~carifio/seahorse/seahorse-remove-broken-help-buttons

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

Import upstream version 2.28.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: seahorse\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 19:10+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 08:41+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-13 22:24+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:27+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
39
39
msgid "Seahorse Daemon"
40
40
msgstr "Šifrirni demon (Seahorse)"
41
41
 
42
 
#: ../daemon/seahorse-service.c:110
43
 
#: ../daemon/seahorse-service.c:134
 
42
#: ../daemon/seahorse-service.c:151
 
43
#: ../daemon/seahorse-service.c:175
44
44
#, c-format
45
45
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
46
46
msgstr "Neveljavna ali neprepoznavna vrsta ključa: %s"
47
47
 
48
 
#: ../daemon/seahorse-service.c:183
 
48
#: ../daemon/seahorse-service.c:224
49
49
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
50
50
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
51
51
#, c-format
312
312
msgid "Whether to use ASCII Armor"
313
313
msgstr "Naj bo uporabljen ASCII Armor"
314
314
 
315
 
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:1
 
315
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
316
316
msgid "Add Password Keyring"
317
317
msgstr "Dodaj zbirko ključev gesel"
318
318
 
319
 
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:2
 
319
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
320
320
msgid "New Keyring Name:"
321
321
msgstr "Novo ime zbirke ključev:"
322
322
 
323
 
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:3
 
323
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
324
324
msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
325
325
msgstr "Prosim, izberite ime za novo zbirko ključev. Vpisati boste morali geslo za odklepanje."
326
326
 
327
 
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:4
328
 
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
329
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
 
327
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
 
328
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
 
329
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
330
330
msgid "The host name or address of the server."
331
331
msgstr "Ime gostitelja ali naslov strežnika."
332
332
 
333
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:133
 
333
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
 
334
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:59
334
335
msgid "Couldn't add keyring"
335
336
msgstr "Ni mogoče dodati zbirke ključev"
336
337
 
 
338
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
 
339
msgid "Add Password"
 
340
msgstr "Dodaj geslo"
 
341
 
 
342
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
 
343
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
 
344
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
 
345
msgid "_Description:"
 
346
msgstr "_Opis:"
 
347
 
 
348
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
 
349
msgid "_Keyring:"
 
350
msgstr "_Zbirka ključev:"
 
351
 
 
352
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
 
353
msgid "_Password:"
 
354
msgstr "_Geslo:"
 
355
 
 
356
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
 
357
msgid "_Show Password"
 
358
msgstr "Pokaži _geslo"
 
359
 
337
360
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
338
361
msgid "Web Password"
339
362
msgstr "Spletno geslo"
343
366
msgstr "Omrežno geslo"
344
367
 
345
368
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474
346
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
 
369
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
347
370
msgid "Password"
348
371
msgstr "Geslo"
349
372
 
361
384
msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d gesli?"
362
385
msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d gesla?"
363
386
 
364
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
 
387
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
365
388
msgid "Access a network share or resource"
366
389
msgstr "Dostop do skupnega omrežja ali vira"
367
390
 
368
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
 
391
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
369
392
msgid "Access a website"
370
393
msgstr "Dostop do spletne strani"
371
394
 
372
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
 
395
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
373
396
msgid "Unlocks a PGP key"
374
397
msgstr "Odklene PGP ključ"
375
398
 
376
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
 
399
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
377
400
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
378
401
msgstr "Odklene ključ varne lupine"
379
402
 
380
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
 
403
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
381
404
msgid "Saved password or login"
382
405
msgstr "Shranjeno geslo ali prijava"
383
406
 
384
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
 
407
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
385
408
msgid "Network Credentials"
386
409
msgstr "Omrežna poverila"
387
410
 
388
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
 
411
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
389
412
msgid "Couldn't change password."
390
413
msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla."
391
414
 
392
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
 
415
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
393
416
msgid "Couldn't set description."
394
417
msgstr "Ni mogoče določiti opisa."
395
418
 
396
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
 
419
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
397
420
msgid "Couldn't set application access."
398
421
msgstr "Ni mogoče določiti dostopa programa."
399
422
 
400
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
 
423
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
401
424
msgid "<b>Password:</b>"
402
425
msgstr "<b>Geslo:</b>"
403
426
 
404
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
 
427
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
405
428
msgid "<b>Path:</b>"
406
429
msgstr "<b>Pot:</b>"
407
430
 
408
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
 
431
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
409
432
msgid "<b>Permissions:</b>"
410
433
msgstr "<b>Dovoljenja:</b>"
411
434
 
412
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
413
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
414
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
 
435
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 
436
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
 
437
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
415
438
msgid "<b>Technical Details:</b>"
416
439
msgstr "<b>Tehnične podrobnosti:</b>"
417
440
 
418
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
 
441
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
419
442
msgid "Applications"
420
443
msgstr "Programi"
421
444
 
422
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
423
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
424
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
 
445
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
 
446
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
 
447
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
425
448
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
426
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
 
449
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
427
450
msgid "Details"
428
451
msgstr "Podrobnosti"
429
452
 
430
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
 
453
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
431
454
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
432
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
 
455
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
433
456
msgid "Key"
434
457
msgstr "Ključ"
435
458
 
436
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
437
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
438
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
439
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
 
459
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
 
460
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
 
461
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 
462
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
440
463
msgid "Key Properties"
441
464
msgstr "Lastnosti ključa"
442
465
 
443
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
 
466
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
444
467
msgid "Login:"
445
468
msgstr "Prijava:"
446
469
 
447
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
 
470
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
448
471
msgid "Server:"
449
472
msgstr "Strežnik:"
450
473
 
451
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
 
474
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
452
475
msgid "Show pass_word"
453
476
msgstr "Pokaži _geslo"
454
477
 
455
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
456
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
457
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
 
478
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
 
479
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 
480
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
458
481
msgid "Type:"
459
482
msgstr "Vrsta:"
460
483
 
461
484
#. To translators: This is the noun not the verb.
462
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
 
485
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
463
486
msgid "Use:"
464
487
msgstr "Uporabi:"
465
488
 
466
489
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
467
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
 
490
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
468
491
msgid "_Delete"
469
492
msgstr "_Izbriši"
470
493
 
471
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
472
 
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
473
 
msgid "_Description:"
474
 
msgstr "_Opis:"
475
 
 
476
494
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
477
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
 
495
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
478
496
msgid "_Read"
479
497
msgstr "_Preberi"
480
498
 
481
499
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
482
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
 
500
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
483
501
msgid "_Write"
484
502
msgstr "_Zapiši"
485
503
 
497
515
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
498
516
msgstr "<b>Gesla:</b> %s"
499
517
 
500
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
 
518
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:112
501
519
msgid "Password Keyring"
502
520
msgstr "Geslo zbirke ključev"
503
521
 
504
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
 
522
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
505
523
msgid "Used to store application and network passwords"
506
524
msgstr "Uporabno za hranjenje programskih in omrežnih gesel"
507
525
 
508
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
 
526
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
 
527
msgid "Stored Password"
 
528
msgstr "Shranjeno geslo"
 
529
 
 
530
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
 
531
msgid "Safely store a password or secret."
 
532
msgstr "Varho shranjevanje gesla in drugih podatkov."
 
533
 
 
534
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:129
509
535
msgid "Couldn't unlock keyring"
510
536
msgstr "Ni mogoče odkleniti zbirke ključev"
511
537
 
512
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
 
538
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:170
513
539
msgid "Couldn't lock keyring"
514
540
msgstr "Ni mogoče zakleniti zbirke ključev"
515
541
 
516
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
 
542
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:211
517
543
msgid "Couldn't set default keyring"
518
544
msgstr "Ni mogoče določiti privzete zbirke ključev"
519
545
 
520
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:219
 
546
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
521
547
msgid "Couldn't change keyring password"
522
548
msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla zbirke ključev"
523
549
 
524
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
 
550
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
525
551
msgid "_Lock"
526
552
msgstr "_Zakleni"
527
553
 
528
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
 
554
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
529
555
msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
530
556
msgstr "Zakleni zbirko ključev za gesla z glavnim geslom"
531
557
 
532
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
 
558
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
533
559
msgid "_Unlock"
534
560
msgstr "_Odkleni"
535
561
 
536
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
 
562
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:284
537
563
msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
538
564
msgstr "Odkleni zbirko ključev za gesla z glavnim geslom za hitrejšo uporabo."
539
565
 
540
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
 
566
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:285
541
567
msgid "_Set as default"
542
568
msgstr "_Določi kot privzeto"
543
569
 
544
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
 
570
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:286
545
571
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
546
572
msgstr "Programi običajno shranijo nova gesla v privzeti zbirki ključev."
547
573
 
548
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
 
574
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:287
549
575
msgid "Change _Password"
550
576
msgstr "Zamenjaj _geslo"
551
577
 
552
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
 
578
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
553
579
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
554
580
msgstr "Spremeni geslo za odklepanje zbirke ključev za gesla"
555
581
 
556
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
 
582
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:353
557
583
#, c-format
558
584
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
559
585
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati zbirko ključev '%s'?"
562
588
#. * PUBLIC
563
589
#.
564
590
#. To translators: This is the noun not the verb.
565
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:2
566
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
567
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
 
591
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
 
592
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 
593
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
568
594
msgid "Created:"
569
595
msgstr "Ustvarjen"
570
596
 
571
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
 
597
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
572
598
msgid "Keyring"
573
599
msgstr "Zbirka ključev"
574
600
 
