361
384
msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d gesli?"
362
385
msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d gesla?"
364
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
387
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
365
388
msgid "Access a network share or resource"
366
389
msgstr "Dostop do skupnega omrežja ali vira"
368
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
391
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
369
392
msgid "Access a website"
370
393
msgstr "Dostop do spletne strani"
372
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
395
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
373
396
msgid "Unlocks a PGP key"
374
397
msgstr "Odklene PGP ključ"
376
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
399
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
377
400
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
378
401
msgstr "Odklene ključ varne lupine"
380
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
403
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
381
404
msgid "Saved password or login"
382
405
msgstr "Shranjeno geslo ali prijava"
384
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
407
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
385
408
msgid "Network Credentials"
386
409
msgstr "Omrežna poverila"
388
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
411
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
389
412
msgid "Couldn't change password."
390
413
msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla."
392
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
415
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
393
416
msgid "Couldn't set description."
394
417
msgstr "Ni mogoče določiti opisa."
396
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
419
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
397
420
msgid "Couldn't set application access."
398
421
msgstr "Ni mogoče določiti dostopa programa."
400
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
423
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
401
424
msgid "<b>Password:</b>"
402
425
msgstr "<b>Geslo:</b>"
404
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
427
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
405
428
msgid "<b>Path:</b>"
406
429
msgstr "<b>Pot:</b>"
408
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
431
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
409
432
msgid "<b>Permissions:</b>"
410
433
msgstr "<b>Dovoljenja:</b>"
412
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
413
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
414
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
435
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
436
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
437
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
415
438
msgid "<b>Technical Details:</b>"
416
439
msgstr "<b>Tehnične podrobnosti:</b>"
418
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
441
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
419
442
msgid "Applications"
420
443
msgstr "Programi"
422
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
423
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
424
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
445
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
446
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
447
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
425
448
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
426
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
449
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
428
451
msgstr "Podrobnosti"
430
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
453
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
431
454
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
432
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
455
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
436
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
437
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
438
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
439
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
459
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
460
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
461
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
462
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
440
463
msgid "Key Properties"
441
464
msgstr "Lastnosti ključa"
443
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
466
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
445
468
msgstr "Prijava:"
447
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
470
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
449
472
msgstr "Strežnik:"
451
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
474
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
452
475
msgid "Show pass_word"
453
476
msgstr "Pokaži _geslo"
455
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
456
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
457
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
478
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
479
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
480
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
461
484
#. To translators: This is the noun not the verb.
462
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
485
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
464
487
msgstr "Uporabi:"
466
489
#. To translators: This is the infinitive not the imperative. This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
467
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
490
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
469
492
msgstr "_Izbriši"
471
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
472
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
473
msgid "_Description:"
476
494
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
477
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
495
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
479
497
msgstr "_Preberi"
481
499
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
482
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
500
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
497
515
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
498
516
msgstr "<b>Gesla:</b> %s"
500
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
518
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:112
501
519
msgid "Password Keyring"
502
520
msgstr "Geslo zbirke ključev"
504
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
522
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
505
523
msgid "Used to store application and network passwords"
506
524
msgstr "Uporabno za hranjenje programskih in omrežnih gesel"
508
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
526
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
527
msgid "Stored Password"
528
msgstr "Shranjeno geslo"
530
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
531
msgid "Safely store a password or secret."
532
msgstr "Varho shranjevanje gesla in drugih podatkov."
534
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:129
509
535
msgid "Couldn't unlock keyring"
510
536
msgstr "Ni mogoče odkleniti zbirke ključev"
512
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
538
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:170
513
539
msgid "Couldn't lock keyring"
514
540
msgstr "Ni mogoče zakleniti zbirke ključev"
516
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
542
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:211
517
543
msgid "Couldn't set default keyring"
518
544
msgstr "Ni mogoče določiti privzete zbirke ključev"
520
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:219
546
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
521
547
msgid "Couldn't change keyring password"
522
548
msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla zbirke ključev"
524
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
550
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
526
552
msgstr "_Zakleni"
528
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
554
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
529
555
msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
530
556
msgstr "Zakleni zbirko ključev za gesla z glavnim geslom"
532
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
558
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
534
560
msgstr "_Odkleni"
536
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
562
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:284
537
563
msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
538
564
msgstr "Odkleni zbirko ključev za gesla z glavnim geslom za hitrejšo uporabo."
