~dlynch3/rapid/zeromq_pyqt

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Damon Lynch
  • Date: 2018-02-14 03:22:02 UTC
  • Revision ID: damonlynch@gmail.com-20180214032202-70f0d4du058sbk18
Fixed typo in didyouknow.py message

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: rapid\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-01-02 01:34+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 22:20-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 07:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 
14
"Language: ca\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-26 01:52+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build 18534)\n"
19
 
"Language: ca\n"
20
20
 
21
21
#: ../install.py:65
22
22
msgid "Rapid Photo Downloader installer"
26
26
msgid "Download and install latest version of Rapid Photo Downloader."
27
27
msgstr "Baixeu i instal·leu la versió més recent del Rapid Photo Downloader."
28
28
 
29
 
#: ../install.py:246 ../install.py:1769
 
29
#: ../install.py:246 ../install.py:1768
30
30
msgid "Installer not found:"
31
31
msgstr "No s’ha trobat l’instal·lador:"
32
32
 
33
33
#. Translators: do not translate the term tar.gz
34
 
#: ../install.py:250 ../install.py:1773
 
34
#: ../install.py:250 ../install.py:1772
35
35
msgid "Installer not in tar.gz format:"
36
36
msgstr ""
37
37
 
45
45
msgid "The following command will be run:"
46
46
msgstr "S’executarà l’ordre següent:"
47
47
 
48
 
#: ../install.py:582 ../install.py:1516 ../install.py:1521
 
48
#: ../install.py:582 ../install.py:1515 ../install.py:1520
49
49
msgid "sudo may prompt you for the sudo password."
50
50
msgstr ""
51
51
 
195
195
msgid "Failed to install application requirements: exiting"
196
196
msgstr ""
197
197
 
198
 
#: ../install.py:1465
 
198
#: ../install.py:1464
199
199
msgid "Installing application..."
200
200
msgstr "S’està instal·lant l’aplicació…"
201
201
 
202
 
#: ../install.py:1478
 
202
#: ../install.py:1477
203
203
msgid "Failed to install application: exiting..."
204
204
msgstr ""
205
205
 
206
 
#: ../install.py:1502
 
206
#: ../install.py:1501
207
207
msgid ""
208
208
"You may have to restart the computer to be able to run the program from the "
209
209
"commmand line or application launcher."
210
210
msgstr ""
211
211
 
212
 
#: ../install.py:1513
 
212
#: ../install.py:1512
213
213
msgid "Do you want to install the application's man pages?"
214
214
msgstr "Voleu instal·lar les pàgines del manual de l’aplicació?"
215
215
 
216
 
#: ../install.py:1514
 
216
#: ../install.py:1513
217
217
msgid "They will be installed into {}"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: ../install.py:1515 ../install.py:1520
 
220
#: ../install.py:1514 ../install.py:1519
221
221
msgid "If you uninstall the application, remove these manpages yourself."
222
222
msgstr ""
223
223
"Si desinstal·leu l’aplicació, heu de suprimir les pàgines del manual vós "
224
224
"mateix."
225
225
 
226
 
#: ../install.py:1517
 
226
#: ../install.py:1516
227
227
msgid "Do want to install the man pages?"
228
228
msgstr ""
229
229
 
230
 
#: ../install.py:1519
 
230
#: ../install.py:1518
231
231
msgid "Installing man pages into {}"
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: ../install.py:1536
 
234
#: ../install.py:1535
235
235
msgid "Failed to create man page directory: exiting"
236
236
msgstr ""
237
237
 
238
 
#: ../install.py:1548
 
238
#: ../install.py:1547
239
239
msgid "Failed to copy man page."
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../install.py:1558
 
242
#: ../install.py:1557
243
243
msgid "(If a segmentation fault occurs at exit, you can ignore it...)"
244
244
msgstr ""
245
245
 
246
 
#: ../install.py:1571
 
246
#: ../install.py:1570
247
247
msgid ""
248
248
"The python3 tool pip is required to uninstall a version of Rapid Photo "
249
249
"Downloader that was installed with pip.\n"
250
250
"Cannot continue. Exiting."
251
251
msgstr ""
252
252
 
253
 
#: ../install.py:1612
 
253
#: ../install.py:1611
254
254
msgid ""
255
255
"Do not run this installer script as sudo / root user.\n"
256
256
"Run it using the user who will run the program.\n"
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: ../install.py:1622 ../install.py:1636
 
259
#: ../install.py:1621 ../install.py:1635
260
260
msgid "Do not include any other command line arguments when specifying"
261
261
msgstr ""
262
262
 
263
 
#: ../install.py:1651
 
263
#: ../install.py:1650
264
264
msgid ""
265
265
"Sorry, this installer does not support a custom python installation.\n"
266
266
"Exiting..."
267
267
msgstr ""
268
268
 
269
 
#: ../install.py:1657
 
269
#: ../install.py:1656
270
270
msgid "Restarting script using system python..."
271
271
msgstr ""
272
272
 
273
 
#: ../install.py:1688
 
273
#: ../install.py:1687
274
274
msgid "Exiting..."
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
277
#. Translators: do not translate the term python3-apt
278
 
#: ../install.py:1707
 
278
#: ../install.py:1706
279
279
msgid "To continue, the package python3-apt must be installed."
280
280
msgstr "Abans de continuar, heu d’instal·lar el paquet «python3-apt»."
281
281
 
282
 
#: ../install.py:1726
 
282
#: ../install.py:1725
283
283
msgid ""
284
284
"Install the following packages using your Linux distribution's standard "
285
285
"package manager, and then rerun this installer"
286
286
msgstr ""
287
287
 
288
 
#: ../install.py:1735
 
288
#: ../install.py:1734
289
289
msgid ""
290
290
"To run this program, programs to assist Python 3 and its package management "
291
291
"must be installed."
292
292
msgstr ""
293
293
 
294
294
#. Translators: do not translate the terms Python 3, pip and setuptools
295
 
#: ../install.py:1750
 
295
#: ../install.py:1749
296
296
msgid "Python 3's pip and setuptools must be upgraded for your user."
297
297
msgstr ""
298
298
 
299
299
#. Translators: do not translate the term python or requests
300
 
#: ../install.py:1763
 
300
#: ../install.py:1762
301
301
msgid "Installing python requests"
302
302
msgstr ""
303
303
 
356
356
msgid "Upgrade failed. Click Close to exit."
357
357
msgstr "Ha fallat l’actualització. Feu clic a Tanca per a sortir."
358
358
 
359
 
#: ../upgrade.py:7215
 
359
#: ../upgrade.py:7660
360
360
#, python-format
361
361
msgid "Upgrading %s..."
362
362
msgstr ""
363
363
 
364
 
#: ../upgrade.py:7217
 
364
#: ../upgrade.py:7662
365
365
msgid "Press any key to continue..."
366
366
msgstr ""
367
367
 
368
 
#: ../upgrade.py:7230
 
368
#: ../upgrade.py:7675
369
369
msgid "Rapid Photo Downloader upgrade failed"
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: ../upgrade.py:7232
 
372
#: ../upgrade.py:7677
373
373
#, python-format
374
374
msgid ""
375
375
"The python package %s could not be updated. The upgrade cannot continue."
379
379
msgid "Credits"
380
380
msgstr "Crèdits"
381
381
 
382
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:240
 
382
#: ../raphodo/backuppanel.py:239
383
383
msgid "Backups are not configured"
384
384
msgstr "No s’han configurat les còpies de seguretat"
385
385
 
386
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:242
 
386
#: ../raphodo/backuppanel.py:241
387
387
msgid "No backup devices detected"
388
388
msgstr "No s’ha detectat cap dispositiu de còpia"
389
389
 
390
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:244
 
390
#: ../raphodo/backuppanel.py:243
391
391
msgid "Valid backup locations not yet specified"
392
392
msgstr ""
393
393
"Encara no s’han especificat ubicacions vàlides per a la còpia de seguretat"
394
394
 
395
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:404
 
395
#: ../raphodo/backuppanel.py:403
396
396
msgid ""
397
397
"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they "
398
398
"are downloaded, e.g. external hard drives."
399
399
msgstr ""
400
400
 
401
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:412
 
401
#: ../raphodo/backuppanel.py:411
402
402
msgid "Back up photos and videos when downloading"
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:418
 
405
#: ../raphodo/backuppanel.py:417
406
406
msgid "Automatically detect backup devices"
407
407
msgstr "Detecta automàticament els dispositius de còpies de seguretat"
408
408
 
409
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:424
 
409
#: ../raphodo/backuppanel.py:423
410
410
msgid ""
411
 
"Specify the folder in which backups are stored on the "
412
 
"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
 
411
"Specify the folder in which backups are stored on the device."
 
412
"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
413
413
"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use "
414
414
"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By "
415
415
"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and "
416
416
"videos.</i>"
417
417
msgstr ""
418
418
 
419
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:439
 
419
#: ../raphodo/backuppanel.py:438
420
420
msgid "Photo folder name:"
421
421
msgstr "Nom de la carpeta de fotos:"
422
422
 
423
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:444
 
423
#: ../raphodo/backuppanel.py:443
424
424
msgid "Video folder name:"
425
425
msgstr "Nom de la carpeta de vídeos:"
426
426
 
427
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:449 ../raphodo/nameeditor.py:903
428
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:123
 
427
#: ../raphodo/backuppanel.py:448 ../raphodo/nameeditor.py:908
 
428
#: ../raphodo/renamepanel.py:125
429
429
msgid "Example:"
430
430
msgstr "Exemple:"
431
431
 
432
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:460
433
 
msgid ""
434
 
"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
 
432
#: ../raphodo/backuppanel.py:459
 
433
msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
435
434
msgstr ""
436
435
 
437
436
#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left
438
437
#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the
439
438
#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video
440
439
#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png
441
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:468
 
440
#: ../raphodo/backuppanel.py:467
442
441
msgid "Photo backup location:"
443
442
msgstr "Ubicació de la còpia de les fotos:"
444
443
 
445
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:474
 
444
#: ../raphodo/backuppanel.py:473
446
445
msgid "Select Photo Backup Location"
447
446
msgstr ""
448
447
 
450
449
#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the
451
450
#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video
452
451
#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png
453
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:485
 
452
#: ../raphodo/backuppanel.py:484
454
453
msgid "Video backup location:"
455
454
msgstr "Ubicació de la còpia dels vídeos:"
456
455
 
457
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:491
 
456
#: ../raphodo/backuppanel.py:490
458
457
msgid "Select Video Backup Location"
459
458
msgstr ""
460
459
 
461
460
#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
462
461
#. detection is enabled. You should translate this.
463
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:595
 
462
#: ../raphodo/backuppanel.py:594
464
463
msgid "drive1"
465
464
msgstr "unitat1"
466
465
 
467
466
#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
468
467
#. detection is enabled. You should translate this.
469
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:598
 
468
#: ../raphodo/backuppanel.py:597
470
469
msgid "drive2"
471
470
msgstr "unitat2"
472
471
 
473
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:663
 
472
#: ../raphodo/backuppanel.py:662
474
473
msgid "Projected Backup Storage Use"
475
474
msgstr ""
476
475
 
477
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:669
 
476
#: ../raphodo/backuppanel.py:668
478
477
msgid "Backup Options"
479
478
msgstr "Opcions de còpia de seguretat"
480
479
 
523
522
msgstr ""
524
523
 
525
524
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993
526
 
#: ../raphodo/rapid.py:2035 ../raphodo/rapid.py:2163 ../raphodo/rapid.py:6064
 
525
#: ../raphodo/rapid.py:2044 ../raphodo/rapid.py:2172 ../raphodo/rapid.py:6073
527
526
#: ../raphodo/rpdfile.py:930
528
527
msgid "Photos"
529
528
msgstr "Fotos"
530
529
 
531
530
#. translators: the name of the Videos folder
532
531
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994
533
 
#: ../raphodo/rapid.py:2040 ../raphodo/rapid.py:2164 ../raphodo/rapid.py:6065
 
532
#: ../raphodo/rapid.py:2049 ../raphodo/rapid.py:2173 ../raphodo/rapid.py:6074
534
533
#: ../raphodo/rpdfile.py:958 ../raphodo/storage.py:472
535
534
msgid "Videos"
536
535
msgstr "Vídeos"
539
538
msgid "Projected storage use after download"
540
539
msgstr ""
541
540
 
542
 
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:327 ../raphodo/nameeditor.py:524
 
541
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:329 ../raphodo/nameeditor.py:524
543
542
msgid "Custom..."
544
543
msgstr ""
545
544
 
546
 
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:679
 
545
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:697
547
546
msgid "Configure photo subfolder creation"
548
547
msgstr ""
549
548
 