575
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:4
 
601
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
576
602
msgid "Keyring Properties"
577
603
msgstr "Lastnosti zbirke ključev"
578
604
 
579
 
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
 
605
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
580
606
msgid "_Name:"
581
607
msgstr "_Ime:"
582
608
 
625
651
msgid "Listing password keyrings"
626
652
msgstr "Seznam zbirk ključev"
627
653
 
628
 
#: ../libcryptui/cryptui.c:222
 
654
#: ../libcryptui/cryptui.c:272
629
655
msgid "No encryption keys were found with which to perform the operation you requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one."
630
656
msgstr "Ni najdenih šifrirnih ključev, ki bi izvedli zahtevano nalogo. Program <b>Gesla in šifrirni ključi</b> bo zagnan zato, da boste lahko ustvarili ali naložili ustrezen ključ."
631
657
 
662
688
 
663
689
#. TODO: Icons
664
690
#. The name column
665
 
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
666
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
 
691
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
 
692
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
667
693
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
668
694
msgid "Name"
669
695
msgstr "Ime"
670
696
 
671
697
#. The keyid column
672
 
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
673
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
 
698
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
 
699
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
674
700
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
675
701
msgid "Key ID"
676
702
msgstr "ID ključa"
968
994
msgid "Not a launchable item"
969
995
msgstr "Ni zagonljiv predmet"
970
996
 
971
 
#: ../libegg/eggsmclient.c:224
 
997
#: ../libegg/eggsmclient.c:225
972
998
msgid "Disable connection to session manager"
973
999
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom seje"
974
1000
 
975
 
#: ../libegg/eggsmclient.c:227
 
1001
#: ../libegg/eggsmclient.c:228
976
1002
msgid "Specify file containing saved configuration"
977
1003
msgstr "Določitev datoteke s shranjenimi nastavitvami"
978
1004
 
979
 
#: ../libegg/eggsmclient.c:227
 
1005
#: ../libegg/eggsmclient.c:228
980
1006
msgid "FILE"
981
1007
msgstr "DATOTEKA"
982
1008
 
983
 
#: ../libegg/eggsmclient.c:230
 
1009
#: ../libegg/eggsmclient.c:231
984
1010
msgid "Specify session management ID"
985
1011
msgstr "Določi ID upravljanja seje"
986
1012
 
987
 
#: ../libegg/eggsmclient.c:230
988
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
 
1013
#: ../libegg/eggsmclient.c:231
 
1014
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1312
989
1015
msgid "ID"
990
1016
msgstr "ID"
991
1017
 
992
 
#: ../libegg/eggsmclient.c:244
 
1018
#: ../libegg/eggsmclient.c:252
993
1019
msgid "Session management options:"
994
1020
msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
995
1021
 
996
 
#: ../libegg/eggsmclient.c:245
 
1022
#: ../libegg/eggsmclient.c:253
997
1023
msgid "Show session management options"
998
1024
msgstr "Prikaži možnosti upravljanja seje"
999
1025
 
1000
 
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
 
1026
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
1001
1027
msgid ":"
1002
1028
msgstr ":"
1003
1029
 
1004
 
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
 
1030
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
1005
1031
msgid "Add Key Server"
1006
1032
msgstr "Dodajanje strežnika ključev"
1007
1033
 
1008
 
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
 
1034
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
1009
1035
msgid "Host:"
1010
1036
msgstr "Gostitelj:"
1011
1037
 
1012
 
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
 
1038
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
1013
1039
msgid "Key Server Type:"
1014
1040
msgstr "Vrsta strežnika ključev:"
1015
1041
 
1016
 
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
 
1042
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
1017
1043
msgid "The port to access the server on."
1018
1044
msgstr "Vrata preko katerih je mogoč dostop do strežnika."
1019
1045
 
 
1046
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
 
1047
msgid "initial temporary item"
 
1048
msgstr "zagosnki začasni predmet"
 
1049
 
1020
1050
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
1021
1051
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
1022
1052
msgid "Key Imported"
1045
1075
msgstr[2] "Uvožena ključa za"
1046
1076
msgstr[3] "Uvoženi ključi za"
1047
1077
 
1048
 
#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
 
1078
#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
1049
1079
msgid "Notification Messages"
1050
1080
msgstr "Opozorilna sporočila"
1051
1081
 
1052
 
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
 
1082
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
1053
1083
msgid "Symmetric Key"
1054
1084
msgstr "Simetrični ključ"
1055
1085
 
1056
 
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
 
1086
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
1057
1087
msgid "Public Key"
1058
1088
msgstr "Javni ključ"
1059
1089
 
1060
 
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
 
1090
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
1061
1091
msgid "Private Key"
1062
1092
msgstr "Osebni ključ"
1063
1093
 
1064
 
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
 
1094
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
1065
1095
msgid "Credentials"
1066
1096
msgstr "Omrežna poverila"
1067
1097
 
1069
1099
#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
1070
1100
#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
1071
1101
#.
1072
 
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
 
1102
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
1073
1103
msgid "Identity"
1074
1104
msgstr "Identiteta"
1075
1105
 
1076
 
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
 
1106
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:194
1077
1107
msgid "Passphrase"
1078
1108
msgstr "Šifrirna fraza"
1079
1109
 
1080
 
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
 
1110
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:197
1081
1111
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
1082
1112
msgid "Password:"
1083
1113
msgstr "Geslo:"
1084
1114
 
1085
 
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:262
 
1115
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:260
1086
1116
msgid "Confirm:"
1087
1117
msgstr "Potrditev:"
1088
1118
 
1089
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
 
1119
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
1090
1120
msgid "Not a valid Key Server address."
1091
1121
msgstr "Neveljaven naslov strežnika ključev."
1092
1122
 
1093
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
 
1123
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
1094
1124
msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
1095
1125
msgstr "Za pomoč se obrnite na skrbnika sistema ali skrbnika strežnika ključev."
1096
1126
 
1097
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
 
1127
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
1098
1128
msgid "URL"
1099
1129
msgstr "URL"
1100
1130
 
1101
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
 
1131
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:353
1102
1132
msgid "Custom"
1103
1133
msgstr "Po meri"
1104
1134
 
1105
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:430
 
1135
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
1106
1136
msgid "None: Don't publish keys"
1107
1137
msgstr "Brez: Ne objavi ključev"
1108
1138
 
1109
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
 
1139
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
1110
1140
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
1111
1141
msgstr "Samodejno prenesi ključe s strežnika _ključev."
1112
1142
 
1113
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
 
1143
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
1114
1144
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
1115
1145
msgstr "Samodejno uskladi spremenjene _ključe s strežnikom ključev."
1116
1146
 
1117
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
 
1147
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
1118
1148
msgid "Key Servers"
1119
1149
msgstr "Strežniki ključev"
1120
1150
 
1121
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
 
1151
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
1122
1152
msgid "Key Sharing"
1123
1153
msgstr "Izmenjava ključev"
1124
1154
 
1125
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
 
1155
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
1126
1156
msgid "Preferences"
1127
1157
msgstr "Lastnosti"
1128
1158
 
1129
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
 
1159
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
1130
1160
msgid ""
1131
1161
"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've collected. This means they can automatically encrypt things for you or those you know, without you having to send them your key.\n"
1132
1162
"\n"
1136
1166
"\n"
1137
1167
"<b>Opomba:</b> Vaši osebni ključi ostanejo varni."
1138
1168
 
1139
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
 
1169
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
1140
1170
msgid "_Find keys via:"
1141
1171
msgstr "_Poišči ključe preko:"
1142
1172
 
1143
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
 
1173
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
1144
1174
msgid "_Publish keys to:"
1145
1175
msgstr "_Objava ključev na:"
1146
1176
 
1147
 
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
 
1177
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
1148
1178
msgid "_Share my keys with others on my network"
1149
1179
msgstr "_Izmenjava ključev z drugimi v omrežju"
1150
1180
 
1151
 
#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
 
1181
#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
1152
1182
msgid "Progress Title"
1153
1183
msgstr "Naslov napredovanja"
1154
1184
 
1156
1186
msgid "Unavailable"
1157
1187
msgstr "Nedostopno"
1158
1188
 
1159
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
 
1189
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
1160
1190
msgid "%Y-%m-%d"
1161
1191
msgstr "%d.%m.%Y"
1162
1192
 
1163
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
 
1193
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
1164
1194
msgid "Key Data"
1165
1195
msgstr "Podatki ključa"
1166
1196
 
1167
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
 
1197
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
1168
1198
msgid "Multiple Keys"
1169
1199
msgstr "Več ključev"
1170
1200
 
1171
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
 
1201
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
1172
1202
msgid "Couldn't run file-roller"
1173
1203
msgstr "Ni mogoče zagnati programa file-roller"
1174
1204
 
1175
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
 
1205
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
1176
1206
msgid "Couldn't package files"
1177
1207
msgstr "Ni mogoče pakirati datotek"
1178
1208
 
1179
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
 
1209
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
1180
1210
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
1181
1211
msgstr "Naloge programa file-roller niso bile uspešno končane"
1182
1212
 
1183
1213
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
1184
1214
#. cases that extension is associated with text/plain
1185
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
 
1215
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:943
1186
1216
msgid "All key files"
1187
1217
msgstr "Vse datoteke ključev"
1188
1218
 
1189
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824
1190
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:864
 
1219
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954
 
1220
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1002
1191
1221
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
1192
1222
msgid "All files"
1193
1223
msgstr "Vse datoteke"
1194
1224
 