540
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
566
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:285
541
567
msgid "_Set as default"
542
568
msgstr "_Določi kot privzeto"
544
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
570
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:286
545
571
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
546
572
msgstr "Programi običajno shranijo nova gesla v privzeti zbirki ključev."
548
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
574
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:287
549
575
msgid "Change _Password"
550
576
msgstr "Zamenjaj _geslo"
552
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
578
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
553
579
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
554
580
msgstr "Spremeni geslo za odklepanje zbirke ključev za gesla"
556
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
582
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:353
558
584
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
559
585
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati zbirko ključev '%s'?"
1207
1237
"Želite datoteko prepisati z novo?"
1209
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
1239
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
1210
1240
msgid "_Replace"
1211
1241
msgstr "_Zamenjaj"
1213
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34
1243
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
1214
1244
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
1215
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
1245
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
1246
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
1247
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
1216
1248
msgid "Unknown"
1217
1249
msgstr "Neznano"
1219
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
1220
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
1251
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
1252
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
1221
1253
msgctxt "Validity"
1223
1255
msgstr "Nikoli"
1225
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
1226
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
1257
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
1258
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
1259
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
1227
1260
msgid "Marginal"
1228
1261
msgstr "Obrobno"
1230
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
1231
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
1263
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
1264
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
1265
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
1235
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
1236
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
1269
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
1270
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
1271
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
1237
1272
msgid "Ultimate"
1238
1273
msgstr "Popolno"
1240
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
1241
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
1275
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
1276
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
1242
1277
msgid "Disabled"
1243
1278
msgstr "Onemogočeno"
1245
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
1246
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
1280
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
1281
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
1247
1282
msgid "Revoked"
1248
1283
msgstr "Preklicano"
1250
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
1285
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
1252
1287
msgid "Could not display help: %s"
1253
1288
msgstr "Pomoči ni mogoče prikazati: %s"
1255
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
1290
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
1256
1291
msgid "Expiration Date:"
1257
1292
msgstr "Datum preteka:"
1259
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
1294
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
1260
1295
msgid "Generate a new subkey"
1261
1296
msgstr "Ustvari novi podključ"
1263
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
1298
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
1264
1299
msgid "If key never expires"
1265
1300
msgstr "V primeru, da ključ nikoli ne poteče"
1267
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
1302
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
1268
1303
msgid "Key _Length:"
1269
1304
msgstr "_Dolžina ključa:"
1271
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
1306
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
1272
1307
msgid "Key _Type:"
1273
1308
msgstr "_Vrsta ključa:"
1275
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
1310
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
1276
1311
msgid "Length of Key"
1277
1312
msgstr "Dolžina ključa"
1279
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
1314
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
1280
1315
msgid "Never E_xpires"
1281
1316
msgstr "Nikoli _ne preteče"
1283
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
1318
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
1284
1319
msgid "Add User ID"
1285
1320
msgstr "Dodaj ID uporabnika"
1287
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
1322
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
1288
1323
msgid "Create the new user ID"
1289
1324
msgstr "Ustvari nov ID uporabnika"
1291
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3
1292
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
1326
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
1327
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
1293
1328
msgid "Full _Name:"
1294
1329
msgstr "Polno _Ime:"
1296
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
1331
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
1297
1332
msgid "Key Co_mment:"
1298
1333
msgstr "Opomba ključa:"
1300
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
1335
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
1301
1336
msgid "Must be at least 5 characters long"
1302
1337
msgstr "Najmanjša dolžina je 5 znakov."
1304
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
1339
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
1305
1340
msgid "Optional comment describing key"
1306
1341
msgstr "Izbirna opomba z opisom ključa"
1308
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
1343
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
1309
1344
msgid "Optional email address"
1310
1345
msgstr "Dodatni elektronski naslov"
1312
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8
1313
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
1347
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
1348
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
1314
1349
msgid "_Email Address:"
1315
1350
msgstr "_Elektronski naslov:"
1317
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
1352
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
1318
1353
msgid "C_hange"
1319
1354
msgstr "S_prememba"
1321
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2
1322
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
1356
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2
1357
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
1323
1358
msgid "Revoke key"
1324
1359
msgstr "Prekliči ključ"
1326
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
1361
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
1327
1362
msgid "_Never expires"
1328
1363
msgstr "_Nikoli ne preteče"
1691
1726
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
1692
1727
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati %d osebnih podatkov?"
