14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-06 07:28+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 07:06+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:154
23
23
"property \"%1\" of object %2 has type %3 and cannot be set to value \"%4\" "
26
"La propriété « %1 » de l'objet %2 est de type %3 et ne peut pas être défini "
27
"à la valeur « %4 » du type %5"
27
29
#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:163
29
31
msgid "property \"%1\" does not exist or is not writable for object %2"
33
"La propriété « %1 » n'existe pas ou n'est pas inscriptible pour l'objet %2"
32
35
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:42
33
36
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:136
37
40
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:684
38
41
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:716
39
42
msgid "Alarm has a pending operation."
43
msgstr "L'alarme a une opération en attente."
42
45
#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:188
82
85
"All the parents must have an id.\n"
83
86
"State saving disabled for %1, class %2"
88
"Tous les parents doivent avoir un identifiant.\n"
89
"Enregistrement de l'état désactivé pour %1, classe %2"
86
91
#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:233
87
92
msgid "Theme not found: "
93
msgstr "Thème introuvable : "
90
95
#: Ubuntu/Components/Popups/ComposerSheet.qml:80
94
99
#: Ubuntu/Components/Popups/ComposerSheet.qml:90
98
103
#: Ubuntu/Components/Popups/DefaultSheet.qml:89
102
107
#: Ubuntu/Components/Popups/DefaultSheet.qml:99
106
111
#: Ubuntu/Components/TextInputPopover.qml:27
107
112
msgid "Select All"
122
127
#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/ProgressBarStyle.qml:57
123
128
msgid "In Progress"
126
131
#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/PullToRefreshStyle.qml:28
127
132
msgid "Release to refresh..."
133
msgstr "Relâchez pour actualiser..."
130
135
#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/PullToRefreshStyle.qml:28
131
136
msgid "Pull to refresh..."
140
#~ msgid "NumberAnimation"
141
#~ msgstr "AnimationNombre"
147
#~ msgstr "Somnolant"
159
#~ msgstr "Vue en liste"
164
#~ msgid "Progression"
165
#~ msgstr "Progression"
167
#~ msgid "Colorization"
168
#~ msgstr "Colorisation"
171
#~ msgstr "Mise à l'échelle"
177
#~ msgstr "Désactivé"
180
#~ msgstr "Sous-titré"
194
#~ msgid "Value selector"
195
#~ msgstr "Sélecteur de valeur"
201
#~ msgstr "Supprimable"
203
#~ msgid "Slide to remove"
204
#~ msgstr "Glisser pour supprimer"
212
#~ msgid "Progress Bar"
213
#~ msgstr "Barre de progression"
215
#~ msgid "Activity Indicator"
216
#~ msgstr "Indicateur d'activité"
219
#~ msgstr "Expansion"
225
#~ msgstr "Mot de passe"
227
#~ msgid "Live Update"
228
#~ msgstr "Mise à jour en temps réel"
234
#~ msgid "value = %1"
235
#~ msgstr "valeur = %1"
238
#~ msgstr "Texte enrichi"
247
#~ msgstr "Longueurs"
264
#~ msgid "My custom page"
265
#~ msgstr "Ma page personnalisée"
268
#~ msgstr "Page racine"
273
#~ msgid "First page"
274
#~ msgstr "Première page"
276
#~ msgid "External page"
277
#~ msgstr "Page externe"
279
#~ msgid "Standard Durations"
280
#~ msgstr "Durées standards"
282
#~ msgid "Single value"
283
#~ msgstr "Valeur unique"
286
#~ msgstr "Par Défaut"
288
#~ msgid "Select Word"
289
#~ msgstr "Choisir le mot"
291
#~ msgid "Multi value"
292
#~ msgstr "valeurs multiples"
294
#~ msgid "Grouped list"
295
#~ msgstr "Liste groupée"
297
#~ msgid "Type me in..."
298
#~ msgstr "Écrire ici..."
309
#~ msgid "Simple page"
310
#~ msgstr "Page simple"
316
#~ msgstr "Étiquette"
318
#~ msgid "Secondary label"
319
#~ msgstr "Étiquette secondaire"
322
#~ "This is an external page\n"
323
#~ "with a locked toolbar."
325
#~ "Il s'agit d'une page externe\n"
326
#~ "avec une barre d'outils verrouillée."
328
#~ msgid "Root page (again)"
329
#~ msgstr "Page racine (de nouveau)"
331
#~ msgid "Red rectangle"
332
#~ msgstr "Rectangle rouge"
334
#~ msgid "The visual style of the Sheet is early work and thus clunky looking."
335
#~ msgstr "Le style visuel de la feuille est une ébauche, donc maladroit."
137
msgstr "Tirer pour actualiser..."