~chris.gagnon/ubuntu-ui-toolkit/fix-bug-1388896

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: CI bot
  • Date: 2014-09-23 15:59:49 UTC
  • mfrom: (1096.1.1 ubuntu-ui-toolkit)
  • Revision ID: ps-jenkins@lists.canonical.com-20140923155949-vc0xebsfm7gvnho0
Resync trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-06 07:28+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 07:06+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
19
 
20
20
#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:154
23
23
"property \"%1\" of object %2 has type %3 and cannot be set to value \"%4\" "
24
24
"of type %5"
25
25
msgstr ""
 
26
"La propriété « %1 » de l'objet %2 est de type %3 et ne peut pas être défini "
 
27
"à la valeur « %4 » du type %5"
26
28
 
27
29
#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:163
28
30
#, qt-format
29
31
msgid "property \"%1\" does not exist or is not writable for object %2"
30
32
msgstr ""
 
33
"La propriété « %1 » n'existe pas ou n'est pas inscriptible pour l'objet %2"
31
34
 
32
35
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:42
33
36
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:136
34
37
msgid "Alarm"
35
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Alarme"
36
39
 
37
40
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:684
38
41
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:716
39
42
msgid "Alarm has a pending operation."
40
 
msgstr ""
 
43
msgstr "L'alarme a une opération en attente."
41
44
 
42
45
#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:188
43
46
msgid "Usage: "
82
85
"All the parents must have an id.\n"
83
86
"State saving disabled for %1, class %2"
84
87
msgstr ""
 
88
"Tous les parents doivent avoir un identifiant.\n"
 
89
"Enregistrement de l'état désactivé pour %1, classe %2"
85
90
 
86
91
#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:233
87
92
msgid "Theme not found: "
88
 
msgstr ""
 
93
msgstr "Thème introuvable : "
89
94
 
90
95
#: Ubuntu/Components/Popups/ComposerSheet.qml:80
91
96
msgid "Cancel"
92
 
msgstr ""
 
97
msgstr "Annuler"
93
98
 
94
99
#: Ubuntu/Components/Popups/ComposerSheet.qml:90
95
100
msgid "Confirm"
96
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Confirmer"
97
102
 
98
103
#: Ubuntu/Components/Popups/DefaultSheet.qml:89
99
104
msgid "Close"
100
 
msgstr ""
 
105
msgstr "Fermer"
101
106
 
102
107
#: Ubuntu/Components/Popups/DefaultSheet.qml:99
103
108
msgid "Done"
104
 
msgstr ""
 
109
msgstr "Terminé"
105
110
 
106
111
#: Ubuntu/Components/TextInputPopover.qml:27
107
112
msgid "Select All"
121
126
 
122
127
#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/ProgressBarStyle.qml:57
123
128
msgid "In Progress"
124
 
msgstr ""
 
129
msgstr "En cours"
125
130
 
126
131
#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/PullToRefreshStyle.qml:28
127
132
msgid "Release to refresh..."
128
 
msgstr ""
 
133
msgstr "Relâchez pour actualiser..."
129
134
 
130
135
#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/PullToRefreshStyle.qml:28
131
136
msgid "Pull to refresh..."
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#~ msgid "Color"
135
 
