα κάτω, διαφορετικά "
 
2505
"από τα αριστερά προς τα δεξιά."
 
2506
 
 
2507
#: ../data/messages:849
 
2508
msgid "Pattern should be vertical?"
 
2509
msgstr "Το πρότυπο να είναι κάθετο;"
 
2510
 
 
2511
#: ../data/messages:853
 
2512
msgid ""
 
2513
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
 
2514
"text, but the margin around the text will still be in effect."
 
2515
msgstr ""
2607
2516
 
2608
2517
#: ../data/messages:855
2609
 
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
2610
 
msgstr "Όνομα προβολής που χρησιμοποιείται για το sub-dock:"
 
2518
msgid "Colour of the label's background :"
 
2519
msgstr ""
2611
2520
 
2612
2521
#: ../data/messages:857
2613
 
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
2614
 
msgstr ""
2615
 
 
2616
 
#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1253
2617
 
msgid "Only show in this specific viewport"
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
# #################################
2621
 
# ########### launcher.conf #############
2622
 
# #################################
2623
 
#: ../data/messages:863 ../data/messages:1223
2624
 
msgid "Launcher's name :"
2625
 
msgstr "Όνομα εκκινητή:"
 
2522
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
 
2523
msgstr ""
 
2524
"Εάν αποτυγχάνει, μόνο η άμεση πληροφόρηση θα έχει αυτό το χρώμα παρασκηνίου."
 
2525
 
 
2526
#: ../data/messages:859
 
2527
msgid "Use background color for labels?"
 
2528
msgstr "Χρήση του χρώματος παρασκηνίου για τις ετικέτες;"
 
2529
 
 
2530
#: ../data/messages:861
 
2531
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#: ../data/messages:865
 
2535
msgid "Yes, like that :-)"
 
2536
msgstr ""
2626
2537
 
2627
2538
#: ../data/messages:867
2628
 
msgid "URI of the file :"
 
2539
msgid ""
 
2540
"Note : many answers have an extra hint.\n"
 
2541
"To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
 
2542
"tooltip will appear."
2629
2543
msgstr ""
2630
2544
 
2631
2545
#: ../data/messages:869
2632
 
msgid "Monitor the content of folder ?"
2633
 
msgstr ""
2634
 
 
2635
 
#: ../data/messages:877 ../data/messages:1251
2636
 
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
 
2546
msgid "How do I re-order my icons?"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: ../data/messages:871
 
2550
msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#: ../data/messages:873
 
2554
msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: ../data/messages:875
 
2558
msgid ""
 
2559
"How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: ../data/messages:877
 
2563
msgid ""
 
2564
"Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
 
2565
"below."
 
2566
msgstr ""
 
2567
 
 
2568
#: ../data/messages:879
 
2569
msgid ""
 
2570
"In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
 
2571
"type (launcher/appli/applet)."
 
2572
msgstr ""
 
2573
 
 
2574
#: ../data/messages:881 ../data/messages:889 ../data/messages:903
 
2575
#: ../data/messages:959
 
2576
msgid "Go to the «Icons» module."
2637
2577
msgstr ""
2638
2578
 
2639
2579
#: ../data/messages:883
2640
 
msgid "Yes, like that :-)"
 
2580
msgid "How do I change an icon image?"
2641
2581
msgstr ""
2642
2582
 
2643
2583
#: ../data/messages:885
2644
2584
msgid ""
2645
 
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2646
 
"To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
2647
 
"tooltip will appear."
 
2585
"Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
 
2586
"for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
 
2587
"do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
 
2588
"the best."
2648
2589
msgstr ""
2649
2590
 
2650
2591
#: ../data/messages:887
2651
 
msgid "How can I re-order my icons ?"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: ../data/messages:889
2655
 
msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
 
2592
msgid ""
 
2593
"In the “Icons” module, you can choose an <b>icon theme</b>. Just choose a "
 
2594
"theme, and apply.\n"
 
2595
"All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
 
2596
"theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
 
2597
" they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
 
2598
"add personal icons there.\n"
 
2599
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
2656
2600
msgstr ""
2657
2601
 
2658
2602
#: ../data/messages:891
2659
 
msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
 
2603
msgid "How do I remove many icons quickly?"
2660
2604
msgstr ""
2661
2605
 
2662
2606
#: ../data/messages:893
2663
2607
msgid ""
2664
 
"How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
 
2608
"Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
 
2609
"either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
2665
2610
msgstr ""
2666
2611
 
2667
2612
#: ../data/messages:895
2668
2613
msgid ""
2669
 
"Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
2670
 
"below."
 
2614
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an "
 
2615
"explosion !"
2671
2616
msgstr ""
2672
2617
 
2673
2618
#: ../data/messages:897
2674
 
msgid ""
2675
 
"In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
2676
 
"according to their type (launcher/appli/applet)."
 
2619
msgid "How can I resize my icons?"
2677
2620
msgstr ""
2678
2621
 
2679
2622
#: ../data/messages:899
2680
 
msgid "How can I change the image of an icon ?"
 
2623
msgid ""
 
2624
"Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
 
2625
"smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
2681
2626
msgstr ""
2682
2627
 
2683
2628
#: ../data/messages:901
2684
2629
msgid ""
2685
 
"Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
2686
 
"for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
2687
 
"don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
2688
 
msgstr ""
2689
 
 
2690
 
#: ../data/messages:903
2691
 
msgid ""
2692
 
"In the “Icons” module, you can choose an <b>icon theme</b>. Just choose a "
2693
 
"theme, and apply.\n"
2694
 
"All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
2695
 
"theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
2696
 
" they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
2697
 
"add personnal icons there.\n"
2698
 
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
 
2630
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by "
 
2631
"type : launchers, apps, applets and separators.\n"
 
2632
"You can also setup the zoom factor."
2699
2633
msgstr ""
2700
2634
 
2701
2635
#: ../data/messages:905
2702
 
msgid "How can I quickly remove many icons ?"
2703
 
msgstr ""
2704
 
 
2705
 
#: ../data/messages:907
2706
 
msgid ""
2707
 
"Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
2708
 
"delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
2709
 
msgstr ""
2710
 
 
2711
 
#: ../data/messages:909
2712
 
msgid ""
2713
 
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
2714
 
"!"
 
2636
msgid ""
 
2637
"I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
 
2638
"icon"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#: ../data/messages:907 ../data/messages:1035 ../data/messages:1167
 
2642
#: ../data/messages:1231 ../data/messages:1269 ../data/messages:1311
 
2643
#: ../data/messages:1315 ../data/messages:1321 ../data/messages:1325
 
2644
#: ../data/messages:1329 ../data/messages:1333
 
2645
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#: ../data/messages:909 ../data/messages:1037
 
2649
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
2715
2650
msgstr ""
2716
2651
 
2717
2652
#: ../data/messages:911
2718
 
msgid "How can I resize my icons ?"
 
2653
msgid "Dock"
2719
2654
msgstr ""
2720
2655
 
2721
2656
#: ../data/messages:913
2722
 
msgid ""
2723
 
"Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
2724
 
"smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
2725
 
"size."
 
2657
msgid "How do I position my dock on the screen?"
2726
2658
msgstr ""
2727
2659
 
2728
2660
#: ../data/messages:915
2729
2661
msgid ""
2730
 
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
2731
 
": launchers, applis, applets and separators.\n"
2732
 
"You can also setup the zoom factor."
 
2662
"Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
 
2663
"option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
 
2664
"positioned."
2733
2665
msgstr ""
2734
2666
 
2735
2667
#: ../data/messages:917
2736
 
msgid "Dock"
 
2668
msgid ""
 
2669
"Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
 
2670
"bottom, top, left or right side of your screen.\n"
 
2671
"Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
 
2672
"screen border."
2737
2673
msgstr ""
2738
2674
 
2739
 
#: ../data/messages:919
2740
 
msgid "How can I place my dock on the screen ?"
 
2675
#: ../data/messages:919 ../data/messages:927
 
2676
msgid "Go to the «Position» module."
2741
2677
msgstr ""
2742
2678
 
2743
2679
#: ../data/messages:921
2744
 
msgid ""
2745
 
"Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
2746
 
"option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
 
2680
msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
2747
2681
msgstr ""
2748
2682
 
2749
2683
#: ../data/messages:923
2750
2684
msgid ""
2751
 
"All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
2752
 
"top, left or right side of your screen.\n"
2753
 
"Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
2754
 
"screen border."
 
2685
"Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
 
2686
"key at the same time."
2755
2687
msgstr ""
2756
2688
 
2757
2689
#: ../data/messages:925
2758
 
msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
2759
 
msgstr ""
2760
 
 
2761
 
#: ../data/messages:927
2762
 
msgid ""
2763
 
"Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
2764
 
"ALT key at the same time."
 
2690
msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
2765
2691
msgstr ""
2766
2692
 
2767
2693
#: ../data/messages:929
2768
 
msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
 
2694
msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
2769
2695
msgstr ""
2770
2696
 
2771
2697
#: ../data/messages:931
2772
 
msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
 
2698
msgid ""
 
2699
"This is normal, because they are both «docks».\n"
 
2700
" You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
 
2701
"«cairo-dock --keep-above».\n"
 
2702
" But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
2773
2703
msgstr ""
2774
2704
 
2775
2705
#: ../data/messages:933
2776
 
msgid ""
2777
 
"it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
2778
 
"of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
 
2706
msgid "I don’t want other windows covering the dock"
2779
2707
msgstr ""
2780
2708
 
2781
2709
#: ../data/messages:935
2782
 
msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
 
2710
msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
2783
2711
msgstr ""
2784
2712
 
2785
2713
#: ../data/messages:937
2786
2714
msgid ""
2787
 
"Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#: ../data/messages:939
2791
 
msgid ""
2792
 
"Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
 
2715
"Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
2793
2716
"This will reserve the space for the dock only."
2794
2717
msgstr ""
2795
2718
 
 
2719
#: ../data/messages:939 ../data/messages:947
 
2720
msgid "Go to the «Accessibility» module."
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
2796
2723
#: ../data/messages:941
2797
 
msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
 
2724
msgid "I don’t want that the dock covers windows"
2798
2725
msgstr ""
2799
2726
 
2800
2727
#: ../data/messages:943
2801
2728
msgid ""
2802
 
"Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
 
2729
"Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
2803
2730
"corner instead of the whole screen border.\n"
2804
 
"You can also setup the size of the trigger zone, and even set an image to it."
 
2731
"You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
 
2732
"it."
2805
2733
msgstr ""
2806
2734
 
2807
2735
#: ../data/messages:945
2808
2736
msgid ""
2809
 
"Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
 
2737
"Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
2810
2738
" - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
2811
2739
"pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
2812
2740
" - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
2813
2741
"you enter the trigger zone."
2814
2742
msgstr ""
2815
2743
 
2816
 
#: ../data/messages:947
2817
 
msgid "How can I add a separator ?"
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
2744
#: ../data/messages:949
 
2745
msgid "How can I add a separator?"
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: ../data/messages:951
2821
2749
msgid ""
2822
 
"Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
 
2750
"Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
2823
2751
"can also place separators between applets then."
2824
2752
msgstr ""
2825
2753
 
2826
 
#: ../data/messages:951
 
2754
#: ../data/messages:953
2827
2755
msgid ""
2828
 
"Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
2829
 
"“add a separator”.\n"
2830
 
"You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
 
2756
"Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
 
2757
"«add a separator».\n"
 
2758
"You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
2831
2759
"dragging it with the mouse."
2832
2760
msgstr ""
2833
2761
 
2834
 
#: ../data/messages:953
2835
 
msgid ""
2836
 
"I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
2837
 
msgstr ""
2838
 
 
2839
2762
#: ../data/messages:955
2840
2763
msgid ""
2841
 
"In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
2842
 
"to “add automatic separators”."
 
2764
"I don't want to have a separator between launchers , applications and "
 
2765
"applets."
2843
2766
msgstr ""
2844
2767
 
2845
2768
#: ../data/messages:957
2846
 
msgid "How can I add a sub-dock ?"
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: ../data/messages:959
2850
2769
msgid ""
2851
 
"Hint : to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move "
2852
 
"to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
2853
 
"applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dok. You can "
2854
 
"also create new main docks with this way."
 
2770
"In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
 
2771
"«add automatic separators»."
2855
2772
msgstr ""
2856
2773
 
2857
2774
#: ../data/messages:961
2858
 
msgid ""
2859
 
"Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
2860
 
"panel with some name and image, then validate."
 
2775
msgid "How do I add a sub-dock?"
2861
2776
msgstr ""
2862
2777
 
2863
2778
#: ../data/messages:963
2864
 
msgid "How can I have many main docks ?"
 
2779
msgid ""
 
2780
"Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
 
2781
"'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
 
2782
"applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
 
2783
"also create new main docks this way."
2865
2784
msgstr ""
2866
2785
 
2867
2786
#: ../data/messages:965
2868
2787
msgid ""
2869
 
"Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
2870
 
"previous method and selecting the dock you've just created.\n"
 
2788
"Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
 
2789
"panel with a name and image, then confirm."
 
2790
msgstr ""
 
2791
 
 
2792
#: ../data/messages:967
 
2793
msgid "How can I have many main docks?"
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#: ../data/messages:969
 
2797
msgid ""
 
2798
"Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
 
2799
"method and selecting the dock you've just created.\n"
2871
2800
"To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
2872
2801
"choose “configure this dock”."
2873
2802
msgstr ""
2874
2803
 
2875
 
#: ../data/messages:967
 
2804
#: ../data/messages:971
2876
2805
msgid ""
2877
2806
"Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
2878
2807
"main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
2879
2808
msgstr ""
2880
2809
 
2881
 
#: ../data/messages:969
2882
 
msgid "How do I get a 3D dock ?"
2883
 
msgstr ""
2884
 
 
2885
 
#: ../data/messages:971
2886
 
msgid ""
2887
 
"Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
2888
 
"on the sub-dock, and choose the view you want for it."
2889
 
msgstr ""
2890
 
 
2891
2810
#: ../data/messages:973
 
2811
msgid "How can I have a 3D dock?"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: ../data/messages:975
 
2815
msgid ""
 
2816
"Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
 
2817
"pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
 
2818
msgstr ""
 
2819
 
 
2820
#: ../data/messages:977
2892
2821
msgid ""
2893
2822
"Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
2894
2823
"Curve, etc).\n"
2895
 
"Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
2896
 
"for sub-docks."
2897
 
msgstr ""
2898
 
 
2899
 
#: ../data/messages:975
2900
 
msgid "How can I change the background of my docks ?"
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#: ../data/messages:977
 
2824
"Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
 
2825
"dock, and for sub-dock."
 