1195
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
 
1225
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:995
1196
1226
msgid "Archive files"
1197
1227
msgstr "Arhivske datoteke"
1198
1228
 
1199
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
 
1229
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1065
1200
1230
msgid ""
1201
1231
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
1202
1232
"\n"
1206
1236
"\n"
1207
1237
"Želite datoteko prepisati z novo?"
1208
1238
 
1209
 
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
 
1239
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
1210
1240
msgid "_Replace"
1211
1241
msgstr "_Zamenjaj"
1212
1242
 
1213
 
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34
 
1243
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
1214
1244
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
1215
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
 
1245
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
 
1246
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 
1247
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
1216
1248
msgid "Unknown"
1217
1249
msgstr "Neznano"
1218
1250
 
1219
 
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
1220
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
 
1251
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 
1252
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
1221
1253
msgctxt "Validity"
1222
1254
msgid "Never"
1223
1255
msgstr "Nikoli"
1224
1256
 
1225
 
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
1226
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
 
1257
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 
1258
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
 
1259
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
1227
1260
msgid "Marginal"
1228
1261
msgstr "Obrobno"
1229
1262
 
1230
 
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
1231
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
 
1263
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 
1264
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
 
1265
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
1232
1266
msgid "Full"
1233
1267
msgstr "Polno"
1234
1268
 
1235
 
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
1236
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
 
1269
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 
1270
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
 
1271
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
1237
1272
msgid "Ultimate"
1238
1273
msgstr "Popolno"
1239
1274
 
1240
 
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
1241
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
 
1275
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
 
1276
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
1242
1277
msgid "Disabled"
1243
1278
msgstr "Onemogočeno"
1244
1279
 
1245
 
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
1246
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
 
1280
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
 
1281
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
1247
1282
msgid "Revoked"
1248
1283
msgstr "Preklicano"
1249
1284
 
1250
 
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
 
1285
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
1251
1286
#, c-format
1252
1287
msgid "Could not display help: %s"
1253
1288
msgstr "Pomoči ni mogoče prikazati: %s"
1254
1289
 
1255
 
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
 
1290
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
1256
1291
msgid "Expiration Date:"
1257
1292
msgstr "Datum preteka:"
1258
1293
 
1259
 
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
 
1294
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
1260
1295
msgid "Generate a new subkey"
1261
1296
msgstr "Ustvari novi podključ"
1262
1297
 
1263
 
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
 
1298
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
1264
1299
msgid "If key never expires"
1265
1300
msgstr "V primeru, da ključ nikoli ne poteče"
1266
1301
 
1267
 
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
 
1302
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
1268
1303
msgid "Key _Length:"
1269
1304
msgstr "_Dolžina ključa:"
1270
1305
 
1271
 
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
 
1306
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
1272
1307
msgid "Key _Type:"
1273
1308
msgstr "_Vrsta ključa:"
1274
1309
 
1275
 
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
 
1310
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
1276
1311
msgid "Length of Key"
1277
1312
msgstr "Dolžina ključa"
1278
1313
 
1279
 
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
 
1314
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
1280
1315
msgid "Never E_xpires"
1281
1316
msgstr "Nikoli _ne preteče"
1282
1317
 
1283
 
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
 
1318
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
1284
1319
msgid "Add User ID"
1285
1320
msgstr "Dodaj ID uporabnika"
1286
1321
 
1287
 
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
 
1322
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
1288
1323
msgid "Create the new user ID"
1289
1324
msgstr "Ustvari nov ID uporabnika"
1290
1325
 
1291
 
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3
1292
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
 
1326
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
 
1327
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
1293
1328
msgid "Full _Name:"
1294
1329
msgstr "Polno _Ime:"
1295
1330
 
1296
 
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
 
1331
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
1297
1332
msgid "Key Co_mment:"
1298
1333
msgstr "Opomba ključa:"
1299
1334
 
1300
 
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
 
1335
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
1301
1336
msgid "Must be at least 5 characters long"
1302
1337
msgstr "Najmanjša dolžina je 5 znakov."
1303
1338
 
1304
 
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
 
1339
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
1305
1340
msgid "Optional comment describing key"
1306
1341
msgstr "Izbirna opomba z opisom ključa"
1307
1342
 
1308
 
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
 
1343
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
1309
1344
msgid "Optional email address"
1310
1345
msgstr "Dodatni elektronski naslov"
1311
1346
 
1312
 
#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8
1313
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
 
1347
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
 
1348
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
1314
1349
msgid "_Email Address:"
1315
1350
msgstr "_Elektronski naslov:"
1316
1351
 
1317
 
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
 
1352
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
1318
1353
msgid "C_hange"
1319
1354
msgstr "S_prememba"
1320
1355
 
1321
 
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2
1322
 
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
 
1356
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2
 
1357
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
1323
1358
msgid "Revoke key"
1324
1359
msgstr "Prekliči ključ"
1325
1360
 
1326
 
#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
 
1361
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
1327
1362
msgid "_Never expires"
1328
1363
msgstr "_Nikoli ne preteče"
1329
1364
 
1379
1414
msgid "Couldn't change expiry date"
1380
1415
msgstr "Ni mogoče spremeniti datum preteka"
1381
1416
 
1382
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
 
1417
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
1383
1418
#, c-format
1384
1419
msgid "Expiry: %s"
1385
1420
msgstr "Poteče: %s"
1471
1506
msgid "Couldn't revoke subkey"
1472
1507
msgstr "Ni mogoče preklicati podključa"
1473
1508
 
1474
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
 
1509
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
1475
1510
#, c-format
1476
1511
msgid "Revoke: %s"
1477
1512
msgstr "Preklic: %s"
1478
1513
 
1479
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
 
1514
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
1480
1515
msgid "No reason"
1481
1516
msgstr "Brez razloga"
1482
1517
 
1483
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
 
1518
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
1484
1519
msgid "No reason for revoking key"
1485
1520
msgstr "Ni razloga za preklic ključa"
1486
1521
 
1487
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
 
1522
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
1488
1523
msgid "Compromised"
1489
1524
msgstr "Ogroženo"
1490
1525
 
1491
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
 
1526
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
1492
1527
msgid "Key has been compromised"
1493
1528
msgstr "Ključ je bil ogrožen"
1494
1529
 
1495
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
 
1530
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
1496
1531
msgid "Superseded"
1497
1532
msgstr "Zamenjano"
1498
1533
 
1499
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
 
1534
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
1500
1535
msgid "Key has been superseded"
1501
1536
msgstr "Ključ je bil zamenjan"
1502
1537
 
1503
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
 
1538
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
1504
1539
msgid "Not Used"
1505
1540
msgstr "Ni v uporabi"
1506
1541
 
1507
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
 
1542
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
1508
1543
msgid "Key is no longer used"
1509
1544
msgstr "Ključ ni več v uporabi"
1510
1545
 
1511
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
 
1546
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
1512
1547
#, c-format
1513
1548
msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
1514
1549
msgstr "Dodali boste %s kot preklicnika %s. Postopka ni mogoče povrniti. Ali zares želite nadaljevati?"
1515
1550
 
1516
 
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
 
1551
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
1517
1552
msgid "Couldn't add revoker"
1518
1553
msgstr "Ni mogoče dodati preklicnika"
1519
1554
 
1548
1583
msgstr "Vnesite šifrirno frazo za '%s'"
1549
1584
 
1550
1585
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
1551
 
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
 
1586
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
1552
1587
msgid "Enter new passphrase"
1553
1588
msgstr "Vnesite novo šifrirno frazo"
1554
1589
 
1575
1610
msgstr "Neveljavni podatki ključa (manjkajoči UID). Morda je datum računalnika nastavljen nepravilno ali manjkajoče samodejno podpisovanje."
1576
1611
 
1577
1612
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910
1578
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:564
 
1613
#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
1579
1614
msgid "Importing Keys"
1580
1615
msgstr "Uvoz ključev"
1581
1616
 
1597
1632
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
1598
1633
msgstr "Ni mogoča povezava s strežnikom  '%s': %s"
1599
1634
 
1600
 
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
 
1635
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
1601
1636
msgid "Searching for keys..."
1602
1637
msgstr "Iskanje ključev ..."
1603
1638
 
1604
 
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
 
1639
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
1605
1640
msgid "Uploading keys..."
1606
1641
msgstr "Pošiljanje ključev ..."
1607
1642
 
1608
 
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
 
1643
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
1609
1644
msgid "Retrieving keys..."
1610
1645
msgstr "Pridobivanje ključev ..."
1611
1646
 
1612
 
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
 
1647
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
1613
1648
#, c-format
1614
1649
msgid "Searching for keys on: %s"
1615
1650
msgstr "Iskanje ključev na: %s"
1616
1651
 
1617
1652
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
1618
 
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905
1619
 
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
 
1653
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908
 
1654
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
1620
1655
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
1621
1656
#, c-format
1622
1657
msgid "Connecting to: %s"
1623
1658
msgstr "Povezovanje z: %s"
1624
1659
 
1625
 
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
 
1660
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
1626
1661
msgid "HTTP Key Server"
1627
1662
msgstr "HTTP strežnik ključev"
1628
1663
 
1646
1681
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
1647
1682
msgstr "Iskanje ključev, ki vsebujejo '%s' ..."
1648
1683
 
1649
 
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
 
1684
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
1650
1685
#, c-format
1651
1686
msgid "Searching for key id '%s'..."
1652
1687
msgstr "Iskanje ID ključa  '%s' ..."
1653
1688
 