1694
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
1695
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
1729
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
1730
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
1696
1731
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
1697
1732
msgstr "<b>_Napredne možnosti ključa</b>"
1699
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
1734
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
1700
1735
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
1701
1736
msgstr "PGP ključ omogoča šifriranje elektronske pošte za druge uporabnike."
1703
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
1738
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
1704
1739
msgid "Algorithms here"
1705
1740
msgstr "_Algoritmi"
1707
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
1742
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
1708
1743
msgid "C_reate"
1709
1744
msgstr "Ustva_ri"
1711
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
1712
msgid "Create a PGP Key"
1713
msgstr "Ustvari PGP ključ"
1715
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
1746
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
1716
1747
msgid "E_xpiration Date:"
1717
1748
msgstr "Datum preteka:"
1719
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
1720
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
1750
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
1751
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
1721
1752
msgid "Encryption _Type:"
1722
1753
msgstr "_Vrsta šifriranja:"
1724
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
1755
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
1725
1756
msgid "Generate a new key"
1726
1757
msgstr "Ustvari nov ključ"
1728
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
1729
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:6
1759
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
1760
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
1730
1761
msgid "Key _Strength (bits):"
1731
1762
msgstr "_Jakost ključa (biti):"
1733
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
1764
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
1734
1765
msgid "Ne_ver Expires"
1735
1766
msgstr "Nikoli ne preteče"
1737
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
1768
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
1738
1769
msgid "New PGP Key"
1739
1770
msgstr "Nov PGP ključ"
1741
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
1772
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
1742
1773
msgid "_Comment:"
1743
1774
msgstr "_Opombe:"
1745
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
1746
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
1776
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
1777
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
1747
1778
msgid "Private PGP Key"
1748
1779
msgstr "Osebni PGP ključ"
1750
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
1751
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
1781
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
1782
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
1752
1783
msgid "Public PGP Key"
1753
1784
msgstr "Javni PGP ključ"
1755
1786
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583
1756
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
1787
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
1757
1788
msgid "Expired"
1758
1789
msgstr "Pretečeno"
1784
1815
msgid "Signature ID"
1785
1816
msgstr "ID podpisa"
1787
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
1818
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
1788
1819
msgid "Couldn't change primary photo"
1789
1820
msgstr "Ni mogoče zamenjati osnovne slike"
1791
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
1822
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
1792
1823
msgid "(unknown)"
1793
1824
msgstr "(neznano)"
1795
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
1826
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
1797
1828
msgid "This key expired on: %s"
1798
1829
msgstr "Ključ je pretekel na: %s"
1800
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
1831
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
1802
1833
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1803
1834
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati podključ %d ključa %s?"
1805
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
1836
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
1806
1837
msgid "Couldn't delete subkey"
1807
1838
msgstr "Ni mogoče izbrisati podključa"
1809
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
1810
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
1840
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
1841
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
1811
1842
msgid "Unable to change trust"
1812
1843
msgstr "Ni mogoče zamenjati zaupanja"
1814
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056
1815
#: ../src/seahorse-viewer.c:312
1845
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
1846
#: ../src/seahorse-viewer.c:315
1816
1847
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
1818
1849
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1819
1850
msgstr "Ni mogoče izvoziti ključa v \"%s\""
1821
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
1852
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
1822
1853
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
1823
1854
msgid "Export Complete Key"
1824
1855
msgstr "Izvoz celotnega ključa"
1826
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
1857
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
1827
1858
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
1828
1859
msgid "Couldn't export key."
1829
1860
msgstr "Ni mogoče izvoziti ključa."