2826
msgstr ""
 
2827
 
 
2828
#: ../data/messages:979
 
2829
msgid "Go to the «Views» module."
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#: ../data/messages:981
 
2833
msgid "How can I change the background of my docks?"
 
2834
msgstr ""
 
2835
 
 
2836
#: ../data/messages:983
2904
2837
msgid ""
2905
 
"Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
 
2838
"Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
2906
2839
"Rainbow views have their own background parameters."
2907
2840
msgstr ""
2908
2841
 
2909
 
#: ../data/messages:979
 
2842
#: ../data/messages:985
2910
2843
msgid ""
2911
2844
"In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
2912
2845
"gradation.\n"
2914
2847
"gradatoin will be used."
2915
2848
msgstr ""
2916
2849
 
2917
 
#: ../data/messages:981
2918
 
msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
2919
 
msgstr ""
2920
 
 
2921
 
#: ../data/messages:983
 
2850
#: ../data/messages:987
 
2851
msgid "Go to the «Background» module."
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: ../data/messages:989
 
2855
msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
 
2856
msgstr ""
 
2857
 
 
2858
#: ../data/messages:991
2922
2859
msgid ""
2923
2860
"Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
2924
2861
"Elementary."
2925
2862
msgstr ""
2926
2863
 
2927
 
#: ../data/messages:985
 
2864
#: ../data/messages:993
2928
2865
msgid ""
2929
2866
"Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
2930
2867
"effects\" plug-in,\n"
2937
2874
"this would be a shame ! ^_^"
2938
2875
msgstr ""
2939
2876
 
2940
 
#: ../data/messages:987
 
2877
#: ../data/messages:995
2941
2878
msgid "Desklet"
2942
2879
msgstr ""
2943
2880
 
2944
 
#: ../data/messages:989
2945
 
msgid "What are these “desklets” ?"
2946
 
msgstr ""
2947
 
 
2948
 
#: ../data/messages:991
2949
 
msgid ""
2950
 
"Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
2951
 
"the desktop"
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#: ../data/messages:993
2955
 
msgid ""
2956
 
"they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
2957
 
"detached from the dock to act as a desklet."
2958
 
msgstr ""
2959
 
 
2960
 
#: ../data/messages:995
2961
 
msgid "How do I setup their position ?"
2962
 
msgstr ""
2963
 
 
2964
2881
#: ../data/messages:997
2965
 
msgid ""
2966
 
"Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
2967
 
"Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
2968
 
"de-select this option."
 
2882
msgid "What are «desklets»?"
2969
2883
msgstr ""
2970
2884
 
2971
2885
#: ../data/messages:999
2972
 
msgid "Simply drag them with the mouse."
 
2886
msgid ""
 
2887
"Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
 
2888
"the desktop"
2973
2889
msgstr ""
2974
2890
 
2975
2891
#: ../data/messages:1001
2976
 
msgid "How do I set up their attitude ?"
 
2892
msgid ""
 
2893
"Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
 
2894
"detached from the dock to act as a desklet."
2977
2895
msgstr ""
2978
2896
 
2979
2897
#: ../data/messages:1003
2980
 
msgid ""
2981
 
"Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
2982
 
"rotation by middle-clicking on the appropriate button."
 
2898
msgid "How do I configure their position?"
2983
2899
msgstr ""
2984
2900
 
2985
2901
#: ../data/messages:1005
2986
2902
msgid ""
2987
 
"There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow  "
2988
 
"you to rotate the desklet in 3D !"
 
2903
"Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
 
2904
"Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
 
2905
"de-select this option."
2989
2906
msgstr ""
2990
2907
 
2991
2908
#: ../data/messages:1007
2992
 
msgid "How can I change their decorations ?"
 
2909
msgid "Simply drag them with the mouse."
2993
2910
msgstr ""
2994
2911
 
2995
2912
#: ../data/messages:1009
2996
 
msgid ""
2997
 
"Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
2998
 
"and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
2999
 
"offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
3000
 
"decorations."
 
2913
msgid "How do I configure their behaviour?"
3001
2914
msgstr ""
3002
2915
 
3003
2916
#: ../data/messages:1011
3004
2917
msgid ""
3005
 
"The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
3006
 
"You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
3007
 
"decoration,\n"
3008
 
" go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
3009
 
"choose the decoration you want."
 
2918
"Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
 
2919
"rotation by middle-clicking on the appropriate button."
3010
2920
msgstr ""
3011
2921
 
3012
2922
#: ../data/messages:1013
3013
 
msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
 
2923
msgid ""
 
2924
"There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow  "
 
2925
"you to rotate the desklet in 3D !"
3014
2926
msgstr ""
3015
2927
 
3016
2928
#: ../data/messages:1015
3017
 
msgid "Hint :  if the desklet is locked, the button won’t appear."
 
2929
msgid "How do I change their decorations?"
3018
2930
msgstr ""
3019
2931
 
3020
2932
#: ../data/messages:1017
3021
 
msgid "Simply click on the top right button."
 
2933
msgid ""
 
2934
"Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
 
2935
"providing a background and/or foreground image. You can configure the "
 
2936
"offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
 
2937
"decorations."
3022
2938
msgstr ""
3023
2939
 
3024
2940
#: ../data/messages:1019
3025
 
msgid "How can I place a desklet on the <i>Compiz Widget Layer</i> ?"
 
2941
msgid ""
 
2942
"The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
 
2943
"Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
 
2944
"decoration,\n"
 
2945
" go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
 
2946
"choose the decoration you wish to use."
3026
2947
msgstr ""
3027
2948
 
3028
2949
#: ../data/messages:1021
3029
 
msgid ""
3030
 
"Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
3031
 
"takes into account the modification."
 
2950
msgid "Go to the «Desklets» module."
3032
2951
msgstr ""
3033
2952
 
3034
2953
#: ../data/messages:1023
3035
 
msgid ""
3036
 
"In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
3037
 
"the rule (name=cairo-dock &amp; type=utility).\n"
3038
 
"You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
3039
 
"desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
 
2954
msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#: ../data/messages:1025
 
2958
msgid "Hint :  if the desklet is locked, the button won’t appear."
3040
2959
msgstr ""
3041
2960
 
3042
2961
#: ../data/messages:1027
3043
 
msgid "How do I activate the Taskbar ?"
 
2962
msgid "Simply click on the top right button."
3044
2963
msgstr ""
3045
2964
 
3046
2965
#: ../data/messages:1029
3047
 
msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
 
2966
msgid "How do I place a desklet on the <i>Compiz Widget Layer</i>?"
3048
2967
msgstr ""
3049
2968
 
3050
2969
#: ../data/messages:1031
3051
 
msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
 
2970
msgid ""
 
2971
"Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
 
2972
"the change into account."
3052
2973
msgstr ""
3053
2974
 
3054
2975
#: ../data/messages:1033
3055
2976
msgid ""
3056
 
"I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: ../data/messages:1035
3060
 
msgid ""
3061
 
"Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
3062
 
"in an ALT+TAB way."
3063
 
msgstr ""
3064
 
 
3065
 
#: ../data/messages:1037
3066
 
msgid ""
3067
 
"Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
3068
 
"the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
3069
 
"a sub-dock above this icon."
3070
 
msgstr ""
3071
 
 
3072
 
#: ../data/messages:1039
3073
 
msgid "I have ugly icons for some applis"
 
2977
"In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
 
2978
"rule (name=cairo-dock &amp; type=utility).\n"
 
2979
"You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
 
2980
"desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
3074
2981
msgstr ""
3075
2982
 
3076
2983
#: ../data/messages:1041
3077
 
msgid ""
3078
 
"Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
3079
 
"place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
3080
 
"used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
3081
 
"The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
3082
 
"clicking on the window of the appli."
 
2984
msgid "How do I enable the Taskbar?"
3083
2985
msgstr ""
3084
2986
 
3085
2987
#: ../data/messages:1043
3086
 
msgid ""
3087
 
"it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
3088
 
"zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
 
2988
msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
3089
2989
msgstr ""
3090
2990
 
3091
2991
#: ../data/messages:1045
3092
 
msgid ""
3093
 
"When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
3094
 
"in the taskbar"
 
2992
msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
3095
2993
msgstr ""
3096
2994
 
3097
 
#: ../data/messages:1047
3098
 
msgid ""
3099
 
"Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
3100
 
"launcher."
 
2995
#: ../data/messages:1047 ../data/messages:1055 ../data/messages:1063
 
2996
#: ../data/messages:1071 ../data/messages:1077
 
2997
msgid "Go to the «TaskBar» module."
3101
2998
msgstr ""
3102
2999
 
3103
3000
#: ../data/messages:1049
3104
3001
msgid ""
3105
 
"Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
3106
 
"When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
3107
 
"take an indicator to signal you that the corresponding application is "
3108
 
"running.\n"
3109
 
"You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
 
3002
"I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
3110
3003
msgstr ""
3111
3004
 
3112
3005
#: ../data/messages:1051
3113
 
msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
 
3006
msgid ""
 
3007
"Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
 
3008
"an ALT+TAB style."
3114
3009
msgstr ""
3115
3010
 
3116
3011
#: ../data/messages:1053
3117
3012
msgid ""
3118
 
"If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
3119
 
"just before this option.\n"
3120
 
"If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
 
3013
"In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
 
3014
"application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
 
3015
"dock.\n"
 
3016
"If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
 
3017
"above this icon."
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: ../data/messages:1057
 
3021
msgid "I have ugly icons for some applications."
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: ../data/messages:1059
 
3025
msgid ""
 
3026
"Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
 
3027
"Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
 
3028
"folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/"
 
3029
"icons)\n"
 
3030
"The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
 
3031
"terminal, then clicking on the window of the application."
 
3032
msgstr ""
 
3033
 
 
3034
#: ../data/messages:1061
 
3035
msgid ""
 
3036
"This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
 
3037
"zoomed.\n"
 
3038
" In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
 
3039
"launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: ../data/messages:1065
 
3043
msgid ""
 
3044
"When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
 
3045
"in the taskbar"
 
3046
msgstr ""
 
3047
 
 
3048
#: ../data/messages:1067
 
3049
msgid ""
 
3050
"Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
 
3051
msgstr ""
 
3052
 
 
3053
#: ../data/messages:1069
 
3054
msgid ""
 
3055
"In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
 
3056
"option.\n"
 
3057
"When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
 
3058
"icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
 
3059
"application is running.\n"
 
3060
"You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
#: ../data/messages:1073
 
3064
msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: ../data/messages:1075
 
3068
msgid ""
 
3069
"If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
 
3070
"before this option.\n"
 
3071
"If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
3121
3072
"launcher,\n"
3122
 
" and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
3123
 
"for this appli."
 
3073
" and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
 
3074
"this application."
3124
3075
msgstr ""
3125
3076
"Εάν επιλέξετε να αντικαταστήσετε τα Χ εικονίδια, μπορείτε να προσθέσετε μια "
3126
3077
"εξαίρεση για το Pidgin ακριβώς πριν από αυτή την επιλογή.\n"
3129
3080
" και στις \"Πρόσθετες παράμετρους\" να τσεκάρετε το ανάλογο πλαίσιο για να "
3130
3081
"μην αντικατασταθεί το εικονίδιο αυτής της εφαρμογής."
3131
3082
 
3132
 
#: ../data/messages:1055
 
3083
#: ../data/messages:1079
3133
3084
msgid ""
3134
 
"How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
 
3085
"How can I quickly navigate between many windows of the same application "
 
3086
"quickly?"
3135
3087
msgstr ""
3136
3088
"Πώς μπορώ να  πλοηγηθώ γρήγορα μεταξύ πολλών παραθύρω της ίδιας εφαρμογής;"
3137
3089
 
3138
 
#: ../data/messages:1057
 
3090
#: ../data/messages:1081
3139
3091
msgid ""
3140
 
"Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
3141
 
"on the icon pointing on the sub-dock."
 
3092
"Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
 
3093
"clicking on the icon pointing to the sub-dock."
3142
3094
msgstr ""
3143
3095
"Συμβουλή: μπορείτε επίσης να κλείσετε όλα τα παράθυρα αυτής της εφαρμογής με "
3144
3096
"μεσαίο κλικ στο εικονίδιο που βρίσκεται στο sub-dock."
3145
3097
 
3146
 
#: ../data/messages:1059
 
3098
#: ../data/messages:1083
3147
3099
msgid ""
3148
 
"Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
3149
 
"pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
 
3100
"Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
 
3101
"icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
3150
3102
msgstr ""
3151
3103
"Κυλίστε το εικονίδιο ενός εκ των παραθύρω αυτής της εφαρμογής, ή ακόμη και "
3152
3104
"το εικονίδιο στο sub-dock έαν έχετε ομαδοποιήσει παράθυρα σ' αυτό."
3153
3105
 
3154
 
#: ../data/messages:1061
3155
 
msgid "Replacing the gnome-panel"
 
3106
#: ../data/messages:1085
 
3107
msgid "Replacing the Gnome-panel"
3156
3108
msgstr "Αντικατάσταση του gnome-panel"
3157
3109
 
3158
 
#: ../data/messages:1063
3159
 
msgid "How can I have the main menu ?"
3160
 
msgstr "Πώς μπορώ να έχω πρόσβαση στο κύριο μενού;"
3161
 
 
3162
 
#: ../data/messages:1065
3163
 
msgid ""
3164
 
"Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
3165
 
"work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
3166
 
"mouse’s location."
3167
 
msgstr ""
3168
 
 
3169
 
#: ../data/messages:1067
3170
 
msgid "activate the Gmenu applet."
3171
 
msgstr ""
3172
 
 
3173
 
#: ../data/messages:1069
3174
 
msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
3175
 
msgstr ""
3176
 
 
3177
 
#: ../data/messages:1071
3178
 
msgid ""
3179
 
"Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
3180
 
"work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
3181
 
"launch dialog."
3182
 
msgstr ""
3183
 
 
3184
 
#: ../data/messages:1073
3185
 
msgid ""
3186
 
"activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
3187
 
"icon."
3188
 
msgstr ""
3189
 
 
3190
 
#: ../data/messages:1075
3191
 
msgid "How can I have a logout icon ?"
3192
 
msgstr ""
3193
 
 
3194
 
#: ../data/messages:1077
3195
 
msgid ""
3196
 
"Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
3197
 
"to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
3198
 
"second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
3199
 
"let you enter your own commands."
3200
 
msgstr ""
3201
 
 
3202
 
#: ../data/messages:1079
3203
 
msgid "Simply activate the “logout” applet."
3204
 
msgstr ""
3205
 
 
3206
 
#: ../data/messages:1081
3207
 
msgid "How can I access the dustbin ?"
3208
 
msgstr ""
3209
 
 
3210
 
#: ../data/messages:1083
3211
 
msgid ""
3212
 
"Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
3213
 
"unmount a mount-point this way !"
3214
 
msgstr ""
3215
 
 
3216
 
#: ../data/messages:1085
3217
 
msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
3218
 
msgstr ""
3219
 
 
3220
3110
#: ../data/messages:1087
3221
 
msgid "How can I access to my mount points ?"
3222
 
msgstr ""
 
3111
msgid "How can I add the main menu?"
 
