407
428
msgstr[0] "Ziur zaude pasahitz %d ezabatu nahi duzula?"
408
429
msgstr[1] "Ziur zaude %d pasahitz ezabatu nahi dituzula?"
410
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
431
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
411
432
msgid "Access a network share or resource"
412
433
msgstr "Atzitu sare partekatua edo baliabidea"
414
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
435
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
415
436
msgid "Access a website"
416
437
msgstr "Atzitu webgunea"
418
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
439
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
419
440
msgid "Unlocks a PGP key"
420
441
msgstr "PGP gakoa desblokeatzen du"
422
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
443
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
423
444
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
424
445
msgstr "Shell seguruaren gakoa desblokeatzen du"
426
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
447
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
427
448
msgid "Saved password or login"
428
449
msgstr "Gordetako pasahitza edo erabiltzaile-izena"
430
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
451
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
431
452
msgid "Network Credentials"
432
453
msgstr "Sareko kredentzialak"
434
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
455
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
435
456
msgid "Couldn't change password."
436
457
msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu."
438
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
459
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
439
460
msgid "Couldn't set description."
440
461
msgstr "Ezin izan da azalpena ezarri."
442
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
463
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
443
464
msgid "Couldn't set application access."
444
465
msgstr "Ezin izan da aplikazioaren atzipena ezarri."
446
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
467
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
447
468
msgid "<b>Password:</b>"
448
469
msgstr "<b>Pasahitza:</b>"
450
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
471
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
451
472
msgid "<b>Path:</b>"
452
473
msgstr "<b>Bide-izena:</b>"
454
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
475
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
455
476
msgid "<b>Permissions:</b>"
456
477
msgstr "<b>Baimenak:</b>"
458
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
459
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
460
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
479
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
480
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
481
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
461
482
msgid "<b>Technical Details:</b>"
462
483
msgstr "<b>Xehetasun teknikoak:</b>"
464
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
485
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
465
486
msgid "Applications"
466
487
msgstr "Aplikazioak"
468
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
469
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
470
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
489
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
490
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
491
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
471
492
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
472
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
493
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
474
495
msgstr "Xehetasunak"
476
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
497
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
477
498
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
478
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
499
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
482
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
483
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
484
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
485
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
503
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
504
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
505
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
506
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
486
507
msgid "Key Properties"
487
508
msgstr "Gakoaren propietateak"
489
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
510
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
491
512
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
493
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
514
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
495
516
msgstr "Zerbitzaria:"
497
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
518
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
498
519
msgid "Show pass_word"
499
520
msgstr "Erakutsi pasa_hitza"
501
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
502
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
503
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
522
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
523
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
524
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
507
528
#. To translators: This is the noun not the verb.
508
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
529
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
510
531
msgstr "Erabili:"
512
533
#. To translators: This is the infinitive not the imperative. This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
513
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
534
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
515
536
msgstr "_Ezabatu"
517
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
518
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
519
msgid "_Description:"
522
538
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
523
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
539
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
525
541
msgstr "_Irakurri"
527
543
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
528
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
544
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
1265
1293
"Fitxategi berriarekin ordeztu nahi duzu?"