1831
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
1832
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
1862
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
1863
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
1833
1864
msgctxt "Expires"
1835
1866
msgstr "Nikoli"
1837
1868
#. The key type column
1838
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
1869
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
1839
1870
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
1843
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
1874
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
1844
1875
msgid "Created"
1845
1876
msgstr "Ustvarjeno"
1847
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
1878
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
1848
1879
msgid "Expires"
1849
1880
msgstr "Poteče"
1851
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
1882
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
1853
1884
msgstr "Stanje"
1855
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
1886
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
1856
1887
msgid "Strength"
1857
1888
msgstr "Jakost"
1859
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
1890
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
1863
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
1894
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
1864
1895
msgid "<b>Actions</b>"
1865
1896
msgstr "<b>Dejanja</b>"
1867
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
1868
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
1898
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
1899
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
1869
1900
msgid "<b>Comment:</b>"
1870
1901
msgstr "<b>Opomba:</b>"
1872
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
1903
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
1873
1904
msgid "<b>Dates</b>"
1874
1905
msgstr "<b>Datumi</b>"
1876
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
1877
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
1907
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
1908
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
1878
1909
msgid "<b>Email:</b>"
1879
1910
msgstr "<b>Elektronski naslov</b>"
1881
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
1912
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
1882
1913
msgid "<b>Fingerprint</b>"
1883
1914
msgstr "<b>Prstni odtis</b>"
1885
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
1886
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
1916
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
1917
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
1887
1918
msgid "<b>Key ID:</b>"
1888
1919
msgstr "<b>ID Ključa:</b>"
1890
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
1921
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
1891
1922
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
1892
1923
msgstr "<b>Imena ključev in podpisi</b>"
1894
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
1895
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
1896
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
1925
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
1926
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
1927
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
1897
1928
msgid "<b>Name:</b>"
1898
1929
msgstr "<b>Ime:</b>"
1900
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
1901
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
1931
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
1932
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
1902
1933
msgid "<b>Photo </b>"
1903
1934
msgstr "<b>Fotografija</b>"
1905
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
1936
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
1906
1937
msgid "<b>Technical Details</b>"
1907
1938
msgstr "<b>Tehnične podrobnosti</b>"
1909
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
1910
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
1940
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
1941
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
1911
1942
msgid "<b>This key has been revoked</b>"
1912
1943
msgstr "<b>Ta ključ je bil preklican</b>"
1914
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
1915
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
1945
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
1946
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
1916
1947
msgid "<b>This key has expired</b>"
1917
1948
msgstr "<b>Ključ je pretekel</b>"
1919
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
1920
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
1921
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
1950
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
1951
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
1952
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
1922
1953
msgid "<b>Type:</b>"
1923
1954
msgstr "<b>Vrsta:</b>"
1925
1956
#. To translators: This is the noun not the verb.
1926
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
1927
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
1928
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
1957
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
1958
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
1959
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
1929
1960
msgid "<b>Use:</b>"
1930
1961
msgstr "<b>Uporabi:</b>"
1932
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
1933
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
1963
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
1964
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
1934
1965
msgid "<b>_Subkeys</b>"
1935
1966
msgstr "<b>_Podključi</b>"
1937
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
1968
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
1941
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
1972
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
1942
1973
msgid "Add a photo to this key"
1943
1974
msgstr "Dodaj ključu sliko"
1945
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
1946
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
1976
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
1977
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
1947
1978
msgid "Change _Passphrase"
1948
1979
msgstr "Spremeni _šifrirno frazo"
1950
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
1981
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
1951
1982
msgid "Decrypt files and email sent to you."
1952
1983
msgstr "Dešifriranje datotek in elektronske pošte."
1954
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
1985
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
1956
1987
msgstr "Izbriši"
1958
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
1989
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
1960
1991
msgstr "Pretečen"
1962
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
1963
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
1993
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
1994
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
1964
1995
msgid "Expires:"
1965
1996
msgstr "Preteče dne:"
1967
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
1998
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
1969
2000
msgstr "Izvozi"
1971
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
2002
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
1972
2003
msgid "Go to next photo"
1973
2004
msgstr "Pojdi na naslednjo sliko"
1975
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
2006
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
1976
2007
msgid "Go to previous photo"
1977
2008
msgstr "Pojdi na predhodno sliko"
1979
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
1980
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
2010
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
2011
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
1981
2012
msgid "Key ID:"
1982
2013
msgstr "ID ključa:"
1984
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
2015
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
1985
2016
msgid "Make this photo the primary photo"
1986
2017
msgstr "Naj bo ta slika osnovna slika."
1988
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
2019
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
1989
2020
msgid "Names and Signatures"
1990
2021
msgstr "Imena in podpisi"
1992
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
2023
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
2024
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
2028
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
1993
2029
msgid "Override Owner _Trust:"
1994
2030
msgstr "Prepis _zaupanja lastniku:"
1996
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
1997
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
2032
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
2033
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
1999
2035
msgstr "Lastnik"
2001
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
2037
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
2002
2038
msgid "Primary"
2003
2039
msgstr "Osnovno"
2005
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
2041
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
2006
2042
msgid "Remove this photo from this key"
2007
2043
msgstr "Odstrani sliko iz ključa"
2009
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
2045
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
2011
2047
msgstr "Prekliči"
2013
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
2049
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
2015
2051
msgstr "Podpiši"
2017
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
2018
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
2053
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
2054
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
2019
2055
msgid "Strength:"
2020
2056
msgstr "Jakost:"
2022
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
2023
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
2058
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
2059
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
2024
2060
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
2025
2061
msgstr "Lastnik ključa je ključ preklical. Ključ ni več uporaben."