550
 
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:681
 
549
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:699
551
550
msgid "Configure video subfolder creation"
552
551
msgstr ""
553
552
 
583
582
 
584
583
#: ../raphodo/devices.py:464 ../raphodo/devices.py:927
585
584
#: ../raphodo/preferencedialog.py:108 ../raphodo/preferencedialog.py:118
586
 
#: ../raphodo/rapid.py:1991
 
585
#: ../raphodo/rapid.py:2000
587
586
msgid "Devices"
588
587
msgstr "Dispositius"
589
588
 
598
597
msgid "%(no_devices)s %(device_type)s"
599
598
msgstr ""
600
599
 
601
 
#: ../raphodo/devices.py:912 ../raphodo/rapid.py:1819
 
600
#: ../raphodo/devices.py:912 ../raphodo/rapid.py:1828
602
601
msgid "Select Source"
603
602
msgstr ""
604
603
 
772
771
"different types\n"
773
772
"of directory:\n"
774
773
"<ol>\n"
775
 
"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, "
776
 
"&quot;Photos&quot;, or\n"
 
774
"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, &quot;"
 
775
"Photos&quot;, or\n"
777
776
"&quot;Videos&quot;. This directory should already exist on your computer. In "
778
777
"the illustration \n"
779
 
"below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and "
780
 
"&quot;Videos&quot;. The\n"
 
778
"below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and &quot;"
 
779
"Videos&quot;. The\n"
781
780
"name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above "
782
781
"the folder tree, \n"
783
782
"with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n"
847
846
"</ol>\n"
848
847
"Naming subfolders with the year, followed by the month and finally the day "
849
848
"in numeric format makes \n"
850
 
"it easy to keep them sorted in a file manager, which is why its the default "
 
849
"it easy to keep them sorted in a file manager, which is why it's the default "
851
850
"option:\n"
852
851
"            "
853
852
msgstr ""
971
970
"names to your photos and \n"
972
971
"videos:\n"
973
972
"<ol>\n"
974
 
"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that "
975
 
"day.</li>\n"
 
973
"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</"
 
974
"li>\n"
976
975
"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered "
977
976
"from the last time the  \n"
978
977
"program was run.</li>\n"
1056
1055
"memory cards, and other devices.</li>\n"
1057
1056
"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for "
1058
1057
"photos and another for \n"
1059
 
"videos. They are located in temporary subfolders in the download "
1060
 
"destination.</li>\n"
 
1058
"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination."
 
1059
"</li>\n"
1061
1060
"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader "
1062
1061
"stores thumbnails of \n"
1063
1062
"RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome "
1270
1269
#, python-brace-format
1271
1270
msgid ""
1272
1271
"<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n"
1273
 
"    Please report the problem at <a "
1274
 
"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n"
 
1272
"    Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>."
 
1273
"<br><br>\n"
1275
1274
"    Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n"
1276
1275
"    <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If "
1277
1276
"the same problem occurs\n"
1310
1309
msgid "%s (location does not exist)"
1311
1310
msgstr "%s (la ubicació no existeix)"
1312
1311
 
1313
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:190
 
1312
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:191
1314
1313
msgid "Date time"
1315
1314
msgstr "Data i hora"
1316
1315
 
1317
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:191
 
1316
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:192
1318
1317
msgid "Text"
1319
1318
msgstr "Text"
1320
1319
 
1321
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:192 ../raphodo/rapid.py:2137
 
1320
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:193 ../raphodo/rapid.py:2146
1322
1321
msgid "Filename"
1323
1322
msgstr "Nom del fitxer"
1324
1323
 
1325
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:193 ../raphodo/preferencedialog.py:724
 
1324
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:194 ../raphodo/preferencedialog.py:724
1326
1325
msgid "Metadata"
1327
1326
msgstr "Metadades"
1328
1327
 
1329
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:194
 
1328
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:195
1330
1329
msgid "Sequences"
1331
1330
msgstr "Seqüències"
1332
1331
 
1333
1332
#. Translators: for an explanation of what this means,
1334
1333
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode
1335
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:197
 
1334
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:198
1336
1335
msgid "Job code"
1337
1336
msgstr "Codi de tasca"
1338
1337
 
1339
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:198
 
1338
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:199
1340
1339
msgid "Image date"
1341
1340
msgstr "Data de la imatge"
1342
1341
 
1343
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:199
 
1342
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:200
1344
1343
msgid "Video date"
1345
1344
msgstr "Data del vídeo"
1346
1345
 
1347
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:200
 
1346
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:201
1348
1347
msgid "Today"
1349
1348
msgstr "Avui"
1350
1349
 
1351
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:201
 
1350
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:202
1352
1351
msgid "Yesterday"
1353
1352
msgstr "Ahir"
1354
1353
 
1355
1354
#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the
1356
1355
#. user clicked the Download button)
1357
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:204
 
1356
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:205
1358
1357
msgid "Download time"
1359
1358
msgstr "Temps de baixada"
1360
1359
 
1361
1360
#. Translators: for an explanation of what this means,
1362
1361
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1363
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:207
 
1362
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:208
1364
1363
msgid "Name"
1365
1364
msgstr "Nom"
1366
1365
 
1367
1366
#. Translators: for an explanation of what this means,
1368
1367
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1369
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:210 ../raphodo/rapid.py:2138
 
1368
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:211 ../raphodo/rapid.py:2147
1370
1369
msgid "Extension"
1371
1370
msgstr "Extensió"
1372
1371
 
1373
1372
#. Translators: for an explanation of what this means,
1374
1373
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1375
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:213
 
1374
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:214
1376
1375
msgid "Image number"
1377
1376
msgstr "Número d’imatge"
1378
1377
 
1379
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:214
 
1378
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:215
1380
1379
msgid "Video number"
1381
1380
msgstr "Número de vídeo"
1382
1381
 
1383
1382
#. Translators: for an explanation of what this means,
1384
1383
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1385
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:217
 
1384
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:218
1386
1385
msgid "Aperture"
1387
1386
msgstr "Obertura"
1388
1387
 
1389
1388
#. Translators: for an explanation of what this means,
1390
1389
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1391
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:220
 
1390
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:221
1392
1391
msgid "ISO"
1393
1392
msgstr "ISO"
1394
1393
 
1395
1394
#. Translators: for an explanation of what this means,
1396
1395
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1397
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:223
 
1396
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:224
1398
1397
msgid "Exposure time"
1399
1398
msgstr "Temps d’exposició"
1400
1399
 
1401
1400
#. Translators: for an explanation of what this means,
1402
1401
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1403
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:226
 
1402
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:227
1404
1403
msgid "Focal length"
1405
1404
msgstr "Distància focal"
1406
1405
 
1407
1406
#. Translators: for an explanation of what this means,
1408
1407
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1409
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:229
 
1408
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:230
1410
1409
msgid "Camera make"
1411
1410
msgstr "Fabricant de la càmera"
1412
1411
 
1413
1412
#. Translators: for an explanation of what this means,
1414
1413
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1415
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:232
 
1414
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:233
1416
1415
msgid "Camera model"
1417
1416
msgstr "Model de la càmera"
1418
1417
 
1419
1418
#. Translators: for an explanation of what this means,
1420
1419
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1421
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:235
 
1420
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:236
1422
1421
msgid "Short camera model"
1423
1422
msgstr ""
1424
1423
 
1425
1424
#. Translators: for an explanation of what this means,
1426
1425
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1427
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:238
 
1426
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:239
1428
1427
msgid "Hyphenated short camera model"
1429
1428
msgstr ""
1430
1429
 
1431
1430
#. Translators: for an explanation of what this means,
1432
1431
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1433
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:241
 
1432
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:242
1434
1433
msgid "Serial number"
1435
1434
msgstr "Número de sèrie"
1436
1435
 
1437
1436
#. Translators: for an explanation of what this means,
1438
1437
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1439
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:244
 
1438
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:245
1440
1439
msgid "Shutter count"
1441
1440
msgstr ""
1442
1441
 
1443
1442
#. File number currently refers to the Exif value Exif.Canon.FileNumber
1444
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:246
 
1443
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:247
1445
1444
msgid "File number"
1446
1445
msgstr "Número del fitxer"
1447
1446
 
1448
1447
#. Only the folder component of the Exif.Canon.FileNumber value
1449
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:248
 
1448
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:249
1450
1449
msgid "Folder only"
1451
1450
msgstr "Només la carpeta"
1452
1451
 
1453
1452
#. The folder and file component of the Exif.Canon.FileNumber value
1454
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:250
 
1453
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:251
1455
1454
msgid "Folder and file"
1456
1455
msgstr "Carpeta i fitxer"
1457
1456
 
1458
1457
#. Translators: for an explanation of what this means,
1459
1458
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1460
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:253
 
1459
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:254
1461
1460
msgid "Owner name"
1462
1461
msgstr "Nom del propietari"
1463
1462
 
1464
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:254
 
1463
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:255
1465
1464
msgid "Codec"
1466
1465
msgstr "Còdec"
1467
1466
 
1468
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:255
 
1467
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:256
1469
1468
msgid "Width"
1470
1469
msgstr "Amplada"
1471
1470
 
1472
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:256
 
1471
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:257
1473
1472
msgid "Height"
1474
1473
msgstr "Alçada"
1475
1474
 
1476
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:257
 
1475
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:258
1477
1476
msgid "Length"
1478
1477
msgstr "Durada"
1479
1478
 
1480
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:258
 
1479
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:259
1481
1480
msgid "Frames Per Second"
1482
1481
msgstr ""
1483
1482
 
1484
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:259
 
1483
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:260
1485
1484
msgid "Artist"
1486
1485
msgstr "Artista"
1487
1486
 
1488
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:260
 
1487
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:261
1489
1488
msgid "Copyright"
1490
1489
msgstr "Drets d’autor"
1491
1490
 
1492
1491
#. Translators: for an explanation of what this means,
1493
1492
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1494
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:263
 
1493
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:264
1495
1494
msgid "Downloads today"
1496
1495
msgstr "Baixades avui"
1497
1496
 
1498
1497
#. Translators: for an explanation of what this means,
1499
1498
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1500
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:266
 
1499
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:267
1501
1500
msgid "Session number"
1502
1501
msgstr "Número de sessió"
1503
1502
 
1504
1503
#. Translators: for an explanation of what this means,
1505
1504
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1506
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:269
 
1505
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:270
1507
1506
msgid "Subfolder number"
1508
1507
msgstr ""
1509
1508
 
1510
1509
#. Translators: for an explanation of what this means,
1511
1510
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1512
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:272
 
1511
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:273
1513
1512
msgid "Stored number"
1514
1513
msgstr ""
1515
1514
 
1516
1515
#. Translators: for an explanation of what this means,
1517
1516
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters
1518
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:275
 
1517
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:276
1519
1518
msgid "Sequence letter"
1520
1519
msgstr "Lletra de seqüència"
1521
1520
 
1522
1521
#. Translators: for an explanation of what this means,
1523
1522
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1524
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:278
 
1523
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:279
1525
1524
msgid "All digits"
1526
1525
msgstr "Tots els dígits"
1527
1526
 
1528
1527
#. Translators: for an explanation of what this means,
1529
1528
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1530
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:281
 
1529
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:282
1531
1530
msgid "Last digit"
1532
1531
msgstr "Últim dígit"
1533
1532
 
1534
1533
#. Translators: for an explanation of what this means,
1535
1534
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1536
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:284
 
1535
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:285
1537
1536
msgid "Last 2 digits"
1538
1537
msgstr "Últims 2 dígits"
1539
1538
 
1540
1539
#. Translators: for an explanation of what this means,
1541
1540
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1542
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:287
 
1541
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:288
1543
1542
msgid "Last 3 digits"
1544
1543
msgstr "Últims 3 dígits"
1545
1544
 
1546
1545
#. Translators: for an explanation of what this means,
1547
1546
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1548
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:290
 
1547
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:291
1549
1548
msgid "Last 4 digits"
1550
1549
msgstr "Últims 4 dígits"
1551
1550
 
1552
1551
#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1553
1552
#. language features capitalization
1554
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:293
 
1553
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:294
1555
1554
msgid "Original Case"
1556
1555
msgstr ""
1557
1556
 
1558
1557
#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1559
1558
#. language features capitalization
1560
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:296
 
1559
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:297
1561
1560
msgid "UPPERCASE"
1562
1561
msgstr "MAJÚSCULES"
1563
1562
 
1564
1563
#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1565
1564
#. language features capitalization
1566
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:299
 
1565
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:300
1567
1566
msgid "lowercase"
1568
1567
msgstr "minúscules"
1569
1568
 
1570
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:300
 
1569
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:301
1571
1570
msgid "One digit"
1572
1571
msgstr "Un dígit"
1573
1572
 