1654
 
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
 
1689
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
1655
1690
msgid "Retrieving remote keys..."
1656
1691
msgstr "Prenašanje oddaljenih ključev ..."
1657
1692
 
1658
 
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
 
1693
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
1659
1694
msgid "Sending keys to key server..."
1660
1695
msgstr "Pošiljanje ključev na strežnik ..."
1661
1696
 
1662
 
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
 
1697
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
1663
1698
msgid "LDAP Key Server"
1664
1699
msgstr "LDAP strežnik ključev"
1665
1700
 
1691
1726
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
1692
1727
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati %d osebnih podatkov?"
1693
1728
 
1694
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
1695
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
 
1729
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
 
1730
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
1696
1731
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
1697
1732
msgstr "<b>_Napredne možnosti ključa</b>"
1698
1733
 
1699
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
 
1734
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
1700
1735
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
1701
1736
msgstr "PGP ključ omogoča šifriranje elektronske pošte za druge uporabnike."
1702
1737
 
1703
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
 
1738
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
1704
1739
msgid "Algorithms here"
1705
1740
msgstr "_Algoritmi"
1706
1741
 
1707
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
 
1742
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
1708
1743
msgid "C_reate"
1709
1744
msgstr "Ustva_ri"
1710
1745
 
1711
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
1712
 
msgid "Create a PGP Key"
1713
 
msgstr "Ustvari PGP ključ"
1714
 
 
1715
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
 
1746
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
1716
1747
msgid "E_xpiration Date:"
1717
1748
msgstr "Datum preteka:"
1718
1749
 
1719
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
1720
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
 
1750
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
 
1751
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
1721
1752
msgid "Encryption _Type:"
1722
1753
msgstr "_Vrsta šifriranja:"
1723
1754
 
1724
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
 
1755
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
1725
1756
msgid "Generate a new key"
1726
1757
msgstr "Ustvari nov ključ"
1727
1758
 
1728
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
1729
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:6
 
1759
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
 
1760
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
1730
1761
msgid "Key _Strength (bits):"
1731
1762
msgstr "_Jakost ključa (biti):"
1732
1763
 
1733
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
 
1764
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
1734
1765
msgid "Ne_ver Expires"
1735
1766
msgstr "Nikoli ne preteče"
1736
1767
 
1737
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
 
1768
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
1738
1769
msgid "New PGP Key"
1739
1770
msgstr "Nov PGP ključ"
1740
1771
 
1741
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
 
1772
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
1742
1773
msgid "_Comment:"
1743
1774
msgstr "_Opombe:"
1744
1775
 
1745
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
1746
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
 
1776
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
 
1777
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
1747
1778
msgid "Private PGP Key"
1748
1779
msgstr "Osebni PGP ključ"
1749
1780
 
1750
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
1751
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
 
1781
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
 
1782
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
1752
1783
msgid "Public PGP Key"
1753
1784
msgstr "Javni PGP ključ"
1754
1785
 
1755
1786
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583
1756
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
 
1787
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
1757
1788
msgid "Expired"
1758
1789
msgstr "Pretečeno"
1759
1790
 
1771
1802
msgstr "Ni mogoče izbrisati ID uporabnika."
1772
1803
 
1773
1804
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
1774
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1526
 
1805
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
1775
1806
msgid "[Unknown]"
1776
1807
msgstr "[neznano]"
1777
1808
 
1778
1809
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
1779
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1820
 
1810
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1740
1780
1811
msgid "Name/Email"
1781
1812
msgstr "Ime/Elektronski naslov"
1782
1813
 
1784
1815
msgid "Signature ID"
1785
1816
msgstr "ID podpisa"
1786
1817
 
1787
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
 
1818
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
1788
1819
msgid "Couldn't change primary photo"
1789
1820
msgstr "Ni mogoče zamenjati osnovne slike"
1790
1821
 
1791
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
 
1822
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
1792
1823
msgid "(unknown)"
1793
1824
msgstr "(neznano)"
1794
1825
 
1795
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
 
1826
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
1796
1827
#, c-format
1797
1828
msgid "This key expired on: %s"
1798
1829
msgstr "Ključ je pretekel na: %s"
1799
1830
 
1800
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
 
1831
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
1801
1832
#, c-format
1802
1833
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1803
1834
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati podključ %d ključa %s?"
1804
1835
 
1805
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
 
1836
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
1806
1837
msgid "Couldn't delete subkey"
1807
1838
msgstr "Ni mogoče izbrisati podključa"
1808
1839
 
1809
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
1810
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
 
1840
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
 
1841
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
1811
1842
msgid "Unable to change trust"
1812
1843
msgstr "Ni mogoče zamenjati zaupanja"
1813
1844
 
1814
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056
1815
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:312
 
1845
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
 
1846
#: ../src/seahorse-viewer.c:315
1816
1847
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
1817
1848
#, c-format
1818
1849
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1819
1850
msgstr "Ni mogoče izvoziti ključa v \"%s\""
1820
1851
 
1821
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
 
1852
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
1822
1853
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
1823
1854
msgid "Export Complete Key"
1824
1855
msgstr "Izvoz celotnega ključa"
1825
1856
 
1826
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
 
1857
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
1827
1858
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
1828
1859
msgid "Couldn't export key."
1829
1860
msgstr "Ni mogoče izvoziti ključa."
1830
1861
 
1831
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
1832
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
 
1862
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
 
1863
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
1833
1864
msgctxt "Expires"
1834
1865
msgid "Never"
1835
1866
msgstr "Nikoli"
1836
1867
 
1837
1868
#. The key type column
1838
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
 
1869
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
1839
1870
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
1840
1871
msgid "Type"
1841
1872
msgstr "Vrsta"
1842
1873
 
1843
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
 
1874
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
1844
1875
msgid "Created"
1845
1876
msgstr "Ustvarjeno"
1846
1877
 
1847
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
 
1878
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
1848
1879
msgid "Expires"
1849
1880
msgstr "Poteče"
1850
1881
 
1851
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
 
1882
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
1852
1883
msgid "Status"
1853
1884
msgstr "Stanje"
1854
1885
 
1855
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
 
1886
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
1856
1887
msgid "Strength"
1857
1888
msgstr "Jakost"
1858
1889
 
1859
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
 
1890
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
1860
1891
msgid "Good"
1861
1892
msgstr "Dobro"
1862
1893
 
1863
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
 
1894
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
1864
1895
msgid "<b>Actions</b>"
1865
1896
msgstr "<b>Dejanja</b>"
1866
1897
 
1867
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
1868
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
 
1898
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
 
1899
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
1869
1900
msgid "<b>Comment:</b>"
1870
1901
msgstr "<b>Opomba:</b>"
1871
1902
 
1872
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
 
1903
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
1873
1904
msgid "<b>Dates</b>"
1874
1905
msgstr "<b>Datumi</b>"
1875
1906
 
1876
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
1877
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
 
1907
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
 
1908
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
1878
1909
msgid "<b>Email:</b>"
1879
1910
msgstr "<b>Elektronski naslov</b>"
1880
1911
 
1881
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
 
1912
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
1882
1913
msgid "<b>Fingerprint</b>"
1883
1914
msgstr "<b>Prstni odtis</b>"
1884
1915
 
1885
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
1886
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
 
1916
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
 
1917
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
1887
1918
msgid "<b>Key ID:</b>"
1888
1919
msgstr "<b>ID Ključa:</b>"
1889
1920
 
1890
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
 
1921
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
1891
1922
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
1892
1923
msgstr "<b>Imena ključev in podpisi</b>"
1893
1924
 
1894
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
1895
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
1896
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
 
1925
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 
1926
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
 
1927
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
1897
1928
msgid "<b>Name:</b>"
1898
1929
msgstr "<b>Ime:</b>"
1899
1930
 
1900
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
1901
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
 
1931
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 
1932
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
1902
1933
msgid "<b>Photo </b>"
1903
1934
msgstr "<b>Fotografija</b>"
1904
1935
 
1905
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
 
1936
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
1906
1937
msgid "<b>Technical Details</b>"
1907
1938
msgstr "<b>Tehnične podrobnosti</b>"
1908
1939
 
1909
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
1910
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
 
1940
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
 
1941
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
1911
1942
msgid "<b>This key has been revoked</b>"
1912
1943
msgstr "<b>Ta ključ je bil preklican</b>"
1913
1944
 
1914
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
1915
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
 
1945
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
 
1946
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
1916
1947
msgid "<b>This key has expired</b>"
1917
1948
msgstr "<b>Ključ je pretekel</b>"
1918
1949
 
1919
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
1920
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
1921
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
 
1950
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
 
1951
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
 
1952
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
1922
1953
msgid "<b>Type:</b>"
1923
1954
msgstr "<b>Vrsta:</b>"
1924
1955
 
1925
1956
#. To translators: This is the noun not the verb.
1926
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
1927
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
1928
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
 
1957
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
 
1958
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
 
1959
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
1929
1960
msgid "<b>Use:</b>"
1930
1961
msgstr "<b>Uporabi:</b>"
1931
1962
 
1932
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
1933
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
 
1963
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 
1964
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
1934
1965
msgid "<b>_Subkeys</b>"
1935
1966
msgstr "<b>_Podključi</b>"
1936
1967
 
1937
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
 
1968
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
1938
1969
msgid "Add"
1939
1970
msgstr "Dodaj"
1940
1971
 
1941
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
 
1972
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
1942
1973
msgid "Add a photo to this key"
1943
1974
msgstr "Dodaj ključu sliko"
1944
1975
 
1945
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
1946
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
 