2027
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
2041
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
2063
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
2042
2064
msgid "_Add Name"
2043
2065
msgstr "_Dodaj ime"
2045
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
2067
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
2046
2068
msgid "_Export Complete Key:"
2047
2069
msgstr "_Izvozi celotni ključ:"
2049
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
2071
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
2050
2072
msgid "<b>Dates:</b>"
2051
2073
msgstr "<b>Datumi:</b>"
2053
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
2054
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
2075
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
2076
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
2055
2077
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
2056
2078
msgstr "<b>Prstni odtis:</b>"
2058
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
2080
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
2059
2081
msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
2060
2082
msgstr "<b>Določitev zaupanja:</b>"
2062
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
2084
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
2063
2085
msgid "<b>Your trust of this key</b>"
2064
2086
msgstr "<b>Zaupanje v ključ</b>"
2066
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
2088
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
2067
2089
msgid "<b>_Other Names:</b>"
2068
2090
msgstr "<b>_Ostala imena:</b>"
2070
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
2092
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
2071
2093
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
2072
2094
msgstr "<b>_Podpisniki tega ključa:</b>"
2074
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
2096
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
2075
2097
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
2076
2098
msgstr "Šifrira datoteke in sporočila za lastnika ključa"
2078
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
2100
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
2104
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
2080
2106
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
2081
2107
msgstr "Zaupam podpisom '%s' tudi pri drugih ključih"
2083
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
2109
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
2085
2111
msgid "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:"
2086
2112
msgstr "V primeru, da verjamete, da je '%s' lastnik ključa, <i>podpišite</i> ključ:"
2088
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
2114
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
2090
2116
msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
2091
2117
msgstr "V primeru, da ne verjamete, da je '%s' lastnik ključa, <i>prekličite</i> vaš podpis:"
2119
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
2093
2123
#. Trust column
2094
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
2124
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
2095
2125
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
2097
2127
msgstr "Zaupanje"
2099
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
2129
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
2113
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
2133
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
2114
2134
msgid "You _Trust the Owner:"
2115
2135
msgstr "_Zaupate lastniku:"
2117
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
2137
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
2118
2138
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
2119
2139
msgstr "Zaupanje je posamično določena med <i>Podrobnostmi</i>."
2121
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
2141
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
2122
2142
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
2123
2143
msgstr "_Prikaži samo podpise uporabnikov, ki jim zaupam"
2125
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
2145
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
2126
2146
msgid "_Revoke Signature"
2127
2147
msgstr "_Preklic podpisa"
2129
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
2149
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
2130
2150
msgid "_Sign this Key"
2131
2151
msgstr "_Podpis ključa"
2155
2175
msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
2156
2176
msgstr "Ni določenega osebnega PGP ključa za podpisovanje dokumentov in sporočil."
2158
#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
2159
msgid "_Sign message with key:"
2160
msgstr "_Podpis sporočila s ključem:"
2162
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
2178
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
2163
2179
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
2164
2180
msgstr "<b>Kako podrobno je ključ preverjen?</b>"
2166
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
2182
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
2167
2183
msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
2168
2184
msgstr "<b>Kako drugi vidijo podpis:</b>"
2170
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
2186
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
2171
2187
msgid "<b>Sign key as:</b>"
2172
2188
msgstr "<b>Podpiši ključ kot:</b>"
2174
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:4
2190
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
2175
2191
msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
2176
2192
msgstr "<i>Ravnodušno:</i> je način, ki predstavlja ravnodušen način overitve ključa in njegovega lastnika. Primer, prstni odtis ste preverili preko telefona, zato ne morete biti prepričani, kdo je na drugi strani. "
2178
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
2194
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
2179
2195
msgid "<i>Key Name</i>"
2180
2196
msgstr "<i>Ime ključa</i>"
2182
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:6
2198
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
2183
2199
msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
2184
2200
msgstr "<i>Sploh ne:</i> pomeni, da sploh niste preverili, kdo je lastnik ključa ali pa tega niste uspeli storiti."
