~cairo-dock-team/ubuntu/precise/cairo-dock-plug-ins/3.0.0.0rc1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to Animated-icons/po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne, Matthieu Baerts (matttbe), Julien Lavergne
  • Date: 2009-10-05 19:27:17 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091005192717-mvqvb395guktr401
Tags: 2.0.9-0ubuntu1
[ Matthieu Baerts (matttbe) ]
* New upstream release (LP: #435590)
* debian/control: 
 - Remove ${shlibs:Depends} for integration plug-ins to avoid
   pulling shared libraries which are detected automatically.
 - Added curl as depends for cairo-dock-plug-ins
* debian/rules:
 - Add --enable-dnd2share and --enable-musicplayer to enable new applets.
 - Remove --enable-rhythmbox and --enable-nvidia to remove those applets,
   not maintained upstream.
* Update *.install to take all generated applets.

[ Julien Lavergne ]
* Adjust changelog with Daniel Holbach suggestions.
* cairo-dock-plug-ins.changelogs:  Install specific changelog for 2.0.9
* Build-depends on cairo-dock-dev (>= 2.0.9)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
 
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
 
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
 
"PO-Revision-Date: \n"
11
 
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
 
17
 
#: ../src/applet-init.c:22
18
 
msgid "Animated icons"
19
 
msgstr "動画アイコン"
20
 
 
21
 
#: ../src/applet-init.c:25
22
 
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
23
 
msgstr "アイコンの多様なアニメーションを提供するプラグイン"
24
 
 
25
 
#: ../data/messages:1
26
 
msgid "Global"
27
 
msgstr "全般"
28
 
 
29
 
#: ../data/messages:3
30
 
msgid "when hovering an icon"
31
 
msgstr "アイコン ホバー時"
32
 
 
33
 
#: ../data/messages:5
34
 
msgid "Effects used :"
35
 
msgstr "使用する効果 :"
36
 
 
37
 
#: ../data/messages:7
38
 
msgid "when clicking on an launcher"
39
 
msgstr "ランチャー クリック時"
40
 
 
41
 
#: ../data/messages:9
42
 
msgid "Effects used on launcher :"
43
 
msgstr "ランチャーに使用する効果 :"
44
 
 
45
 
#: ../data/messages:11 ../data/messages:17 ../data/messages:23
46
 
msgid "Number of time the animation will play :"
47
 
msgstr "アニメーション再生回数"
48
 
 
49
 
#: ../data/messages:13
50
 
msgid "when clicking on an appli"
51
 
msgstr "アプリ クリック時"
52
 
 
53
 
#: ../data/messages:15
54
 
msgid "Effects used on applis :"
55
 
msgstr "アプリに使用する効果 :"
56
 
 
57
 
#: ../data/messages:19
58
 
msgid "when clicking on an applet"
59
 
msgstr "アプレット クリック時"
60
 
 
61
 
#: ../data/messages:21
62
 
msgid "Effects used on applets :"
63
 
msgstr "アプレットに使用する効果 :"
64
 
 
65
 
#: ../data/messages:25
66
 
msgid "Rotation"
67
 
msgstr "回転"
68
 
 
69
 
#: ../data/messages:27 ../data/messages:45 ../data/messages:87
70
 
#: ../data/messages:99 ../data/messages:111 ../data/messages:125
71
 
msgid "In ms."
72
 
msgstr "ミリ秒単位"
73
 
 
74
 
#: ../data/messages:29 ../data/messages:47 ../data/messages:89
75
 
msgid "Duration of the animation :"
76
 
msgstr "アニメーションの持続時間 :"
77
 
 
78
 