1976
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 
1977
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
1947
1978
msgid "Change _Passphrase"
1948
1979
msgstr "Spremeni _šifrirno frazo"
1949
1980
 
1950
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
 
1981
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
1951
1982
msgid "Decrypt files and email sent to you."
1952
1983
msgstr "Dešifriranje datotek in elektronske pošte."
1953
1984
 
1954
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
 
1985
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
1955
1986
msgid "Delete"
1956
1987
msgstr "Izbriši"
1957
1988
 
1958
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
 
1989
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
1959
1990
msgid "Expire"
1960
1991
msgstr "Pretečen"
1961
1992
 
1962
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
1963
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
 
1993
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 
1994
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
1964
1995
msgid "Expires:"
1965
1996
msgstr "Preteče dne:"
1966
1997
 
1967
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
 
1998
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
1968
1999
msgid "Export"
1969
2000
msgstr "Izvozi"
1970
2001
 
1971
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
 
2002
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
1972
2003
msgid "Go to next photo"
1973
2004
msgstr "Pojdi na naslednjo sliko"
1974
2005
 
1975
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
 
2006
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
1976
2007
msgid "Go to previous photo"
1977
2008
msgstr "Pojdi na predhodno sliko"
1978
2009
 
1979
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
1980
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
 
2010
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 
2011
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
1981
2012
msgid "Key ID:"
1982
2013
msgstr "ID ključa:"
1983
2014
 
1984
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
 
2015
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
1985
2016
msgid "Make this photo the primary photo"
1986
2017
msgstr "Naj bo ta slika osnovna slika."
1987
2018
 
1988
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
 
2019
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
1989
2020
msgid "Names and Signatures"
1990
2021
msgstr "Imena in podpisi"
1991
2022
 
1992
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
 
2023
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
 
2024
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
 
2025
msgid "Never"
 
2026
msgstr "Nikoli"
 
2027
 
 
2028
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
1993
2029
msgid "Override Owner _Trust:"
1994
2030
msgstr "Prepis _zaupanja lastniku:"
1995
2031
 
1996
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
1997
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
 
2032
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
 
2033
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
1998
2034
msgid "Owner"
1999
2035
msgstr "Lastnik"
2000
2036
 
2001
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
 
2037
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
2002
2038
msgid "Primary"
2003
2039
msgstr "Osnovno"
2004
2040
 
2005
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
 
2041
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
2006
2042
msgid "Remove this photo from this key"
2007
2043
msgstr "Odstrani sliko iz ključa"
2008
2044
 
2009
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
 
2045
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
2010
2046
msgid "Revoke"
2011
2047
msgstr "Prekliči"
2012
2048
 
2013
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
 
2049
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
2014
2050
msgid "Sign"
2015
2051
msgstr "Podpiši"
2016
2052
 
2017
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
2018
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
 
2053
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
 
2054
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
2019
2055
msgid "Strength:"
2020
2056
msgstr "Jakost:"
2021
2057
 
2022
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
2023
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
 
2058
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 
2059
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
2024
2060
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
2025
2061
msgstr "Lastnik ključa je ključ preklical. Ključ ni več uporaben."
2026
2062
 
2027
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
2028
 
msgid ""
2029
 
"Unknown\n"
2030
 
"Never\n"
2031
 
"Marginal\n"
2032
 
"Full\n"
2033
 
"Ultimate"
2034
 
msgstr ""
2035
 
"Neznano\n"
2036
 
"Nikoli\n"
2037
 
"Občasnol\n"
2038
 
"Polno\n"
2039
 
"Popolno"
2040
 
 
2041
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
 
2063
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
2042
2064
msgid "_Add Name"
2043
2065
msgstr "_Dodaj ime"
2044
2066
 
2045
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
 
2067
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
2046
2068
msgid "_Export Complete Key:"
2047
2069
msgstr "_Izvozi celotni  ključ:"
2048
2070
 
2049
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
 
2071
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
2050
2072
msgid "<b>Dates:</b>"
2051
2073
msgstr "<b>Datumi:</b>"
2052
2074
 
2053
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
2054
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
 
2075
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
 
2076
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
2055
2077
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
2056
2078
msgstr "<b>Prstni odtis:</b>"
2057
2079
 
2058
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
 
2080
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
2059
2081
msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
2060
2082
msgstr "<b>Določitev zaupanja:</b>"
2061
2083
 
2062
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
 
2084
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
2063
2085
msgid "<b>Your trust of this key</b>"
2064
2086
msgstr "<b>Zaupanje v ključ</b>"
2065
2087
 
2066
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
 
2088
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
2067
2089
msgid "<b>_Other Names:</b>"
2068
2090
msgstr "<b>_Ostala imena:</b>"
2069
2091
 
2070
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
 
2092
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
2071
2093
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
2072
2094
msgstr "<b>_Podpisniki tega ključa:</b>"
2073
2095
 
2074
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
 
2096
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
2075
2097
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
2076
2098
msgstr "Šifrira datoteke in sporočila za lastnika ključa"
2077
2099
 
2078
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
 
2100
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
 
2101
msgid "Fully"
 
2102
msgstr "Polno"
 
2103
 
 
2104
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
2079
2105
#, no-c-format
2080
2106
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
2081
2107
msgstr "Zaupam podpisom '%s' tudi pri drugih ključih"
2082
2108
 
2083
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
 
2109
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
2084
2110
#, no-c-format
2085
2111
msgid "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:"
2086
2112
msgstr "V primeru, da verjamete, da je '%s' lastnik ključa, <i>podpišite</i> ključ:"
2087
2113
 
2088
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
 
2114
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
2089
2115
#, no-c-format
2090
2116
msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
2091
2117
msgstr "V primeru, da ne verjamete, da je '%s' lastnik ključa, <i>prekličite</i> vaš podpis:"
2092
2118
 
 
2119
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
 
2120
msgid "Marginally"
 
2121
msgstr "Obrobno"
 
2122
 
2093
2123
#. Trust column
2094
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
 
2124
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
2095
2125
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
2096
2126
msgid "Trust"
2097
2127
msgstr "Zaupanje"
2098
2128
 
2099
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
2100
 
msgid ""
2101
 
"Unknown\n"
2102
 
"Never\n"
2103
 
"Marginally\n"
2104
 
"Fully\n"
2105
 
"Ultimately"
2106
 
msgstr ""
2107
 
"Neznano\n"
2108
 
"Nikoli\n"
2109
 
"Občasno\n"
2110
 
"Polno\n"
2111
 
"Popolno"
 
2129
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 
2130
msgid "Ultimately"
 
2131
msgstr "Popolno"
2112
2132
 
2113
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
 
2133
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
2114
2134
msgid "You _Trust the Owner:"
2115
2135
msgstr "_Zaupate lastniku:"
2116
2136
 
2117
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
 
2137
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
2118
2138
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
2119
2139
msgstr "Zaupanje je posamično določena med <i>Podrobnostmi</i>."
2120
2140
 
2121
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
 
2141
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
2122
2142
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
2123
2143
msgstr "_Prikaži samo podpise uporabnikov, ki jim zaupam"
2124
2144
 
2125
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
 
2145
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
2126
2146
msgid "_Revoke Signature"
2127
2147
msgstr "_Preklic podpisa"
2128
2148
 
2129
 
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
 
2149
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
2130
2150
msgid "_Sign this Key"
2131
2151
msgstr "_Podpis ključa"
2132
2152
 
2135
2155
msgid "Subkey %d of %s"
2136
2156
msgstr "Podključ %d od %s"
2137
2157
 
2138
 
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:1
 
2158
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
2139
2159
msgid "Optional description of revocation"
2140
2160
msgstr "Opombe o razlogih za preklic"
2141
2161
 
2142
 
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:2
 
2162
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
2143
2163
msgid "Re_voke"
2144
2164
msgstr "Pre_kliči"
2145
2165
 
2146
 
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:3
 
2166
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
2147
2167
msgid "Reason for revoking the key"
2148
2168
msgstr "Razlog za preklic ključa"
2149
2169
 
2150
 
#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:6
 
2170
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
2151
2171
msgid "_Reason:"
2152
2172
msgstr "_Vzrok:"
2153
2173
 
2155
2175
msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
2156
2176
msgstr "Ni določenega osebnega PGP ključa za podpisovanje dokumentov in sporočil."
2157
2177
 
2158
 
#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
2159
 
msgid "_Sign message with key:"
2160
 
msgstr "_Podpis sporočila  s ključem:"
2161
 
 
2162
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
 
2178
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
2163
2179
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
2164
2180
msgstr "<b>Kako podrobno je ključ preverjen?</b>"
2165
2181
 
2166
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
 
2182
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
2167
2183
msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
2168
2184
msgstr "<b>Kako drugi vidijo podpis:</b>"
2169
2185
 
2170
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
 
2186
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
2171
2187
msgid "<b>Sign key as:</b>"
2172
2188
msgstr "<b>Podpiši ključ kot:</b>"
2173
2189
 
2174
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:4
 
2190
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
2175
2191
msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
2176
2192
msgstr "<i>Ravnodušno:</i> je način, ki predstavlja ravnodušen način overitve ključa in njegovega lastnika. Primer, prstni odtis ste preverili preko telefona, zato ne morete biti prepričani, kdo je na drugi strani. "
2177
2193
 
2178
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
 
2194
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
2179
2195
msgid "<i>Key Name</i>"
2180
2196
msgstr "<i>Ime ključa</i>"
2181
2197
 