2186
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
2202
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
2187
2203
msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
2188
2204
msgstr "<i>Zelo previdno:</i> Izberite izključno, če ste popolnoma prepričani, da je ključ pristen."
2190
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
2206
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
2191
2207
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
2192
2208
msgstr "S podpisom potrdite, da ta ključ pripada:"
2194
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
2210
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
2195
2211
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
2196
2212
msgstr "Podpis je lahko _preklican kasneje."
2198
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
2214
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
2199
2215
msgid "Sign Key"
2200
2216
msgstr "Podpis ključa"
2202
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:11
2218
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
2203
2219
msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
2204
2220
msgstr "Lahko uporabite overitev, ki jo je težko ponarediti (kot potni list) za osebno preverjanje imena in lastnika ključa. Preveriti bi morali tudi elektronski naslov lastnika in njegovo istovetnost."
2206
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
2222
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
2207
2223
msgid "_Casually"
2208
2224
msgstr "_Ravnodušno"
2210
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
2226
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
2211
2227
msgid "_Not at all"
2212
2228
msgstr "Sploh _ne"
2214
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
2230
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
2215
2231
msgid "_Others may not see this signature"
2216
2232
msgstr "_Drugi ne smejo videti podpisa"
2218
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:15
2234
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
2220
2236
msgstr "_Podpiši"
2222
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:16
2238
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
2223
2239
msgid "_Signer:"
2224
2240
msgstr "_Podpisnik:"
2226
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:17
2242
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
2227
2243
msgid "_Very Carefully"
2228
2244
msgstr "_Zelo previdno"
2246
#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
2247
msgid "_Sign message with key:"
2248
msgstr "_Podpis sporočila s ključem:"
2230
2250
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
2231
2251
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
2232
2252
msgid "Certificate"
2293
2313
msgstr[2] "Izbrana %d ključa"
2294
2314
msgstr[3] "Izbrani %d ključi"
2296
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430
2297
#: ../src/seahorse-key-manager.c:490
2298
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
2299
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
2316
#: ../src/seahorse-key-manager.c:404
2317
#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
2318
#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
2319
#: ../src/seahorse-viewer.c:482
2300
2320
msgid "Couldn't import keys"
2301
2321
msgstr "Ni mogoče uvoziti ključev"
2303
#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
2304
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
2323
#: ../src/seahorse-key-manager.c:409
2324
#: ../src/seahorse-viewer.c:487
2305
2325
msgid "Imported keys"
2306
2326
msgstr "Uvoženi ključi"
2308
#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
2328
#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
2309
2329
msgid "Importing keys"
2310
2330
msgstr "Uvažanje ključev"
2312
#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
2332
#: ../src/seahorse-key-manager.c:481
2313
2333
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
2314
2334
msgid "Import Key"
2315
2335
msgstr "Uvozi ključ"
2317
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
2337
#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
2318
2338
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
2319
2339
msgstr "Neznana vrsta ključa ali neveljavna oblika podatkov"
2321
#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
2322
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
2341
#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
2342
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
2323
2343
msgid "_Remote"
2324
2344
msgstr "_Oddaljeno"
2326
#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
2346
#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
2327
2347
msgid "Close this program"
2328
2348
msgstr "Izhod iz programa"
2330
#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
2350
#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
2331
2351
msgid "_New..."
2332
2352
msgstr "_Novo ..."
2334
#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
2354
#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
2335
2355
msgid "Create a new key or item"
2336
2356
msgstr "Ustvari nov ključ ali predmet"
2338
#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
2358
#: ../src/seahorse-key-manager.c:726
2339
2359
msgid "_Import..."
2340
2360
msgstr "_Uvoz i ..."
2342
#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
2362
#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
2343
2363
msgid "Import from a file"
2344
2364
msgstr "Uvozi iz datoteke"
2346
#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
2366
#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
2347
2367
msgid "Import from the clipboard"
2348
2368
msgstr "Uvozi iz odložišča"
2350
#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
2351
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
2370
#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
2371
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
2352
2372
msgid "_Find Remote Keys..."
2353
2373
msgstr "_Poišči oddaljene ključe ..."
2355
#: ../src/seahorse-key-manager.c:761
2356
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
2375
#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
2376
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
2357
2377
msgid "Search for keys on a key server"
2358
2378
msgstr "Poišči ključe na strežniku ključev"
2360
#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
2380
#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
2361
2381
msgid "_Sync and Publish Keys..."