1574
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:301
 
1573
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:302
1575
1574
msgid "Two digits"
1576
1575
msgstr "Dos dígits"
1577
1576
 
1578
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:302
 
1577
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:303
1579
1578
msgid "Three digits"
1580
1579
msgstr "Tres dígits"
1581
1580
 
1582
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:303
 
1581
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:304
1583
1582
msgid "Four digits"
1584
1583
msgstr "Quatre dígits"
1585
1584
 
1586
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:304
 
1585
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:305
1587
1586
msgid "Five digits"
1588
1587
msgstr "Cinc dígits"
1589
1588
 
1590
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:305
 
1589
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:306
1591
1590
msgid "Six digits"
1592
1591
msgstr "Sis dígits"
1593
1592
 
1594
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:306
 
1593
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:307
1595
1594
msgid "Seven digits"
1596
1595
msgstr "Set dígits"
1597
1596
 
1598
1597
#. Translators: for an explanation of what this means,
1599
1598
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1600
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:309
 
1599
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:310
1601
1600
msgid "Subseconds"
1602
1601
msgstr "Subsegons"
1603
1602
 
1604
1603
#. Translators: for an explanation of what this means,
1605
1604
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1606
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:312 ../raphodo/generatenameconfig.py:393
 
1605
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:313 ../raphodo/generatenameconfig.py:394
1607
1606
msgid "YYYYMMDD"
1608
1607
msgstr ""
1609
1608
 
1610
1609
#. Translators: for an explanation of what this means,
1611
1610
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1612
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:315 ../raphodo/generatenameconfig.py:394
 
1611
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:316 ../raphodo/generatenameconfig.py:395
1613
1612
msgid "YYYY-MM-DD"
1614
1613
msgstr ""
1615
1614
 
1616
1615
#. Translators: for an explanation of what this means,
1617
1616
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1618
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:318 ../raphodo/generatenameconfig.py:395
 
1617
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:319 ../raphodo/generatenameconfig.py:396
1619
1618
msgid "YYYY_MM_DD"
1620
1619
msgstr ""
1621
1620
 
1622
1621
#. Translators: for an explanation of what this means,
1623
1622
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1624
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:321
 
1623
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:322
1625
1624
msgid "YYMMDD"
1626
1625
msgstr ""
1627
1626
 
1628
1627
#. Translators: for an explanation of what this means,
1629
1628
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1630
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:324
 
1629
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:325
1631
1630
msgid "YY-MM-DD"
1632
1631
msgstr ""
1633
1632
 
1634
1633
#. Translators: for an explanation of what this means,
1635
1634
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1636
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:327
 
1635
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:328
1637
1636
msgid "YY_MM_DD"
1638
1637
msgstr ""
1639
1638
 
1640
1639
#. Translators: for an explanation of what this means,
1641
1640
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1642
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:330
 
1641
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:331
1643
1642
msgid "MMDDYYYY"
1644
1643
msgstr ""
1645
1644
 
1646
1645
#. Translators: for an explanation of what this means,
1647
1646
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1648
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:333
 
1647
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:334
1649
1648
msgid "MMDDYY"
1650
1649
msgstr ""
1651
1650
 
1652
1651
#. Translators: for an explanation of what this means,
1653
1652
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1654
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:336
 
1653
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:337
1655
1654
msgid "MMDD"
1656
1655
msgstr "MMDD"
1657
1656
 
1658
1657
#. Translators: for an explanation of what this means,
1659
1658
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1660
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:339
 
1659
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:340
1661
1660
msgid "DDMMYYYY"
1662
1661
msgstr ""
1663
1662
 
1664
1663
#. Translators: for an explanation of what this means,
1665
1664
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1666
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:342
 
1665
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:343
1667
1666
msgid "DDMMYY"
1668
1667
msgstr ""
1669
1668
 
1670
1669
#. Translators: for an explanation of what this means,
1671
1670
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1672
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:345 ../raphodo/generatenameconfig.py:393
1673
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:394 ../raphodo/generatenameconfig.py:395
1674
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:396 ../raphodo/generatenameconfig.py:397
 
1671
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:346 ../raphodo/generatenameconfig.py:394
 
1672
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:395 ../raphodo/generatenameconfig.py:396
 
1673
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397 ../raphodo/generatenameconfig.py:398
1675
1674
msgid "YYYY"
1676
1675
msgstr ""
1677
1676
 
1678
1677
#. Translators: for an explanation of what this means,
1679
1678
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1680
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:348
 
1679
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:349
1681
1680
msgid "YY"
1682
1681
msgstr ""
1683
1682
 
1684
1683
#. Translators: for an explanation of what this means,
1685
1684
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1686
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:351
 
1685
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:352
1687
1686
msgid "MM"
1688
1687
msgstr "MM"
1689
1688
 
1690
1689
#. Translators: for an explanation of what this means,
1691
1690
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1692
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:354
 
1691
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:355
1693
1692
msgid "DD"
1694
1693
msgstr "DD"
1695
1694
 
1696
1695
#. Translators: for an explanation of what this means,
1697
1696
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1698
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:357
 
1697
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:358
1699
1698
msgid "Month (full)"
1700
1699
msgstr "Mes (sencer)"
1701
1700
 
1702
1701
#. Translators: for an explanation of what this means,
1703
1702
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1704
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:360
 
1703
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:361
1705
1704
msgid "Month (abbreviated)"
1706
1705
msgstr "Mes (abreujat)"
1707
1706
 
1708
1707
#. Translators: for an explanation of what this means,
1709
1708
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1710
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:363
 
1709
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:364
1711
1710
msgid "HHMMSS"
1712
1711
msgstr "HHMMSS"
1713
1712
 
1714
1713
#. Translators: for an explanation of what this means,
1715
1714
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1716
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:366
 
1715
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:367
1717
1716
msgid "HHMM"
1718
1717
msgstr "HHMM"
1719
1718
 
1720
1719
#. Translators: for an explanation of what this means,
1721
1720
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1722
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:369
 
1721
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:370
1723
1722
msgid "HH-MM-SS"
1724
1723
msgstr "HH-MM-SS"
1725
1724
 
1726
1725
#. Translators: for an explanation of what this means,
1727
1726
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1728
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:372
 
1727
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:373
1729
1728
msgid "HH-MM"
1730
1729
msgstr "HH-MM"
1731
1730
 
1732
1731
#. Translators: for an explanation of what this means,
1733
1732
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1734
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:375
 
1733
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:376
1735
1734
msgid "HH"
1736
1735
msgstr "HH"
1737
1736
 
1738
1737
#. Translators: for an explanation of what this means,
1739
1738
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1740
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:378
 
1739
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:379
1741
1740
msgid "MM (minutes)"
1742
1741
msgstr "MM (minuts)"
1743
1742
 
1744
1743
#. Translators: for an explanation of what this means,
1745
1744
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1746
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:381
 
1745
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:382
1747
1746
msgid "SS"
1748
1747
msgstr "SS"
1749
1748
 
1750
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:393
 
1749
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:394
1751
1750
msgid "Date"
1752
1751
msgstr "Data"
1753
1752
 
1754
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:394
 
1753
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:395
1755
1754
msgid "Date (hyphens)"
1756
1755
msgstr "Data (guionets)"
1757
1756
 
1758
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:395
 
1757
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:396
1759
1758
msgid "Date (underscores)"
1760
1759
msgstr "Data (guions baixos)"
1761
1760
 
1762
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:396 ../raphodo/generatenameconfig.py:442
1763
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:537
 
1761
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397 ../raphodo/generatenameconfig.py:443
 
1762
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:538
1764
1763
msgid "Date and Job Code"
1765
1764
msgstr ""
1766
1765
 
1767
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:396
 
1766
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397
1768
1767
msgid "YYYYMM_Job Code"
1769
1768
msgstr ""
1770
1769
 
1771
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397
 
1770
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:398
1772
1771
msgid "Date and Job Code Subfolder"
1773
1772
msgstr ""
1774
1773
 
1775
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397
 
1774
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:398
1776
1775
msgid "YYYYMM"
1777
1776
msgstr ""
1778
1777
 
1779
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397 ../raphodo/jobcodepanel.py:199
1780
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:843 ../raphodo/rapid.py:1864
1781
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241
 
1778
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:398 ../raphodo/jobcodepanel.py:199
 
1779
#: ../raphodo/nameeditor.py:848 ../raphodo/rapid.py:1873
 
1780
#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:246
1782
1781
msgid "Job Code"
1783
1782
msgstr "Codi de tasca"
1784
1783
 
1785
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:437 ../raphodo/generatenameconfig.py:532
 
1784
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:438 ../raphodo/generatenameconfig.py:533
1786
1785
msgid "Original Filename"
1787
1786
msgstr "Nom de fitxer original"
1788
1787
 
1789
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:438 ../raphodo/generatenameconfig.py:533
 
1788
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:439 ../raphodo/generatenameconfig.py:534
1790
1789
msgid "Date-Time and Downloads today"
1791
1790
msgstr ""
1792
1791
 
1793
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:438 ../raphodo/generatenameconfig.py:533
 
1792
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:439 ../raphodo/generatenameconfig.py:534
1794
1793
msgid "YYYYMMDD-HHMM-1"
1795
1794
msgstr ""
1796
1795
 
1797
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:439 ../raphodo/generatenameconfig.py:534
 
1796
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:440 ../raphodo/generatenameconfig.py:535
1798
1797
msgid "Date and Downloads today"
1799
1798
msgstr ""
1800
1799
 
1801
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:439 ../raphodo/generatenameconfig.py:534
 
1800
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:440 ../raphodo/generatenameconfig.py:535
1802
1801
msgid "YYYYMMDD-1"
1803
1802
msgstr ""
1804
1803
 
1805
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:440
 
1804
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:441
1806
1805
msgid "Date-Time and Image number"
1807
1806
msgstr ""
1808
1807
 
1809
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:440
 
1808
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:441
1810
1809
msgid "YYYYMMDD-1234"
1811
1810
msgstr ""
1812
1811
 
1813
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:441 ../raphodo/generatenameconfig.py:536
 
1812
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:442 ../raphodo/generatenameconfig.py:537
1814
1813
msgid "Date-Time and Job Code"
1815
1814
msgstr ""
1816
1815
 
1817
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:441 ../raphodo/generatenameconfig.py:536
 
1816
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:442 ../raphodo/generatenameconfig.py:537
1818
1817
msgid "YYYYMMDD-HHMM-Job Code-1"
1819
1818
msgstr ""
1820
1819
 
1821
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:442 ../raphodo/generatenameconfig.py:537
 
1820
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:443 ../raphodo/generatenameconfig.py:538
1822
1821
msgid "YYYYMMDD-Job Code-1"
1823
1822
msgstr ""
1824
1823
 
1825
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:535
 
1824
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:536
1826
1825
msgid "Date-Time and Video number"
1827
1826
msgstr ""
1828
1827
 
1829
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:535
 
1828
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:536
1830
1829
msgid "YYYYMMDD_1234"
1831
1830
msgstr ""
1832
1831
 
1833
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:538
 
1832
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:539
1834
1833
msgid "Resolution"
1835
1834
msgstr "Resolució"
1836
1835
 
1837
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:538
 
1836
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:539
1838
1837
msgid "YYYYMMDD-HHMM-1-1920x1080"
1839
1838
msgstr ""
1840
1839
 
1900
1899
msgstr ""
1901
1900
 
1902
1901
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:187
1903
 
msgid ""
1904
 
"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
 
1902
msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
1905
1903
msgstr ""
1906
1904
 
1907
1905
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:188
1930
1928
msgid "Job Code Sort:"
1931
1929
msgstr ""
1932
1930
 
1933
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2145
 
1931
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2154
1934
1932
msgid "Ascending"
1935
1933
msgstr ""
1936
1934
 
1937
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:207 ../raphodo/rapid.py:2146
 
1935
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:207 ../raphodo/rapid.py:2155
1938
1936
msgid "Descending"
1939
1937
msgstr ""
1940
1938
 
1996
1994
msgid "%s (edited)"
1997
1995
msgstr ""
1998
1996
 
1999
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:587 ../raphodo/nameeditor.py:1414
 
1997
#: ../raphodo/nameeditor.py:587 ../raphodo/nameeditor.py:1419
2000
1998
#, python-format
2001
1999
msgid "Update Custom Preset \"%s\""
2002
2000
msgstr ""
2009
2007
msgid "Preset Name:"
2010
2008
msgstr ""
2011
2009
 
2012
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:809
 
2010
#: ../raphodo/nameeditor.py:813
2013
2011
msgid "Photo Subfolder Generation Editor"
2014
2012
msgstr ""
2015
2013
 
2016
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:815
 
2014
#: ../raphodo/nameeditor.py:819
2017
2015
msgid "Video Subfolder Generation Editor"
2018
2016
msgstr ""
2019
2017
 