3112
msgstr "Πώς μπορώ να έχω πρόσβαση στο κύριο μενού;"
3223
3113
 
3224
3114
#: ../data/messages:1089
3225
3115
msgid ""
3226
 
"Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
3227
 
"click on its icon, or right-click -> unmount."
3228
 
msgstr ""
3229
 
 
3230
 
#: ../data/messages:1091 ../data/messages:1097
3231
 
msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
3232
 
msgstr ""
3233
 
 
3234
 
#: ../data/messages:1093
3235
 
msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
 
3116
"Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will no "
 
3117
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu at "
 
3118
"the mouse's location."
 
3119
msgstr ""
 
3120
 
 
3121
#: ../data/messages:1091
 
3122
#, fuzzy
 
3123
msgid "Enable the GMenu applet."
 
3124
msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του αρθρώματος"
 
3125
 
 
3126
#: ../data/messages:1093 ../data/messages:1101
 
3127
msgid "Go to the «GMenu» module."
3236
3128
msgstr ""
3237
3129
 
3238
3130
#: ../data/messages:1095
 
3131
msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#: ../data/messages:1097
3239
3135
msgid ""
3240
 
"Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
3241
 
"its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
3242
 
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
 
3136
"Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
 
3137
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
 
3138
"launch dialog."
3243
3139
msgstr ""
3244
3140
 
3245
3141
#: ../data/messages:1099
3246
 
msgid "How can I access to my desktop ?"
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#: ../data/messages:1101
3250
3142
msgid ""
3251
 
"Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
 
3143
"Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
3252
3144
msgstr ""
3253
3145
 
3254
3146
#: ../data/messages:1103
3255
 
msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
3256
 
msgstr ""
 
3147
#, fuzzy
 
3148
msgid "How can I add a Log-out icon?"
 
3149
msgstr "Πώς μπορώ να έχω πρόσβαση στο κύριο μενού;"
3257
3150
 
3258
3151
#: ../data/messages:1105
3259
 
msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
 
3152
msgid ""
 
3153
"Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
 
3154
"one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
 
3155
"icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
 
3156
"order, and even lets you enter your own commands."
3260
3157
msgstr ""
3261
3158
 
3262
3159
#: ../data/messages:1107
3263
 
msgid ""
3264
 
"activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
3265
 
"clicking again will hide it."
 
3160
msgid "Enable the «Log-out» applet."
3266
3161
msgstr ""
3267
3162
 
3268
3163
#: ../data/messages:1109
3269
 
msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
 
3164
msgid "Go to the «Log-out» module."
3270
3165
msgstr ""
3271
3166
 
3272
3167
#: ../data/messages:1111
3273
 
msgid ""
3274
 
"activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
3275
 
"into the dock,\n"
3276
 
"so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
3277
 
"click will hide it.\n"
3278
 
"I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
3279
 
"of your screen, and keep it above other windows."
 
3168
msgid "How can I access the dustbin?"
3280
3169
msgstr ""
3281
3170
 
3282
3171
#: ../data/messages:1113
3283
3172
msgid ""
3284
 
"How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
3285
 
"?"
 
3173
"Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
 
3174
"unmount a mount-point this way!"
3286
3175
msgstr ""
3287
3176
 
3288
3177
#: ../data/messages:1115
3289
 
msgid ""
3290
 
"Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
3291
 
"on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
 
3178
msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
3292
3179
msgstr ""
3293
3180
 
3294
3181
#: ../data/messages:1117
3295
 
msgid ""
3296
 
"activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
3297
 
"Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
 
3182
msgid "Go to the «Dustbin» module."
3298
3183
msgstr ""
3299
3184
 
3300
3185
#: ../data/messages:1119
3301
 
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
 
3186
msgid "How can I access my mount points?"
3302
3187
msgstr ""
3303
3188
 
3304
3189
#: ../data/messages:1121
3305
3190
msgid ""
3306
 
"Open gconf-editor, edit the key "
3307
 
"/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
3308
 
"content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
3309
 
"just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
3310
 
"Dock on startup.\n"
3311
 
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
 
3191
"Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
 
3192
"click on its icon, or right-click and select «unmount»."
3312
3193
msgstr ""
3313
3194
 
3314
3195
#: ../data/messages:1123
3315
 
msgid "Other applets"
 
3196
msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
3316
3197
msgstr ""
3317
3198
 
3318
 
#: ../data/messages:1125
3319
 
msgid "How can I have a same applet many times ?"
 
3199
#: ../data/messages:1125 ../data/messages:1133
 
3200
msgid "Go to the «Shortcuts» module."
3320
3201
msgstr ""
3321
3202
 
3322
3203
#: ../data/messages:1127
3323
 
msgid ""
3324
 
"Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
3325
 
"in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
3326
 
"weather of different cities."
 
3204
msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
3327
3205
msgstr ""
3328
3206
 
3329
3207
#: ../data/messages:1129
3330
3208
msgid ""
3331
 
"Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
3332
 
"Weather, Netspeed, …\n"
3333
 
"Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
3334
 
"new instance of this applet appears in the main dock.\n"
3335
 
"You can configure this new one like any other applet."
 
3209
"Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
 
3210
"its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
 
3211
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
3336
3212
msgstr ""
3337
3213
 
3338
3214
#: ../data/messages:1131
3339
 
msgid ""
3340
 
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
3341
 
"or others)"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: ../data/messages:1133
3345
 
msgid ""
3346
 
"move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
3347
 
"you’re done !"
 
3215
msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
3348
3216
msgstr ""
3349
3217
 
3350
3218
#: ../data/messages:1135
3351
 
msgid ""
3352
 
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
 
3219
msgid "How can I access my desktop?"
3353
3220
msgstr ""
3354
3221
 
3355
3222
#: ../data/messages:1137
3356
3223
msgid ""
3357
 
"Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
3358
 
"Cairo-Penguin, weather, etc."
 
3224
"Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
3359
3225
msgstr ""
3360
3226
 
3361
3227
#: ../data/messages:1139
3362
 
msgid ""
3363
 
"move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
3364
 
"now it will appear in the list of themes !"
 
3228
msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
3365
3229
msgstr ""
3366
3230
 
3367
3231
#: ../data/messages:1141
3368
 
msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
 
3232
msgid "Go to the «Show Desktop» module."
3369
3233
msgstr ""
3370
3234
 
3371
3235
#: ../data/messages:1143
3372
 
msgid ""
3373
 
"Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3374
 
"mouse."
 
3236
msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
3375
3237
msgstr ""
3376
3238
 
3377
3239
#: ../data/messages:1145
3378
 
msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
 
3240
msgid ""
 
3241
"Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
 
3242
"again will hide it."
3379
3243
msgstr ""
3380
3244
 
3381
3245
#: ../data/messages:1147
3382
 
msgid ""
3383
 
"Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3384
 
"the mouse."
 
3246
msgid "Go to the «Clock» module."
3385
3247
msgstr ""
3386
3248
 
3387
3249
#: ../data/messages:1149
3388
 
msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
 
3250
msgid "How can I add the notification area (systray)?"
3389
3251
msgstr ""
3390
3252
 
3391
3253
#: ../data/messages:1151
3392
 
msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
 
3254
msgid ""
 
3255
"Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
 
3256
"in the dock,\n"
 
3257
"so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
 
3258
"click will hide it.\n"
 
3259
"We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
 
3260
"corner of your screen and keep it above other windows."
3393
3261
msgstr ""
3394
3262
 
3395
3263
#: ../data/messages:1153
3396
 
msgid ""
3397
 
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3398
 
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3399
 
" or click on the icon to select a desktop."
 
3264
msgid "Go to the «Systray» module."
3400
3265
msgstr ""
3401
3266
 
3402
3267
#: ../data/messages:1155
3403
 
msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
 
3268
msgid ""
 
3269
"How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
3404
3270
msgstr ""
3405
3271
 
3406
3272
#: ../data/messages:1157
3407
3273
msgid ""
3408
 
"Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
3409
 
"used by another application."
 
3274
"Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
 
3275
"a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
3410
3276
msgstr ""
3411
3277
 
3412
3278
#: ../data/messages:1159
3413
3279
msgid ""
3414
 
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3415
 
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3416
 
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
3417
 
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal "
3418
 
"window</b> and directly write inside it.\n"
3419
 
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification "
3420
 
"area</b>.\n"
3421
 
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu "
3422
 
"browser</b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3423
 
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
3424
 
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
3425
 
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard "
3426
 
"history</b> menu.\n"
3427
 
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
3428
 
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
 
3280
"Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
 
3281
"Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
3429
3282
msgstr ""
3430
3283
 
3431
3284
#: ../data/messages:1161
3432
 
msgid "Troubleshooting"
3433
 
msgstr "Αντιμετώπιση Προβλημάτων"
 
3285
msgid "Go to the «terminal» module."
 
3286
msgstr ""
3434
3287
 
3435
3288
#: ../data/messages:1163
3436
 
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
 
3289
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
3437
3290
msgstr ""
3438
3291
 
3439
3292
#: ../data/messages:1165
3440
 
msgid "Forum"
3441
 
msgstr ""
3442
 
 
3443
 
#: ../data/messages:1167
3444
 
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
 
3293
msgid ""
 
3294
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/"
 
3295
"required_components_list/panel, and replace its content with \"cairo-dock"
 
3296
"\".\n"
 
3297
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
 
3298
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
3445
3299
msgstr ""
3446
3300
 
3447
3301
#: ../data/messages:1169
3448
 
msgid "Wiki"
3449
 
msgstr "Wiki"
3450
 
 
3451
 
#: ../data/messages:1171
3452
 
msgid "I have a black background around my dock"
 
3302
msgid ""
 
3303
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
 
3304
"modify this key:"
3453
3305
msgstr ""
3454
3306
 
3455
3307
#: ../data/messages:1173
3456
 
msgid ""
3457
 
"Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
3458
 
"because their drivers are not yet perfect."
 
3308
msgid "How do I run the same applet multiple times?"
3459
3309
msgstr ""
3460
3310
 
3461
3311
#: ../data/messages:1175
3462
3312
msgid ""
3463
 
"You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
3464
 
"xcompmgr. \n"
3465
 
"If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
3466
 
"window manager’s options.\n"
3467
 
"If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
3468
 
" Open gconf-editor, edit the key "
3469
 
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
 
3313
"Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
 
3314
"countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
 
3315
"or the weather in different cities."
3470
3316
msgstr ""
3471
3317
 
3472
3318
#: ../data/messages:1177
3473
 
msgid "My machine is too old to run a composite manager"
 
3319
msgid ""
 
3320
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
 
3321
"Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
 
3322
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A new "
 
3323
"instance of this applet appears in the main dock.\n"
 
3324
"You can configure this new applet just like any other."
3474
3325
msgstr ""
3475
3326
 
3476
3327
#: ../data/messages:1179
3477
3328
msgid ""
3478
 
"Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3479
 
"So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
3480
 
"option, in the end of the “System” module"
 
3329
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
 
3330
"or others)."
3481
3331
msgstr ""
3482
3332
 
3483
3333
#: ../data/messages:1181
3484
 
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
 
3334
msgid ""
 
3335
"Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
3485
3336
msgstr ""
3486
3337
 
3487
3338
#: ../data/messages:1183
3488
3339
msgid ""
3489
 
"If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
3490
 
"first ones were really buggy.\n"
3491
 
"If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
3492
 
"the main dock, or try to reduce its size.\n"
3493
 
"If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
3494
 
"dock with “cairo-dock –c”."
 
3340
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
3495
3341
msgstr ""
3496
3342
 
3497
3343
#: ../data/messages:1185
3498
 
msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
 
3344
msgid ""
 
3345
"Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
 
3346
"Penguin, weather, etc."
3499
3347
msgstr ""
3500
3348
 
3501
3349
#: ../data/messages:1187
3502
3350
msgid ""
3503
 
"Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
3504
 
"–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
 
3351
"Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
3505
3352
msgstr ""
3506
3353
 
3507
3354
#: ../data/messages:1189
3508
 
msgid ""
3509
 
"You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
3510
 
"cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
3511
 
"can’t do that."
 
3355
msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
3512
3356
msgstr ""
3513
3357
 
3514
3358
#: ../data/messages:1191
3515
 
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
 
3359
msgid ""
 
3360
"Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
 
3361
"mouse."
3516
3362
msgstr ""
3517
3363
 
3518
3364
#: ../data/messages:1193
3519
 
msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
 
3365
msgid "Go to the «Xgamma» module."
3520
3366
msgstr ""
3521
3367
 
3522
3368
#: ../data/messages:1195
3523
 
msgid ""
3524
 
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
3525
 
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
3526
 
"the \"System\" module.\n"
3527
 
" If you're under a proxy, you'll have to configure \"curl\" to use it; "
3528
 
"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
3529
 
"\"http_proxy\" environment variable)."
 
3369
msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
3530
3370
msgstr ""
3531
3371
 
3532
3372
#: ../data/messages:1197
3533
 
msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
 
3373
msgid ""
 
3374
"Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
 
3375
"the mouse."
3534
3376
msgstr ""
3535
3377
 
3536
3378
#: ../data/messages:1199
3537
 
msgid ""
3538
 
"Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
3539
 
"many interfaces."
 
3379
msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
3540
3380
msgstr ""
3541
3381
 
3542
3382
#: ../data/messages:1201
3543
 
msgid ""
3544
 
"You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
3545
 
"default, it’s “eth0”).\n"
3546
 
"Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
3547
 
"type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
3548
 
"probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
 
3383
msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
3549
3384
msgstr ""
3550
3385
 
3551
3386
#: ../data/messages:1203
3552
 
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
 
3387
msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
3553
3388
msgstr ""
3554
3389
 
3555
3390
#: ../data/messages:1205
3556
3391
msgid ""
3557
 
"if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
3558
 
"Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
3559
 
"probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
3560
 
"here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
 
3392
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
 
3393
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
 
3394
" or click on the icon to select a desktop."
3561
3395
msgstr ""
3562
3396
 
3563
3397
#: ../data/messages:1207
3564
 
msgid "Join the project !"
 
