1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
"PO-Revision-Date: \n"
11
"Last-Translator: Yann SLADEK\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../src/applet-init.c:20
21
#: ../src/applet-init.c:23
22
msgid "This plug-in adds many special effects to your icons."
23
msgstr "Ce plug-in ajoute des effets spéciaux à vos icônes."
30
msgid "when hovering an icon"
31
msgstr "Lors du survol d'une icône"
34
msgid "Effects used :"
35
msgstr "Effets utilisés :"
38
msgid "when clicking on an launcher"
39
msgstr "En cliquant sur un lanceur"
42
msgid "Effects used on launcher :"
43
msgstr "Effets utilisés sur les lanceurs"
45
#: ../data/messages:11
46
msgid "when clicking on an appli"
47
msgstr "En cliquant sur une application"
49
#: ../data/messages:13
50
msgid "Effects used on applis :"
51
msgstr "Effets utilisés sur les applications"
53
#: ../data/messages:15
54
msgid "when clicking on an applet"
55
msgstr "En cliquant sur un applet"
57
#: ../data/messages:17
58
msgid "Effects used on applets :"
59
msgstr "Effets utilisés sur les applets"
61
#: ../data/messages:19
62
msgid "Draw in background ?"
63
msgstr "Dessiner en arrière-plan ?"
65
#: ../data/messages:21
66
msgid "Rotate effects with dock ?"
67
msgstr "Faire tourner les effets avec la position du dock ?"
69
#: ../data/messages:23
73
#: ../data/messages:25 ../data/messages:49 ../data/messages:67
74
#: ../data/messages:85 ../data/messages:103
75
msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
76
msgstr "En ms. Mettez 0 pour ne pas utiliser cet effet"
78
#: ../data/messages:27 ../data/messages:51 ../data/messages:69
79
#: ../data/messages:87 ../data/messages:105
80
msgid "Duration of the animation :"
81
msgstr "Durée de l'animation :"
83
#: ../data/messages:29 ../data/messages:53 ../data/messages:71
84
#: ../data/messages:89 ../data/messages:107
85
msgid "Repeat while icon is pointed ?"
86
msgstr "Répéter quand l'icône est sous le pointeur ?"
88
#: ../data/messages:31 ../data/messages:55 ../data/messages:73
89
#: ../data/messages:91 ../data/messages:109
90
msgid "1st color of gradation :"
91
msgstr "1ère couleur du dégradé :"
93
#: ../data/messages:33 ../data/messages:57 ../data/messages:75
94
#: ../data/messages:93 ../data/messages:111
95
msgid "2nd color of gradation :"
96
msgstr "2ème couleur du dégradé :"
98
#: ../data/messages:35 ../data/messages:59
99
msgid "Random colors ?"
100
msgstr "Couleurs au hasard ?"
102
#: ../data/messages:37
103
msgid "It will slightly alter the colors, so you may have to modify them."
105
"Les couleurs vont être légèrement modifiées, donc, vous pourriez avoir à les "
108
#: ../data/messages:39
109
msgid "Add luminance ?"
110
msgstr "Ajouter de la luminosité ?"
112
#: ../data/messages:41 ../data/messages:61 ../data/messages:77
113
#: ../data/messages:95 ../data/messages:113
114
msgid "Number of particles :"
115
msgstr "Nombre de particules :"
117
#: ../data/messages:43 ../data/messages:63 ../data/messages:79
118
#: ../data/messages:97 ../data/messages:115
119
msgid "Particle size :"
120
msgstr "Taille des particules :"
122
#: ../data/messages:45 ../data/messages:81 ../data/messages:99
123
msgid "Particle speed :"
124
msgstr "Vitesse des particules :"
126
#: ../data/messages:47
130
#: ../data/messages:65
134
#: ../data/messages:83
138
#: ../data/messages:101