2020
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:821
 
2018
#: ../raphodo/nameeditor.py:825
2021
2019
msgid "Photo Renaming Editor"
2022
2020
msgstr ""
2023
2021
 
2024
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:827
 
2022
#: ../raphodo/nameeditor.py:831
2025
2023
msgid "Video Renaming Editor"
2026
2024
msgstr ""
2027
2025
 
2028
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:852
 
2026
#: ../raphodo/nameeditor.py:857
2029
2027
msgid ""
2030
2028
"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>There is insufficient data to "
2031
2029
"fully generate the name. Please use other renaming options.</i>"
2032
2030
msgstr ""
2033
2031
 
2034
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:865
 
2032
#: ../raphodo/nameeditor.py:870
2035
2033
#, python-format
2036
2034
msgid "The character</i> %(separator)s <i>creates a new subfolder level."
2037
2035
msgstr ""
2038
2036
 
2039
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:871
 
2037
#: ../raphodo/nameeditor.py:876
2040
2038
#, python-format
2041
2039
msgid ""
2042
2040
"There is no need start or end with the folder separator </i> "
2043
2041
"%(separator)s<i>, because it is added automatically."
2044
2042
msgstr ""
2045
2043
 
2046
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:879
 
2044
#: ../raphodo/nameeditor.py:884
2047
2045
msgid ""
2048
2046
"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>Unique filenames may not be "
2049
2047
"generated. Make filenames unique by using Sequence values.</i>"
2050
2048
msgstr ""
2051
2049
 
2052
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:902 ../raphodo/renamepanel.py:121
 
2050
#: ../raphodo/nameeditor.py:907 ../raphodo/renamepanel.py:123
2053
2051
msgid "Preset:"
2054
2052
msgstr ""
2055
2053
 
2056
2054
#. Translators: appears in a combobox, e.g. Image Date (YYYY)
2057
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:979 ../raphodo/nameeditor.py:1000
 
2055
#: ../raphodo/nameeditor.py:984 ../raphodo/nameeditor.py:1005
2058
2056
#, python-brace-format
2059
2057
msgid "{choice} ({variant})"
2060
2058
msgstr ""
2061
2059
 
2062
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1025 ../raphodo/preferencedialog.py:783
 
2060
#: ../raphodo/nameeditor.py:1030 ../raphodo/preferencedialog.py:783
2063
2061
msgid "Get help online..."
2064
2062
msgstr ""
2065
2063
 
2066
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1047
 
2064
#: ../raphodo/nameeditor.py:1052
2067
2065
msgid "Insert"
2068
2066
msgstr ""
2069
2067
 
2070
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1390
 
2068
#: ../raphodo/nameeditor.py:1395
2071
2069
msgid "Save Preset - Rapid Photo Downloader"
2072
2070
msgstr ""
2073
2071
 
2074
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1396
 
2072
#: ../raphodo/nameeditor.py:1401
2075
2073
msgid ""
2076
 
"<b>Do you want to save the changes in a new custom "
2077
 
"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help "
2078
 
"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be "
2079
 
"applied regardless of whether you create a new custom preset or not."
 
2074
"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</"
 
2075
"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep "
 
2076
"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied "
 
2077
"regardless of whether you create a new custom preset or not."
2080
2078
msgstr ""
2081
2079
 
2082
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1407
 
2080
#: ../raphodo/nameeditor.py:1412
2083
2081
msgid ""
2084
2082
"<b>Do you want to save the changes in a custom preset?</b><br><br>If you "
2085
2083
"like, you can create a new custom preset or update the existing custom "
2087
2085
"regardless of whether you save a custom preset or not."
2088
2086
msgstr ""
2089
2087
 
2090
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1416
 
2088
#: ../raphodo/nameeditor.py:1421
2091
2089
msgid "Save New Custom Preset"
2092
2090
msgstr ""
2093
2091
 
2287
2285
 
2288
2286
#: ../raphodo/preferencedialog.py:239
2289
2287
msgid ""
2290
 
"Use python-style <a "
2291
 
"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula"
2292
 
"r expressions</a>"
 
2288
"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/"
 
2289
"#regularexpressions\">regular expressions</a>"
2293
2290
msgstr ""
2294
 
"Utilitza <a "
2295
 
"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">expres"
2296
 
"sions regulars</a> a l’estil del Python"
 
2291
"Utilitza <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/"
 
2292
"#regularexpressions\">expressions regulars</a> a l’estil del Python"
2297
2293
 
2298
2294
#: ../raphodo/preferencedialog.py:243
2299
2295
msgid ""
2491
2487
msgstr ""
2492
2488
 
2493
2489
#: ../raphodo/preferencedialog.py:502
2494
 
msgid ""
2495
 
"Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
 
2490
msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
2496
2491
msgstr ""
2497
2492
 
2498
2493
#: ../raphodo/preferencedialog.py:504
2773
2768
msgid "Specify a file extension (without the leading dot)"
2774
2769
msgstr ""
2775
2770
 
2776
 
#: ../raphodo/preferencedialog.py:1515 ../raphodo/renamepanel.py:122
 
2771
#: ../raphodo/preferencedialog.py:1515 ../raphodo/renamepanel.py:124
2777
2772
msgid "Extension:"
2778
2773
msgstr ""
2779
2774
 
2814
2809
msgid "Birthday"
2815
2810
msgstr ""
2816
2811
 
2817
 
#: ../raphodo/preferences.py:632
 
2812
#: ../raphodo/preferences.py:631
2818
2813
#, python-format
2819
2814
msgid "Subfolder preferences should not start with a %s"
2820
2815
msgstr ""
2821
2816
 
2822
 
#: ../raphodo/preferences.py:636
 
2817
#: ../raphodo/preferences.py:635
2823
2818
#, python-format
2824
2819
msgid "Subfolder preferences should not end with a %s"
2825
2820
msgstr ""
2826
2821
 
2827
 
#: ../raphodo/preferences.py:643
 
2822
#: ../raphodo/preferences.py:642
2828
2823
#, python-format
2829
2824
msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other"
2830
2825
msgstr ""
3216
3211
msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)"
3217
3212
msgstr ""
3218
3213
 
3219
 
#: ../raphodo/rapid.py:494 ../raphodo/rapid.py:2567 ../raphodo/rapid.py:3960
3220
 
#: ../raphodo/rapid.py:4091 ../raphodo/rapid.py:4095 ../raphodo/rapid.py:4118
3221
 
#: ../raphodo/rapid.py:4122 ../raphodo/rapid.py:4252 ../raphodo/rapid.py:4263
3222
 
#: ../raphodo/rapid.py:4762 ../raphodo/rapid.py:5215 ../raphodo/rapid.py:6018
 
3214
#: ../raphodo/rapid.py:494 ../raphodo/rapid.py:2576 ../raphodo/rapid.py:3969
 
3215
#: ../raphodo/rapid.py:4100 ../raphodo/rapid.py:4104 ../raphodo/rapid.py:4127
 
3216
#: ../raphodo/rapid.py:4131 ../raphodo/rapid.py:4261 ../raphodo/rapid.py:4272
 
3217
#: ../raphodo/rapid.py:4771 ../raphodo/rapid.py:5224 ../raphodo/rapid.py:6027
3223
3218
#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:99
3224
3219
#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3
3225
3220
msgid "Rapid Photo Downloader"
3226
3221
msgstr "Rapid Photo Downloader"
3227
3222
 
3228
 
#: ../raphodo/rapid.py:1141
 
3223
#: ../raphodo/rapid.py:1150
3229
3224
msgid ""
3230
3225
"<b>ExifTool has a problem</b><br><br> Rapid Photo Downloader uses ExifTool "
3231
3226
"to get metadata from videos and photos. The program will run without it, but "
3232
3227
"installing it is <b>highly</b> recommended."
3233
3228
msgstr ""
3234
3229
 
3235
 
#: ../raphodo/rapid.py:1151 ../raphodo/rapid.py:1171
 
3230
#: ../raphodo/rapid.py:1160 ../raphodo/rapid.py:1180
3236
3231
msgid "Problem with libmediainfo"
3237
3232
msgstr ""
3238
3233
 
3239
 
#: ../raphodo/rapid.py:1160
 
3234
#: ../raphodo/rapid.py:1169
3240
3235
msgid ""
3241
3236
"<b>The library libmediainfo appears to be missing</b><br><br> Rapid Photo "
3242
3237
"Downloader uses libmediainfo to get the date and time a video was shot. The "
3243
3238
"program will run  without it, but installing it is recommended."
3244
3239
msgstr ""
3245
3240
 
3246
 
#: ../raphodo/rapid.py:1458
 
3241
#: ../raphodo/rapid.py:1467
3247
3242
msgid "Download failed"
3248
3243
msgstr ""
3249
3244
 
3250
 
#: ../raphodo/rapid.py:1460
 
3245
#: ../raphodo/rapid.py:1469
3251
3246
msgid ""
3252
3247
"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed."
3253
3248
msgstr ""
3254
3249
 
3255
 
#: ../raphodo/rapid.py:1467
 
3250
#: ../raphodo/rapid.py:1476
3256
3251
msgid ""
3257
3252
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid "
3258
3253
"Photo Downloader and install it now?"
3259
3254
msgstr ""
3260
3255
 
3261
 
#: ../raphodo/rapid.py:1471
 
3256
#: ../raphodo/rapid.py:1480
3262
3257
msgid "Update Rapid Photo Downloader"
3263
3258
msgstr ""
3264
3259
 
3265
 
#: ../raphodo/rapid.py:1475
 
3260
#: ../raphodo/rapid.py:1484
3266
3261
msgid "Install"
3267
3262
msgstr ""
3268
3263
 
3269
 
#: ../raphodo/rapid.py:1493
 
3264
#: ../raphodo/rapid.py:1502
3270
3265
msgid "New version saved"
3271
3266
msgstr ""
3272
3267
 
3273
 
#: ../raphodo/rapid.py:1495
 
3268
#: ../raphodo/rapid.py:1504
3274
3269
#, python-format
3275
3270
msgid ""
3276
3271
"The tar file and installer script are saved at:\n"
3278
3273
" %s"
3279
3274
msgstr ""
3280
3275
 
3281
 
#: ../raphodo/rapid.py:1512
 
3276
#: ../raphodo/rapid.py:1521
3282
3277
msgid "Upgrade failed"
3283
3278
msgstr ""
3284
3279
 
3285
 
#: ../raphodo/rapid.py:1515
 
3280
#: ../raphodo/rapid.py:1524
3286
3281
msgid ""
3287
3282
"Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error "
3288
3283
"opening the installer."
3289
3284
msgstr ""
3290
3285
 
3291
 
#: ../raphodo/rapid.py:1721 ../raphodo/rapid.py:2437
 
3286
#: ../raphodo/rapid.py:1730 ../raphodo/rapid.py:2446
3292
3287
msgid "Download"
3293
3288
msgstr "Baixa"
3294
3289
 
3295
 
#: ../raphodo/rapid.py:1725
 
3290
#: ../raphodo/rapid.py:1734
3296
3291
msgid "&Refresh..."
3297
3292
msgstr ""
3298
3293
 
3299
 
#: ../raphodo/rapid.py:1729
 
3294
#: ../raphodo/rapid.py:1738
3300
3295
msgid "&Preferences"
3301
3296
msgstr ""
3302
3297
 
3303
 
#: ../raphodo/rapid.py:1733
 
3298
#: ../raphodo/rapid.py:1742
3304
3299
msgid "&Quit"
3305
3300
msgstr ""
3306
3301
 
3307
 
#: ../raphodo/rapid.py:1737
 
3302
#: ../raphodo/rapid.py:1746
3308
3303
msgid "Error &Reports"
3309
3304
msgstr ""
3310
3305
 
3311
 
#: ../raphodo/rapid.py:1741
 
3306
#: ../raphodo/rapid.py:1750
3312
3307
msgid "Clear Completed Downloads"
3313
3308
msgstr ""
3314
3309
 
3315
 
#: ../raphodo/rapid.py:1745
 
3310
#: ../raphodo/rapid.py:1754
3316
3311
msgid "Get Help Online..."
3317
3312
msgstr ""
3318
3313
 
3319
 
#: ../raphodo/rapid.py:1749
 
3314
#: ../raphodo/rapid.py:1758
3320
3315
msgid "&Tip of the Day..."
3321
3316
msgstr ""
3322
3317
 
3323
 
#: ../raphodo/rapid.py:1753
 
3318
#: ../raphodo/rapid.py:1762
3324
3319
msgid "Report a Problem..."
3325
3320
msgstr ""
3326
3321
 