1267
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
1295
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
1268
1296
msgid "_Replace"
1269
1297
msgstr "_Ordeztu"
1271
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
1272
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
1299
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
1300
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
1301
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
1302
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
1273
1303
msgid "Unknown"
1274
1304
msgstr "Ezezaguna"
1276
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
1277
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
1306
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
1307
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
1278
1309
msgctxt "Validity"
1280
1311
msgstr "Inoiz ere ez"
1282
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
1283
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
1313
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
1314
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
1315
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
1284
1316
msgid "Marginal"
1285
1317
msgstr "Marjinala"
1287
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
1288
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
1319
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
1320
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
1321
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
1292
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
1293
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
1325
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
1326
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
1327
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
1294
1328
msgid "Ultimate"
1295
1329
msgstr "Azkena"
1297
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
1298
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
1331
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
1332
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
1299
1333
msgid "Disabled"
1300
1334
msgstr "Desgaituta"
1302
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
1303
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
1336
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
1337
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
1304
1338
msgid "Revoked"
1305
1339
msgstr "Errebokatuta"
1307
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
1341
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
1309
1343
msgid "Could not display help: %s"
1310
1344
msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi: %s"
1312
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
1346
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
1313
1347
msgid "Expiration Date:"
1314
1348
msgstr "Iraungitze-data:"
1316
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
1350
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
1317
1351
msgid "Generate a new subkey"
1318
1352
msgstr "Sortu azpigako berri bat"
1320
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
1354
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
1321
1355
msgid "If key never expires"
1322
1356
msgstr "Gakoa inoiz ere iraungitzen ez bada"
1324
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
1358
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
1325
1359
msgid "Key _Length:"
1326
1360
msgstr "Gakoaren _luzera:"
1328
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
1362
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
1329
1363
msgid "Key _Type:"
1330
1364
msgstr "Gako _mota:"
1332
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
1366
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
1333
1367
msgid "Length of Key"
1334
1368
msgstr "Gakoaren luzera"
1336
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
1370
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
1337
1371
msgid "Never E_xpires"
1338
1372
msgstr "Ez da _iraungitzen"
1340
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
1374
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
1341
1375
msgid "Add User ID"
1342
1376
msgstr "Gehitu erabiltzailearen IDa"
1344
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
1378
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
1345
1379
msgid "Create the new user ID"
1346
1380
msgstr "Sortu erabiltzailearen ID berria"
1348
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
1382
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
1349
1383
msgid "Full _Name:"
1350
1384
msgstr "_Izen-abizenak:"
1352
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
1386
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
1353
1387
msgid "Key Co_mment:"
1354
1388
msgstr "Gakoaren _iruzkina:"
1356
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
1390
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
1357
1391
msgid "Must be at least 5 characters long"
1358
1392
msgstr "Gutxienez 5 karaktere izan behar ditu"
1360
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
1394
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
1361
1395
msgid "Optional comment describing key"
1362
1396
msgstr "Gakoa deskribatzeko aukerako iruzkina"
1364
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
1398
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
1365
1399
msgid "Optional email address"
1366
1400
msgstr "Aukerako helbide elektronikoa"
1368
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
1402
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
1369
1403
msgid "_Email Address:"
1370
1404
msgstr "_Helbide elektronikoa:"
1372
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
1406
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
1373
1407
msgid "C_hange"
1374
1408
msgstr "_Aldatu"
1376
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
1410
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
1377
1411
msgid "Revoke key"
1378
1412
msgstr "Errebokatu gakoa"
1380
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
1414
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
1381
1415
msgid "_Never expires"
1382
1416
msgstr "_Ez da iraungitzen"
1845
1872
msgid "Signature ID"
1846
1873
msgstr "Sinaduraren IDa"
1848
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
1875
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
1849
1876
msgid "Couldn't change primary photo"
1850
1877
msgstr "Ezin izan da argazki nagusia aldatu"
1852
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
1879
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
1853
1880
msgid "(unknown)"
1854
1881
msgstr "(ezezaguna)"
1856
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
1883
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
1858
1885
msgid "This key expired on: %s"
1859
1886
msgstr "Gako hori data honetan iraungi zen: %s"
1861
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
1888
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
1863
1890
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1864
1891
msgstr "Ziur zaude %2$s(r)en %1$d azpigakoa behin betiko ezabatu nahi duzula?"
1866
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
1893
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
1867
1894
msgid "Couldn't delete subkey"
1868
1895
msgstr "Ezin izan da azpigakoa ezabatu"
1870
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
1871
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
1897
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
1898
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
1872
1899
msgid "Unable to change trust"
1873
1900
msgstr "Ezin izan da fidagarritasuna aldatu"
1875
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
1902
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005 ../src/seahorse-viewer.c:315
1876
1903
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
1878
1905
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1879
1906
msgstr "Ezin izan da gakoa \"%s\"(e)ra esportatu"
1881
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
1908
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
1882
1909
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
1883
1910
msgid "Export Complete Key"
1884
1911
msgstr "Esportatu gako osoa"
1886
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
1913
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
1887
1914
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
1888
1915
msgid "Couldn't export key."