3398
msgid "Go to the «Switcher» module."
3565
3399
msgstr ""
3566
3400
 
3567
3401
#: ../data/messages:1209
3568
 
msgid ""
3569
 
"We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
 
3402
msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
 
3403
msgstr ""
 
3404
 
 
3405
#: ../data/messages:1211
 
3406
msgid ""
 
3407
"Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
 
3408
"already used by another application!"
 
3409
msgstr ""
 
3410
 
 
3411
#: ../data/messages:1213
 
3412
msgid ""
 
3413
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
 
3414
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
 
3415
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
 
3416
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal window</"
 
3417
"b> and directly write inside it.\n"
 
3418
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification area</"
 
3419
"b>.\n"
 
3420
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu browser</"
 
3421
"b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
 
3422
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
 
3423
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
 
3424
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard history</"
 
3425
"b> menu.\n"
 
3426
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
 
3427
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: ../data/messages:1215
 
3431
msgid "Troubleshooting"
 
3432
msgstr "Αντιμετώπιση Προβλημάτων"
 
3433
 
 
3434
#: ../data/messages:1217
 
3435
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: ../data/messages:1219
 
3439
msgid "Forum"
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#: ../data/messages:1221
 
3443
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#: ../data/messages:1223
 
3447
msgid "Wiki"
 
3448
msgstr "Wiki"
 
3449
 
 
3450
#: ../data/messages:1225
 
3451
msgid "I have a black background around my dock."
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: ../data/messages:1227
 
3455
msgid ""
 
3456
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
 
3457
"first, because their drivers are not yet perfect."
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: ../data/messages:1229
 
3461
msgid ""
 
3462
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
 
3463
"xcompmgr. \n"
 
3464
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
 
3465
"manager options.\n"
 
3466
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
 
3467
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
 
3468
"compositing_manager' and set it to 'true'."
 
3469
msgstr ""
 
3470
 
 
3471
#: ../data/messages:1233
 
3472
msgid ""
 
3473
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
 
3474
"button:"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: ../data/messages:1235
 
3478
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
 
3479
msgstr ""
 
3480
 
 
3481
#: ../data/messages:1237
 
3482
msgid ""
 
3483
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
 
3484
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
 
3485
"in the end of the «System» module"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: ../data/messages:1239
 
3489
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: ../data/messages:1241
 
3493
msgid ""
 
3494
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
 
3495
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
 
3496
"If the dock is running without OpenGL, try to reduce the number of icons in "
 
3497
"the main dock, or try to reduce its size.\n"
 
3498
"If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock "
 
3499
"with «cairo-dock -c»."
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#: ../data/messages:1243
 
3503
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#: ../data/messages:1245
 
3507
msgid ""
 
3508
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
 
3509
"might get a lot of visual artifacts."
 
3510
msgstr ""
 
3511
 
 
3512
#: ../data/messages:1247
 
3513
msgid ""
 
3514
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
 
3515
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
 
3516
"support OpenGL2.0."
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: ../data/messages:1249
 
3520
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: ../data/messages:1251
 
3524
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: ../data/messages:1253
 
3528
msgid ""
 
3529
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
 
3530
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
 
3531
"the \"System\" module.\n"
 
3532
" If you're under a proxy, you'll have to configure \"curl\" to use it; "
 
3533
"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
 
3534
"\"http_proxy\" environment variable)."
 
3535
msgstr ""
 
3536
 
 
3537
#: ../data/messages:1255
 
3538
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: ../data/messages:1257
 
3542
msgid ""
 
3543
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
 
3544
"several interfaces."
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#: ../data/messages:1259
 
3548
msgid ""
 
3549
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
 
3550
"(by default, this is «eth0»).\n"
 
3551
"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
 
3552
"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
 
3553
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: ../data/messages:1261
 
3557
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: ../data/messages:1263
 
3561
msgid ""
 
3562
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
 
3563
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
 
3564
"probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
 
3565
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: ../data/messages:1265
 
3569
msgid ""
 
3570
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
#: ../data/messages:1267
 
3574
msgid ""
 
3575
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
 
3576
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
 
3577
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#: ../data/messages:1271
 
3581
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: ../data/messages:1273
 
3585
msgid "The Project"
 
3586
msgstr ""
 
3587
 
 
3588
#: ../data/messages:1275
 
3589
msgid "Join the project!"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#: ../data/messages:1277
 
3593
msgid ""
 
3594
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
3570
3595
"improved,\n"
3571
 
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
3572
 
"dock.org.\n"
3573
 
"English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
 
3596
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-dock."
 
3597
"org.\n"
 
3598
"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
3574
3599
"\n"
3575
3600
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
3576
3601
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
3577
3602
msgstr ""
3578
3603
 
3579
 
#: ../data/messages:1211
 
3604
#: ../data/messages:1279
3580
3605
msgid ""
3581
3606
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
3582
3607
msgstr ""
3583
3608
 
3584
 
#: ../data/messages:1213
3585
 
msgid "documentation"
 
3609
#: ../data/messages:1281
 
3610
msgid "Documentation"
3586
3611
msgstr ""
3587
3612
 
3588
 
#: ../data/messages:1215
 
3613
#: ../data/messages:1283
3589
3614
msgid ""
3590
3615
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
3591
3616
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
3592
3617
"described here."
3593
3618
msgstr ""
3594
3619
 
3595
 
#: ../data/messages:1217
 
3620
#: ../data/messages:1285
3596
3621
msgid "DBus API"
3597
3622
msgstr "DBus API"
3598
3623
 
3599
 
#: ../data/messages:1219
 
3624
#: ../data/messages:1287
3600
3625
msgid ""
3601
3626
"\n"
3602
3627
"The Cairo-Dock Team"
3603
3628
msgstr ""
3604
3629
 
3605
 
#: ../data/messages:1225
 
3630
#: ../data/messages:1289
 
3631
msgid "Websites"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: ../data/messages:1303
 
3635
#, fuzzy
 
3636
msgid "Repositories"
 
3637
msgstr "Βοηθήματα"
 
3638
 
 
3639
#: ../data/messages:1305
 
3640
msgid ""
 
3641
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
 
3642
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
 
3643
"version)"
 
3644
msgstr ""
 
3645
 
 
3646
#: ../data/messages:1307
 
3647
msgid "Debian/Ubuntu"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#: ../data/messages:1309
 
3651
#, fuzzy
 
3652
msgid "Ubuntu"
 
3653
msgstr "Αποπροσάρτηση"
 
3654
 
 
3655
#: ../data/messages:1313
 
3656
msgid ""
 
3657
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
 
3658
"button:\n"
 
3659
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
 
3660
"latest stable version."
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: ../data/messages:1317
 
3664
msgid ""
 
3665
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
 
3666
"clicking on this button:\n"
 
3667
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
 
3668
"latest weekly version."
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: ../data/messages:1319
 
3672
msgid "Debian"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: ../data/messages:1323
 
3676
msgid ""
 
3677
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
 
3678
"on this button:\n"
 
3679
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
 
3680
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: ../data/messages:1327
 
3684
msgid ""
 
3685
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
 
3686
"clicking on this button:\n"
 
3687
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
 
3688
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: ../data/messages:1331
 
3692
msgid ""
 
3693
"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
 
3694
"by clicking on this button:\n"
 
3695
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
 
3696
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#: ../data/messages:1335
 
3700
msgid ""
 
3701
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
 
3702
"by clicking on this button:\n"
 
3703
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
 
3704
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: ../data/messages:1341
 
3708
msgid "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: ../data/messages:1355
 
3712
msgid "Position relative to the selected screen edge"
 
3713
msgstr "Θέση σχετική με την επιλεγμένη άκρη της οθόνης"
 
3714
 
 
3715
#: ../data/messages:1359
 
3716
msgid "Lateral gap:"
 
3717
msgstr "Πλευρικό κενό διάστημα:"
 
3718
 
 
3719
#: ../data/messages:1365
 
3720
msgid "starting from 0"
 
3721
msgstr "Εκκίνηση από το 0"
 
3722
 
 
3723
#: ../data/messages:1369
 
3724
msgid "Visibility of the dock"
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
 
3727
#: ../data/messages:1393
 
3728
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: ../data/messages:1395
 
3732
msgid "Choose the view for this dock :/"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#: ../data/messages:1401
 
3736
msgid "Same as main dock"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#: ../data/messages:1419
 
3740
msgid "Choose a theme"
 
3741
msgstr "Επιλογή θέματος"
 
3742
 
 
3743
#: ../data/messages:1423
 
3744
msgid "You can even paste an internet URL."
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#: ../data/messages:1425
 
3748
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#: ../data/messages:1435
 
3752
msgid "Save"
 
3753
msgstr "Αποθήκευση"
 
3754
 
 
3755
#: ../data/messages:1437
 
3756
msgid "Save current theme"
 
3757
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος θέματος"
 
3758
 
 
3759
#: ../data/messages:1439
 
3760
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
 
3761
msgstr "Θα είστε σε θέση να το ξανανοίξετε οποτεδήποτε."
 
3762
 
 
3763
#: ../data/messages:1441
 
3764
msgid "Save as:"
 
3765
msgstr "Αποθήκευση ως:"
 
3766
 
 
3767
#: ../data/messages:1443
 
3768
msgid "Save current behaviour also?"
 
3769
msgstr "Αποθήκευση και της τρέχουσας συμπεριφοράς;"
 
3770
 
 
3771
#: ../data/messages:1445
 
3772
msgid "Save current launchers also?"
 
3773
msgstr "Αποθήκευση και των τρεχόντων εκκινητών;"
 
3774
 
 
3775
#: ../data/messages:1447
 
3776
msgid ""
 
3777
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
 
3778
"to easily exchange it with other people."
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#: ../data/messages:1449
 
3782
msgid "Build a package of the theme?"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: ../data/messages:1451
 
3786
msgid "Delete"
 
3787
msgstr "Διαγραφή"
 
3788
 
 
3789
#: ../data/messages:1453
 
3790
msgid "List of your personal themes"
 
3791
msgstr "Κατάλογος προσωπικών θεμάτων"
 
3792
 
 
3793
#: ../data/messages:1455
 
3794
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#: ../data/messages:1457 ../data/messages:1459 ../data/messages:1463
 
3798
#: ../data/messages:1465 ../data/messages:1493 ../data/messages:1543
 
3799
#: ../data/messages:1577
 
3800
msgid "Desktop Entry"
 
3801
msgstr "Καταχώρηση επιφάνειας εργασίας"
 
3802
 
 
3803
#: ../data/messages:1461
 
3804
msgid "cPath="
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#: ../data/messages:1467
 
3808
msgid "Sub-dock's name :"
 
3809
msgstr "Όνομα του sub-dock:"
 
3810
 
 
3811
#: ../data/messages:1469 ../data/messages:1497
 
3812
msgid "How to render the icon :"
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: ../data/messages:1471 ../data/messages:1499
 
3816
msgid "Use an image"
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#: ../data/messages:1473 ../data/messages:1501
 
3820
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#: ../data/messages:1475 ../data/messages:1503
 
3824
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#: ../data/messages:1477 ../data/messages:1505
 
3828
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1507 ../data/messages:1551
 
3832
#: ../data/messages:1579
 
3833
msgid "Image's name or path :"
 
3834
msgstr "Όνομα ή διαδρομή εικόνας:"
 
3835
 
 
3836
#: ../data/messages:1481 ../data/messages:1533 ../data/messages:1557
 
3837
#: ../data/messages:1581
 
3838
msgid "Extra parameters"
 
3839
msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
 
3840
 
 
3841
#: ../data/messages:1483 ../data/messages:1535 ../data/messages:1559
 
3842
#: ../data/messages:1583
 
3843
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
 
3844
msgstr ""
 
3845
"Σειρά κατάταξης που επιθυμείτε γι' αυτόν τον εκκινητή ανάμεσα στους "
 
3846
"υπόλοιπους:"
 
3847
 
 
3848
#: ../data/messages:1485 ../data/messages:1537 ../data/messages:1555
 
3849
#: ../data/messages:1585
 
3850
msgid "Name of the container it belongs to:"
 
3851
msgstr "Όνομα υποδοχέα στον οποίο ανήκει:"
 
3852
 
 
3853
#: ../data/messages:1487
 
3854
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
 
3855
msgstr "Όνομα προβολής που χρησιμοποιείται για το sub-dock:"
 
3856
 
 
3857
#: ../data/messages:1489
 
3858
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
 
3859
msgstr ""
 
3860
 
 
3861
#: ../data/messages:1491 ../data/messages:1541 ../data/messages:1575
 
3862
msgid "Only show in this specific viewport"
 
3863
msgstr ""
 
3864
 
 
3865
# #################################
 
3866
# ########### launcher.conf #############
 
3867
# #################################
 
3868
#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1545
 
3869
msgid "Launcher's name :"
 
3870
msgstr "Όνομα εκκινητή:"
 
3871
 
 
3872
#: ../data/messages:1509
 
3873
msgid "URI of the file :"
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: ../data/messages:1511
 
3877
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#: ../data/messages:1515
 
3881
msgid "5"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: ../data/messages:1517
 
3885
msgid "10"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: ../data/messages:1519
 
3889
msgid "20"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#: ../data/messages:1521
 
3893
msgid "30"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: ../data/messages:1525
 
3897
msgid "Sort files by :"
 
3898
msgstr "Ταξινόμηση αρχείων κατά:"
 
3899
 
 
3900
#: ../data/messages:1527
 
3901
msgid "Name"
 
3902
msgstr "Όνομα"
 
3903
 
 
3904
#: ../data/messages:1529
 
3905
msgid "Size"
 
3906
msgstr "Μέγεθος"
 
3907
 
 
3908
#: ../data/messages:1531
 
3909
msgid "Date"
 
3910
msgstr "Ημερομηνία"
 
3911
 
 
3912
#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1573
 
3913
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: ../data/messages:1547
3606
3917
msgid ""
3607
3918
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
3608
3919
"shortcut, for exemple <Alt>F1, <Ctrl>c,  <Ctrl>v, etc"
3609
3920
msgstr ""
3610
3921
 
3611
 
#: ../data/messages:1227
 
3922
#: ../data/messages:1549
3612
3923
msgid "Command to launch on click :"
3613
3924
msgstr "Εντολή για εκκίνηση με κλικ:"
3614
3925
 
3615
 
#: ../data/messages:1231
 
3926
#: ../data/messages:1553
3616
3927
msgid ""
3617
3928
"If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
3618
3929
"be created, with this icon inside."
3620
3931
"Εάν γράψετε εδώ ένα όνομα υποδοχέα που δεν υπάρχει ακόμη, ένα νέο θα "
3621
3932
"δημιουργηθεί με αυτό το εικονίδιο εντός του."
3622
3933
 