3327
 
#: ../raphodo/rapid.py:1757
 
3322
#: ../raphodo/rapid.py:1766
3328
3323
msgid "Make a Donation..."
3329
3324
msgstr ""
3330
3325
 
3331
 
#: ../raphodo/rapid.py:1761
 
3326
#: ../raphodo/rapid.py:1770
3332
3327
msgid "Translate this Application..."
3333
3328
msgstr ""
3334
3329
 
3335
 
#: ../raphodo/rapid.py:1765
 
3330
#: ../raphodo/rapid.py:1774
3336
3331
msgid "&About..."
3337
3332
msgstr ""
3338
3333
 
3339
 
#: ../raphodo/rapid.py:1769
 
3334
#: ../raphodo/rapid.py:1778
3340
3335
msgid "Check for Updates..."
3341
3336
msgstr ""
3342
3337
 
3343
 
#: ../raphodo/rapid.py:1852
 
3338
#: ../raphodo/rapid.py:1861
3344
3339
msgid "Timeline"
3345
3340
msgstr ""
3346
3341
 
3347
 
#: ../raphodo/rapid.py:1862
 
3342
#: ../raphodo/rapid.py:1871
3348
3343
msgid "Destination"
3349
3344
msgstr ""
3350
3345
 
3351
 
#: ../raphodo/rapid.py:1863
 
3346
#: ../raphodo/rapid.py:1872
3352
3347
msgid "Rename"
3353
3348
msgstr ""
3354
3349
 
3355
 
#: ../raphodo/rapid.py:1865
 
3350
#: ../raphodo/rapid.py:1874
3356
3351
msgid "Back Up"
3357
3352
msgstr ""
3358
3353
 
3359
3354
#. Devices Header and View
3360
 
#: ../raphodo/rapid.py:1989
 
3355
#: ../raphodo/rapid.py:1998
3361
3356
msgid ""
3362
3357
"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download "
3363
3358
"sources"
3364
3359
msgstr ""
3365
3360
 
3366
3361
#. This Computer Header and View
3367
 
#: ../raphodo/rapid.py:2006
 
3362
#: ../raphodo/rapid.py:2015
3368
3363
msgid ""
3369
3364
"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source"
3370
3365
msgstr ""
3371
3366
 
3372
 
#: ../raphodo/rapid.py:2008
 
3367
#: ../raphodo/rapid.py:2017
3373
3368
msgid "This Computer"
3374
3369
msgstr ""
3375
3370
 
3376
 
#: ../raphodo/rapid.py:2021
 
3371
#: ../raphodo/rapid.py:2030
3377
3372
msgid "Select a source folder"
3378
3373
msgstr ""
3379
3374
 
3380
 
#: ../raphodo/rapid.py:2050
 
3375
#: ../raphodo/rapid.py:2059
3381
3376
msgid "Projected Storage Use"
3382
3377
msgstr ""
3383
3378
 
3384
 
#: ../raphodo/rapid.py:2068 ../raphodo/rapid.py:2080
 
3379
#: ../raphodo/rapid.py:2077 ../raphodo/rapid.py:2089
3385
3380
msgid "Select a destination folder"
3386
3381
msgstr ""
3387
3382
 
3388
 
#: ../raphodo/rapid.py:2129
 
3383
#: ../raphodo/rapid.py:2138
3389
3384
msgid "All"
3390
3385
msgstr ""
3391
3386
 
3392
 
#: ../raphodo/rapid.py:2130
 
3387
#: ../raphodo/rapid.py:2139
3393
3388
msgid "New"
3394
3389
msgstr ""
3395
3390
 
3396
 
#: ../raphodo/rapid.py:2132
 
3391
#: ../raphodo/rapid.py:2141
3397
3392
msgid "Show:"
3398
3393
msgstr ""
3399
3394
 
3400
 
#: ../raphodo/rapid.py:2135
 
3395
#: ../raphodo/rapid.py:2144
3401
3396
msgid "Modification Time"
3402
3397
msgstr ""
3403
3398
 
3404
 
#: ../raphodo/rapid.py:2136
 
3399
#: ../raphodo/rapid.py:2145
3405
3400
msgid "Checked State"
3406
3401
msgstr ""
3407
3402
 
3408
 
#: ../raphodo/rapid.py:2139
 
3403
#: ../raphodo/rapid.py:2148
3409
3404
msgid "File Type"
3410
3405
msgstr ""
3411
3406
 
3412
 
#: ../raphodo/rapid.py:2140
 
3407
#: ../raphodo/rapid.py:2149
3413
3408
msgid "Device"
3414
3409
msgstr "Dispositiu"
3415
3410
 
3416
 
#: ../raphodo/rapid.py:2142
 
3411
#: ../raphodo/rapid.py:2151
3417
3412
msgid "Sort:"
3418
3413
msgstr ""
3419
3414
 
3420
 
#: ../raphodo/rapid.py:2153
 
3415
#: ../raphodo/rapid.py:2162
3421
3416
msgid "Select All:"
3422
3417
msgstr ""
3423
3418
 
3424
 
#: ../raphodo/rapid.py:2417
 
3419
#: ../raphodo/rapid.py:2426
3425
3420
#, python-format
3426
3421
msgid "Download %(files)s"
3427
3422
msgstr ""
3428
3423
 
3429
 
#: ../raphodo/rapid.py:2433
 
3424
#: ../raphodo/rapid.py:2442
3430
3425
msgid "Resume Download"
3431
3426
msgstr ""
3432
3427
 
3433
 
#: ../raphodo/rapid.py:2435
 
3428
#: ../raphodo/rapid.py:2444
3434
3429
msgid "Pause"
3435
3430
msgstr "Atura"
3436
3431
 
3437
 
#: ../raphodo/rapid.py:2523
 
3432
#: ../raphodo/rapid.py:2532
3438
3433
#, python-brace-format
3439
3434
msgid ""
3440
3435
"Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n"
3443
3438
"            "
3444
3439
msgstr ""
3445
3440
 
3446
 
#: ../raphodo/rapid.py:2537
 
3441
#: ../raphodo/rapid.py:2546
3447
3442
msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader"
3448
3443
msgstr ""
3449
3444
 
3450
 
#: ../raphodo/rapid.py:2650
 
3445
#: ../raphodo/rapid.py:2659
3451
3446
#, python-format
3452
3447
msgid ""
3453
3448
"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to "
3456
3451
"from This Computer will be cancelled."
3457
3452
msgstr ""
3458
3453
 
3459
 
#: ../raphodo/rapid.py:2720
 
3454
#: ../raphodo/rapid.py:2729
3460
3455
msgid "You cannot change the download destination while downloading."
3461
3456
msgstr ""
3462
3457
 
3463
 
#: ../raphodo/rapid.py:2730
 
3458
#: ../raphodo/rapid.py:2739
3464
3459
#, python-format
3465
3460
msgid ""
3466
3461
"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the "
3467
3462
"%(file_type)s download destination to %(path)s?"
3468
3463
msgstr ""
3469
3464
 
3470
 
#: ../raphodo/rapid.py:2811
 
3465
#: ../raphodo/rapid.py:2820
3471
3466
msgid ""
3472
3467
"\n"
3473
3468
"<b>Downloading all files</b><br><br>\n"
3478
3473
"                        "
3479
3474
msgstr ""
3480
3475
 
3481
 
#: ../raphodo/rapid.py:2963
 
3476
#: ../raphodo/rapid.py:2972
3482
3477
#, python-format
3483
3478
msgid ""
3484
3479
"These download folders are invalid:\n"
3489
3484
"%(folder1)s\n"
3490
3485
"%(folder2)s"
3491
3486
 
3492
 
#: ../raphodo/rapid.py:2966
 
3487
#: ../raphodo/rapid.py:2975
3493
3488
#, python-format
3494
3489
msgid ""
3495
3490
"This download folder is invalid:\n"
3498
3493
"Aquesta carpeta de baixada no és vàlida:\n"
3499
3494
"%s"
3500
3495
 
3501
 
#: ../raphodo/rapid.py:2969
 
3496
#: ../raphodo/rapid.py:2978
3502
3497
msgid "Download Failure"
3503
3498
msgstr ""
3504
3499
 
3505
 
#: ../raphodo/rapid.py:2970
 
3500
#: ../raphodo/rapid.py:2979
3506
3501
msgid "The download cannot proceed."
3507
3502
msgstr ""
3508
3503
 
3509
 
#: ../raphodo/rapid.py:2988
 
3504
#: ../raphodo/rapid.py:2997
3510
3505
msgid ""
3511
3506
"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back "
3512
3507
"them up. Do you still want to start the download?"
3513
3508
msgstr ""
3514
3509
 
3515
 
#: ../raphodo/rapid.py:2995 ../raphodo/rapid.py:3005
 
3510
#: ../raphodo/rapid.py:3004 ../raphodo/rapid.py:3014
3516
3511
#, python-format
3517
3512
msgid ""
3518
3513
"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to "
3519
3514
"start the download?"
3520
3515
msgstr ""
3521
3516
 
3522
 
#: ../raphodo/rapid.py:2997 ../raphodo/rpdfile.py:233
 
3517
#: ../raphodo/rapid.py:3006 ../raphodo/rpdfile.py:233
3523
3518
msgid "photos"
3524
3519
msgstr "fotos"
3525
3520
 
3526
 
#: ../raphodo/rapid.py:3007 ../raphodo/rpdfile.py:228
 
3521
#: ../raphodo/rapid.py:3016 ../raphodo/rpdfile.py:228
3527
3522
msgid "videos"
3528
3523
msgstr "vídeos"
3529
3524
 
3530
 
#: ../raphodo/rapid.py:3015
 
3525
#: ../raphodo/rapid.py:3024
3531
3526
msgid ""
3532
3527
"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written "
3533
3528
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
3534
3529
msgstr ""
3535
3530
 
3536
 
#: ../raphodo/rapid.py:3025 ../raphodo/rapid.py:3034
 
3531
#: ../raphodo/rapid.py:3034 ../raphodo/rapid.py:3043
3537
3532
#, python-format
3538
3533
msgid ""
3539
3534
"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written "
3540
3535
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
3541
3536
msgstr ""
3542
3537
 
3543
 
#: ../raphodo/rapid.py:3027 ../raphodo/rpdfile.py:235 ../raphodo/rpdfile.py:843
 
3538
#: ../raphodo/rapid.py:3036 ../raphodo/rpdfile.py:235 ../raphodo/rpdfile.py:843
3544
3539
msgid "photo"
3545
3540
msgstr "foto"
3546
3541
 
3547
 
#: ../raphodo/rapid.py:3036 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:883
 
3542
#: ../raphodo/rapid.py:3045 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:883
3548
3543
msgid "video"
3549
3544
msgstr "vídeo"
3550
3545
 
3551
 
#: ../raphodo/rapid.py:3044
 
3546
#: ../raphodo/rapid.py:3053
3552
3547
msgid "Backup problem"
3553
3548
msgstr "Problema en fer còpia de seguretat"
3554
3549
 
3555
 
#: ../raphodo/rapid.py:3782
 
3550
#: ../raphodo/rapid.py:3791
3556
3551
#, python-format
3557
3552
msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)"
3558
3553
msgstr ""
3559
3554
 
3560
 
#: ../raphodo/rapid.py:3854
 
3555
#: ../raphodo/rapid.py:3863
3561
3556
#, python-format
3562
3557
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
3563
3558
msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s baixats"
3564
3559
 
3565
 
#: ../raphodo/rapid.py:3862
 
3560
#: ../raphodo/rapid.py:3871
3566
3561
#, python-format
3567
3562
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
3568
3563
msgstr "No s’han pogut baixar %(noFiles)s %(filetypes)s"
3569
3564
 
3570
 
#: ../raphodo/rapid.py:3868 ../raphodo/rapid.py:3953
 
3565
#: ../raphodo/rapid.py:3877 ../raphodo/rapid.py:3962
3571
3566
msgid "warnings"
3572
3567
msgstr "avisos"
3573
3568
 
3574
 
#: ../raphodo/rapid.py:3899
 
3569
#: ../raphodo/rapid.py:3908
3575
3570
msgid "All downloads complete"
3576
3571
msgstr "S’han completat totes les baixades"
3577
3572
 
3578
 
#: ../raphodo/rapid.py:3907 ../raphodo/rapid.py:3918 ../raphodo/rapid.py:3929
3579
 
#: ../raphodo/rapid.py:3940 ../raphodo/rapid.py:3950
 
3573
#: ../raphodo/rapid.py:3916 ../raphodo/rapid.py:3927 ../raphodo/rapid.py:3938
 
3574
#: ../raphodo/rapid.py:3949 ../raphodo/rapid.py:3959
3580
3575
#, python-format
3581
3576
msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
3582
3577
msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s"
3583
3578
 