2182
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:6
 
2198
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
2183
2199
msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
2184
2200
msgstr "<i>Sploh ne:</i> pomeni, da sploh niste preverili, kdo je lastnik ključa ali pa tega niste uspeli storiti."
2185
2201
 
2186
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
 
2202
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
2187
2203
msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
2188
2204
msgstr "<i>Zelo previdno:</i> Izberite izključno, če ste popolnoma prepričani, da je ključ pristen."
2189
2205
 
2190
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
 
2206
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
2191
2207
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
2192
2208
msgstr "S podpisom potrdite, da ta ključ pripada:"
2193
2209
 
2194
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
 
2210
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
2195
2211
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
2196
2212
msgstr "Podpis je lahko _preklican kasneje."
2197
2213
 
2198
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
 
2214
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
2199
2215
msgid "Sign Key"
2200
2216
msgstr "Podpis ključa"
2201
2217
 
2202
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:11
 
2218
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
2203
2219
msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
2204
2220
msgstr "Lahko uporabite overitev, ki jo je težko ponarediti (kot potni list) za osebno preverjanje imena in lastnika ključa. Preveriti bi morali tudi elektronski naslov lastnika in njegovo istovetnost."
2205
2221
 
2206
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
 
2222
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
2207
2223
msgid "_Casually"
2208
2224
msgstr "_Ravnodušno"
2209
2225
 
2210
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
 
2226
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
2211
2227
msgid "_Not at all"
2212
2228
msgstr "Sploh _ne"
2213
2229
 
2214
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
 
2230
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
2215
2231
msgid "_Others may not see this signature"
2216
2232
msgstr "_Drugi ne smejo videti podpisa"
2217
2233
 
2218
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:15
 
2234
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
2219
2235
msgid "_Sign"
2220
2236
msgstr "_Podpiši"
2221
2237
 
2222
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:16
 
2238
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
2223
2239
msgid "_Signer:"
2224
2240
msgstr "_Podpisnik:"
2225
2241
 
2226
 
#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:17
 
2242
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
2227
2243
msgid "_Very Carefully"
2228
2244
msgstr "_Zelo previdno"
2229
2245
 
 
2246
#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
 
2247
msgid "_Sign message with key:"
 
2248
msgstr "_Podpis sporočila  s ključem:"
 
2249
 
2230
2250
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
2231
2251
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
2232
2252
msgid "Certificate"
2246
2266
msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d potrdiil?"
2247
2267
msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d potrdila?"
2248
2268
 
2249
 
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
 
2269
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
2250
2270
msgid "Change Passphrase"
2251
2271
msgstr "Spremeni šifrirno frazo"
2252
2272
 
2253
 
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
 
2273
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
2254
2274
msgid "Con_firm Passphrase:"
2255
2275
msgstr "Potrdi šifrirno frazo:"
2256
2276
 
2257
 
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
 
2277
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
2258
2278
msgid "Confirm new passphrase"
2259
2279
msgstr "Potrdi novo šifrirno frazo:"
2260
2280
 
2261
 
#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
 
2281
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
2262
2282
msgid "New _Passphrase:"
2263
2283
msgstr "Nova šifrirna _fraza:"
2264
2284
 
2267
2287
msgstr "Upravljanje z gesli in šifrirnimi ključi"
2268
2288
 
2269
2289
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
2270
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:880
 
2290
#: ../src/seahorse-key-manager.c:853
2271
2291
msgid "Passwords and Encryption Keys"
2272
2292
msgstr "Gesla in šifrirni ključi"
2273
2293
 
2274
 
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
 
2294
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
2275
2295
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
2276
2296
msgstr "<b>_Izbor vrste predmeta:</b>"
2277
2297
 
2278
 
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
 
2298
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
2279
2299
msgid "C_ontinue"
2280
2300
msgstr "_Nadaljuj"
2281
2301
 
2282
 
#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
 
2302
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
2283
2303
msgid "Create New ..."
2284
2304
msgstr "Ustvari novo ..."
2285
2305
 
2286
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:245
2287
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
 
2306
#: ../src/seahorse-key-manager.c:233
 
2307
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
2288
2308
#, c-format
2289
2309
msgid "Selected %d key"
2290
2310
msgid_plural "Selected %d keys"
2293
2313
msgstr[2] "Izbrana %d ključa"
2294
2314
msgstr[3] "Izbrani %d ključi"
2295
2315
 
2296
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430
2297
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:490
2298
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
2299
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
 
2316
#: ../src/seahorse-key-manager.c:404
 
2317
#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
 
2318
#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
 
2319
#: ../src/seahorse-viewer.c:482
2300
2320
msgid "Couldn't import keys"
2301
2321
msgstr "Ni mogoče uvoziti ključev"
2302
2322
 
2303
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
2304
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
 
2323
#: ../src/seahorse-key-manager.c:409
 
2324
#: ../src/seahorse-viewer.c:487
2305
2325
msgid "Imported keys"
2306
2326
msgstr "Uvoženi ključi"
2307
2327
 
2308
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
 
2328
#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
2309
2329
msgid "Importing keys"
2310
2330
msgstr "Uvažanje ključev"
2311
2331
 
2312
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
 
2332
#: ../src/seahorse-key-manager.c:481
2313
2333
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
2314
2334
msgid "Import Key"
2315
2335
msgstr "Uvozi ključ"
2316
2336
 
2317
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
 
2337
#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
2318
2338
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
2319
2339
msgstr "Neznana vrsta ključa ali neveljavna oblika podatkov"
2320
2340
 
2321
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
2322
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
 
2341
#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
 
2342
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
2323
2343
msgid "_Remote"
2324
2344
msgstr "_Oddaljeno"
2325
2345
 
2326
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
 
2346
#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
2327
2347
msgid "Close this program"
2328
2348
msgstr "Izhod iz programa"
2329
2349
 
2330
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
 
2350
#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
2331
2351
msgid "_New..."
2332
2352
msgstr "_Novo ..."
2333
2353
 
2334
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
 
2354
#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
2335
2355
msgid "Create a new key or item"
2336
2356
msgstr "Ustvari nov ključ ali predmet"
2337
2357
 
2338
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 
2358
#: ../src/seahorse-key-manager.c:726
2339
2359
msgid "_Import..."
2340
2360
msgstr "_Uvoz i ..."
2341
2361
 
2342
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
 
2362
#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
2343
2363
msgid "Import from a file"
2344
2364
msgstr "Uvozi iz datoteke"
2345
2365
 
2346
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
 
2366
#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
2347
2367
msgid "Import from the clipboard"
2348
2368
msgstr "Uvozi iz odložišča"
2349
2369
 
2350
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
2351
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
 
2370
#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
 
2371
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
2352
2372
msgid "_Find Remote Keys..."
2353
2373
msgstr "_Poišči oddaljene ključe ..."
2354
2374
 
2355
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:761
2356
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
 
2375
#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
 
2376
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
2357
2377
msgid "Search for keys on a key server"
2358
2378
msgstr "Poišči ključe na strežniku ključev"
2359
2379
 
2360
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 
2380
#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
2361
2381
msgid "_Sync and Publish Keys..."
2362
2382
msgstr "_Uskladi in objavi ključe ..."
2363
2383
 
2364
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
 
2384
#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
2365
2385
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
2366
2386
msgstr "Objavljanje in usklajevanje ključev s ključi v omrežju."
2367
2387
 
2368
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
 
2388
#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
2369
2389
msgid "T_ypes"
2370
2390
msgstr "_Vrste"
2371
2391
 
2372
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
 
2392
#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
2373
2393
msgid "Show type column"
2374
2394
msgstr "Prikaži stolpec vrste ključa"
2375
2395
 
2376
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
 
2396
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
2377
2397
msgid "_Expiry"
2378
2398
msgstr "_Datum preteka ključa"
2379
2399
 
2380
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
 
2400
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
2381
2401
msgid "Show expiry column"
2382
2402
msgstr "Prikaži stolpec preteka ključa"
2383
2403
 
2384
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
 
2404
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
2385
2405
msgid "_Trust"
2386
2406
msgstr "_Zaupanje"
2387
2407
 
2388
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
 
2408
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
2389
2409
msgid "Show owner trust column"
2390
2410
msgstr "Prikaži stolpec zaupanja lastniku"
2391
2411
 
2392
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
 
2412
#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
2393
2413
msgid "_Validity"
2394
2414
msgstr "_Veljavnost"
2395
2415
 
2396
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
 
2416
#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
2397
2417
msgid "Show validity column"
2398
2418
msgstr "Prikaži stolpec veljavnosti"
2399
2419
 
2400
 
#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
 
2420
#: ../src/seahorse-key-manager.c:922
2401
2421
msgid "Filter:"
2402
2422
msgstr "Filter:"
2403
2423
 
2404
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
 
2424
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
2405
2425
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
2406
2426
msgstr "<big><b>Možnosti ob prvem zagonu:</b></big>"
2407
2427
 
2408
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
 
2428
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
2409
2429
msgid "Generate a new key of your own: "
2410
2430
msgstr "Ustvari nov lastni ključ:"
2411
2431
 
2412
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
 
2432
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
2413
2433
msgid "Import existing keys from a file:"
2414
2434
msgstr "Uvozi obstoječe ključe iz datoteke:"
2415
2435
 
2416
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
 
2436
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
2417
2437
msgid "My _Personal Keys"
2418
2438
msgstr "_Osebni ključi"
2419
2439
 
2420
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
2421
 
msgid "Other _Collected Keys"
2422
 
msgstr "Ostali _zbrani ključi"
 