1889
1916
msgstr "Ezin izan da gakoa esportatu."
1891
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
1892
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
1918
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
1919
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
1893
1921
msgctxt "Expires"
1895
1923
msgstr "Inoiz ere ez"
1897
1925
#. The key type column
1898
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
1926
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
1899
1927
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
1903
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
1931
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
1904
1932
msgid "Created"
1905
1933
msgstr "Sortuta"
1907
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
1935
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
1908
1936
msgid "Expires"
1909
1937
msgstr "Iraungitze-data"
1911
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
1939
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
1913
1941
msgstr "Egoera"
1915
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
1943
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
1916
1944
msgid "Strength"
1917
1945
msgstr "Indarra"
1919
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
1947
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
1923
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
1951
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
1924
1952
msgid "<b>Actions</b>"
1925
1953
msgstr "<b>Ekintzak</b>"
1927
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
1928
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
1955
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
1956
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
1929
1957
msgid "<b>Comment:</b>"
1930
1958
msgstr "<b>Iruzkina:</b>"
1932
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
1960
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
1933
1961
msgid "<b>Dates</b>"
1934
1962
msgstr "<b>Datak</b>"
1936
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
1937
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
1964
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
1965
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
1938
1966
msgid "<b>Email:</b>"
1939
1967
msgstr "<b>Helbide elektronikoa:</b>"
1941
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
1969
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
1942
1970
msgid "<b>Fingerprint</b>"
1943
1971
msgstr "<b>Hatz-marka</b>"
1945
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
1946
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
1973
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
1974
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
1947
1975
msgid "<b>Key ID:</b>"
1948
1976
msgstr "<b>Gakoaren IDa:</b>"
1950
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
1978
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
1951
1979
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
1952
1980
msgstr "<b>Gako-izenak eta sinadurak</b>"
1954
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
1955
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
1956
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
1982
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
1983
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
1984
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
1957
1985
msgid "<b>Name:</b>"
1958
1986
msgstr "<b>Izena:</b>"
1960
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
1961
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
1988
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
1989
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
1962
1990
msgid "<b>Photo </b>"
1963
1991
msgstr "<b>Argazkia </b>"
1965
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
1993
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
1966
1994
msgid "<b>Technical Details</b>"
1967
1995
msgstr "<b>Xehetasun teknikoak</b>"
1969
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
1970
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
1997
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
1998
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
1971
1999
msgid "<b>This key has been revoked</b>"
1972
2000
msgstr "<b>Gako hori errebokatu egin da</b>"
1974
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
1975
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
2002
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
2003
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
1976
2004
msgid "<b>This key has expired</b>"
1977
2005
msgstr "<b>Gako hori iraungi egin da</b>"
1979
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
1980
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
1981
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
2007
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
2008
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
2009
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
1982
2010
msgid "<b>Type:</b>"
1983
2011
msgstr "<b>Mota:</b>"
1985
2013
#. To translators: This is the noun not the verb.
1986
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
1987
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
1988
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
2014
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
2015
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
2016
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
1989
2017
msgid "<b>Use:</b>"
1990
2018
msgstr "<b>Erabilera:</b>"
1992
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
1993
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
2020
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
2021
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
1994
2022
msgid "<b>_Subkeys</b>"
1995
2023
msgstr "<b>_Azpigakoak</b>"
1997
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
2025
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
1999
2027
msgstr "Gehitu"
2001
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
2029
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
2002
2030
msgid "Add a photo to this key"
2003
2031
msgstr "Gehitu argazki bat gako horri"
2005
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
2006
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
2033
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
2034
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
2007
2035
msgid "Change _Passphrase"
2008
2036
msgstr "Aldatu _pasaesaldia"
2010
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
2038
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
2011
2039
msgid "Decrypt files and email sent to you."