3623
 
#: ../data/messages:1239
 
3934
#: ../data/messages:1561
3624
3935
msgid ""
3625
3936
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
3626
3937
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
3628
3939
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
3629
3940
msgstr ""
3630
3941
 
3631
 
#: ../data/messages:1241
 
3942
#: ../data/messages:1563
3632
3943
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
3633
3944
msgstr "Αποτροπή 'αρπαγής' εφαρμογών της γραμμής εργασιών από τον εκκινητή;"
3634
3945
 
3635
 
#: ../data/messages:1243
 
3946
#: ../data/messages:1565
3636
3947
msgid ""
3637
3948
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
3638
3949
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
3645
3956
"μεταβάλετε αυτή την παράμετρο. Αυτή ορίζει την κλάση του προγράμματος, που "
3646
3957
"είναι χρήσιμη για τη σύνδεση της εφαρμογής με τον εκκινητή της."
3647
3958
 
3648
 
#: ../data/messages:1245
 
3959
#: ../data/messages:1567
3649
3960
msgid "Class of the program :"
3650
3961
msgstr "Κλάση του προγράμματος:"
3651
3962
 
3652
 
#: ../data/messages:1247
 
3963
#: ../data/messages:1569
3653
3964
msgid "It will use 'xterm'."
3654
3965
msgstr ""
3655
3966
 
3656
 
#: ../data/messages:1249
 
3967
#: ../data/messages:1571
3657
3968
msgid "Run in a terminal ?"
3658
3969
msgstr ""
3659
3970
 
3660
 
#: ../data/messages:1261
3661
 
msgid ""
3662
 
"Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
3663
 
msgstr ""
3664
 
 
3665
 
#: ../data/messages:1275
3666
 
msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
3667
 
msgstr "Θέση σχετική με την επιλεγμένη άκρη της οθόνης"
3668
 
 
3669
 
#: ../data/messages:1279
3670
 
msgid "Lateral gap :"
3671
 
msgstr "Πλευρικό κενό διάστημα:"
3672
 
 
3673
 
#: ../data/messages:1285
3674
 
msgid ""
3675
 
"The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
3676
 
"leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
3677
 
"zone will make the dock re-appear."
3678
 
msgstr ""
3679
 
"Το dock θα αποκρύψει αυτόματα τον εαυτό του έξω από την οθόνη, όταν το "
3680
 
"ποντίκι φύγει από πάνω του και από την άλλη θα εμφανίσει μια ζώνη "
3681
 
"επανάκκλησης. Η τοποθέτηση του ποντικιού μέσα σε αυτή τη ζώνη θα προκαλέσει "
3682
 
"την επανεμφάνιση του dock."
3683
 
 
3684
 
#: ../data/messages:1287
3685
 
msgid "Activate auto-hide ?"
3686
 
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης;"
3687
 
 
3688
 
#: ../data/messages:1295
3689
 
msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../data/messages:1297
3693
 
msgid "Choose the view for this dock :/"
3694
 
msgstr ""
3695
 
 
3696
 
#: ../data/messages:1311
3697
 
msgid "Choose a theme"
3698
 
msgstr "Επιλογή θέματος"
3699
 
 
3700
 
#: ../data/messages:1315
3701
 
msgid "You can even drop an internet URL."
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../data/messages:1317
3705
 
msgid "... or drag and drop a theme package here :"
3706
 
msgstr ""
3707
 
 
3708
 
#: ../data/messages:1327
3709
 
msgid "Save"
3710
 
msgstr "Αποθήκευση"
3711
 
 
3712
 
#: ../data/messages:1329
3713
 
msgid "Save current theme"
3714
 
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος θέματος"
3715
 
 
3716
 
#: ../data/messages:1331
3717
 
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
3718
 
msgstr "Θα είστε σε θέση να το ξανανοίξετε οποτεδήποτε."
3719
 
 
3720
 
#: ../data/messages:1333
3721
 
msgid "Save as :"
3722
 
msgstr "Αποθήκευση ως:"
3723
 
 
3724
 
#: ../data/messages:1335
3725
 
msgid "Save current behaviour too ?"
3726
 
msgstr "Αποθήκευση και της τρέχουσας συμπεριφοράς;"
3727
 
 
3728
 
#: ../data/messages:1337
3729
 
msgid "Save current launchers too ?"
3730
 
msgstr "Αποθήκευση και των τρεχόντων εκκινητών;"
3731
 
 
3732
 
#: ../data/messages:1339
3733
 
msgid ""
3734
 
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
3735
 
"to exchange it easily with other people."
3736
 
msgstr ""
3737
 
 
3738
 
#: ../data/messages:1341
3739
 
msgid "Build a package of the theme ?"
3740
 
msgstr ""
3741
 
 
3742
 
#: ../data/messages:1343
3743
 
msgid "Delete"
3744
 
msgstr "Διαγραφή"
3745
 
 
3746
 
#: ../data/messages:1345
3747
 
msgid "List of your personnal themes"
3748
 
msgstr "Κατάλογος προσωπικών θεμάτων"
3749
 
 
3750
 
#: ../data/messages:1347
3751
 
msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
3752
 
msgstr ""
3753
 
 
3754
 
#: ../data/messages:1349
 
3971
#: ../data/messages:1587
3755
3972
msgid "pouet"
3756
3973
msgstr "pouet"
3757
3974
 
3758
 
#: ../data/messages:1351 ../data/messages:1353 ../data/messages:1355
3759
 
#: ../data/messages:1357
 
3975
#: ../data/messages:1589 ../data/messages:1591 ../data/messages:1593
 
3976
#: ../data/messages:1595
3760
3977
msgid ""
3761
3978
"v1.4.6.3 :\n"
3762
3979
"Just to say :\n"
3771
3988
# #################################
3772
3989
# ########### ChangeLog #############
3773
3990
# #################################
3774
 
#: ../data/messages:1359
 
3991
#: ../data/messages:1597
3775
3992
msgid ""
3776
3993
"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
3777
3994
"bring you :\n"
3811
4028
"  Τώρα, γιατί να μην προσπαθήσετε το φτιάξετε ένα εφαρμογίδιο για το Cairo-"
3812
4029
"Dock;-)"
3813
4030
 
3814
 
#: ../data/messages:1361
 
4031
#: ../data/messages:1599
3815
4032
msgid ""
3816
4033
"v1.5.1 :\n"
3817
4034
" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
3832
4049
" - Πολλές μικροεφαρμογές μπορούν τώρα να αποσυνδεθούν από το dock\n"
3833
4050
" και να συμπεριφέρονται σαν πραγματικά desklets."
3834
4051
 
3835
 
#: ../data/messages:1363
 
4052
#: ../data/messages:1601
3836
4053
msgid ""
3837
4054
"v1.5.2.1 :\n"
3838
4055
" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
3845
4062
" - Το Cairo-Dock είναι ήδη πλήρως μεταφρασμένο στα Ιαπωνικά και γι' αυτό "
3846
4063
"οφείλονται ευχαριστίες στον Jiro Kawada!"
3847
4064
 
3848
 
#: ../data/messages:1365
 
4065
#: ../data/messages:1603
3849
4066
msgid ""
3850
4067
"v1.5.3.2 :\n"
3851
4068
" - Themes have been deeply reviewed\n"
3869
4086
" - Παρεμπιπτόντως, αναζητούμε ακόμη κάποιον\n"
3870
4087
"  για να βοηθήσει, ώστε το Cairo-Dock να ενσωματωθεί στο KDE ;-)"
3871
4088
 
3872
 
#: ../data/messages:1367
 
4089
#: ../data/messages:1605
3873
4090
msgid ""
3874
4091
"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
3875
4092
" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
3895
4112
" - Ανανέωση του dock με το νέο θέμα Wood.\n"
3896
4113
"- Τρία ακόμη θέματα για τη μικροεφαρμογή Weather."
3897
4114
 
3898
 
#: ../data/messages:1369
 
4115
#: ../data/messages:1607
3899
4116
msgid ""
3900
4117
"v1.5.5.4 :\n"
3901
4118
" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
3927
4144
" - To Cairo-Dock δεν έχει ακόμη ενσωματωθεί πλήρως στο Gnome 2.22, κάτι που "
3928
4145
"θα γίνει πολύ σύντομα ;-)"
3929
4146
 
3930
 
#: ../data/messages:1371
 
4147
#: ../data/messages:1609
3931
4148
msgid ""
3932
4149
"v1.5.6 :\n"
3933
4150
" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
3945
4162
" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
3946
4163
msgstr ""
3947
4164
"v1.5.6:\n"
3948
 
" - Ενσωμάτωση στην τελευταία έκδοση του Gnome 2.22 (Ubuntu 8.04, Fedora 9, "
3949
 
"...) - ακόμη σε πειραματικό στάδιο.\n"
 
4165
" - Ενσωμάτωση στην τελευταία έκδοση του Gnome 2.22 (Ubuntu 8.04, Fedora "
 
4166
"9, ...) - ακόμη σε πειραματικό στάδιο.\n"
3950
4167
" - Τώρα μπορείτε να έχετε πολλά docks σε ένα μόνο στιγμιότυπο του Cairo-"
3951
4168
"Dock.\n"
3952
4169
" Απλά τοποθετήστε έναν εκκινητή ή μια μικροεφαρμογή στο dock, δώστε ένα "
3957
4174
" - Διόρθωση σφαλμάτων στο XGamma/Weather.\n"
3958
4175
"- Κάθε βοήθεια για την ενσωμάτωση του Cairo-Dock στο KDE είναι ευπρόσδεκτη!"
3959
4176
 
3960
 
#: ../data/messages:1373
 
4177
#: ../data/messages:1611
3961
4178
msgid ""
3962
4179
"v1.6.0 :\n"
3963
4180
" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
3993
4210
" - Αυτόματη επαναφόρτωση μετά από κατάρρευση.\n"
3994
4211
" - Πραγματική μικρογραφία του παραθύρου όταν σμικρύνεται."
3995
4212
 
3996
 
#: ../data/messages:1375
 
4213
#: ../data/messages:1613
3997
4214
msgid ""
3998
4215
"v1.6.1 :\n"
3999
 
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
4000
 
":\n"
 
4216
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer "
 
4217
"you :\n"
4001
4218
" - Once again a new view : Curve !\n"
4002
4219
" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
4003
4220
" - A very complete theme : Brit\n"
4015
4232
" - Και ..., ακόμη ελπίζουμε ότι θα βρεθεί κάποιος να μας βοηθήσει για την "
4016
4233
"ανάπτυξη του kde-integration plug-in ^_^"
4017
4234
 
4018
 
#: ../data/messages:1377
 
4235
#: ../data/messages:1615
4019
4236
msgid ""
4020
4237
"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
4021
4238
" - 2 new applets have been released :\n"
4039
4256
" - Και ..., ακόμα αναζητούμε κάποιον με κίνητρο να μας βοηθήσει για την "
4040
4257
"ανάπτυξη του kde-integration plug-in ^_^"
4041
4258
 
4042
 
#: ../data/messages:1379
 
4259
#: ../data/messages:1617
4043
4260
msgid ""
4044
4261
"v1.6.3 : \n"
4045
4262
" - first the bad news :\n"
4057
4274
" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
4058
4275
msgstr ""
4059
4276
 
4060
 
#: ../data/messages:1381
 
4277
#: ../data/messages:1619
4061
4278
msgid ""
4062
4279
"Cairo-Dock II\n"
4063
4280
" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
4070
4287
" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
4071
4288
msgstr ""
4072
4289
 
4073
 
#: ../data/messages:1383
 
4290
#: ../data/messages:1621
4074
4291
msgid ""
4075
4292
"2.0.5 :\n"
4076
4293
" - This is mainly a bug-fix version\n"
4078
4295
" - Added functionnalities on grouped applications icons."
4079
4296
msgstr ""
4080
4297
 
4081
 
#: ../data/messages:1385
 
4298
#: ../data/messages:1623
4082
4299
msgid ""
4083
4300
"2.1.0 : A really heavy version !\n"
4084
4301
" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
4092
4309
"modules.\n"
4093
4310
" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
4094
4311
" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
4095
 
"documentation on http://doc.cairo-dock.org."
 
4312
"documentation on http://doc.glx-dock.org."
4096
4313
msgstr ""
4097
4314
 
4098
 
#: ../data/messages:1387
 
4315
#: ../data/messages:1625
4099
4316
msgid ""
4100
4317
"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
4101
 
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
4102
 
"!)\n"
 
4318
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for "
 
4319
"that !)\n"
4103
4320
" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
4104
4321
" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
4105
4322
" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
4117
4334
"έκδοση 2.1.0 (ζητάμε συγνώμη γι 'αυτό!).\n"
4118
4335
"-"
4119
4336
 
4120
 
#: ../data/messages:1389
 
4337
#: ../data/messages:1627
4121
4338
msgid ""
4122
4339
"2.1.2 : \n"
4123
4340
" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
4150
4367
" - Ένα νέο ενσωματωμένο στοιχείο για το KDE έχει ξεκινήσει. Κάθε βοήθεια για "
4151
4368
"να το κατορθώσουμε θα εκτιμηθεί δεόντως!"
4152
4369
 
4153
 
#: ../data/messages:1391
 
4370
#: ../data/messages:1629
4154
4371
msgid ""
4155
4372
"GLX-Dock 2.1.3\n"
4156
 
" - A new and simplified config panel has been written\n"
4157
 
" - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
 
4373
" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
 
4374
" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
4158
4375
" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
4159
4376
" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
4160
4377
"when the dock is hidden.\n"
4165
4382
" - This version also fixes a huge number of problems."
4166
4383
msgstr ""
4167
4384
 
 
4385
#: ../data/messages:1631
 
4386
msgid ""
 
4387
"<b><span color='red'>GLX-Dock 2.2.0</span></b>\n"
 
4388
" - The dock has gained 2 <b>new visibility modes</b> and several <b>auto-"
 
4389
"hide animations</b>.\n"
 
4390
" - Icons can be <b>displayed even when the dock is hidden</b> (Clock, System-"
 
4391
"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
 
4392
" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed <b>inside a box</b> with a "
 
4393
"nice opening animation.\n"
 
4394
" - A <b>new view</b> is available : <u>panel</u>\n"
 
4395
" - The <b>Me-Menu</b> and <b>Messaging-Menu</b> are now available inside the "
 
4396
"dock.\n"
 
4397
" - <b>Clock</b> applet has now a real <b>calendar with tasks management</b> "
 
4398
"(available with left-click).\n"
 
4399
" - You can now <b>lock your screen</b> with the <b>Logout</b> applet.\n"
 
4400
" - <b>Desklets</b> can now be <b>transparent to mouse</b>, that is to say "
 
4401
"you can click on what is behind the desklet.\n"
 
4402
" - Better support of <b>old graphic cards</b> thanks to FBOs.\n"
 
4403
" - The <b>config panel icons</b> have been refreshed, with a more Tango-"
 
4404
"friendly theme and better options layout.\n"
 
4405
" - A <b>new default theme</b> is also available; it should integrate itself "
 
4406
"better on any desktop."
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#~ msgid "Controllers"
 
4410
#~ msgstr "Ελεγκτές"
 
4411
 
 
4412
#~ msgid "Plug-ins"
 
4413
#~ msgstr "Πρόσθετα"
 
4414
 
 
4415
#~ msgid ""
 
4416
#~ "You're about deleting this file\n"
 
4417
#~ "  (%s)\n"
 
4418
#~ "from your hard-disk. Sure ?"
 