2440
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
 
2441
msgid "Other _Keys"
 
2442
msgstr "_Drugi ključi"
2423
2443
 
2424
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
 
2444
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
2425
2445
msgid "To get started with encryption you will need keys."
2426
2446
msgstr "Za šifriranje potrebujete ključe."
2427
2447
 
2428
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
2429
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
 
2448
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7
 
2449
#: ../src/seahorse-viewer.c:546
2430
2450
msgid "_Import"
2431
2451
msgstr "_Uvoz "
2432
2452
 
2433
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
 
2453
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
2434
2454
msgid "_Passwords"
2435
2455
msgstr "_Gesla"
2436
2456
 
2437
 
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
2438
 
msgid "_Trusted Keys"
2439
 
msgstr "_Varni ključi"
2440
 
 
2441
2457
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648
2442
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:279
 
2458
#: ../src/seahorse-viewer.c:282
2443
2459
msgid "Couldn't export keys"
2444
2460
msgstr "Ni mogoče izvoziti ključev"
2445
2461
 
2452
2468
msgid "Expiration Date"
2453
2469
msgstr "Datum preteka"
2454
2470
 
2455
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
2456
 
msgid "Importing keys from key servers"
2457
 
msgstr "Uvoz ključev s strežnikov"
2458
 
 
2459
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
 
2471
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
2460
2472
msgid "Close this window"
2461
2473
msgstr "Zapri to okno"
2462
2474
 
2463
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
 
2475
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
2464
2476
msgid "_Expand All"
2465
2477
msgstr "_Razširi vse"
2466
2478
 
2467
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
 
2479
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
2468
2480
msgid "Expand all listings"
2469
2481
msgstr "Razširi izpise"
2470
2482
 
2471
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
 
2483
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
2472
2484
msgid "_Collapse All"
2473
2485
msgstr "_Skrči vse"
2474
2486
 
2475
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
 
2487
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
2476
2488
msgid "Collapse all listings"
2477
2489
msgstr "Skrči izpise"
2478
2490
 
2479
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
2480
 
msgid "Import selected keys to local key ring"
2481
 
msgstr "Uvozi izbrane ključe v osebno zbirko ključev"
2482
 
 
2483
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
 
2491
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
2484
2492
msgid "Remote Keys"
2485
2493
msgstr "Oddaljeni ključi"
2486
2494
 
2487
 
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
 
2495
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
2488
2496
#, c-format
2489
2497
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
2490
2498
msgstr "Oddaljeni ključi ki vsebujejo '%s'"
2491
2499
 
2492
 
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
 
2500
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
2493
2501
msgid "<b>Key Servers:</b>"
2494
2502
msgstr "<b>Strežniki ključev:</b>"
2495
2503
 
2496
 
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
 
2504
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
2497
2505
msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
2498
2506
msgstr "<b>Dostopni ključi:</b>"
2499
2507
 
2500
 
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
 
2508
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
2501
2509
msgid "Find Remote Keys"
2502
2510
msgstr "Poišči oddaljene ključe"
2503
2511
 
2504
 
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
 
2512
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
2505
2513
msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
2506
2514
msgstr "Program poišče ključe drugih oseb na internetu. Ključe lahko po tem uvozite v lastno zbirko ključev."
2507
2515
 
2508
 
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
 
2516
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
2509
2517
msgid "Where to search:"
2510
2518
msgstr "Kje iskati:"
2511
2519
 
2512
 
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
 
2520
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
2513
2521
msgid "_Search"
2514
2522
msgstr "I_skanje"
2515
2523
 
2516
 
#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
 
2524
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
2517
2525
msgid "_Search for keys containing: "
2518
2526
msgstr "_Iskanje ključa, ki vsebuje:"
2519
2527
 
2535
2543
msgstr[2] "<b>%d ključa sta izbrana za usklajevanje</b>"
2536
2544
msgstr[3] "<b>%d ključi so izbrani za usklajevanje</b>"
2537
2545
 
2538
 
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
 
2546
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
2539
2547
msgid "Synchronizing keys"
2540
2548
msgstr "_Usklajevanje ključev"
2541
2549
 
2542
2550
#. Show the progress window if necessary
2543
 
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:253
 
2551
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
2544
2552
msgid "Synchronizing keys..."
2545
2553
msgstr "_Usklajevanje ključev ..."
2546
2554
 
2547
 
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
 
2555
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
2548
2556
msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
2549
2557
msgstr "<b>X ključev je izbranih za usklajevanje</b>"
2550
2558
 
2551
 
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
 
2559
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
2552
2560
msgid "Sync Keys"
2553
2561
msgstr "Uskladi ključ"
2554
2562
 
2555
 
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
 
2563
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
2556
2564
msgid "This will publish the keys in your key ring so they're available for others to use. You'll also get any changes others have made since you received their keys."
2557
2565
msgstr "Možnost objavi ključe v zbirki ključev in omogoči drugim njihovo uporabo. Sprejeli boste tudi spremembe, ki so jih drugi naredili po tem, ko ste prejeli njihove ključe."
2558
2566
 
2559
 
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
 
2567
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
2560
2568
msgid "This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others."
2561
2569
msgstr "Možnost posodobi spremembe, ki so jih drugi uporabniki naredili za svoje ključe. Ni izbranega strežnika za objavljanje, zato vaši ključi ne bodo na voljo drugim."
2562
2570
 
2563
 
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
 
2571
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
2564
2572
msgid "_Key Servers"
2565
2573
msgstr "_Strežnik ključev"
2566
2574
 
2567
 
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
 
2575
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:6
2568
2576
msgid "_Sync"
2569
2577
msgstr "_Usklajevanje"
2570
2578
 
2571
 
#: ../src/seahorse-main.c:72
2572
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:167
 
2579
#: ../src/seahorse-main.c:62
 
2580
msgid "Version of this application"
 
2581
msgstr "Različica programa"
 
2582
 
 
2583
#: ../src/seahorse-main.c:78
 
2584
#: ../src/seahorse-viewer.c:170
2573
2585
msgid "Encryption Key Manager"
2574
2586
msgstr "Upravljalnik s šifrirnimi ključi"
2575
2587
 
2576
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:138
 
2588
#: ../src/seahorse-viewer.c:141
2577
2589
msgid "Contributions:"
2578
2590
msgstr "Podpora:"
2579
2591
 
2580
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:169
 
2592
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
2581
2593
msgid "translator-credits"
2582
2594
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007"
2583
2595
 
2584
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 
2596
#: ../src/seahorse-viewer.c:175
2585
2597
msgid "Seahorse Project Homepage"
2586
2598
msgstr "Spletna stran projekta Seahorse"
2587
2599
 
2588
2600
#. Top menu items
2589
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:191
 
2601
#: ../src/seahorse-viewer.c:194
2590
2602
msgid "_File"
2591
2603
msgstr "_Datoteka"
2592
2604
 
2593
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:192
 
2605
#: ../src/seahorse-viewer.c:195
2594
2606
msgid "_Edit"
2595
2607
msgstr "_Uredi"
2596
2608
 
2597
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:193
 
2609
#: ../src/seahorse-viewer.c:196
2598
2610
msgid "_View"
2599
2611
msgstr "_Pogled"
2600
2612
 
2601
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:194
 
2613
#: ../src/seahorse-viewer.c:197
2602
2614
msgid "_Help"
2603
2615
msgstr "_Pomoč"
2604
2616
 
2605
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:196
 
2617
#: ../src/seahorse-viewer.c:199
2606
2618
msgid "Prefere_nces"
2607
2619
msgstr "Nas_tavitve"
2608
2620
 
2609
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:197
 
2621
#: ../src/seahorse-viewer.c:200
2610
2622
msgid "Change preferences for this program"
2611
2623
msgstr "Spremeni lastnosti programa"
2612
2624
 
2613
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:200
 
2625
#: ../src/seahorse-viewer.c:203
2614
2626
msgid "About this program"
2615
2627
msgstr "O tem programu"
2616
2628
 
2617
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:201
 
2629
#: ../src/seahorse-viewer.c:204
2618
2630
msgid "_Contents"
2619
2631
msgstr "_Vsebina"
2620
2632
 
2621
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:202
 
2633
#: ../src/seahorse-viewer.c:205
2622
2634
msgid "Show Seahorse help"
2623
2635
msgstr "prikaži pomoč programa"
2624
2636
 
2625
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:299
 
2637
#: ../src/seahorse-viewer.c:302
2626
2638
msgid "Export public key"
2627
2639
msgstr "Izvozi javni ključ"
2628
2640
 
2629
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:317
 
2641
#: ../src/seahorse-viewer.c:320
2630
2642
msgid "Exporting keys"
2631
2643
msgstr "Izvažanje ključev"
2632
2644
 
2633
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:342
 
2645
#: ../src/seahorse-viewer.c:345
2634
2646
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
2635
2647
msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov s strežnika"
2636
2648
 
2637
2649
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
2638
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:361
 
2650
#: ../src/seahorse-viewer.c:364
2639
2651
msgid "Copied keys"
2640
2652
msgstr "Kopirani ključi"
2641
2653
 
2642
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:381
 
2654
#: ../src/seahorse-viewer.c:384
2643
2655
msgid "Retrieving keys"
2644
2656
msgstr "Prenašanje ključev"
2645
2657
 
2646
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:396
 
2658
#: ../src/seahorse-viewer.c:399
2647
2659
msgid "Couldn't delete."
2648
2660
msgstr "Ni mogoče izbrisati."
2649
2661
 