2362
2382
msgstr "_Uskladi in objavi ključe ..."
2364
#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
2384
#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
2365
2385
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
2366
2386
msgstr "Objavljanje in usklajevanje ključev s ključi v omrežju."
2368
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
2388
#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
2370
2390
msgstr "_Vrste"
2372
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
2392
#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
2373
2393
msgid "Show type column"
2374
2394
msgstr "Prikaži stolpec vrste ključa"
2376
#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
2396
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
2377
2397
msgid "_Expiry"
2378
2398
msgstr "_Datum preteka ključa"
2380
#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
2400
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
2381
2401
msgid "Show expiry column"
2382
2402
msgstr "Prikaži stolpec preteka ključa"
2384
#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
2404
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
2386
2406
msgstr "_Zaupanje"
2388
#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
2408
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
2389
2409
msgid "Show owner trust column"
2390
2410
msgstr "Prikaži stolpec zaupanja lastniku"
2392
#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
2412
#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
2393
2413
msgid "_Validity"
2394
2414
msgstr "_Veljavnost"
2396
#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
2416
#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
2397
2417
msgid "Show validity column"
2398
2418
msgstr "Prikaži stolpec veljavnosti"
2400
#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
2420
#: ../src/seahorse-key-manager.c:922
2401
2421
msgid "Filter:"
2402
2422
msgstr "Filter:"
2404
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
2424
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
2405
2425
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
2406
2426
msgstr "<big><b>Možnosti ob prvem zagonu:</b></big>"
2408
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
2428
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
2409
2429
msgid "Generate a new key of your own: "
2410
2430
msgstr "Ustvari nov lastni ključ:"
2412
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
2432
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
2413
2433
msgid "Import existing keys from a file:"
2414
2434
msgstr "Uvozi obstoječe ključe iz datoteke:"
2416
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
2436
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
2417
2437
msgid "My _Personal Keys"
2418
2438
msgstr "_Osebni ključi"
2420
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
2421
msgid "Other _Collected Keys"
2422
msgstr "Ostali _zbrani ključi"
2440
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
2442
msgstr "_Drugi ključi"
2424
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
2444
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
2425
2445
msgid "To get started with encryption you will need keys."
2426
2446
msgstr "Za šifriranje potrebujete ključe."
2428
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
2429
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
2448
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7
2449
#: ../src/seahorse-viewer.c:546
2430
2450
msgid "_Import"
2431
2451
msgstr "_Uvoz "
2433
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
2453
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
2434
2454
msgid "_Passwords"
2435
2455
msgstr "_Gesla"
2437
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
2438
msgid "_Trusted Keys"
2439
msgstr "_Varni ključi"
2441
2457
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648
2442
#: ../src/seahorse-viewer.c:279
2458
#: ../src/seahorse-viewer.c:282
2443
2459
msgid "Couldn't export keys"
2444
2460
msgstr "Ni mogoče izvoziti ključev"
2535
2543
msgstr[2] "<b>%d ključa sta izbrana za usklajevanje</b>"
2536
2544
msgstr[3] "<b>%d ključi so izbrani za usklajevanje</b>"
2538
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
2546
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
2539
2547
msgid "Synchronizing keys"
2540
2548
msgstr "_Usklajevanje ključev"
2542
2550
#. Show the progress window if necessary
2543
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:253
2551
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
2544
2552
msgid "Synchronizing keys..."
2545
2553
msgstr "_Usklajevanje ključev ..."
2547
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
2555
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
2548
2556
msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
2549
2557
msgstr "<b>X ključev je izbranih za usklajevanje</b>"
2551
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
2559
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
2552
2560
msgid "Sync Keys"
2553
2561
msgstr "Uskladi ključ"
2555
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
2563
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
2556
2564
msgid "This will publish the keys in your key ring so they're available for others to use. You'll also get any changes others have made since you received their keys."
2557
2565
msgstr "Možnost objavi ključe v zbirki ključev in omogoči drugim njihovo uporabo. Sprejeli boste tudi spremembe, ki so jih drugi naredili po tem, ko ste prejeli njihove ključe."
2559
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
2567
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
2560
2568
msgid "This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others."
2561
2569
msgstr "Možnost posodobi spremembe, ki so jih drugi uporabniki naredili za svoje ključe. Ni izbranega strežnika za objavljanje, zato vaši ključi ne bodo na voljo drugim."