3584
 
#: ../raphodo/rapid.py:3910 ../raphodo/rapid.py:3932
 
3579
#: ../raphodo/rapid.py:3919 ../raphodo/rapid.py:3941
3585
3580
#, python-format
3586
3581
msgid "%(filetype)s downloaded"
3587
3582
msgstr "%(filetype)s baixats"
3588
3583
 
3589
 
#: ../raphodo/rapid.py:3921 ../raphodo/rapid.py:3943
 
3584
#: ../raphodo/rapid.py:3930 ../raphodo/rapid.py:3952
3590
3585
#, python-format
3591
3586
msgid "%(filetype)s failed to download"
3592
3587
msgstr "No s’ha pogut baixar %(filetype)s"
3593
3588
 
3594
 
#: ../raphodo/rapid.py:3976
 
3589
#: ../raphodo/rapid.py:3985
3595
3590
msgid "1 failure"
3596
3591
msgstr ""
3597
3592
 
3598
 
#: ../raphodo/rapid.py:3978
 
3593
#: ../raphodo/rapid.py:3987
3599
3594
#, python-format
3600
3595
msgid "%d failures"
3601
3596
msgstr ""
3602
3597
 
3603
 
#: ../raphodo/rapid.py:3983
 
3598
#: ../raphodo/rapid.py:3992
3604
3599
msgid "1 warning"
3605
3600
msgstr ""
3606
3601
 
3607
 
#: ../raphodo/rapid.py:3985
 
3602
#: ../raphodo/rapid.py:3994
3608
3603
#, python-format
3609
3604
msgid "%d warnings"
3610
3605
msgstr ""
3611
3606
 
3612
 
#: ../raphodo/rapid.py:4007
 
3607
#: ../raphodo/rapid.py:4016
3613
3608
#, python-format
3614
3609
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s"
3615
3610
msgstr ""
3616
3611
 
3617
 
#: ../raphodo/rapid.py:4011
 
3612
#: ../raphodo/rapid.py:4020
3618
3613
#, python-format
3619
3614
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s"
3620
3615
msgstr ""
3621
3616
 
3622
 
#: ../raphodo/rapid.py:4015
 
3617
#: ../raphodo/rapid.py:4024
3623
3618
#, python-format
3624
3619
msgid "No files downloaded — %(failures)s"
3625
3620
msgstr "No s’ha baixat cap fitxer — %(failures)s"
3626
3621
 
3627
 
#: ../raphodo/rapid.py:4017
 
3622
#: ../raphodo/rapid.py:4026
3628
3623
msgid "No files downloaded"
3629
3624
msgstr "No s’ha baixat cap fitxer"
3630
3625
 
3631
 
#: ../raphodo/rapid.py:4047
 
3626
#: ../raphodo/rapid.py:4056
3632
3627
#, python-format
3633
3628
msgid ""
3634
3629
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3635
3630
"have been generated for the %(camera)s"
3636
3631
msgstr ""
3637
3632
 
3638
 
#: ../raphodo/rapid.py:4052
 
3633
#: ../raphodo/rapid.py:4061
3639
3634
msgid ""
3640
3635
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3641
3636
"have been generated for this computer"
3642
3637
msgstr ""
3643
3638
 
3644
 
#: ../raphodo/rapid.py:4057
 
3639
#: ../raphodo/rapid.py:4066
3645
3640
#, python-format
3646
3641
msgid ""
3647
3642
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3648
3643
"have been generated for %(device)s"
3649
3644
msgstr ""
3650
3645
 
3651
 
#: ../raphodo/rapid.py:4065
 
3646
#: ../raphodo/rapid.py:4074
3652
3647
#, python-format
3653
3648
msgid ""
3654
3649
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3655
3650
"have been generated for %(number_devices)s devices and this computer"
3656
3651
msgstr ""
3657
3652
 
3658
 
#: ../raphodo/rapid.py:4078
 
3653
#: ../raphodo/rapid.py:4087
3659
3654
#, python-format
3660
3655
msgid ""
3661
3656
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3662
3657
"have been generated for the %(camera)s and this computer"
3663
3658
msgstr ""
3664
3659
 
3665
 
#: ../raphodo/rapid.py:4082
 
3660
#: ../raphodo/rapid.py:4091
3666
3661
#, python-format
3667
3662
msgid ""
3668
3663
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3669
3664
"have been generated for %(device)s and this computer"
3670
3665
msgstr ""
3671
3666
 
3672
 
#: ../raphodo/rapid.py:4086
 
3667
#: ../raphodo/rapid.py:4095
3673
3668
#, python-format
3674
3669
msgid ""
3675
3670
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3676
3671
"have been generated for %(number_devices)s devices"
3677
3672
msgstr ""
3678
3673
 
3679
 
#: ../raphodo/rapid.py:4113
 
3674
#: ../raphodo/rapid.py:4122
3680
3675
msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt"
3681
3676
msgstr ""
3682
3677
 
3683
 
#: ../raphodo/rapid.py:4170
 
3678
#: ../raphodo/rapid.py:4179
3684
3679
msgid "Program preferences are invalid"
3685
3680
msgstr "Els paràmetres del programa no són vàlids"
3686
3681
 
3687
 
#: ../raphodo/rapid.py:4254
 
3682
#: ../raphodo/rapid.py:4263
3688
3683
#, python-format
3689
3684
msgid ""
3690
3685
"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked "
3694
3689
"ignore this device."
3695
3690
msgstr ""
3696
3691
 
3697
 
#: ../raphodo/rapid.py:4265
 
3692
#: ../raphodo/rapid.py:4274
3698
3693
#, python-format
3699
3694
msgid ""
3700
 
"<b>The %(camera)s appears to be in use by another "
3701
 
"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
3702
 
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
3703
 
"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you "
3704
 
"can ignore this device."
 
3695
"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</"
 
3696
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
 
3697
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
 
3698
"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this "
 
3699
"device."
3705
3700
msgstr ""
3706
3701
 
3707
 
#: ../raphodo/rapid.py:4276
 
3702
#: ../raphodo/rapid.py:4285
3708
3703
msgid "&Try Again"
3709
3704
msgstr "&Torna a intentar-ho"
3710
3705
 
3711
 
#: ../raphodo/rapid.py:4277
 
3706
#: ../raphodo/rapid.py:4286
3712
3707
msgid "&Ignore This Device"
3713
3708
msgstr ""
3714
3709
 
3715
 
#: ../raphodo/rapid.py:4349
 
3710
#: ../raphodo/rapid.py:4358
3716
3711
#, python-format
3717
3712
msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s."
3718
3713
msgstr ""
3719
3714
 
3720
 
#: ../raphodo/rapid.py:4350
 
3715
#: ../raphodo/rapid.py:4359
3721
3716
msgid "Unfortunately you cannot download from this device."
3722
3717
msgstr ""
3723
3718
 
3724
 
#: ../raphodo/rapid.py:4354
 
3719
#: ../raphodo/rapid.py:4363
3725
3720
msgid ""
3726
3721
"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's "
3727
3722
"memory card using a card reader."
3728
3723
msgstr ""
3729
3724
 
3730
 
#: ../raphodo/rapid.py:4359
 
3725
#: ../raphodo/rapid.py:4368
3731
3726
msgid "Device scan failed"
3732
3727
msgstr ""
3733
3728
 
3734
 
#: ../raphodo/rapid.py:4739
3735
 
#, python-format
3736
 
msgid ""
3737
 
"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be "
3738
 
"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
3739
 
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
3740
 
"%(camera)s from the computer and plug it in again."
3741
 
msgstr ""
3742
 
 
3743
 
#: ../raphodo/rapid.py:4764
3744
 
#, python-format
3745
 
msgid ""
3746
 
"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be "
3747
 
"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
3748
 
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
3749
 
"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files "
3750
 
"you want to download from it."
3751
 
msgstr ""
3752
 
 
3753
 
#: ../raphodo/rapid.py:4861
 
3729
#: ../raphodo/rapid.py:4748
 
3730
#, python-format
 
3731
msgid ""
 
3732
"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</"
 
3733
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
 
3734
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
 
3735
"the computer and plug it in again."
 
3736
msgstr ""
 
3737
 
 
3738
#: ../raphodo/rapid.py:4773
 
3739
#, python-format
 
3740
msgid ""
 
3741
"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</"
 
3742
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
 
3743
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
 
3744
"the computer and plug it in again, and choose which files you want to "
 
3745
"download from it."
 
3746
msgstr ""
 
3747
 
 
3748
#: ../raphodo/rapid.py:4870
3754
3749
msgid "Completed Downloads Present"
3755
3750
msgstr ""
3756
3751
 
3757
 
#: ../raphodo/rapid.py:4863
 
3752
#: ../raphodo/rapid.py:4872
3758
3753
#, python-format
3759
3754
msgid "%s whose download have completed are displayed."
3760
3755
msgstr ""
3761
3756
 
3762
 
#: ../raphodo/rapid.py:4865
 
3757
#: ../raphodo/rapid.py:4874
3763
3758
msgid "Do you want to clear the completed downloads?"
3764
3759
msgstr ""
3765
3760
 
3766
 
#: ../raphodo/rapid.py:4867
 
3761
#: ../raphodo/rapid.py:4876
3767
3762
msgid "Completed Download Present"
3768
3763
msgstr ""
3769
3764
 
3770
 
#: ../raphodo/rapid.py:4869
 
3765
#: ../raphodo/rapid.py:4878
3771
3766
#, python-format
3772
3767
msgid "%s whose download has completed is displayed."
3773
3768
msgstr ""
3774
3769
 
3775
 
#: ../raphodo/rapid.py:4871
 
3770
#: ../raphodo/rapid.py:4880
3776
3771
msgid "Do you want to clear the completed download?"
3777
3772
msgstr ""
3778
3773
 
3779
 
#: ../raphodo/rapid.py:4952
 
3774
#: ../raphodo/rapid.py:4961
3780
3775
#, python-format
3781
3776
msgid ""
3782
3777
"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?"
3783
3778
msgstr ""
3784
3779
 
3785
 
#: ../raphodo/rapid.py:5203
 
3780
#: ../raphodo/rapid.py:5212
3786
3781
#, python-format
3787
3782
msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>"
3788
3783
msgstr ""
3789
3784
 
3790
 
#: ../raphodo/rapid.py:5206
 
3785
#: ../raphodo/rapid.py:5215
3791
3786
msgid ""
3792
3787
"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored."
3793
3788
msgstr ""
3794
3789
 
3795
 
#: ../raphodo/rapid.py:5210
 
3790
#: ../raphodo/rapid.py:5219
3796
3791
#, python-format
3797
3792
msgid ""
3798
3793
"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>"
3799
3794
msgstr ""
3800
3795
 
3801
 
#: ../raphodo/rapid.py:5212
 
3796
#: ../raphodo/rapid.py:5221
3802
3797
msgid "Any device with the same name will be ignored."
3803
3798
msgstr ""
3804
3799
 
3805
 
#: ../raphodo/rapid.py:5512
 
3800
#: ../raphodo/rapid.py:5521
3806
3801
#, python-format
3807
3802
msgid "Downloading from %(location)s on This Computer."
3808
3803
msgstr ""
3809
3804
 
3810
 
#: ../raphodo/rapid.py:5516
 
3805
#: ../raphodo/rapid.py:5525
3811
3806
msgid ""
3812
3807
"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning "
3813
3808
"this location can take a very long time."
3814
3809
msgstr ""
3815
3810
 
3816
 
#: ../raphodo/rapid.py:5557
 
3811
#: ../raphodo/rapid.py:5566
3817
3812
#, python-format
3818
3813
msgid "Generating thumbnails for %s"
3819
3814
msgstr ""
3820
3815
 
3821
 
#: ../raphodo/rapid.py:5560
 
3816
#: ../raphodo/rapid.py:5569
3822
3817
#, python-format
3823
3818
msgid "Scanning %s"
3824
3819
msgstr ""
3825
3820
 
3826
 
#: ../raphodo/rapid.py:5571
 
3821
#: ../raphodo/rapid.py:5580
3827
3822
#, python-format
3828
3823
msgid ""
3829
3824
"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)"
3830
3825
msgstr ""
3831
3826
 
3832
 
#: ../raphodo/rapid.py:5579
 
3827
#: ../raphodo/rapid.py:5588
3833
3828
#, python-format
3834
3829
msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download"
3835
3830
msgstr ""
3836
3831
 
3837
 
#: ../raphodo/rapid.py:5785
 
3832
#: ../raphodo/rapid.py:5794
3838
3833
msgid "Display program information when run from the command line."
3839
3834
msgstr ""
3840
3835
 