2012
2040
msgstr "Zuri bidalitako fitxategiak eta mezuak desenkriptatzen ditu."
2014
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
2042
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
2016
2044
msgstr "Ezabatu"
2018
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
2046
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
2020
2048
msgstr "Iraungi"
2022
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
2023
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
2050
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
2051
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
2024
2052
msgid "Expires:"
2025
2053
msgstr "Iraungitze-data:"
2027
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
2055
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
2029
2057
msgstr "Esportatu"
2031
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
2059
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
2032
2060
msgid "Go to next photo"
2033
2061
msgstr "Joan hurrengo argazkira"
2035
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
2063
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
2036
2064
msgid "Go to previous photo"
2037
2065
msgstr "Joan aurreko argazkira"
2039
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
2040
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
2067
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
2068
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
2041
2069
msgid "Key ID:"
2042
2070
msgstr "Gakoaren IDa:"
2044
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
2072
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
2045
2073
msgid "Make this photo the primary photo"
2046
2074
msgstr "Bihurtu argazki hau argazki nagusi"
2048
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
2076
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
2049
2077
msgid "Names and Signatures"
2050
2078
msgstr "Izenak eta sinadurak"
2052
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
2080
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
2081
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
2083
msgstr "Inoiz ere ez"
2085
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
2053
2086
msgid "Override Owner _Trust:"
2054
2087
msgstr "Jaramonik ez egin jabearen _fidagarritasunari:"
2056
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
2057
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
2089
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
2090
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
2061
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
2094
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
2062
2095
msgid "Primary"
2063
2096
msgstr "Nagusia"
2065
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
2098
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
2066
2099
msgid "Remove this photo from this key"
2067
2100
msgstr "Kendu argazkia gako honetatik"
2069
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
2102
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
2071
2104
msgstr "Errebokatu"
2073
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
2106
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
2075
2108
msgstr "Sinatu"
2077
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
2078
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
2110
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
2111
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
2079
2112
msgid "Strength:"
2080
2113
msgstr "Indarra:"
2082
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
2083
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
2115
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
2116
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
2084
2117
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
2085
2118
msgstr "Gakoaren jabeak gakoa errebokatu du. Ezin da gehiago erabili."
2087
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
2101
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
2120
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
2102
2121
msgid "_Add Name"
2103
2122
msgstr "_Gehitu izena"
2105
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
2124
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
2106
2125
msgid "_Export Complete Key:"
2107
2126
msgstr "_Esportatu gako osoa:"
2109
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
2128
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
2110
2129
msgid "<b>Dates:</b>"
2111
2130
msgstr "<b>Datak:</b>"
2113
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
2114
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
2132
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
2133
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
2115
2134
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
2116
2135
msgstr "<b>Hatz-marka:</b>"
2118
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
2137
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
2119
2138
msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
2120
2139
msgstr "<b>Adierazi fidagarritasuna:</b>"
2122
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
2141
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
2123
2142
msgid "<b>Your trust of this key</b>"
2124
2143
msgstr "<b>Gako horrek zure ustez duen fidagarritasuna</b>"
2126
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
2145
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
2127
2146
msgid "<b>_Other Names:</b>"
2128
2147
msgstr "<b>_Beste izen batzuk:</b>"
2130
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
2149
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
2131
2150
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
2132
2151
msgstr "<b>_Gako hori sinatu duen jendea:</b>"
2134
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
2153
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
2135
2154
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
2136
2155
msgstr "Enkriptatu gakoaren jabearen fitxategiak eta mezuak "
2138
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
2157
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
2161
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
2140
2163
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
2141
2164
msgstr "'%s'(r)en beste gako batzuen sinaduretan fidatzen naiz"
2143
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
2166
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
2146
2169
"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
2148
2171
msgstr "Gako honen jabea '%s' dela uste baduzu, <i>sinatu</i> gakoa:"
2150
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
2173
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
2152
2175
msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
2154
2177
"Ez bazara fidatzen gako honen jabea '%s' dela, <i>errebokatu</i> zure "
2180
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
2157
2184
#. Trust column
2158
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
2185
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
2159
2186
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
2161
2188
msgstr "Fidagarritasuna"
2163
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
2190
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
2177
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
2194
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
2178
2195
msgid "You _Trust the Owner:"
2179
2196
msgstr "Jabeaz _fidatzen zara:"
2181
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
2198
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
2182
2199
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
2183
2200
msgstr "Zure fidagarritasuna eskuz adierazten da <i>Xehetasunak</i> fitxan."