#: ../data/messages:31 ../data/messages:49 ../data/messages:91
79
 
#: ../data/messages:103 ../data/messages:115 ../data/messages:129
80
 
msgid "Repeat while icon is pointed ?"
81
 
msgstr "アイコンがポイントされている間は繰り返し再生?"
82
 
 
83
 
#: ../data/messages:33
84
 
msgid "Type of mesh :"
85
 
msgstr "メッシュの種類 :"
86
 
 
87
 
#: ../data/messages:35
88
 
msgid "Normal"
89
 
msgstr "通常"
90
 
 
91
 
#: ../data/messages:37
92
 
msgid "Cube"
93
 
msgstr "キューブ"
94
 
 
95
 
#: ../data/messages:39
96
 
msgid "Capsule"
97
 
msgstr "カプセル"
98
 
 
99
 
#: ../data/messages:41
100
 
msgid "color of the mesh :"
101
 
msgstr "メッシュの色 :"
102
 
 
103
 
#: ../data/messages:43
104
 
msgid "Spot"
105
 
msgstr "スポット"
106
 
 
107
 
#: ../data/messages:51
108
 
msgid "color of the spot :"
109
 
msgstr "スポットの色 :"
110
 
 
111
 
#: ../data/messages:53
112
 
msgid "color of the halo :"
113
 
msgstr "光の輪の色 :"
114
 
 
115
 
#: ../data/messages:55
116
 
msgid "Rays"
117
 
msgstr "光線"
118
 
 
119
 
#: ../data/messages:57
120
 
msgid "1st color of gradation :"
121
 
msgstr "グラデーションの1番色"
122
 
 
123
 
#: ../data/messages:59
124
 
msgid "2nd color of gradation :"
125
 
msgstr "グラデーションの2番色"
126
 
 
127
 
#: ../data/messages:61
128
 
msgid "Random colors ?"
129
 
msgstr "ランダムな色?"
130
 
 
131
 
#: ../data/messages:63
132
 
msgid "Number of rays :"
133
 
msgstr "光線の数 :"
134
 
 
135
 
#: ../data/messages:65
136
 
msgid "Rays size :"
137
 
msgstr "光線の大きさ :"
138
 
 
139
 
#: ../data/messages:67
140
 
msgid "Rays speed :"
141
 
msgstr "光線の速度 :"
142
 
 
143
 
#: ../data/messages:69
144
 
msgid "Wobbly"
145
 
msgstr "伸び縮み"
146
 
 
147
 
#: ../data/messages:71
148
 
msgid "Initial stretch :"
149
 
msgstr "最初の引き伸ばし方向 :"
150
 
 
151
 
#: ../data/messages:73
152
 
msgid "Horizontal stretch"
153
 
msgstr "水平方向の引き伸ばし"
154
 
 
155
 
#: ../data/messages:75
156
 
msgid "Vertical stretch"
157
 
msgstr "垂直方向の引き伸ばし"
158
 
 
159
 
#: ../data/messages:77
160
 
msgid "Corner stretch"
161
 
msgstr "角方向の引き伸ばし"
162
 
 
163
 
#: ../data/messages:79
164
 
msgid "Spring constant :"
165
 
msgstr "バネ定数 :"
166
 
 
167
 
#: ../data/messages:81
168
 
msgid "Friction :"
169
 
msgstr "摩擦 :"
170
 
 
171
 
#: ../data/messages:83
172
 
msgid "Number of points on the grid in one direction :"
173
 
msgstr "1方向におけるグリッド上のポイント数 :"
174
 
 
175
 
#: ../data/messages:85
176
 
msgid "Wave"
177
 
msgstr "ウェーブ"
178
 
 
179
 
#: ../data/messages:93
180
 
msgid "Width of the wave :"
181
 
msgstr "ウェーブの幅 :"
182
 
 
183
 
#: ../data/messages:95
184
 
msgid "Amplitude of the wave :"
185
 
msgstr "ウェーブの振幅 :"
186
 
 
187
 
#: ../data/messages:97
188
 
msgid "Pulse"
189
 
msgstr "パルス"
190
 
 
191
 
#: ../data/messages:101
192
 
msgid "Duration of the pulse :"
193
 
msgstr "パルスの持続時間 :"
194
 
 
195
 
#: ../data/messages:105
196
 
msgid "Zoom max of the pulse :"
197
 
msgstr "パルスの最大ズーム率 :"
198
 
 
199
 
#: ../data/messages:107
200
 
msgid "Should the pulse follow the shape of the icon ?"
201
 
msgstr "パルスをアイコンの形に従わせる?"
202
 
 
203
 
#: ../data/messages:109