4419
#~ msgstr ""
 
4420
#~ "Πρόκειται να διαγράψετε αυτό το αρχείο\n"
 
4421
#~ "  (%s)\n"
 
4422
#~ "από τον σκληρό σας δίσκο. Είστε βέβαιος;"
 
4423
 
 
4424
#~ msgid ""
 
4425
#~ "Warning: could not delete this file.\n"
 
4426
#~ "Please check file permissions."
 
4427
#~ msgstr ""
 
4428
#~ "Προσοχή: δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτού του αρχείου.\n"
 
4429
#~ "Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό."
 
4430
 
 
4431
#~ msgid "Rename to:"
 
4432
#~ msgstr "Μετονομασία σε:"
 
4433
 
 
4434
#~ msgid ""
 
4435
#~ "Warning: could not rename %s.\n"
 
4436
#~ "Check file permissions \n"
 
4437
#~ "and that the new name does not already exist."
 
4438
#~ msgstr ""
 
4439
#~ "Προσοχή: δεν είναι δυνατή η μετονομασία %s.\n"
 
4440
#~ "Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό,\n"
 
4441
#~ "και ότι το νέο όνομα δεν υπάρχει ήδη."
 
4442
 
 
4443
#~ msgid "Mount"
 
4444
#~ msgstr "Προσάρτηση"
 
4445
 
 
4446
#~ msgid "Eject"
 
4447
#~ msgstr "Εξαγωγή"
 
4448
 
 
4449
#~ msgid "Delete this file"
 
4450
#~ msgstr "Διαγραφή αυτού του αρχείου"
 
4451
 
 
4452
#~ msgid "Rename this file"
 
4453
#~ msgstr "Μετονομασία αυτού του αρχείου"
 
4454
 
 
4455
#~ msgid "Properties"
 
4456
#~ msgstr "Ιδιότητες"
 
4457
 
 
4458
#~ msgid "Do you want to mount this device?"
 
4459
#~ msgstr "Θέλετε να προσαρτήσετε αυτό το σημείο;"
 
4460
 
 
4461
#~ msgid "%s is now mounted"
 
4462
#~ msgstr "%s είναι τώρα προσαρτημένο"
 
4463
 
 
4464
#~ msgid "%s is now unmounted"
 
4465
#~ msgstr "%s είναι τώρα αποπροσαρτημένο"
 
4466
 
 
4467
#~ msgid "Controller"
 
4468
#~ msgstr "Ελεγκτής"
 
4469
 
 
4470
#~ msgid "Plug-in"
 
4471
#~ msgstr "Πρόσθετο"
 
4472
 
 
4473
#~ msgid "Show hidden files?"
 
4474
#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων;"
 
4475
 
4168
4476
#~ msgid "%s is now %s"
4169
4477
#~ msgstr "%s είναι τώρα %s"
4170
4478
 
4177
4485
#~ msgid "failed to %s %s"
4178
4486
#~ msgstr "αποτυχία στο %s %s"
4179
4487
 
4180
 
#~ msgid "mount"
4181
 
#~ msgstr "προσάρτηση"
4182
 
 
4183
4488
#~ msgid "unmount"
4184
4489
#~ msgstr "αποπροσάρτηση"
4185
4490
 
4196
4501
#~ msgstr "Προσθήκη ενός χειροκίνητου εκκινητή"
4197
4502
 
4198
4503
#~ msgid ""
4199
 
#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
 
4504
#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the "
 
4505
#~ "dock !"
4200
4506
#~ msgstr ""
4201
 
#~ "Μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να τραβήξετε έναν εκκινητή από το μενού και να τον "
4202
 
#~ "αποθέσετε στο dock!"
 
4507
#~ "Μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να τραβήξετε έναν εκκινητή από το μενού και να "
 
4508
#~ "τον αποθέσετε στο dock!"
4203
4509
 
4204
4510
#~ msgid "Close"
4205
4511
#~ msgstr "Κλείσιμο"
4206
4512
 
4207
 
#~ msgid "Configuration of %s"
4208
 
#~ msgstr "Ρύθμιση του %s"
4209
 
 
4210
4513
#~ msgid "< Safe Mode >"
4211
4514
#~ msgstr "< Ασφαλής Λειτουργία >"
4212
4515
 
4214
4517
#~ "You are running Cairo-Dock in safe mode.\n"
4215
4518
#~ "Why ? Probably because a plug-in has messed into your dock,\n"
4216
4519
#~ " or maybe your theme has got corrupted.\n"
4217
 
#~ "So, no plug-in will be available, and you can now save your current theme if "
4218
 
#~ "you want\n"
 
4520
#~ "So, no plug-in will be available, and you can now save your current theme "
 
4521
#~ "if you want\n"
4219
4522
#~ " before you start using the dock.\n"
4220
4523
#~ "Try with your current theme, if it works, it means a plug-in is wrong.\n"
4221
4524
#~ "Otherwise, try with another theme.\n"
4228
4531
#~ "Έτσι, κανένα plug-in δεν θα είναι διαθέσιμο και μπορείτε τώρα να "
4229
4532
#~ "αποθηκεύσετε το τρέχον θέμα εάν το επιθυμείτε,\n"
4230
4533
#~ "πριν ξεκινήσετε τη χρήση του dock.\n"
4231
 
#~ "Επιχειρήστε με το τρέχον θέμα σας. Εάν δουλεύει σωστά, σημαίνει ότι κάποιο "
4232
 
#~ "plug-in είναι ακατάλληλο.\n"
 
4534
#~ "Επιχειρήστε με το τρέχον θέμα σας. Εάν δουλεύει σωστά, σημαίνει ότι "
 
4535
#~ "κάποιο plug-in είναι ακατάλληλο.\n"
4233
4536
#~ "Διαφορετικά, επιλέξτε κάποιο άλλο θέμα.\n"
4234
4537
#~ "Αποθηκεύστε τη ρύθμιση που δουλεύει και κάντε επανεκκίνηση του dock σε "
4235
4538
#~ "κανονική λειτουργία.\n"
4237
4540
#~ "ακατάλληλο."
4238
4541
 
4239
4542
#~ msgid ""
4240
 
#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
4241
 
#~ "make the dock fit the screen's size."
 
4543
#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 "
 
4544
#~ "to make the dock fit the screen's size."
4242
4545
#~ msgstr ""
4243
 
#~ "Το dock αυτόματα θα προσαρμόσει το μέγεθός του για να ταιριάζει σε αυτό το "
4244
 
#~ "μέγεθος. Βάλτε την τιμή 0 για να κάνετε το dock να ταιριάξει στο μέγεθος της "
4245
 
#~ "οθόνης."
4246
 
 
4247
 
#~ msgid "Size allowed for the dock :"
4248
 
#~ msgstr "Επιτρεπόμενο μέγεθος για το dock:"
 
4546
#~ "Το dock αυτόματα θα προσαρμόσει το μέγεθός του για να ταιριάζει σε αυτό "
 
4547
#~ "το μέγεθος. Βάλτε την τιμή 0 για να κάνετε το dock να ταιριάξει στο "
 
4548
#~ "μέγεθος της οθόνης."
4249
4549
 
4250
4550
#~ msgid ""
4251
 
#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
4252
 
#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
4253
 
#~ "like a menu."
 
4551
#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no "
 
4552
#~ "effect if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock "
 
4553
#~ "behaves like a menu."
4254
4554
#~ msgstr ""
4255
4555
#~ "Αυτό θα αποτρέψει την επικάλυψη του dock από άλλα παράθυρα. Δεν θα έχει "
4256
4556
#~ "κανένα αποτέλεσμα εάν ορίσετε τη συντόμευση 'εμφάνιση/απόκρυψη' παρακάτω, "
4261
4561
 
4262
4562
#~ msgid ""
4263
4563
#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
4264
 
#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
4265
 
#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
 
4564
#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve "
 
4565
#~ "space for the dock, nor to activate auto-hide."
4266
4566
#~ msgstr ""
4267
 
#~ "Το dock θα αναδύεται στο προσκήνιο όταν θα τοποθετείτε το ποντίκι στο όριο "
4268
 
#~ "της οθόνης που έχει τοποθετηθεί. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη μόνον εάν δεν "
4269
 
#~ "θέλετε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το dock ή να ενεργοποιήσετε την "
4270
 
#~ "αυτόματη απόκρυψη."
 
4567
#~ "Το dock θα αναδύεται στο προσκήνιο όταν θα τοποθετείτε το ποντίκι στο "
 
4568
#~ "όριο της οθόνης που έχει τοποθετηθεί. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη μόνον "
 
4569
#~ "εάν δεν θέλετε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το dock ή να "
 
4570
#~ "ενεργοποιήσετε την αυτόματη απόκρυψη."
4271
4571
 
4272
4572
#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
4273
4573
#~ msgstr "Παραμονή του dock κάτω από άλλα παράθυρα;"
4275
4575
#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
4276
4576
#~ msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου για την εμφάνιση/απόκρυψη του dock:"
4277
4577
 
4278
 
#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
4279
 
#~ msgstr "Εμφάνιση των τρεχόντων εφαρμογών στο dock;"
4280
 
 
4281
4578
#~ msgid "Should the applications with same PID be displayed only once ?"
4282
4579
#~ msgstr ""
4283
4580
#~ "Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με το ίδιο PID να εμφανίζονται μόνο μια φορά;"
4284
4581
 
4285
4582
#~ msgid ""
4286
 
#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
4287
 
#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
4288
 
#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
 
4583
#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 "
 
4584
#~ "icon in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and "
 
4585
#~ "the others will be placed in a container associated with this 1st icon."
4289
4586
#~ msgstr ""
4290
 
#~ "Αυτό επιτρέπει την ομαδοποίηση παραθύρων παρόμοιων εφαρμογών, όπως το Gimp, "
4291
 
#~ "και την εμφάνιση ενός μόνο εικονιδίου στο κυρίως dock. Το πρώτο παράθυρο θα "
4292
 
#~ "εμφανίζεται στο κυρίως dock και τα υπόλοιπα θα τοποθετηθούν σε έναν υποδοχέα "
4293
 
#~ "σχετιζόμενο με το πρώτο εικονίδιο."
 
4587
#~ "Αυτό επιτρέπει την ομαδοποίηση παραθύρων παρόμοιων εφαρμογών, όπως το "
 
4588
#~ "Gimp, και την εμφάνιση ενός μόνο εικονιδίου στο κυρίως dock. Το πρώτο "
 
4589
#~ "παράθυρο θα εμφανίζεται στο κυρίως dock και τα υπόλοιπα θα τοποθετηθούν "
 
4590
#~ "σε έναν υποδοχέα σχετιζόμενο με το πρώτο εικονίδιο."
4294
4591
 
4295
4592
#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
4296
4593
#~ msgstr ""
4297
4594
#~ "Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με την ίδια κλάση να ομαδοποιούνται σε ένα sub-"
4298
4595
#~ "dock;"
4299
4596
 
 
4597
#~ msgid "You need a composite manager for it."
 
4598
#~ msgstr "Χρειάζεστε έναν composite manager γι' αυτό."
 
4599
 
4300
4600
#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
4301
4601
#~ msgstr ""
4302
 
#~ "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο γίνεται πλήρους οθόνης;"
 
4602
#~ "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο γίνεται πλήρους "
 
4603
#~ "οθόνης;"
4303
4604
 
4304
4605
#~ msgid ""
4305
4606
#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
4306
 
#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
 
4607
#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other "
 
4608
#~ "windows."
4307
4609
#~ msgstr ""
4308
4610
#~ "Αυτό είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την "
4309
 
#~ "αυτόματη απόκρυψη και εάν δεν επιθυμείτε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το "
4310
 
#~ "dock σας ή να το αφήσετε κάτω από άλλα παράθυρα."
 
4611
#~ "αυτόματη απόκρυψη και εάν δεν επιθυμείτε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για "
 
4612
#~ "το dock σας ή να το αφήσετε κάτω από άλλα παράθυρα."
4311
4613
 
4312
4614
#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
4313
4615
#~ msgstr "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο μεγεθύνεται;"
4317
4619
#~ "Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με έναν διάλογο "
4318
4620
#~ "συμβουλών;"
4319
4621
 
 
4622
#~ msgid ""
 
4623
#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to "
 
4624
#~ "the left the transparency of visible windows. The more you go aside, the "
 
4625
#~ "more the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are "
 
4626
#~ "always plain."
 
4627
#~ msgstr ""
 
4628
#~ "Στα δεξιά μπορείτε να ελέγχετε τη διαφάνεια των παραθύρων που "
 
4629
#~ "σμικρύνονται, στα αριστερά τη διαφάνεια των ορατών παραθύρων. Όσο "
 
4630
#~ "δεξιότερα, τόσο περισσότερη διαφάνεια θα έχουν τα σχετιζόμενα εικονίδια, "
 
4631
#~ "ενώ στη μέση τα εικονίδια θα είναι πάντα απλά."
 
4632
 
4320
4633
#~ msgid "Movement parameters"
4321
4634
#~ msgstr "Παράμετροι μετατόπισης"
4322
4635
 
4323
4636
#~ msgid ""
4324
 
#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
4325
 
#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
4326
 
#~ "unfolding, the more it's close to 0, the faster it will be"
4327
 
#~ msgstr ""
4328
 
#~ "Τα εικονίδια θα εμφανίζονται διπλωμένα, σε σχέση με το σημείο ευθυγράμμισης, "
4329
 
#~ "έπειτα θα ξεδιπλώνονται μέχρι να γεμίσουν ολόκληρο το dock. Καθορίστε "
4330
 
#~ "μηδενική τιμή ώστε να μην ξεδιπλώνονται και όσο πλησιέστερα στο 0, τόσο "
4331
 
#~ "γρηγορότερα θα γίνεται."
4332
 
 
4333
 
#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
4334
 
#~ msgstr "Επιτάχυνση πλευρικού ξεδιπλώματος του εικονιδίου:"
4335
 
 
4336
 
#~ msgid "Number of steps for icons' resizing (grow up/shrink down) :"
4337
 
#~ msgstr ""
4338
 
#~ "Αριθμός βημάτων της αλλαγής μεγέθους των εικονιδίων (ανάπτυξη/συρρίκνωση):"
4339
 
 
4340
 
#~ msgid ""
4341
 
#~ "in percentage of the distance it can move at each step . After n steps, the "
4342
 
#~ "remaining distance will be reduced by (1-s)^n."
 