2185
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
2202
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
2186
2203
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
2187
2204
msgstr "_Soilik bistaratu nik fidagarritzat jotako sinadurak"
2189
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
2206
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
2190
2207
msgid "_Revoke Signature"
2191
2208
msgstr "_Errebokatu sinadura"
2193
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
2210
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
2194
2211
msgid "_Sign this Key"
2195
2212
msgstr "_Sinatu gako hau"
2350
2367
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
2351
2368
msgstr "Kudeatu pasahitzak eta enkriptatze-gakoak"
2353
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:880
2370
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:853
2354
2371
msgid "Passwords and Encryption Keys"
2355
2372
msgstr "Pasahitzak eta enkriptatze-gakoak"
2357
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
2374
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
2358
2375
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
2359
2376
msgstr "<b>_Hautatu elementu mota sortzeko:</b>"
2361
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
2378
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
2362
2379
msgid "C_ontinue"
2363
2380
msgstr "_Jarraitu"
2365
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
2382
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
2366
2383
msgid "Create New ..."
2367
2384
msgstr "Sortu berria..."
2369
#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
2386
#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
2371
2388
msgid "Selected %d key"
2372
2389
msgid_plural "Selected %d keys"
2373
2390
msgstr[0] "Gako %d hautatuta"
2374
2391
msgstr[1] "%d gako hautatua"
2376
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
2377
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
2393
#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
2394
#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:488
2378
2395
msgid "Couldn't import keys"
2379
2396
msgstr "Ezin izan dira gakoak inportatu"
2381
#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
2398
#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:493
2382
2399
msgid "Imported keys"
2383
2400
msgstr "Inportatutako gakoak"
2385
#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
2402
#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
2386
2403
msgid "Importing keys"
2387
2404
msgstr "Gakoak inportatzen"
2389
#: ../src/seahorse-key-manager.c:507 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
2406
#: ../src/seahorse-key-manager.c:481 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
2390
2407
msgid "Import Key"
2391
2408
msgstr "Inportatu gakoa"
2393
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
2410
#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
2394
2411
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
2395
2412
msgstr "Gako mota ezezaguna, edo datu formatu baliogabea"
2397
#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
2414
#: ../src/seahorse-key-manager.c:721 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
2398
2415
msgid "_Remote"
2399
2416
msgstr "_Urrunekoa"
2401
#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
2418
#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
2402
2419
msgid "Close this program"
2403
2420
msgstr "Itxi programa hau"
2405
#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
2422
#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
2406
2423
msgid "_New..."
2407
2424
msgstr "_Berria..."
2409
#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
2426
#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
2410
2427
msgid "Create a new key or item"
2411
2428
msgstr "Sortu gako edo elementu berri bat"
2413
#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
2430
#: ../src/seahorse-key-manager.c:726
2414
2431
msgid "_Import..."
2415
2432
msgstr "_Inportatu..."
2417
#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
2434
#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
2418
2435
msgid "Import from a file"
2419
2436
msgstr "Inportatu fitxategi batetik"
2421
#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
2438
#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
2422
2439
msgid "Import from the clipboard"
2423
2440
msgstr "Inportatu arbeletik"
2425
#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
2442
#: ../src/seahorse-key-manager.c:734 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
2426
2443
msgid "_Find Remote Keys..."
2427
2444
msgstr "_Bilatu urruneko gakoak..."