3841
 
#: ../raphodo/rapid.py:5787
 
3836
#: ../raphodo/rapid.py:5796
3842
3837
msgid "Display debugging information when run from the command line."
3843
3838
msgstr ""
3844
3839
 
3845
 
#: ../raphodo/rapid.py:5790
 
3840
#: ../raphodo/rapid.py:5799
3846
3841
msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit."
3847
3842
msgstr ""
3848
3843
 
3849
 
#: ../raphodo/rapid.py:5793
 
3844
#: ../raphodo/rapid.py:5802
3850
3845
msgid "Turn on or off the the renaming of photos."
3851
3846
msgstr ""
3852
3847
 
3853
 
#: ../raphodo/rapid.py:5795
 
3848
#: ../raphodo/rapid.py:5804
3854
3849
msgid "turn on or off the the renaming of videos."
3855
3850
msgstr ""
3856
3851
 
3857
 
#: ../raphodo/rapid.py:5797
 
3852
#: ../raphodo/rapid.py:5806
3858
3853
msgid ""
3859
3854
"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download."
3860
3855
msgstr ""
3861
3856
 
3862
 
#: ../raphodo/rapid.py:5801
 
3857
#: ../raphodo/rapid.py:5810
3863
3858
msgid "Turn on or off downloading from this computer."
3864
3859
msgstr ""
3865
3860
 
3866
 
#: ../raphodo/rapid.py:5803 ../raphodo/rapid.py:5806 ../raphodo/rapid.py:5809
3867
 
#: ../raphodo/rapid.py:5830 ../raphodo/rapid.py:5834
 
3861
#: ../raphodo/rapid.py:5812 ../raphodo/rapid.py:5815 ../raphodo/rapid.py:5818
 
3862
#: ../raphodo/rapid.py:5839 ../raphodo/rapid.py:5843
3868
3863
msgid "PATH"
3869
3864
msgstr "CAMÍ"
3870
3865
 
3871
 
#: ../raphodo/rapid.py:5804
 
3866
#: ../raphodo/rapid.py:5813
3872
3867
msgid "The PATH on this computer from which to download."
3873
3868
msgstr ""
3874
3869
 
3875
 
#: ../raphodo/rapid.py:5807
 
3870
#: ../raphodo/rapid.py:5816
3876
3871
msgid "The PATH where photos will be downloaded to."
3877
3872
msgstr ""
3878
3873
 
3879
 
#: ../raphodo/rapid.py:5810
 
3874
#: ../raphodo/rapid.py:5819
3880
3875
msgid "The PATH where videos will be downloaded to."
3881
3876
msgstr ""
3882
3877
 
3883
 
#: ../raphodo/rapid.py:5812
 
3878
#: ../raphodo/rapid.py:5821
3884
3879
msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading."
3885
3880
msgstr ""
3886
3881
 
3887
 
#: ../raphodo/rapid.py:5816
 
3882
#: ../raphodo/rapid.py:5825
3888
3883
msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices."
3889
3884
msgstr ""
3890
3885
 
3891
 
#: ../raphodo/rapid.py:5818 ../raphodo/rapid.py:5824
 
3886
#: ../raphodo/rapid.py:5827 ../raphodo/rapid.py:5833
3892
3887
msgid "FOLDER"
3893
3888
msgstr "CARPETA"
3894
3889
 
3895
 
#: ../raphodo/rapid.py:5819
 
3890
#: ../raphodo/rapid.py:5828
3896
3891
msgid ""
3897
3892
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo "
3898
3893
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
3900
3895
"photos up to, create a folder on it with this name."
3901
3896
msgstr ""
3902
3897
 
3903
 
#: ../raphodo/rapid.py:5825
 
3898
#: ../raphodo/rapid.py:5834
3904
3899
msgid ""
3905
3900
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video "
3906
3901
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
3908
3903
"up videos to, create a folder on it with this name."
3909
3904
msgstr ""
3910
3905
 
3911
 
#: ../raphodo/rapid.py:5831
 
3906
#: ../raphodo/rapid.py:5840
3912
3907
msgid ""
3913
3908
"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup "
3914
3909
"devices is turned off."
3915
3910
msgstr ""
3916
3911
 
3917
 
#: ../raphodo/rapid.py:5835
 
3912
#: ../raphodo/rapid.py:5844
3918
3913
msgid ""
3919
3914
"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup "
3920
3915
"devices is turned off."
3921
3916
msgstr ""
3922
3917
 
3923
 
#: ../raphodo/rapid.py:5838
 
3918
#: ../raphodo/rapid.py:5847
3924
3919
#, python-format
3925
3920
msgid "Ignore photos with the following extensions: %s"
3926
3921
msgstr ""
3927
3922
 
3928
 
#: ../raphodo/rapid.py:5842
3929
 
msgid ""
3930
 
"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
 
3923
#: ../raphodo/rapid.py:5851
 
3924
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
3931
3925
msgstr ""
3932
3926
 
3933
 
#: ../raphodo/rapid.py:5845
 
3927
#: ../raphodo/rapid.py:5854
3934
3928
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted."
3935
3929
msgstr ""
3936
3930
 
3937
 
#: ../raphodo/rapid.py:5848
 
3931
#: ../raphodo/rapid.py:5857
3938
3932
msgid ""
3939
3933
"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it "
3940
3934
"off does not delete existing cache contents."
3941
3935
msgstr ""
3942
3936
 
3943
 
#: ../raphodo/rapid.py:5852
 
3937
#: ../raphodo/rapid.py:5861
3944
3938
msgid ""
3945
3939
"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and "
3946
3940
"exit."
3947
3941
msgstr ""
3948
3942
 
3949
 
#: ../raphodo/rapid.py:5856
 
3943
#: ../raphodo/rapid.py:5865
3950
3944
msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit."
3951
3945
msgstr ""
3952
3946
 
3953
 
#: ../raphodo/rapid.py:5859
 
3947
#: ../raphodo/rapid.py:5868
3954
3948
msgid ""
3955
3949
"Import preferences from an old program version and exit. Requires the "
3956
3950
"command line program gconftool-2."
3957
3951
msgstr ""
3958
3952
 
3959
 
#: ../raphodo/rapid.py:5862
 
3953
#: ../raphodo/rapid.py:5871
3960
3954
msgid ""
3961
3955
"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in "
3962
3956
"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and "
3963
3957
"exit."
3964
3958
msgstr ""
3965
3959
 
3966
 
#: ../raphodo/rapid.py:5866
 
3960
#: ../raphodo/rapid.py:5875
3967
3961
msgid "Include gphoto2 debugging information in log files."
3968
3962
msgstr ""
3969
3963
 
3970
 
#: ../raphodo/rapid.py:5870
 
3964
#: ../raphodo/rapid.py:5879
3971
3965
msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit."
3972
3966
msgstr ""
3973
3967
 
3974
 
#: ../raphodo/rapid.py:5932
 
3968
#: ../raphodo/rapid.py:5941
3975
3969
msgid ""
3976
3970
"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you "
3977
3971
"must install the program gconftool-2."
3979
3973
"Per a importar les preferències d’una versió antiga del Rapid Photo "
3980
3974
"Downloader, heu d’instal·lar el programa gconftool-2."
3981
3975
 
3982
 
#: ../raphodo/rapid.py:5941
 
3976
#: ../raphodo/rapid.py:5950
3983
3977
msgid "No prior program preferences detected: exiting"
3984
3978
msgstr ""
3985
3979
 
3986
 
#: ../raphodo/rapid.py:5944
 
3980
#: ../raphodo/rapid.py:5953
3987
3981
#, python-format
3988
3982
msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s"
3989
3983
msgstr ""
3990
3984
"S’estan important les preferències del Rapid Photo Downloader %(version)s"
3991
3985
 
3992
 
#: ../raphodo/rapid.py:6010
 
3986
#: ../raphodo/rapid.py:6019
3993
3987
#, python-format
3994
 
msgid ""
3995
 
"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
 
3988
msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
3996
3989
msgstr ""
3997
3990
 
3998
 
#: ../raphodo/rapid.py:6021
 
3991
#: ../raphodo/rapid.py:6030
3999
3992
msgid "Program aborting."
4000
3993
msgstr ""
4001
3994
 
4002
 
#: ../raphodo/rapid.py:6031
 
3995
#: ../raphodo/rapid.py:6040
4003
3996
msgid "Never run this program as the sudo / root user."
4004
3997
msgstr ""
4005
3998
 
4006
 
#: ../raphodo/rapid.py:6035
 
3999
#: ../raphodo/rapid.py:6044
4007
4000
msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader."
4008
 
msgstr ""
4009
 
"Heu d’instal·lar l’ExifTool per a executar el Rapid Photo Downloader."
 
4001
msgstr "Heu d’instal·lar l’ExifTool per a executar el Rapid Photo Downloader."
4010
4002
 
4011
 
#: ../raphodo/rapid.py:6047
 
4003
#: ../raphodo/rapid.py:6056
4012
4004
msgid ""
4013
4005
"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n"
4014
4006
"\n"
4015
4007
"Uninstall all copies except the version you want to run."
4016
4008
msgstr ""
4017
4009
 
4018
 
#: ../raphodo/rapid.py:6104
 
4010
#: ../raphodo/rapid.py:6113
4019
4011
msgid ""
4020
4012
"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n"
4021
4013
"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"."
4022
4014
msgstr ""
4023
4015
 
4024
 
#: ../raphodo/rapid.py:6264
 
4016
#: ../raphodo/rapid.py:6273
4025
4017
msgid "All settings and caches have been reset"
4026
4018
msgstr "S’han reinicialitzat els paràmetres i les memòries cau"
4027
4019
 
4028
 
#: ../raphodo/rapid.py:6272
 
4020
#: ../raphodo/rapid.py:6281
4029
4021
msgid "Thumbnail Cache has been reset"
4030
4022
msgstr ""
4031
4023
 
4032
 
#: ../raphodo/rapid.py:6278
 
4024
#: ../raphodo/rapid.py:6287
4033
4025
msgid "Remembered files have been forgotten"
4034
4026
msgstr ""
4035
4027
 
4057
4049
msgid "subfolder"
4058
4050
msgstr "subcarpeta"
4059
4051
 
4060
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:290
 
4052
#: ../raphodo/renamepanel.py:296
4061
4053
msgid "A counter for how many downloads occur on each day"
4062
4054
msgstr ""
4063
4055
 
4064
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:291
 
4056
#: ../raphodo/renamepanel.py:297
4065
4057
msgid "Downloads today:"
4066
4058
msgstr "Baixades avui:"
4067
4059
 
4068
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:313
 
4060
#: ../raphodo/renamepanel.py:319
4069
4061
msgid "A counter that is remembered each time the program is run "
4070
4062
msgstr ""
4071
4063
 
4072
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:314
 
4064
#: ../raphodo/renamepanel.py:320
4073
4065
msgid "Stored number:"
4074
4066
msgstr ""
4075
4067
 
4076
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:331
 
4068
#: ../raphodo/renamepanel.py:337
4077
4069
msgid ""
4078
4070
"The time at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset"
4079
4071
msgstr ""
4080
4072
 
4081
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:332
 
4073
#: ../raphodo/renamepanel.py:338
4082
4074
msgid "Day start:"
4083
4075
msgstr ""
4084
4076
 
4085
4077
#. 24 hour format, if wanted in a future release:
4086
4078
#. self.dayStart.setDisplayFormat('HH:mm:ss')
4087
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:342
 
4079
#: ../raphodo/renamepanel.py:348
4088
4080
msgid "Synchronize RAW + JPEG"
4089
4081
msgstr ""
4090
4082
 
4091
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:345
 
4083
#: ../raphodo/renamepanel.py:351
4092
4084
msgid ""
4093
4085
"Synchronize sequence numbers for matching RAW and JPEG pairs.\n"
4094
4086
"\n"
4095
4087
"See the online documentation for more details."
4096
4088
msgstr ""
4097
4089
 
4098
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:349
 
4090
#: ../raphodo/renamepanel.py:355
4099
4091
msgid "Sequence Numbers"
4100
4092
msgstr ""
4101
4093
 
4102
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:360
 
4094
#: ../raphodo/renamepanel.py:366
4103
4095
msgid "Strip incompatible characters"
4104
4096
msgstr ""
4105
4097
 
4106
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:363
 
4098
#: ../raphodo/renamepanel.py:369
4107
4099
msgid ""
4108
4100
"Whether photo, video and folder names should have any characters removed "
4109
4101
"that are not allowed by other operating systems"
4110
4102
msgstr ""
4111
4103
 
4112
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:365
 
4104
#: ../raphodo/renamepanel.py:371
4113
4105
msgid "Compatibility"
4114
4106
msgstr "Compatibilitat"
4115
4107
 