4637
#~ "in percentage of the distance it can move at each step . After n steps, "
 
4638
#~ "the remaining distance will be reduced by (1-s)^n."
4343
4639
#~ msgstr ""
4344
4640
#~ "Ως ποσοστό της απόστασης στην οποία μπορεί να μετακινείται σε κάθε βήμα. "
4345
4641
#~ "Έπειτα από n βήματα, η εναπομείνασα απόσταση θα ελαττωθεί με (1-s)^n."
4354
4650
#~ msgstr "Ταχύτητα κύλισης για τις διακοσμήσεις παρασκηνίου:"
4355
4651
 
4356
4652
#~ msgid ""
4357
 
#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
4358
 
#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
 
4653
#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on "
 
4654
#~ "the direction of the cursor's movement, as if the decorations were "
 
4655
#~ "\"gliding\"."
4359
4656
#~ msgstr ""
4360
 
#~ "Διαφορετικά, το πόσο θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις θα εξαρτάται μόνον από "
4361
 
#~ "την κατεύθυνση της κίνησης του κέρσορα, σαν να ήταν οι διακοσμήσεις "
 
4657
#~ "Διαφορετικά, το πόσο θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις θα εξαρτάται μόνον "
 
4658
#~ "από την κατεύθυνση της κίνησης του κέρσορα, σαν να ήταν οι διακοσμήσεις "
4362
4659
#~ "\"gliding\"."
4363
4660
 
4364
4661
#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
4365
4662
#~ msgstr "Να δεσμεύονται οι διακοσμήσεις από τον κέρσορα;"
4366
4663
 
4367
4664
#~ msgid ""
4368
 
#~ "If you put 0, this will make them scroll of exactly one icon each time. If "
4369
 
#~ "you put -1, the scroll wil be de-activated"
 
4665
#~ "If you put 0, this will make them scroll of exactly one icon each time. "
 
4666
#~ "If you put -1, the scroll wil be de-activated"
4370
4667
#~ msgstr ""
4371
 
#~ "Εάν η τιμή είναι 0, αυτό θα επιτρέπει την κύλιση ενός εικονιδίου κάθε φορά. "
4372
 
#~ "Εάν είναι 1, η κύλιση θα απενεργοποιείται."
 
4668
#~ "Εάν η τιμή είναι 0, αυτό θα επιτρέπει την κύλιση ενός εικονιδίου κάθε "
 
4669
#~ "φορά. Εάν είναι 1, η κύλιση θα απενεργοποιείται."
4373
4670
 
4374
4671
#~ msgid "Amount of pixels the icons will scroll at each wheel scroll :"
4375
4672
#~ msgstr ""
4376
 
#~ "Ποσότητα των pixels που θα κυλούν τα εικονίδια σε κάθε κύλιση του τροχού του "
4377
 
#~ "ποντικιού."
 
4673
#~ "Ποσότητα των pixels που θα κυλούν τα εικονίδια σε κάθε κύλιση του τροχού "
 
4674
#~ "του ποντικιού."
4378
4675
 
4379
4676
#~ msgid "Re-center the dock on leaving if it has been scrolled ?"
4380
4677
#~ msgstr ""
4386
4683
#~ msgid "If so, you can specify the scrolling acceleration :"
4387
4684
#~ msgstr "Εάν είναι έτσι, μπορείτε να καθορίσετε την επιτάχυνση της κύλισης:"
4388
4685
 
4389
 
#~ msgid "Sub-docks"
4390
 
#~ msgstr "Sub-docks"
4391
 
 
4392
4686
#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
4393
4687
#~ msgstr "Πάντα αληθές, έαν τα sub-docks εμφανίζονται με κλικ του ποντικιού."
4394
4688
 
4403
4697
#~ msgstr "Επιλέξτε μερικά χρήσιμα αξεσουάρ για το δικό σας dock!"
4404
4698
 
4405
4699
#~ msgid ""
4406
 
#~ "Just check the box to activate a plug-in, or uncheck to deactivate it. Once "
4407
 
#~ "activated, you can use it and configure it."
 
4700
#~ "Just check the box to activate a plug-in, or uncheck to deactivate it. "
 
4701
#~ "Once activated, you can use it and configure it."
4408
4702
#~ msgstr ""
4409
4703
#~ "Απλά επιλέξτε το κουτί επιλογής για να ενεργοποιήσετε ένα plug-in, ή "
4410
 
#~ "αποεπιλέξτε για να το απενεργοποιήσετε. Μετά την ενεργοποίηση μπορείτε να το "
4411
 
#~ "χρησιμοποιήσετε και να το ρυθμίσετε."
 
4704
#~ "αποεπιλέξτε για να το απενεργοποιήσετε. Μετά την ενεργοποίηση μπορείτε να "
 
4705
#~ "το χρησιμοποιήσετε και να το ρυθμίσετε."
4412
4706
 
4413
4707
#~ msgid "List of available accessories :"
4414
4708
#~ msgstr "Κατάλογος διαθέσιμων αξεσουάρ:"
4434
4728
#~ "του dock."
4435
4729
 
4436
4730
#~ msgid ""
4437
 
#~ "Any format allowed; let this field empty to have an invisible callback zone. "
4438
 
#~ "The callback zone is what you see when the dock hides itselfs."
 
4731
#~ "Any format allowed; let this field empty to have an invisible callback "
 
4732
#~ "zone. The callback zone is what you see when the dock hides itselfs."
4439
4733
#~ msgstr ""
4440
4734
#~ "Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο για να μην "
4441
 
#~ "εμφανίζεται η Ζώνη Επανάκκλησης. Η Ζώνη Επανάκκλησης είναι αυτό που βλέπετε "
4442
 
#~ "όταν το dock αποκρύπτεται."
 
4735
#~ "εμφανίζεται η Ζώνη Επανάκκλησης. Η Ζώνη Επανάκκλησης είναι αυτό που "
 
4736
#~ "βλέπετε όταν το dock αποκρύπτεται."
4443
4737
 
4444
4738
#~ msgid "Filename of an image to put on the callback zone :"
4445
4739
#~ msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας που θα τοποθετηθεί στη Ζώνη Επανάκκλησης:"
4447
4741
#~ msgid "Transparency of the callback zone :"
4448
4742
#~ msgstr "Διαφάνεια της Ζώνης Επανάκκλησης:"
4449
4743
 
4450
 
#~ msgid "Rotate the callback zone's image when the dock is on top/left/right ?"
 
4744
#~ msgid ""
 
4745
#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen "
 
4746
#~ "for exemple."
 
4747
#~ msgstr ""
 
4748
#~ "Χρησιμοποιήστε το όταν η εικόνα είναι, για παράδειγμα, ένα βέλος στο "
 
4749
#~ "κέντρο της οθόνης."
 
4750
 
 
4751
#~ msgid ""
 
4752
#~ "Rotate the callback zone's image when the dock is on top/left/right ?"
4451
4753
#~ msgstr ""
4452
4754
#~ "Περιστροφή της εικόνας της Ζώνης Επανάκκλησης, όταν το dock βρίσκεται "
4453
4755
#~ "επάνω/αριστερά/δεξιά;"
4454
4756
 
4455
 
#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
4456
 
#~ msgstr "Χρώμα της εξωτερικής γραμμής (κ,π,μ,a):"
4457
 
 
4458
 
#~ msgid "Background image..."
4459
 
#~ msgstr "Εικόνα παρασκηνίου..."
4460
 
 
4461
 
#~ msgid "...or Gradation"
4462
 
#~ msgstr "...ή Διαβάθμιση"
4463
 
 
4464
4757
#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
4465
4758
#~ msgstr "Φωτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
4466
4759
 
4468
4761
#~ msgstr "Σκοτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
4469
4762
 
4470
4763
#~ msgid ""
4471
 
#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
4472
 
#~ msgstr ""
4473
 
#~ "Γωνία των ραβδώσεων / της διαβάθμισης, σε σχέση με το κάθετο (σε μοίρες):"
4474
 
 
4475
 
#~ msgid ""
4476
4764
#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
4477
4765
#~ "the background will be filled with a single gradation."
4478
4766
#~ msgstr ""
4479
 
#~ "Όσο μεγαλύτερο, τόσο περισσότερο οι ραβδώσεις θα είναι κοντύτερα η μια στην "
4480
 
#~ "άλλη. Με 0 ραβδώσεις, το παρασκήνιο θα γεμίζει με μια απλή διαβάθμιση."
 
4767
#~ "Όσο μεγαλύτερο, τόσο περισσότερο οι ραβδώσεις θα είναι κοντύτερα η μια "
 
4768
#~ "στην άλλη. Με 0 ραβδώσεις, το παρασκήνιο θα γεμίζει με μια απλή "
 
4769
#~ "διαβάθμιση."
4481
4770
 
4482
4771
#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
4483
4772
#~ msgstr ""
4486
4775
#~ msgid ""
4487
4776
#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
4488
4777
#~ msgstr ""
4489
 
#~ "Ένα πρότυπο περιέχει Ν ραβδώσεις, οπότε το πλάτος μπορεί να είναι μικρότερο "
4490
 
#~ "ή ίσο από το 1/Ν."
 
4778
#~ "Ένα πρότυπο περιέχει Ν ραβδώσεις, οπότε το πλάτος μπορεί να είναι "
 
4779
#~ "μικρότερο ή ίσο από το 1/Ν."
4491
4780
 
4492
4781
#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
4493
4782
#~ msgstr "Το πλάτος των ραβδώσεων ως ποσοστό επί του μεγέθους του προτύπου:"
4498
4787
#~ msgid "the maximum zoom will be 1+C."
4499
4788
#~ msgstr "H μέγιστη εστίαση θα είναι 1+C."
4500
4789
 
4501
 
#~ msgid "Crest of the wave :"
4502
 
#~ msgstr "Κορυφή κυματομορφής:"
4503
 
 
4504
 
#~ msgid ""
4505
 
#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), the wave is "
4506
 
#~ "flat."
4507
 
#~ msgstr ""
4508
 
#~ "Σε pixels. Έξω από αυτό το διάστημα (κεντραρισμένο στο ποντίκι), η "
4509
 
#~ "κυματομορφή είναι επίπεδη."
4510
 
 
4511
 
#~ msgid "Width of the interval in which the wave will be effective :"
4512
 
#~ msgstr ""
4513
 
#~ "Πλάτος του διαστήματος εντός του οποίου η κυματομορφή θα είναι ενεργή:"
4514
 
 
4515
 
#~ msgid ""
4516
 
#~ "It is their transparency when the wave is flat; they will \"materialize\" "
4517
 
#~ "progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
4518
 
#~ "they will be."
4519
 
#~ msgstr ""
4520
 
#~ "Πρόκειται για τη διαφάνειά τους όταν η κυματομορφή είναι επίπεδη. Θα "
4521
 
#~ "υλοποιούνται βαθμιαία καθώς θα μεγαλώνει το dock. Όσο πλησιέστερα στο 0, "
4522
 
#~ "τόσο περισσότερο διαφανή θα γίνονται."
4523
 
 
4524
 
#~ msgid ""
4525
 
#~ "More precisely, it is the fraction of the max icon height that will be used "
4526
 
#~ "to draw reflect. So setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will "
4527
 
#~ "reflect on the ground, and the icons will be placed at the right distance "
4528
 
#~ "from the front border of the frame so that the reflect is fully visible."
4529
 
#~ msgstr ""
4530
 
#~ "Για την ακρίβεια, πρόκειται για ένα τμήμα του μέγιστου ύψους του εικονιδίου "
4531
 
#~ "που χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της ανάκλασης. Αν οριστεί στο 0,33 αυτό "
4532
 
#~ "θα σημαίνει ότι το 33% των εικονιδίων θα ανακλάται στην επιφάνεια και τα "
4533
 
#~ "εικονίδια θα τοποθετούνται στο δεξιό σημείο από το εμπρόσθιο όριο του "
4534
 
#~ "πλαισίου, οπότε η ανάκλαση θα είναι πλήρως ορατή."
 
4790
#~ msgid ""
 
4791
#~ "More precisely, it is the fraction of the max icon height that will be "
 
4792
#~ "used to draw reflect. So setting it to 0.33 will mean that 33% of the "
 
4793
#~ "icons will reflect on the ground, and the icons will be placed at the "
 
4794
#~ "right distance from the front border of the frame so that the reflect is "
 
4795
#~ "fully visible."
 
4796
#~ msgstr ""
 
4797
#~ "Για την ακρίβεια, πρόκειται για ένα τμήμα του μέγιστου ύψους του "
 
4798
#~ "εικονιδίου που χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της ανάκλασης. Αν οριστεί "
 
4799
#~ "στο 0,33 αυτό θα σημαίνει ότι το 33% των εικονιδίων θα ανακλάται στην "
 
4800
#~ "επιφάνεια και τα εικονίδια θα τοποθετούνται στο δεξιό σημείο από το "
 
4801
#~ "εμπρόσθιο όριο του πλαισίου, οπότε η ανάκλαση θα είναι πλήρως ορατή."
4535
4802
 
4536
4803
#~ msgid "Field depth of the view:"
4537
4804
#~ msgstr "Οπτικό πεδίο βάθους:"
4543
4810
#~ msgstr ""
4544
4811
#~ "Μέγεθος κατά προσέγγιση σε pixels. Με τιμή 0 δεν εμφανίζονται ετικέτες."
4545
4812
 
4546
 
#~ msgid "Size of the font :"
4547
 
#~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
4548
 
 
4549
4813
#~ msgid ""
4550
4814
#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
4551
4815
#~ "number or so."
4553
4817
#~ "Για παράδειγμα: Monospace, Purisa, ... Απλά γράψτε το όνομα της "
4554
4818
#~ "γραμματοσειράς χωρίς αριθμούς ή οτιδήποτε άλλο."
4555
4819
 
4556
 
#~ msgid "Family of the font used for labels :"
4557
 
#~ msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών για τις ετικέτες:"
4558
 
 
4559
4820
#~ msgid "Should be italic ?"
4560
4821
#~ msgstr "Να είναι italic;"
4561
4822
 
4562
4823
#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
4563
4824
#~ msgstr "Βάρος (μεταξύ 1 και 9, όσο μεγαλύτερο, τόσο βαρύτερο):"
4564
4825
 
4565
 
#~ msgid ""
4566
 
#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
4567
 
#~ "text, but the letters' outline will be thicker."
4568
 
#~ msgstr ""
4569
 
#~ "Εάν ορίσετε πλήρη διαφάνεια, δεν θα υπάρχει παρασκήνιο για το κείμενο, αλλά "
4570
 
#~ "το περίγραμμα των γραμμάτων θα είναι  λεπτότερο."
4571
 
 
4572
4826
#~ msgid "List of icons themes or directories :"
4573
4827
#~ msgstr "Κατάλογος θεμάτων εικονιδίων ή φακέλων:"
4574
4828
 
4578
4832
#~ msgid "Put 0 if you don't want to restrain them"
4579
4833
#~ msgstr "Δώστε την τιμή 0 εάν δεν θέλετε να τα περιορίσετε"
4580
4834
 
4581
 
#~ msgid "Animation type when clicked :"
4582
 
#~ msgstr "Τύπος κίνησης όταν επιλέγεται με το ποντίκι:"
4583
 
 
4584
4835
#~ msgid "bounce"
4585
4836
#~ msgstr "αναπήδηση"
4586
4837
 
4612
4863
 
4613
4864
#~ msgid ""
4614
4865
#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
4615
 
#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
4616
 
#~ "applets."
 