2650
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:430
 
2662
#: ../src/seahorse-viewer.c:433
2651
2663
msgid "Deleting..."
2652
2664
msgstr "Brisanje ..."
2653
2665
 
2656
2668
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
2657
2669
msgstr "%s je osebni ključ. Ali zares želite ključ izbrisati?"
2658
2670
 
2659
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:462
2660
 
msgid "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to proceed?"
2661
 
msgstr "Eden ali več izbrisanih ključev so osebni ključi. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
 
2671
#: ../src/seahorse-viewer.c:507
 
2672
msgid "Importing keys from key servers"
 
2673
msgstr "Uvoz ključev s strežnikov"
2662
2674
 
2663
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:496
 
2675
#: ../src/seahorse-viewer.c:533
2664
2676
msgid "Show properties"
2665
2677
msgstr "Pokaži lastnosti"
2666
2678
 
2667
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:497
 
2679
#: ../src/seahorse-viewer.c:534
2668
2680
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
2669
2681
msgid "_Delete"
2670
2682
msgstr "_Izbriši"
2671
2683
 
2672
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:498
 
2684
#: ../src/seahorse-viewer.c:535
2673
2685
msgid "Delete selected items"
2674
2686
msgstr "Zbriši izbrane predmete"
2675
2687
 
2676
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:502
 
2688
#: ../src/seahorse-viewer.c:539
2677
2689
msgid "E_xport..."
2678
2690
msgstr "_Izvozi ..."
2679
2691
 
2680
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:503
 
2692
#: ../src/seahorse-viewer.c:540
2681
2693
msgid "Export to a file"
2682
2694
msgstr "Izvozi v datoteko"
2683
2695
 
2684
 
#: ../src/seahorse-viewer.c:505
 
2696
#: ../src/seahorse-viewer.c:542
2685
2697
msgid "Copy to the clipboard"
2686
2698
msgstr "Kopiraj v odložišče"
2687
2699
 
 
2700
#: ../src/seahorse-viewer.c:547
 
2701
msgid "Import selected keys to local key ring"
 
2702
msgstr "Uvozi izbrane ključe v osebno zbirko ključev"
 
2703
 
2688
2704
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
2689
2705
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
2690
2706
msgstr "Vnesite šifrirno frazo varne lupine:"
2710
2726
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59
2711
2727
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
2712
2728
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
2713
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
 
2729
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
2714
2730
msgid "Secure Shell Key"
2715
2731
msgstr "Ključ varne lupine"
2716
2732
 
2726
2742
msgid "Creating Secure Shell Key"
2727
2743
msgstr "Ustvarjanje ključa varne lupine"
2728
2744
 
2729
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
 
2745
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
2730
2746
msgid "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this key is for.</i>"
2731
2747
msgstr "<i>Uporabite svoj elektronski naslov in druge opomnike za izbrani ključ in njegov namen.</i>"
2732
2748
 
2733
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:3
 
2749
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
2734
2750
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
2735
2751
msgstr "Uporaba varne lupine (SSH) omogoča varno povezovanje z drugimi računalniki preko SSH sistema, brez potrebe vnašanja različnih gesel za posamezen sistem."
2736
2752
 
2737
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:5
 
2753
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 
2754
msgid "DSA"
 
2755
msgstr "DSA"
 
2756
 
 
2757
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
2738
2758
msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
2739
2759
msgstr "V primeru, da računalnik, s katerim želite uporabiti ta ključ že obstaja, lahko nastavite računalnik, da ključ prepozna ."
2740
2760
 
2741
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
 
2761
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
2742
2762
msgid "New Secure Shell Key"
2743
2763
msgstr "Nov ključ varne lupine"
2744
2764
 
2745
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
 
2765
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 
2766
msgid "RSA"
 
2767
msgstr "RSA"
 
2768
 
 
2769
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
2746
2770
msgid "_Create and Set Up"
2747
2771
msgstr "Ustvarjanje in nastavitve"
2748
2772
 
2749
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:9
 
2773
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
2750
2774
msgid "_Just Create Key"
2751
2775
msgstr "_Ustvari ključ"
2752
2776
 
2753
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
 
2777
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
2754
2778
msgid "_Key Description:"
2755
2779
msgstr "Opis _ključa:"
2756
2780
 
2782
2806
msgid "Couldn't change passphrase for key."
2783
2807
msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla za ključ."
2784
2808
 
2785
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
 
2809
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
2786
2810
msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
2787
2811
msgstr "/home/uporabnik/.ssh/ime_rsa"
2788
2812
 
2789
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
 
2813
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
2790
2814
msgid "00:00:00:00:00"
2791
2815
msgstr "00:00:00:00:00"
2792
2816
 
2793
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
 
2817
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
2794
2818
msgid "<b>Algorithm:</b>"
2795
2819
msgstr "<b>Algoritem:</b>"
2796
2820
 
2797
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
 
2821
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
2798
2822
msgid "<b>Identifier:</b>"
2799
2823
msgstr "<b>Določilo:</b>"
2800
2824
 
2801
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
 
2825
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
2802
2826
msgid "<b>Location:</b>"
2803
2827
msgstr "<b>Lokacija:</b>"
2804
2828
 
2805
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
 
2829
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
2806
2830
msgid "<b>Strength:</b>"
2807
2831
msgstr "<b>Jakost:</b>"
2808
2832
 
2809
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
 
2833
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
2810
2834
msgid "<b>Trust</b>"
2811
2835
msgstr "<b>Zaupanje</b>"
2812
2836
 
2813
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
 
2837
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
2814
2838
#, no-c-format
2815
2839
msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
2816
2840
msgstr "<i>To je v povezavi samo z '%s'</i> računom."
2817
2841
 
2818
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
 
2842
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
2819
2843
msgid "E_xport Complete Key"
2820
2844
msgstr "I_zvozi celotni ključ"
2821
2845
 
2822
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
 
2846
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
2823
2847
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
2824
2848
msgstr "Lastnik tega ključa je _pooblaščen za povezavo s tem računalnikom"
2825
2849
 
2826
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
 
2850
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:23
2827
2851
msgid "Used to connect to other computers."
2828
2852
msgstr "Uporaba pri povezovanju z drugimi računalniki."
2829
2853
 
2904
2928
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
2905
2929
msgstr "Prilagajanje ključev varne lupine ..."
2906
2930
 
2907
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
 
2931
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
2908
2932
msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
2909
2933
msgstr "<i>primer: strežnik.primer.si:vrata</i>"
2910
2934
 
2911
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
 
2935
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
2912
2936
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
2913
2937
msgstr "Priprava računalnika na SSH povezavo"
2914
2938
 
2915
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
 
2939
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
2916
2940
msgid "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer."
2917
2941
msgstr "Za uporabo ključa varne lupine pri povezavi z drugim računalnikom, ki uporablja SSH, morate imeti že ustvarjen račun za prijavo na oddaljenem računalniku."
2918
2942
 
2919
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
 
2943
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
2920
2944
msgid "_Computer Name:"
2921
2945
msgstr "Ime _računalnika_"
2922
2946
 
2923
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:6
 
2947
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
2924
2948
msgid "_Login Name:"
2925
2949
msgstr "_Uporabniško ime:"
2926
2950
 
2927
 
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
 
2951
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
2928
2952
msgid "_Set Up"
2929
2953
msgstr "_Nastavitev"
2930
2954
 
 
2955
#~ msgid "Create a PGP Key"
 
2956
#~ msgstr "Ustvari PGP ključ"
 
2957
#~ msgid ""
 
2958
#~ "Unknown\n"
 
2959
#~ "Never\n"
 
2960
#~ "Marginal\n"
 
2961
#~ "Full\n"
 
2962
#~ "Ultimate"
 
2963
#~ msgstr ""
 
2964
#~ "Neznano\n"
 
2965
#~ "Nikoli\n"
 
2966
#~ "Občasnol\n"
 
2967
#~ "Polno\n"
 
2968
#~ "Popolno"
 
2969
#~ msgid ""
 
2970
#~ "Unknown\n"
 
2971
#~ "Never\n"
 
2972
#~ "Marginally\n"
 
2973
#~ "Fully\n"
 
2974
#~ "Ultimately"
 
2975
#~ msgstr ""
 
2976
#~ "Neznano\n"
 
2977
#~ "Nikoli\n"
 
2978
#~ "Občasno\n"
 
2979
#~ "Polno\n"
 
2980
#~ "Popolno"
 
2981
#~ msgid "Other _Collected Keys"
 
2982
#~ msgstr "Ostali _zbrani ključi"
 
2983
#~ msgid "_Trusted Keys"
 
2984
#~ msgstr "_Varni ključi"
 
2985
#~ msgid ""
 
2986
#~ "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want "
 
2987
#~ "to proceed?"
 
2988
#~ msgstr ""
 
2989
#~ "Eden ali več izbrisanih ključev so osebni ključi. Ali ste prepričani, da "
 
2990
#~ "želite nadaljevati?"
2931
2991
#~ msgid "_About"
2932
2992
#~ msgstr "_O Programu"
2933
2993
#~ msgid "P_roperties"
3022
3082
#~ msgstr "Ustvari nov osebni ključ"
3023
3083
#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
3024
3084
#~ msgstr "Uvoz ključev v zbirko iz datoteke"
3025
 
#~ msgid "Paste _Keys"
3026
 
#~ msgstr "_Prilepi ključe"
3027
3085
#~ msgid "_Close"
3028
3086
#~ msgstr "_Zapri"
3029
3087
#~ msgid "_Key"