#~ msgstr "Couleur"
136
 
 
137
 
#~ msgid "Icon"
138
 
#~ msgstr "Icône"
139
 
 
140
 
#~ msgid "NumberAnimation"
141
 
#~ msgstr "AnimationNombre"
142
 
 
143
 
#~ msgid "Standard"
144
 
#~ msgstr "Standard"
145
 
 
146
 
#~ msgid "Sleepy"
147
 
#~ msgstr "Somnolant"
148
 
 
149
 
#~ msgid "Fast"
150
 
#~ msgstr "Rapide"
151
 
 
152
 
#~ msgid "Slow"
153
 
#~ msgstr "Lent"
154
 
 
155
 
#~ msgid "Call"
156
 
#~ msgstr "Appeler"
157
 
 
158
 
#~ msgid "List view"
159
 
#~ msgstr "Vue en liste"
160
 
 
161
 
#~ msgid "External"
162
 
#~ msgstr "Externe"
163
 
 
164
 
#~ msgid "Progression"
165
 
#~ msgstr "Progression"
166
 
 
167
 
#~ msgid "Colorization"
168
 
#~ msgstr "Colorisation"
169
 
 
170
 
#~ msgid "Scaling"
171
 
#~ msgstr "Mise à l'échelle"
172
 
 
173
 
#~ msgid "Open"
174
 
#~ msgstr "Ouvrir"
175
 
 
176
 
#~ msgid "Disabled"
177
 
#~ msgstr "Désactivé"
178
 
 
179
 
#~ msgid "Subtitled"
180
 
#~ msgstr "Sous-titré"
181
 
 
182
 
#~ msgid "Value"
183
 
#~ msgstr "Valeur"
184
 
 
185
 
#~ msgid "Value 1"
186
 
#~ msgstr "Valeur 1"
187
 
 
188
 
#~ msgid "Value 2"
189
 
#~ msgstr "Valeur 2"
190
 
 
191
 
#~ msgid "Value 3"
192
 
#~ msgstr "Valeur 3"
193
 
 
194
 
#~ msgid "Value selector"
195
 
#~ msgstr "Sélecteur de valeur"
196
 
 
197
 
#~ msgid "Control"
198
 
#~ msgstr "Contrôle"
199
 
 
200
 
#~ msgid "Removable"
201
 
#~ msgstr "Supprimable"
202
 
 
203
 
#~ msgid "Slide to remove"
204
 
#~ msgstr "Glisser pour supprimer"
205
 
 
206
 
#~ msgid "Value 4"
207
 
#~ msgstr "Valeur 4"
208
 
 
209
 
#~ msgid "Infinite"
210
 
#~ msgstr "Infinie"
211
 
 
212
 
#~ msgid "Progress Bar"
213
 
#~ msgstr "Barre de progression"
214
 
 
215
 
#~ msgid "Activity Indicator"
216
 
#~ msgstr "Indicateur d'activité"
217
 
 
218
 
#~ msgid "Expanding"
219
 
#~ msgstr "Expansion"
220
 
 
221
 
#~ msgid "Numbers"
222
 
#~ msgstr "Nombres"
223
 
 
224
 
#~ msgid "Password"
225
 
#~ msgstr "Mot de passe"
226
 
 
227
 
#~ msgid "Live Update"
228
 
#~ msgstr "Mise à jour en temps réel"
229
 
 
230
 
#~ msgid "Title"
231
 
#~ msgstr "Titre"
232
 
 
233
 
#, qt-format
234
 
#~ msgid "value = %1"
235
 
#~ msgstr "valeur = %1"
236
 
 
237
 
#~ msgid "Rich Text"
238
 
#~ msgstr "Texte enrichi"
239
 
 
240
 
#~ msgid "Image"
241
 
#~ msgstr "Image"
242
 
 
243
 
#~ msgid "Radius"
244
 
#~ msgstr "Rayon"
245
 
 
246
 
#~ msgid "Lengths"
247
 
#~ msgstr "Longueurs"
248
 
 
249
 
#~ msgid "Weights"
250
 
#~ msgstr "Poids"
251
 
 
252
 
#~ msgid "Sizes"
253
 
#~ msgstr "Tailles"
254
 
 
255
 
#~ msgid "Clear"
256
 
#~ msgstr "Effacer"
257
 
 
258
 
#~ msgid "Undo"
259
 
#~ msgstr "Annuler"
260
 
 
261
 
#~ msgid "Back"
262
 
#~ msgstr "Retour"
263
 
 
264
 
#~ msgid "My custom page"
265
 
#~ msgstr "Ma page personnalisée"
266
 
 
267
 
#~ msgid "Root page"
268
 
#~ msgstr "Page racine"
269
 
 
270
 
#~ msgid "Page one"
271
 
#~ msgstr "Page une"
272
 
 
273
 
#~ msgid "First page"
274
 
#~ msgstr "Première page"
275
 
 
276
 
#~ msgid "External page"
277
 
#~ msgstr "Page externe"
278
 
 
279
 
#~ msgid "Standard Durations"
280
 
#~ msgstr "Durées standards"
281
 
 
282
 
#~ msgid "Single value"
283
 
#~ msgstr "Valeur unique"
284
 
 
285
 
#~ msgid "Default"
286
 
#~ msgstr "Par Défaut"
287
 
 
288
 
#~ msgid "Select Word"
289
 
#~ msgstr "Choisir le mot"
290
 
 
291
 
#~ msgid "Multi value"
292
 
#~ msgstr "valeurs multiples"
293
 
 
294
 
#~ msgid "Grouped list"
295
 
#~ msgstr "Liste groupée"
296
 
 
297
 
#~ msgid "Type me in..."
298
 
#~ msgstr "Écrire ici..."
299
 
 
300
 
#~ msgid "Range"
301
 
#~ msgstr "Portée"
302
 
 
303
 
#~ msgid "Unchecked"
304
 
#~ msgstr "Décochée"
305
 
 
306
 
#~ msgid "Checked"
307
 
#~ msgstr "Cochée"
308
 
 
309
 
#~ msgid "Simple page"
310
 
#~ msgstr "Page simple"
311
 
 
312
 
#~ msgid "Snap"
313
 
#~ msgstr "Capturer"
314
 
 
315
 
#~ msgid "Label"
316
 
#~ msgstr "Étiquette"
317
 
 
318
 
#~ msgid "Secondary label"
319
 
#~ msgstr "Étiquette secondaire"
320
 
 
321
 
#~ msgid ""
322
 
#~ "This is an external page\n"
323
 
#~ "with a locked toolbar."
324
 
#~ msgstr ""
325
 
#~ "Il s'agit d'une page externe\n"
326
 
#~ "avec une barre d'outils verrouillée."
327
 
 
328
 
#~ msgid "Root page (again)"
329
 
#~ msgstr "Page racine (de nouveau)"
330
 
 
331
 
#~ msgid "Red rectangle"
332
 
#~ msgstr "Rectangle rouge"
333
 
 
334
 
#~ msgid "The visual style of the Sheet is early work and thus clunky looking."
335
 
#~ msgstr "Le style visuel de la feuille est une ébauche, donc maladroit."
336
 
 
337
 
#~ msgid "Redo"
338
 
#~ msgstr "Rétablir"
339
 
 
340
 
#~ msgid "Action #1"
341
 
#~ msgstr "Action 1"
342
 
 
343
 
#~ msgid "Action #3"
344
 
#~ msgstr "Action 3"
345
 
 
346
 
#~ msgid "Action #2"
347
 
#~ msgstr "Action 2"
348
 
 
349
 
#~ msgid "Action #5"
350
 
#~ msgstr "Action 5"
351
 
 
352
 
#~ msgid "Action #4"
353
 
#~ msgstr "Action 4"
 
137
msgstr "Tirer pour actualiser..."