4866
#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, "
 
4867
#~ "and applets."
4617
4868
#~ msgstr ""
4618
4869
#~ "Οι διαχωριστές είναι εικονίδια που χρησιμοποιούνται για να διαχωρίζουν "
4619
4870
#~ "διαφορετικούς τύπους εικονιδίων. Το Cairo-Dock μπορεί αυτόματα να τα "
4623
4874
#~ msgstr "Αυτόματη προσθήκη διαχωριστών;"
4624
4875
 
4625
4876
#~ msgid ""
4626
 
#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
4627
 
#~ "mix applets and launchers into the dock."
 
4877
#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you "
 
4878
#~ "to mix applets and launchers into the dock."
4628
4879
#~ msgstr ""
4629
 
#~ "Αυτή η παράμετρος θα αντικαταστήσει την διάταξη που ορίστηκε προηγουμένως, "
4630
 
#~ "ώστε να σας επιτρέπει τη μίξη εφαρμογιδίων και εκκινητών μέσα στο dock."
 
4880
#~ "Αυτή η παράμετρος θα αντικαταστήσει την διάταξη που ορίστηκε "
 
4881
#~ "προηγουμένως, ώστε να σας επιτρέπει τη μίξη εφαρμογιδίων και εκκινητών "
 
4882
#~ "μέσα στο dock."
4631
4883
 
4632
4884
#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
4633
4885
#~ msgstr "Να επιτρέπεται η τοποθέτηση εφαρμογιδίων ανάμεσα στους εκκινητές;"
4641
4893
#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
4642
4894
#~ msgstr "Τα sub-docks θα είναι παράλληλα στο κύριο dock;"
4643
4895
 
4644
 
#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
4645
 
#~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου της φυσαλίδας (κ,π,μ,a):"
4646
 
 
4647
4896
#~ msgid "Put 0 to let the size adapt itself to the text."
4648
4897
#~ msgstr ""
4649
4898
#~ "Βάλτε τιμή 0 για να αφήσετε το μέγεθος να προσαρμόζεται στο μέγεθος του "
4650
4899
#~ "κειμένου."
4651
4900
 
4652
 
#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
4653
 
#~ msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς (red, green, blue):"
4654
 
 
4655
4901
#~ msgid ""
4656
4902
#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
4657
4903
#~ "parameters are then unused."
4669
4915
#~ "Typically an arrow, that will be displayed when you try to drop a new "
4670
4916
#~ "launcher into the dock. Let empty to use the default one."
4671
4917
#~ msgstr ""
4672
 
#~ "Συνήθως ένα βέλος που θα εμφανίζεται όταν προσπαθείτε να αποθέσετε έναν νέο "
4673
 
#~ "εκκινητή στο dock. Αφήστε το άδειο για να χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο."
4674
 
 
4675
 
#~ msgid "Image for the drag'n'drop animation :"
4676
 
#~ msgstr "Εικόνα για τη δημιουργία κίνησης του drag and drop:"
 
4918
#~ "Συνήθως ένα βέλος που θα εμφανίζεται όταν προσπαθείτε να αποθέσετε έναν "
 
4919
#~ "νέο εκκινητή στο dock. Αφήστε το άδειο για να χρησιμοποιηθεί το "
 
4920
#~ "προκαθορισμένο."
4677
4921
 
4678
4922
#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on icons"
4679
4923
#~ msgstr "Δείκτης του drag and drop επάνω στα εικονίδια"
4680
4924
 
4681
 
#~ msgid "Display a drop indicator on icon while dragging over them ?"
4682
 
#~ msgstr ""
4683
 
#~ "Εμφάνιση δείκτη απόθεσης στο εικονίδιο κατά τη διάρκεια του συρσίματος;"
4684
 
 
4685
 
#~ msgid ""
4686
 
#~ "It's an image that will be displayed on the icon to indicate you can drop on "
4687
 
#~ "it. Let empty to use the default one."
4688
 
#~ msgstr ""
4689
 
#~ "Πρόκειται για μια εικόνα που θα εμφανίζεται πάνω στο εικονίδιο και θα σας "
4690
 
#~ "δείχνει ότι μπορείτε να το αποθέσετε. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί η "
4691
 
#~ "προκαθορισμένη εικόνα."
4692
 
 
4693
 
#~ msgid "Image for the indicator :"
4694
 
#~ msgstr "Εικόνα για τον δείκτη:"
4695
 
 
4696
 
#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
4697
 
#~ msgstr "Χρώμα του πλαισίου (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
4698
 
 
4699
4925
#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
4700
4926
#~ msgstr "Αφήστε το κενό για να σχεδιαστεί ένα απλό πλαίσιο."
4701
4927
 
4705
4931
#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
4706
4932
#~ msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας για χρήση στους δείκτες:"
4707
4933
 
4708
 
#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
4709
 
#~ msgstr "Εμφάνιση δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
 
4934
#~ msgid ""
 
4935
#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
 
4936
#~ "position."
 
4937
#~ msgstr ""
 
4938
#~ "Σε pixels. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο για να "
 
4939
#~ "ρυθμίσετε την κάθετη θέση του δείκτη."
4710
4940
 
4711
4941
#~ msgid "Misc. Emblems"
4712
4942
#~ msgstr "Ποικίλα σύμβολα"
4744
4974
#~ msgid "Personnalisation"
4745
4975
#~ msgstr "Εξατομίκευση"
4746
4976
 
4747
 
#~ msgid "Images"
4748
 
#~ msgstr "Εικόνες"
4749
 
 
4750
 
#~ msgid "or 0 if you don't want to constraint them."
4751
 
#~ msgstr "Ή 0 εάν δεν επιθυμείτε να τις περιορίσετε."
4752
 
 
4753
 
#~ msgid "Size of the icons at rest :"
4754
 
#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίων κατά την παύση:"
4755
 
 
4756
 
#~ msgid "Maximum zoom :"
4757
 
#~ msgstr "Μέγιστη εστίαση:"
4758
 
 
4759
4977
#~ msgid "Space between icons (in pixels) :"
4760
4978
#~ msgstr "Διάστημα μεταξύ των εικονιδίων (σε pixels):"
4761
4979
 
4771
4989
#~ msgid "Corner radius, in pixels:"
4772
4990
#~ msgstr "Ακτίνα γωνίας, σε pixels:"
4773
4991
 
4774
 
#~ msgid "Color of the extern line (red, blue, green, alpha):"
4775
 
#~ msgstr "Χρώμα εξωτερικής γραμμής (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
4776
 
 
4777
4992
#~ msgid ""
4778
 
#~ "Use this option for exemple if the launcher launches a script in a terminal "
4779
 
#~ "but you don't want it to steal normal terminal's icons from the TaskBar, or "
4780
 
#~ "if you explicitely want to use the original icon of the TaskBar because it "
4781
 
#~ "provides some info, for exemple Pidgin's icons represent the avatar of the "
4782
 
#~ "contact."
 
4993
#~ "Use this option for exemple if the launcher launches a script in a "
 
4994
#~ "terminal but you don't want it to steal normal terminal's icons from the "
 
4995
#~ "TaskBar, or if you explicitely want to use the original icon of the "
 
4996
#~ "TaskBar because it provides some info, for exemple Pidgin's icons "
 
4997
#~ "represent the avatar of the contact."
4783
4998
#~ msgstr ""
4784
4999
#~ "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή εάν ο εκκινητής εκτελεί ένα σενάριο σε "
4785
 
#~ "τερματικό, αλλά δεν θέλετε να 'αρπάζει' κανονικά εικονίδια τερματικού από τη "
4786
 
#~ "Γραμμή Εργασιών, γιατί αυτά παρέχουν κάποιες πληροφορίες, για παράδειγμα τα "
4787
 
#~ "εικονίδια του Pidgin αναπαριστούν το σύμβολο της επικοινωνίας."
 
5000
#~ "τερματικό, αλλά δεν θέλετε να 'αρπάζει' κανονικά εικονίδια τερματικού από "
 
5001
#~ "τη Γραμμή Εργασιών, γιατί αυτά παρέχουν κάποιες πληροφορίες, για "
 
5002
#~ "παράδειγμα τα εικονίδια του Pidgin αναπαριστούν το σύμβολο της "
 
5003
#~ "επικοινωνίας."
4788
5004
 
4789
5005
#~ msgid "List of themes :"
4790
5006
#~ msgstr "Κατάλογος θεμάτων:"
4792
5008
#~ msgid "Uncheck from the list themes you don't want anymore :"
4793
5009
#~ msgstr "Αποεπιλέξτε από τον κατάλογο τα θέματα που δεν επιθυμείτε πλέον:"
4794
5010
 
 
5011
#~ msgid "Hidden Dock"
 
5012
#~ msgstr "Κρυφό Dock"
 
5013
 
 
5014
#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
 
5015
#~ msgstr "Καθορισμός της εμφάνισης του dock όταν είναι κρυφό."
 
5016
 
4795
5017
#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
4796
5018
#~ msgstr "Χρησιμοποιώ το Pidgin και επιθυμώ να δω τα avatar των φίλων μου."
 
5019
 
 
5020
#~ msgid "Undefined"
 
5021
#~ msgstr "Απροσδιόριστο"
 
5022
 
 
5023
#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
 
5024
#~ msgstr "Αυτόματη απόκρυψη όταν ένα παράθυρο μεγιστοποιείται"
 
5025
 
 
5026
#~ msgid "Automatically hide the dock"
 
5027
#~ msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του dock"
 
5028
 
 
5029
#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
 
5030
#~ msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
 
5031
 
 
5032
#~ msgid ""
 
5033
#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The "
 
5034
#~ "dock can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we "
 
5035
#~ "specify this relative position."
 
5036
#~ msgstr ""
 
5037
#~ "Τα εικονίδια θα κυλίσουν σύμφωνα με τον επιλεγμένο τύπο τοποθέτησης. "
 
5038
#~ "Βέβαια, το dock μπορεί να τοποθετηθεί οπουδήποτε στην οθόνη, εδώ πρέπει "
 
5039
#~ "να καθορίσετε σε σχέση με τι."
 
5040
 
 
5041
#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
 
5042
#~ msgstr "Τοποθετώντας το ποντίκι μέσα θα κάνει το dock να επανεμφανιστεί."
 
5043
 
 
5044
#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
 
5045
#~ msgstr "Μέγεθος της Ζώνης Επανάκκλησης (πλάτος x ύψος, σε pixels):"
 
5046
 
 
5047
#~ msgid ""
 
5048
#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
 
5049
#~ msgstr ""
 
5050
#~ "Διαφορετικά, θα εμφανίζονται όταν δεικτοδοτείτε παρατεταμένα το εικονίδιο."
 
5051
 
 
5052
#~ msgid "Click to show sub-docks"
 
5053
#~ msgstr "Κλικ για την εμφάνιση των sub-docks;"
 
5054
 
 
5055
#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
 
5056
#~ msgstr ""
 
5057
#~ "σε ms. Δεν χρησιμοποιείται εάν καθορίσετε ότι τα sub-docks θα "
 
5058
#~ "εμφανίζονται με κλικ."
 
5059
 
 
5060
#~ msgid ""
 
5061
#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide "
 
5062
#~ "is not enabled or unfold acceleration is null."
 
5063
#~ msgstr ""
 
5064
#~ "Το dock θα ξεδιπλώνεται όταν αποκρύπτεται/εμφανίζεται. Δεν θα εφαρμόζεται "
 
5065
#~ "κανένα εφέ εάν η αυτόματη απόκρυψη δεν είναι ενεργοποιημένη ή η "
 
5066
#~ "επιτάχυνση του ξεδιπλώματος είναι 0."
 
5067
 
 
5068
#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
 
5069
#~ msgstr ""
 
5070
#~ "Κινούμενη απεικόνιση του dock κατά τη διάρκεια της αυτόματης απόκρυψης;"
 
5071
 
 
5072
#~ msgid ""
 
5073
#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
 
5074
#~ "cursor."
 
5075
#~ msgstr ""
 
5076
#~ "Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις "
 
5077
#~ "μαζί με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
 
5078
 
 
5079
#~ msgid ""
 
5080
#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
 
5081
#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
 
5082
#~ "dock reappear."
 
5083
#~ msgstr ""
 
5084
#~ "Το dock θα αποκρύψει αυτόματα τον εαυτό του έξω από την οθόνη, όταν το "
 
5085
#~ "ποντίκι φύγει από πάνω του και από την άλλη θα εμφανίσει μια ζώνη "
 
5086
#~ "επανάκκλησης. Η τοποθέτηση του ποντικιού μέσα σε αυτή τη ζώνη θα "
 
5087
#~ "προκαλέσει την επανεμφάνιση του dock."
 
5088
 
 
5089
#~ msgid "Activate auto-hide?"
 
5090
#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης;"
 
5091
 
 
5092
#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
 
5093
#~ msgstr "Επιθυμείτε την εποπτεία του περιεχομένου αυτού του φακέλου;"
 
5094
 
 
5095
#~ msgid "Program class:"
 
5096
#~ msgstr "Κλάση του προγράμματος:"