204
 
msgid "Bounce"
205
 
msgstr "バウンド"
206
 
 
207
 
#: ../data/messages:113
208
 
msgid "Duration of the bounce :"
209
 
msgstr "バウンドの持続時間 :"
210
 
 
211
 
#: ../data/messages:117
212
 
msgid "When bouncing, resize the icon of :"
213
 
msgstr "跳ね上がっている時のアイコンのサイズ変更割合 :"
214
 
 
215
 
#: ../data/messages:119
216
 
msgid "the smaller, the more it will flatten."
217
 
msgstr "小さい数値ほど、平らになります。"
218
 
 
219
 
#: ../data/messages:121
220
 
msgid "How much the icon will flatten when hurting the ground :"
221
 
msgstr "跳ねる直前にアイコンが平らに縮む割合 :"
222
 
 
223
 
#: ../data/messages:123
224
 
msgid "Blink"
225
 
msgstr "点滅"
226
 
 
227
 
#: ../data/messages:127
228
 
msgid "Duration of the blink :"
229
 
msgstr "点滅の持続時間 :"
230
 
 
231
 
#~ msgid "Icon"
232
 
#~ msgstr "アイコン"
233
 
 
234
 
#~ msgid "Desired icon size for this applet"
235
 
#~ msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ"
236
 
 
237
 
#~ msgid "width :"
238
 
#~ msgstr "幅 :"
239
 
 
240
 
#~ msgid "height :"
241
 
#~ msgstr "高さ :"
242
 
 
243
 
#~ msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
244
 
#~ msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
245
 
 
246
 
#~ msgid "Module"
247
 
#~ msgstr "モジュール"
248
 
 
249
 
#~ msgid "Icon's name :"
250
 
#~ msgstr "アイコンの名前 :"
251
 
 
252
 
#~ msgid ""
253
 
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
254
 
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
255
 
#~ msgstr ""
256
 
#~ "これは CD_MY_NAME によって \n"
257
 
#~ "Cairo-Dock 用に製作された CD_APPLET_NAME アプレットです。"
258
 
 
259
 
#~ msgid "Desklet"
260
 
#~ msgstr "デスクレット"
261
 
 
262
 
#~ msgid ""
263
 
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + "
264
 
#~ "middle_click or ALT + left_click for exemple."
265
 
#~ msgstr ""
266
 
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリッ"
267
 
#~ "ク、または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
268
 
 
269
 
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
270
 
#~ msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
271
 
 
272
 
#~ msgid ""
273
 
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
274
 
#~ msgstr ""
275
 
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動"
276
 
#~ "させることができます。"
277
 
 
278
 
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
279
 
#~ msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
280
 
 
281
 
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
282
 
#~ msgstr "ドックから分離?"
283
 
 
284
 
#~ msgid "Keep below other windows ?"
285
 
#~ msgstr "他ウィンドウより常に下に?"
286
 
 
287
 
#~ msgid "Keep above other windows ?"
288
 
#~ msgstr "他ウィンドウより常に上に?"
289
 
 
290
 
#~ msgid ""
291
 
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
292
 
#~ "(name=cairo-dock & type=utility)"
293
 
#~ msgstr ""
294
 
#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz におけ"
295
 
#~ "る動作設定での指定法 : (name=cairo-dock & type=utility)"
296
 
 
297
 
#~ msgid "Keep on widget layer ?"
298
 
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上に表示?"