4116
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:433
 
4108
#: ../raphodo/renamepanel.py:440
4117
4109
msgid "Photo Renaming"
4118
4110
msgstr ""
4119
4111
 
4120
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:436
 
4112
#: ../raphodo/renamepanel.py:444
4121
4113
msgid "Video Renaming"
4122
4114
msgstr ""
4123
4115
 
4124
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:439
 
4116
#: ../raphodo/renamepanel.py:448
4125
4117
msgid "Renaming Options"
4126
4118
msgstr ""
4127
4119
 
4434
4426
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4435
4427
#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5
4436
4428
msgid ""
4437
 
"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
4438
 
";card;"
 
4429
"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;"
 
4430
"memory;card;"
4439
4431
msgstr ""
4440
 
"fotos;baixada;fotografia;importació;vídeo;RAW;càmera;telèfon;transferència;cò"
4441
 
"pia de seguretat;memòria;targeta;"
 
4432
"fotos;baixada;fotografia;importació;vídeo;RAW;càmera;telèfon;transferència;"
 
4433
"còpia de seguretat;memòria;targeta;"
4442
4434
 
4443
4435
#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1
4444
4436
msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader"
4445
4437
msgstr "Transferiu fotos i vídeos amb el Rapid Photo Downloader"
4446
4438
 
4447
 
#, python-format
4448
4439
#~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4449
4440
#~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4450
4441
 
4451
 
#, python-format
4452
4442
#~ msgid ""
4453
4443
#~ "%(date)s\n"
4454
4444
#~ "%(time)s"
4456
4446
#~ "%(date)s\n"
4457
4447
#~ "%(time)s"
4458
4448
 
4459
 
#, python-format
4460
4449
#~ msgid "%(date)s %(time)s"
4461
4450
#~ msgstr "%(date)s %(time)s"
4462
4451
 
4469
4458
#~ msgid "Auto Detect"
4470
4459
#~ msgstr "Detecció automàtica"
4471
4460
 
4472
 
#, python-format
4473
4461
#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s"
4474
4462
#~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s"
4475
4463
 
4476
 
#, python-format
4477
4464
#~ msgid "(%(file_type)s)"
4478
4465
#~ msgstr "(%(file_type)s)"
4479
4466
 
4489
4476
#~ msgid "."
4490
4477
#~ msgstr "."
4491
4478
 
4492
 
#, python-format
4493
4479
#~ msgid "Folder: %s"
4494
4480
#~ msgstr "Carpeta: %s"
4495
4481
 
4496
 
#, python-format
4497
4482
#~ msgid "Error: %(inst)s"
4498
4483
#~ msgstr "S’ha produït un error: %(inst)s"
4499
4484
 
4500
 
#, python-format
4501
4485
#~ msgid ""
4502
4486
#~ "%(problem)s\n"
4503
4487
#~ "File: %(file)s"
4553
4537
#~ msgid "Warsaw"
4554
4538
#~ msgstr "Varsòvia"
4555
4539
 
4556
 
#, python-format
4557
4540
#~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s."
4558
4541
#~ msgstr "%(volumes)s i %(final_volume)s."
4559
4542
 
4560
 
#, python-format
4561
4543
#~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s."
4562
4544
#~ msgstr "S’ha produït un error en fer la còpia de seguretat a %(volume)s."
4563
4545
 
4564
 
#, python-format
4565
4546
#~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s."
4566
4547
#~ msgstr "%(volumes)s i %(volume)s."
4567
4548
 
4568
 
#, python-format
4569
4549
#~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)."
4570
4550
#~ msgstr "%(volumes)s i %(volume)s (%(inst)s)."
4571
4551
 
4579
4559
#~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this "
4580
4560
#~ "location can take a very long time."
4581
4561
#~ msgstr ""
4582
 
#~ "Realment voleu baixar des d’aquí? En alguns sistemes, l’escaneig d’aquesta "
4583
 
#~ "ubicació pot trigar massa."
 
4562
#~ "Realment voleu baixar des d’aquí? En alguns sistemes, l’escaneig "
 
4563
#~ "d’aquesta ubicació pot trigar massa."
4584
4564
 
4585
4565
#~ msgid "the root of the file system"
4586
4566
#~ msgstr "l’arrel del sistema de fitxers"
4588
4568
#~ msgid "Download cannot proceed"
4589
4569
#~ msgstr "No es pot continuar amb la baixada"
4590
4570
 
4591
 
#, python-format
4592
4571
#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining"
4593
4572
#~ msgstr "Queden %(minutes)i:%(seconds)02i minuts"
4594
4573
 
4595
4574
#~ msgid "About 1 minute remaining"
4596
4575
#~ msgstr "Queda prop d’un minut"
4597
4576
 
4598
 
#, python-format
4599
4577
#~ msgid "About %i seconds remaining"
4600
4578
#~ msgstr "Queden prop de %i segons"
4601
4579
 
4602
 
#, python-format
4603
4580
#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)"
4604
4581
#~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (queden %(remaining)s)"
4605
4582
 
4606
 
#, python-format
4607
4583
#~ msgid "Downloading from %(location)s."
4608
4584
#~ msgstr "Baixada des de %(location)s."
4609
4585
 
4610
 
#, python-format
4611
4586
#~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s"
4612
4587
#~ msgstr ""
4613
 
#~ "No hi ha cap dispositiu que contingui una carpeta vàlida per fer la còpia de "
4614
 
#~ "seguretat de %(filetype)s"
 
4588
#~ "No hi ha cap dispositiu que contingui una carpeta vàlida per fer la còpia "
 
4589
#~ "de seguretat de %(filetype)s"
4615
4590
 
4616
4591
#~ msgid "From"
4617
4592
#~ msgstr "Des de"
4618
4593
 
4619
 
#, python-format
4620
4594
#~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s"
4621
4595
#~ msgstr "Trieu una carpeta que contingui %(file_types)s"
4622
4596
 
4626
4600
#~ msgid "; "
4627
4601
#~ msgstr "; "
4628
4602
 
4629
 
#, python-format
4630
4603
#~ msgid "%(free)s %(file_type)s"
4631
4604
#~ msgstr "%(free)s %(file_type)s"
4632
4605
 
4633
 
#, python-format
4634
4606
#~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s."
4635
4607
#~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s."
4636
4608
 
4637
 
#, python-format
4638
4609
#~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable"
4639
4610
#~ msgstr "No es pot escriure a la carpeta de baixada per %(file_type)s"
4640
4611
 
4641
 
#, python-format
4642
4612
#~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid"
4643
4613
#~ msgstr "La carpeta de baixada per %(file_type)s és incorrecta"
4644
4614
 
4645
 
#, python-format
4646
4615
#~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist"
4647
4616
#~ msgstr "La carpeta de baixada per %(file_type)s no hi existeix"
4648
4617
 
4649
4618
#~ msgid "All settings and preferences have been reset"
4650
4619
#~ msgstr "S’han restablit tots els paràmetres i preferències"
4651
4620
 
4652
 
#, python-format
4653
4621
#~ msgid "and %s"
4654
4622
#~ msgstr "i %s"
4655
4623
 
4656
4624
#~ msgid "Backing up error"
4657
4625
#~ msgstr "S’ha produït un error en fer la còpia de seguretat"
4658
4626
 
4659
 
#, python-format
4660
4627
#~ msgid ""
4661
4628
#~ "Source: %(source)s\n"
4662
4629
#~ "Destination: %(destination)s"
4704
4671
#~ msgid "Delhi"
4705
4672
#~ msgstr "Delhi"
4706
4673
 
4707
 
#, python-format
4708
4674
#~ msgid "<i>Example: %s</i>"
4709
4675
#~ msgstr "<i>Exemple: %s</i>"
4710
4676
 
4711
4677
#~ msgid "Jakarta"
4712
4678
#~ msgstr "Jakarta"
4713
4679
 
4714
 
#, python-format
4715
4680
#~ msgid "%(volume)s, "
4716
4681
#~ msgstr "%(volume)s, "
4717
4682
 
4718
 
#, python-format
4719
4683
#~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), "
4720
4684
#~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), "
4721
4685
 
4722
 
#, python-format
4723
4686
#~ msgid "%s, "
4724
4687
#~ msgstr "%s, "
4725
4688
 
4726
4689
#~ msgid "The following metadata is missing: "
4727
4690
#~ msgstr "Falten les metadades següents: "
4728
4691
 
4729
 
#, python-format
4730
4692
#~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s"
4731
4693
#~ msgstr "%(previousproblem)s i %(backinguperror)s"
4732
4694
 
4733
 
#, python-format
4734
4695
#~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4735
4696
#~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4736
4697
 
4737
 
#, python-format
4738
4698
#~ msgid "Source: %(source)s"
4739
4699
#~ msgstr "Origen: %(source)s"
4740
4700
 
4741
 
#, python-format
4742
4701
#~ msgid "Path: %s"
4743
4702
#~ msgstr "Camí: %s"
4744
4703
 
4757
4716
#~ msgid "Free space:"
4758
4717
#~ msgstr "Espai lliure:"
4759
4718
 
4760
 
#, python-format
4761
4719
#~ msgid "%(free)s free"
4762
4720
#~ msgstr "%(free)s lliure"
4763
4721
 
4784
4742
#~ "dispositiu amb el mateix nom o ometre-ho."
4785
4743
 
4786
4744
#~ msgid ""
4787
 
#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose "
4788
 
#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier."
 
4745
#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, "
 
4746
#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique "
 
4747
#~ "indentifier."
4789
4748
#~ msgstr ""
4790
 
#~ "Quan ja s’ha baixat una foto o vídeo amb el mateix nom, trieu entre ometre "
4791
 
#~ "el fitxer o afegir un identificador únic."
 
4749
#~ "Quan ja s’ha baixat una foto o vídeo amb el mateix nom, trieu entre "
 
4750
#~ "ometre el fitxer o afegir un identificador únic."
4792
4751
 
4793
4752
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>"
4794
4753
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscel·lània</span>"
4796
4755
#~ msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>"
4797
4756
#~ msgstr "<i>/suports/unitatexterna/Fotos</i>"
4798
4757
 
4799
 
#, python-format
4800
4758
#~ msgid "%(device)s did not unmount"
4801
4759
#~ msgstr "No es va desmuntar el %(device)s"
4802
4760
 
4809
4767
#~ msgid "reset all program settings and preferences and exit"
4810
4768
#~ msgstr "restableix tots els paràmetres del programa i surt"
4811
4769
 
4812
 
#, python-format
4813
4770
#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n"
4814
4771
#~ msgstr "No s’ha pogut crear la carpeta de destinació: %(directory)s\n"
4815
4772
 
4822
4779
#~ msgid "Move"
4823
4780
#~ msgstr "Desplaça"
4824
4781
 
4825
 
#, python-format
4826
4782
#~ msgid "Backing up to %(path)s"
4827
4783
#~ msgstr "S’està copiant en %(path)s"
4828
4784
 
4829
4785
#~ msgid "Device Detected"
4830
4786
#~ msgstr "S’ha detectat un dispositiu"
4831
4787
 
4832
 
#, python-format
4833
4788
#~ msgid "Error generating component %s."
4834
4789
#~ msgstr "S’ha produït un error en generar el component %s."
4835
4790
 
4836
 
#, python-format
4837
4791
#~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s"
4838
4792
#~ msgstr "S’estan copiant les fotos en %(path)s i els vídeos en %(path2)s"
4839
4793
 
4840
 
#, python-format
4841
4794
#~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read"
4842
4795
#~ msgstr "No s’han pogut llegir els metadades de «%(filetype)s»"
4843
4796
 
4844
 
#, python-format
4845
4797
#~ msgid ""
4846
 
#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct "
4847
 
#~ "it:\n"
 
4798
#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you "
 
4799
#~ "correct it:\n"
4848
4800
#~ " %s"
4849
4801
#~ msgstr ""
4850
4802
#~ "Aquesta expressió regular no és vàlida i es treurà si no la corregiu:\n"
4851
4803
#~ " %s"
4852
4804
 
4853
 
#, python-format
4854
4805
#~ msgid ""
4855
4806
#~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless "
4856
4807
#~ "you correct them:\n"
4857
4808
#~ " %s"
4858
4809
#~ msgstr ""
4859
 
#~ "Les expressions regulars següents no són vàlides i se suprimiran si no les "
4860
 
#~ "corregiu:\n"
 
4810
#~ "Les expressions regulars següents no són vàlides i se suprimiran si no "
 
4811
#~ "les corregiu:\n"
4861
4812
#~ " %s"
4862
4813
 
4863
 
#, python-format
4864
4814
#~ msgid "%(filetype)s was already downloaded"
4865
4815
#~ msgstr "%(filetype)s ja s’havia baixat"
4866
4816