42
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:109
43
msgid "Other network…"
46
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
48
msgstr "Ei SIM-korttia"
50
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
54
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
58
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
60
msgstr "Rekisteröitymätön"
62
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
66
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
70
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
74
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
78
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
79
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
83
#. TODO Move this into a new class
84
#: ../src/indicator/factory.cpp:187
88
#. TODO Move this into a new class
89
#: ../src/indicator/factory.cpp:198
93
#: ../src/indicator/factory.cpp:208
97
#. TODO Move this into a new class
98
#: ../src/indicator/factory.cpp:221
42
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:48
43
msgid "The VPN connection '%1' failed."
44
msgstr "VPN-yhteys '%1' epäonnistui."
46
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:50
48
"The VPN connection '%1' failed because the network connection was "
50
msgstr "VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska verkkoyhteys keskeytettiin."
52
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:51
54
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
55
msgstr "VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-palvelu pysähtyi odottamatta."
57
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:52
59
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service returned invalid "
62
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-palvelu palautti virheelliset "
65
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:53
67
"The VPN connection '%1' failed because the connection attempt timed out."
68
msgstr "VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska yhteysyritys aikakatkaistiin."
70
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:54
72
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service did not start in time."
74
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-palvelu ei käynnistynyt ajallaan."
76
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:55
78
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service failed to start."
80
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-palvelun käynnistyminen epäonnistui."
82
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:56
84
"The VPN connection '%1' failed because there were no valid VPN secrets."
86
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska tarjolla ei ole kelvollisia VPN-"
89
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:57
90
msgid "The VPN connection '%1' failed because of invalid VPN secrets."
92
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-salaisuudet ovat virheelliset."
94
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:68
95
msgid "VPN Connection Failed"
96
msgstr "VPN-yhteys epäonnistui"
102
98
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:144
103
99
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
192
188
msgid "PIN codes did not match."
193
189
msgstr "PIN-koodit eivät täsmänneet."
195
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:48
196
msgid "The VPN connection '%1' failed."
197
msgstr "VPN-yhteys '%1' epäonnistui."
199
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:50
201
"The VPN connection '%1' failed because the network connection was "
203
msgstr "VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska verkkoyhteys keskeytettiin."
205
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:51
207
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
208
msgstr "VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-palvelu pysähtyi odottamatta."
210
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:52
212
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service returned invalid "
215
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-palvelu palautti virheelliset "
218
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:53
220
"The VPN connection '%1' failed because the connection attempt timed out."
221
msgstr "VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska yhteysyritys aikakatkaistiin."
223
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:54
225
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service did not start in time."
227
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-palvelu ei käynnistynyt ajallaan."
229
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:55
231
"The VPN connection '%1' failed because the VPN service failed to start."
233
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-palvelun käynnistyminen epäonnistui."
235
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:56
237
"The VPN connection '%1' failed because there were no valid VPN secrets."
239
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska tarjolla ei ole kelvollisia VPN-"
242
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:57
243
msgid "The VPN connection '%1' failed because of invalid VPN secrets."
245
"VPN-yhteys '%1' epäonnistui, koska VPN-salaisuudet ovat virheelliset."
247
#: ../src/indicator/vpn-status-notifier.cpp:68
248
msgid "VPN Connection Failed"
249
msgstr "VPN-yhteys epäonnistui"
191
#: ../src/indicator/nmofono/vpn/vpn-manager.cpp:81
192
msgid "VPN connection %1"
193
msgstr "VPN-yhteys %1"
195
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:109
196
msgid "Other network…"
199
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:39
203
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:40
207
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:41
211
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:42
215
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:43
219
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:44
223
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:56
224
msgid "Ethernet (%1)"
227
#: ../src/indicator/menuitems/ethernet-link-item.cpp:60
231
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
233
msgstr "Ei SIM-korttia"
235
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
239
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
243
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
245
msgstr "Rekisteröitymätön"
247
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
251
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
255
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
259
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
261
msgstr "Ei signaalia"
263
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
264
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
268
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
269
#: ../src/indicator/root-state.cpp:340
273
#. TODO Move this into a new class
274
#: ../src/indicator/factory.cpp:193
278
#. TODO Move this into a new class
279
#: ../src/indicator/factory.cpp:204
283
#: ../src/indicator/factory.cpp:214
284
msgid "Cellular data"
287
#. TODO Move this into a new class
288
#: ../src/indicator/factory.cpp:227
251
292
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:102
252
293
msgid "Cellular settings…"
253
294
msgstr "Mobiiliverkon asetukset…"
255
#: ../src/indicator/sections/vpn-section.cpp:140
256
msgid "VPN settings…"
257
msgstr "VPN-asetukset…"
296
#: ../src/indicator/sections/ethernet-section.cpp:114
297
msgid "Ethernet settings…"
259
300
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
260
301
msgid "Wi-Fi settings…"
261
302
msgstr "Wifi-asetukset…"
263
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
264
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
268
#: ../src/indicator/nmofono/vpn/vpn-manager.cpp:81
269
msgid "VPN connection %1"
270
msgstr "VPN-yhteys %1"
304
#: ../src/indicator/sections/vpn-section.cpp:139
305
msgid "VPN settings…"
306
msgstr "VPN-asetukset…"