2429
#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
2446
#: ../src/seahorse-key-manager.c:735 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
2430
2447
msgid "Search for keys on a key server"
2431
2448
msgstr "Gakoak bilatzea gako zerbitzarian"
2433
#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
2450
#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
2434
2451
msgid "_Sync and Publish Keys..."
2435
2452
msgstr "_Sinkronizatu eta argitaratu gakoak..."
2437
#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
2454
#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
2438
2455
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
2439
2456
msgstr "Argitaratu edo/eta sinkronizatu zure gakoak linean daudenekin."
2441
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
2458
#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
2443
2460
msgstr "_Motak"
2445
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
2462
#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
2446
2463
msgid "Show type column"
2447
2464
msgstr "Erakutsi Mota zutabea"
2449
#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
2466
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
2450
2467
msgid "_Expiry"
2451
2468
msgstr "_Iraungi"
2453
#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
2470
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
2454
2471
msgid "Show expiry column"
2455
2472
msgstr "Erakutsi Iraungitze-data zutabea"
2457
#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
2474
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
2459
2476
msgstr "_Fidagarritasuna"
2461
#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
2478
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
2462
2479
msgid "Show owner trust column"
2463
2480
msgstr "Erakutsi Fidagarritasuna zutabea"
2465
#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
2482
#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
2466
2483
msgid "_Validity"
2467
2484
msgstr "_Baliozkotasuna"
2469
#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
2486
#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
2470
2487
msgid "Show validity column"
2471
2488
msgstr "Erakutsi Baliozkotasuna zutabea"
2473
#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
2490
#: ../src/seahorse-key-manager.c:922
2474
2491
msgid "Filter:"
2475
2492
msgstr "Iragazkia:"
2477
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
2494
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
2478
2495
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
2479
2496
msgstr "<big><b>Lehen aldiko aukerak:</b></big>"
2481
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
2498
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
2482
2499
msgid "Generate a new key of your own: "
2483
2500
msgstr "Sortu gako berri bat zuretzat: "
2485
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
2502
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
2486
2503
msgid "Import existing keys from a file:"
2487
2504
msgstr "Inportatu lehendik dauden gakoak fitxategi batetik:"
2489
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
2506
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
2490
2507
msgid "My _Personal Keys"
2491
2508
msgstr "Nire gako _pertsonalak"
2493
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
2494
msgid "Other _Collected Keys"
2495
msgstr "_Bildutako beste gako batzuk"
2510
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
2512
msgstr "Beste _gako batzuk"
2497
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
2514
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
2498
2515
msgid "To get started with encryption you will need keys."
2499
2516
msgstr "Enkriptatzen hasteko gakoak beharko dituzu."
2501
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
2502
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
2518
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
2503
2519
msgid "_Import"
2504
2520
msgstr "_Inportatu"
2506
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
2522
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
2507
2523
msgid "_Passwords"
2508
2524
msgstr "_Pasahitzak"
2510
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
2511
msgid "_Trusted Keys"
2512
msgstr "_Gako fidagarriak"
2514
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
2526
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
2515
2527
msgid "Couldn't export keys"
2516
2528
msgstr "Ezin izan dira gakoak esportatu"
2646
2650
"horrek. Ez da argitaratzeko gako-zerbitzaririk hautatu, beraz, zure gakoak "
2647
2651
"ez dira besteentzat erabilgarri egongo."
2649
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
2653
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
2650
2654
msgid "_Key Servers"
2651
2655
msgstr "_Gako-zerbitzariak"
2653
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
2657
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:6
2655
2659
msgstr "_Sinkronizatu"
2657
#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
2661
#: ../src/seahorse-main.c:62
2662
msgid "Version of this application"
2663
msgstr "Aplikazio honen bertsioa"
2665
#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
2658
2666
msgid "Encryption Key Manager"
2659
2667
msgstr "Enkriptatzeko gakoen kudeatzailea"
2661
#: ../src/seahorse-viewer.c:138
2669
#: ../src/seahorse-viewer.c:141
2662
2670
msgid "Contributions:"
2663
2671
msgstr "Ekarpenak:"
2665
#: ../src/seahorse-viewer.c:169
2673
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
2666
2674
msgid "translator-credits"
2667
2675
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2008."