2563
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
2571
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
2564
2572
msgid "_Key Servers"
2565
2573
msgstr "_Strežnik ključev"
2567
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
2575
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:6
2569
2577
msgstr "_Usklajevanje"
2571
#: ../src/seahorse-main.c:72
2572
#: ../src/seahorse-viewer.c:167
2579
#: ../src/seahorse-main.c:62
2580
msgid "Version of this application"
2581
msgstr "Različica programa"
2583
#: ../src/seahorse-main.c:78
2584
#: ../src/seahorse-viewer.c:170
2573
2585
msgid "Encryption Key Manager"
2574
2586
msgstr "Upravljalnik s šifrirnimi ključi"
2576
#: ../src/seahorse-viewer.c:138
2588
#: ../src/seahorse-viewer.c:141
2577
2589
msgid "Contributions:"
2578
2590
msgstr "Podpora:"
2580
#: ../src/seahorse-viewer.c:169
2592
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
2581
2593
msgid "translator-credits"
2582
2594
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007"
2584
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
2596
#: ../src/seahorse-viewer.c:175
2585
2597
msgid "Seahorse Project Homepage"
2586
2598
msgstr "Spletna stran projekta Seahorse"
2588
2600
#. Top menu items
2589
#: ../src/seahorse-viewer.c:191
2601
#: ../src/seahorse-viewer.c:194
2591
2603
msgstr "_Datoteka"
2593
#: ../src/seahorse-viewer.c:192
2605
#: ../src/seahorse-viewer.c:195
2595
2607
msgstr "_Uredi"
2597
#: ../src/seahorse-viewer.c:193
2609
#: ../src/seahorse-viewer.c:196
2599
2611
msgstr "_Pogled"
2601
#: ../src/seahorse-viewer.c:194
2613
#: ../src/seahorse-viewer.c:197
2603
2615
msgstr "_Pomoč"
2605
#: ../src/seahorse-viewer.c:196
2617
#: ../src/seahorse-viewer.c:199
2606
2618
msgid "Prefere_nces"
2607
2619
msgstr "Nas_tavitve"
2609
#: ../src/seahorse-viewer.c:197
2621
#: ../src/seahorse-viewer.c:200
2610
2622
msgid "Change preferences for this program"
2611
2623
msgstr "Spremeni lastnosti programa"
2613
#: ../src/seahorse-viewer.c:200
2625
#: ../src/seahorse-viewer.c:203
2614
2626
msgid "About this program"
2615
2627
msgstr "O tem programu"
2617
#: ../src/seahorse-viewer.c:201
2629
#: ../src/seahorse-viewer.c:204
2618
2630
msgid "_Contents"
2619
2631
msgstr "_Vsebina"
2621
#: ../src/seahorse-viewer.c:202
2633
#: ../src/seahorse-viewer.c:205
2622
2634
msgid "Show Seahorse help"
2623
2635
msgstr "prikaži pomoč programa"
2625
#: ../src/seahorse-viewer.c:299
2637
#: ../src/seahorse-viewer.c:302
2626
2638
msgid "Export public key"
2627
2639
msgstr "Izvozi javni ključ"
2629
#: ../src/seahorse-viewer.c:317
2641
#: ../src/seahorse-viewer.c:320
2630
2642
msgid "Exporting keys"
2631
2643
msgstr "Izvažanje ključev"
2633
#: ../src/seahorse-viewer.c:342
2645
#: ../src/seahorse-viewer.c:345
2634
2646
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
2635
2647
msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov s strežnika"
2637
2649
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
2638
#: ../src/seahorse-viewer.c:361
2650
#: ../src/seahorse-viewer.c:364
2639
2651
msgid "Copied keys"
2640
2652
msgstr "Kopirani ključi"
2642
#: ../src/seahorse-viewer.c:381
2654
#: ../src/seahorse-viewer.c:384
2643
2655
msgid "Retrieving keys"
2644
2656
msgstr "Prenašanje ključev"
2646
#: ../src/seahorse-viewer.c:396
2658
#: ../src/seahorse-viewer.c:399
2647
2659
msgid "Couldn't delete."
2648
2660
msgstr "Ni mogoče izbrisati."
2650
#: ../src/seahorse-viewer.c:430
2662
#: ../src/seahorse-viewer.c:433
2651
2663
msgid "Deleting..."
2652
2664
msgstr "Brisanje ..."