1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
9
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
11
"Last-Translator: Mattia Tavernini <maathias@interfree.it>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
#: ../src/applet-init.c:19
17
msgid "keyboard indicator"
20
#: ../src/applet-init.c:22
22
"This applet lets you control the keyboard layout.\n"
23
"\tIt can also display the current num and caps lock.\n"
24
"\tLeft-click to switch to the next layout\n"
25
"\tScroll up/down to select the previous/next layout\n"
26
"\tRight-click gives you access to the list of available layouts."
34
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
38
msgid "Desired icon size for this applet"
39
msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet"
42
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
43
msgstr "Nome dell'icona che apparirà sull'etichetta nella barra :"
46
msgid "Name of the dock it belongs to:"
47
msgstr "Nome della barra alla quale appartiene :"
49
#: ../data/messages:11
53
#: ../data/messages:13
55
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
56
"or ALT + left_click for exemple."
58
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
59
"centrale o ALT + click sinistro come esempio."
61
#: ../data/messages:15
62
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
63
msgstr "Dimensione della desklet (larghezza x altezza) :"
65
#: ../data/messages:17
67
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
69
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
70
"centrale o ALT + click sinistro come esempio."
72
#: ../data/messages:19
73
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
74
msgstr "Posizione della desklet (x ; y) :"
76
#: ../data/messages:21
77
msgid "Is detached from the dock ?"
78
msgstr "E' staccata dalla barra ?"
80
#: ../data/messages:23
83
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
84
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
86
"per il plug-in \"widget layer\" di CompizFusion, regolare il comportamento "
87
"di Compiz a : (name=cairo-dock & type=utility)"
89
#: ../data/messages:25
90
msgid "Accessibility :"
93
#: ../data/messages:27
97
#: ../data/messages:29
101
#: ../data/messages:31
105
#: ../data/messages:33
107
msgid "On Widget Layer"
108
msgstr "Mantenere nella sezione dei widget ?"
110
#: ../data/messages:35
111
msgid "Reserve space"
114
#: ../data/messages:37
115
msgid "Should be visible on all desktops ?"
118
#: ../data/messages:39
120
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
121
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
123
"Se la posizione è bloccata, la desklet non può essere mossa con un semplice "
124
"copia/incolla con il bottone sinistro del mouse. Potete comunque muoverla "
125
"con ALT + click sinistro."
127
#: ../data/messages:41
128
msgid "Lock position ?"
129
msgstr "Bloccare la posizione ?"
131
#: ../data/messages:43
135
#: ../data/messages:45
139
#: ../data/messages:47
143
#: ../data/messages:49
144
msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
146
"Scegliere 'personalizzato' per definire la propria decorazione qui sotto."
148
#: ../data/messages:51
149
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
150
msgstr "Scegliere un tema decorativo per questa desklet :"
152
#: ../data/messages:53
154
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
155
"exemple. Let empty to not use any."
157
"E' un'immagine che sarà mostrata sotto il disegno, come un motivo per "
158
"esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."
160
#: ../data/messages:55 ../data/messages:93
161
msgid "Background image :"
162
msgstr "Immagine dello sfondo :"
164
#: ../data/messages:57
165
msgid "Background tansparency :"
166
msgstr "Trasparenza dello sfondo :"
168
#: ../data/messages:59
169
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
171
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione a sinistra del disegno."
173
#: ../data/messages:61
174
msgid "Left offset :"
175
msgstr "Compensazione a sinistra :"
177
#: ../data/messages:63
178
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
180
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione in alto del disegno."
182
#: ../data/messages:65
184
msgstr "Compensazione in alto :"
186
#: ../data/messages:67
187
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
189
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione a destra del disegno."
191
#: ../data/messages:69
192
msgid "Right offset :"
193
msgstr "Compensazione a destra :"
195
#: ../data/messages:71
196
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
198
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione in basso del disegno."
200
#: ../data/messages:73
201
msgid "Bottom offset :"
202
msgstr "Compensazione in basso :"
204
#: ../data/messages:75
206
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
207
"exemple. Let empty to not use any."
209
"E' un'immagine che sarà mostrata sopra il disegno, come un riflesso per "
210
"esempio. Lasciare vuoto per non usarla."
212
#: ../data/messages:77
213
msgid "Foreground image :"
214
msgstr "Immagine in primo piano :"
216
#: ../data/messages:79
217
msgid "Foreground tansparency :"
218
msgstr "Trasparenza in primo piano :"
220
#: ../data/messages:81
221
msgid "Configuration"
224
#: ../data/messages:83
225
msgid "caps lock, num lock, etc"
228
#: ../data/messages:85
229
msgid "Display keyboard locks as quick-info ?"
232
#: ../data/messages:87
234
"in ms. Set it to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
238
#: ../data/messages:89
239
msgid "Duration of the transition animation :"
242
#: ../data/messages:91
246
#: ../data/messages:95
250
#: ../data/messages:97
252
msgid "Text weight :"
255
#: ../data/messages:99
256
msgid "Outline text ?"
259
#: ../data/messages:101
263
#~ msgid "Keep below other windows ?"
264
#~ msgstr "Mantenere al di sotto delle altre finestre ?"
266
#~ msgid "Keep above other windows ?"
267
#~ msgstr "Mantenere al di sopra delle altre finestre ?"
270
#~ msgid "Image's filename :"
271
#~ msgstr "Nome dell'icona :"
274
#~ msgstr "larghezza :"
277
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click. "
278
#~ "Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
280
#~ "In base al vostro WindowManager, è possibile ridimensionarla con ALT + "
281
#~ "click_sinistro. Valori negativi saranno contati dal lato in basso a "
282
#~ "destra dello schermo."
288
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
289
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
291
#~ "Questa è CD_APPLET_NAME\n"
292
#~ " scritta da CD_MY_NAME per Cairo-Dock"