2669
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
2677
#: ../src/seahorse-viewer.c:175
2670
2678
msgid "Seahorse Project Homepage"
2671
2679
msgstr "Seahorse proiektuaren etxeko orria"
2673
2681
#. Top menu items
2674
#: ../src/seahorse-viewer.c:191
2682
#: ../src/seahorse-viewer.c:194
2676
2684
msgstr "_Fitxategia"
2678
#: ../src/seahorse-viewer.c:192
2686
#: ../src/seahorse-viewer.c:195
2680
2688
msgstr "_Editatu"
2682
#: ../src/seahorse-viewer.c:193
2690
#: ../src/seahorse-viewer.c:196
2684
2692
msgstr "_Ikuspegia"
2686
#: ../src/seahorse-viewer.c:194
2694
#: ../src/seahorse-viewer.c:197
2688
2696
msgstr "_Laguntza"
2690
#: ../src/seahorse-viewer.c:196
2698
#: ../src/seahorse-viewer.c:199
2691
2699
msgid "Prefere_nces"
2692
2700
msgstr "_Hobespenak"
2694
#: ../src/seahorse-viewer.c:197
2702
#: ../src/seahorse-viewer.c:200
2695
2703
msgid "Change preferences for this program"
2696
2704
msgstr "Aldatu programa honen hobespenak"
2698
#: ../src/seahorse-viewer.c:200
2706
#: ../src/seahorse-viewer.c:203
2699
2707
msgid "About this program"
2700
2708
msgstr "Programa honi buruz"
2702
#: ../src/seahorse-viewer.c:201
2710
#: ../src/seahorse-viewer.c:204
2703
2711
msgid "_Contents"
2704
2712
msgstr "_Edukia"
2706
#: ../src/seahorse-viewer.c:202
2714
#: ../src/seahorse-viewer.c:205
2707
2715
msgid "Show Seahorse help"
2708
2716
msgstr "Erakutsi Seahorse-ren laguntza"
2710
#: ../src/seahorse-viewer.c:299
2718
#: ../src/seahorse-viewer.c:302
2711
2719
msgid "Export public key"
2712
2720
msgstr "Esportatu gako publikoa"
2714
#: ../src/seahorse-viewer.c:317
2722
#: ../src/seahorse-viewer.c:320
2715
2723
msgid "Exporting keys"
2716
2724
msgstr "Gakoak esportatzea"
2718
#: ../src/seahorse-viewer.c:342
2726
#: ../src/seahorse-viewer.c:345
2719
2727
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
2720
2728
msgstr "Ezin izan dira datuak gako zerbitzaritik eskuratu"
2722
2730
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
2723
#: ../src/seahorse-viewer.c:361
2731
#: ../src/seahorse-viewer.c:364
2724
2732
msgid "Copied keys"
2725
2733
msgstr "Kopiatutako gakoak"
2727
#: ../src/seahorse-viewer.c:381
2735
#: ../src/seahorse-viewer.c:384
2728
2736
msgid "Retrieving keys"
2729
2737
msgstr "Gakoak eskuratzen"
2731
#: ../src/seahorse-viewer.c:396
2739
#: ../src/seahorse-viewer.c:399
2732
2740
msgid "Couldn't delete."
2733
2741
msgstr "Ezin izan da ezabatu."
2735
#: ../src/seahorse-viewer.c:430
2743
#: ../src/seahorse-viewer.c:433
2736
2744
msgid "Deleting..."
2737
2745
msgstr "Ezabatzen..."
2739
#: ../src/seahorse-viewer.c:459
2747
#: ../src/seahorse-viewer.c:462
2741
2749
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
2742
2750
msgstr "%s gako pribatua da. Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
2744
#: ../src/seahorse-viewer.c:462
2752
#: ../src/seahorse-viewer.c:465
2746
2754
"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "