~dlynch3/rapid/zeromq_pyqt

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Damon Lynch
  • Date: 2018-02-14 03:22:02 UTC
  • Revision ID: damonlynch@gmail.com-20180214032202-70f0d4du058sbk18
Fixed typo in didyouknow.py message

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: rapid\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-01-02 01:34+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 22:20-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 07:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 
14
"Language: ro\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-26 01:52+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build 18534)\n"
19
 
"Language: ro\n"
20
20
 
21
21
#: ../install.py:65
22
22
msgid "Rapid Photo Downloader installer"
26
26
msgid "Download and install latest version of Rapid Photo Downloader."
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
 
#: ../install.py:246 ../install.py:1769
 
29
#: ../install.py:246 ../install.py:1768
30
30
msgid "Installer not found:"
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
33
#. Translators: do not translate the term tar.gz
34
 
#: ../install.py:250 ../install.py:1773
 
34
#: ../install.py:250 ../install.py:1772
35
35
msgid "Installer not in tar.gz format:"
36
36
msgstr ""
37
37
 
45
45
msgid "The following command will be run:"
46
46
msgstr ""
47
47
 
48
 
#: ../install.py:582 ../install.py:1516 ../install.py:1521
 
48
#: ../install.py:582 ../install.py:1515 ../install.py:1520
49
49
msgid "sudo may prompt you for the sudo password."
50
50
msgstr ""
51
51
 
193
193
msgid "Failed to install application requirements: exiting"
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
 
#: ../install.py:1465
 
196
#: ../install.py:1464
197
197
msgid "Installing application..."
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../install.py:1478
 
200
#: ../install.py:1477
201
201
msgid "Failed to install application: exiting..."
202
202
msgstr ""
203
203
 
204
 
#: ../install.py:1502
 
204
#: ../install.py:1501
205
205
msgid ""
206
206
"You may have to restart the computer to be able to run the program from the "
207
207
"commmand line or application launcher."
208
208
msgstr ""
209
209
 
 
210
#: ../install.py:1512
 
211
msgid "Do you want to install the application's man pages?"
 
212
msgstr ""
 
213
 
210
214
#: ../install.py:1513
211
 
msgid "Do you want to install the application's man pages?"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: ../install.py:1514
215
215
msgid "They will be installed into {}"
216
216
msgstr ""
217
217
 
218
 
#: ../install.py:1515 ../install.py:1520
 
218
#: ../install.py:1514 ../install.py:1519
219
219
msgid "If you uninstall the application, remove these manpages yourself."
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../install.py:1517
 
222
#: ../install.py:1516
223
223
msgid "Do want to install the man pages?"
224
224
msgstr ""
225
225
 
226
 
#: ../install.py:1519
 
226
#: ../install.py:1518
227
227
msgid "Installing man pages into {}"
228
228
msgstr ""
229
229
 
230
 
#: ../install.py:1536
 
230
#: ../install.py:1535
231
231
msgid "Failed to create man page directory: exiting"
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: ../install.py:1548
 
234
#: ../install.py:1547
235
235
msgid "Failed to copy man page."
236
236
msgstr ""
237
237
 
238
 
#: ../install.py:1558
 
238
#: ../install.py:1557
239
239
msgid "(If a segmentation fault occurs at exit, you can ignore it...)"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../install.py:1571
 
242
#: ../install.py:1570
243
243
msgid ""
244
244
"The python3 tool pip is required to uninstall a version of Rapid Photo "
245
245
"Downloader that was installed with pip.\n"
246
246
"Cannot continue. Exiting."
247
247
msgstr ""
248
248
 
249
 
#: ../install.py:1612
 
249
#: ../install.py:1611
250
250
msgid ""
251
251
"Do not run this installer script as sudo / root user.\n"
252
252
"Run it using the user who will run the program.\n"
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: ../install.py:1622 ../install.py:1636
 
255
#: ../install.py:1621 ../install.py:1635
256
256
msgid "Do not include any other command line arguments when specifying"
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: ../install.py:1651
 
259
#: ../install.py:1650
260
260
msgid ""
261
261
"Sorry, this installer does not support a custom python installation.\n"
262
262
"Exiting..."
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
 
#: ../install.py:1657
 
265
#: ../install.py:1656
266
266
msgid "Restarting script using system python..."
267
267
msgstr ""
268
268
 
269
 
#: ../install.py:1688
 
269
#: ../install.py:1687
270
270
msgid "Exiting..."
271
271
msgstr ""
272
272
 
273
273
#. Translators: do not translate the term python3-apt
274
 
#: ../install.py:1707
 
274
#: ../install.py:1706
275
275
msgid "To continue, the package python3-apt must be installed."
276
276
msgstr ""
277
277
 
278
 
#: ../install.py:1726
 
278
#: ../install.py:1725
279
279
msgid ""
280
280
"Install the following packages using your Linux distribution's standard "
281
281
"package manager, and then rerun this installer"
282
282
msgstr ""
283
283
 
284
 
#: ../install.py:1735
 
284
#: ../install.py:1734
285
285
msgid ""
286
286
"To run this program, programs to assist Python 3 and its package management "
287
287
"must be installed."
288
288
msgstr ""
289
289
 
290
290
#. Translators: do not translate the terms Python 3, pip and setuptools
291
 
#: ../install.py:1750
 
291
#: ../install.py:1749
292
292
msgid "Python 3's pip and setuptools must be upgraded for your user."
293
293
msgstr ""
294
294
 
295
295
#. Translators: do not translate the term python or requests
296
 
#: ../install.py:1763
 
296
#: ../install.py:1762
297
297
msgid "Installing python requests"
298
298
msgstr ""
299
299
 
351
351
msgid "Upgrade failed. Click Close to exit."
352
352
msgstr ""
353
353
 
354
 
#: ../upgrade.py:7215
 
354
#: ../upgrade.py:7660
355
355
#, python-format
356
356
msgid "Upgrading %s..."
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: ../upgrade.py:7217
 
359
#: ../upgrade.py:7662
360
360
msgid "Press any key to continue..."
361
361
msgstr ""
362
362
 
363
 
#: ../upgrade.py:7230
 
363
#: ../upgrade.py:7675
364
364
msgid "Rapid Photo Downloader upgrade failed"
365
365
msgstr ""
366
366
 
367
 
#: ../upgrade.py:7232
 
367
#: ../upgrade.py:7677
368
368
#, python-format
369
369
msgid ""
370
370
"The python package %s could not be updated. The upgrade cannot continue."
374
374
msgid "Credits"
375
375
msgstr ""
376
376
 
377
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:240
 
377
#: ../raphodo/backuppanel.py:239
378
378
msgid "Backups are not configured"
379
379
msgstr ""
380
380
 
381
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:242
 
381
#: ../raphodo/backuppanel.py:241
382
382
msgid "No backup devices detected"
383
383
msgstr "Nu am găsit copie de siguranță a dispozitivului"
384
384
 
385
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:244
 
385
#: ../raphodo/backuppanel.py:243
386
386
msgid "Valid backup locations not yet specified"
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:404
 
389
#: ../raphodo/backuppanel.py:403
390
390
msgid ""
391
391
"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they "
392
392
"are downloaded, e.g. external hard drives."
394
394
"Puteţi avea fotografiile şi video copiate de siguranță în mai multe locaţii "
395
395
"în care sunt descărcate, de exemplu, hard diskuri externe."
396
396
 
397
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:412
 
397
#: ../raphodo/backuppanel.py:411
398
398
msgid "Back up photos and videos when downloading"
399
399
msgstr "Copiază de siguranță fotografiile șî video cănd descărci"
400
400
 
401
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:418
 
401
#: ../raphodo/backuppanel.py:417
402
402
msgid "Automatically detect backup devices"
403
403
msgstr "Detectare automată a copiilor de siguranță a dispozitivelor"
404
404
 
405
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:424
 
405
#: ../raphodo/backuppanel.py:423
406
406
msgid ""
407
 
"Specify the folder in which backups are stored on the "
408
 
"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
 
407
"Specify the folder in which backups are stored on the device."
 
408
"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
409
409
"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use "
410
410
"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By "
411
411
"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and "
412
412
"videos.</i>"
413
413
msgstr ""
414
414
 
415
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:439
 
415
#: ../raphodo/backuppanel.py:438
416
416
msgid "Photo folder name:"
417
417
msgstr ""
418
418
 
419
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:444
 
419
#: ../raphodo/backuppanel.py:443
420
420
msgid "Video folder name:"
421
421
msgstr ""
422
422
 
423
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:449 ../raphodo/nameeditor.py:903
424
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:123
 
423
#: ../raphodo/backuppanel.py:448 ../raphodo/nameeditor.py:908
 
424
#: ../raphodo/renamepanel.py:125
425
425
msgid "Example:"
426
426
msgstr ""
427
427
 
428
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:460
429
 
msgid ""
430
 
"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
 
428
#: ../raphodo/backuppanel.py:459
 
429
msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
431
430
msgstr ""
432
431
 
433
432
#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left
434
433
#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the
435
434
#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video
436
435
#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png
437
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:468
 
436
#: ../raphodo/backuppanel.py:467
438
437
msgid "Photo backup location:"
439
438
msgstr ""
440
439
 
441
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:474
 
440
#: ../raphodo/backuppanel.py:473
442
441
msgid "Select Photo Backup Location"
443
442
msgstr ""
444
443
 
446
445
#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the
447
446
#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video
448
447
#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png
449
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:485
 
448
#: ../raphodo/backuppanel.py:484
450
449
msgid "Video backup location:"
451
450
msgstr ""
452
451
 
453
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:491
 
452
#: ../raphodo/backuppanel.py:490
454
453
msgid "Select Video Backup Location"
455
454
msgstr ""
456
455
 
457
456
#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
458
457
#. detection is enabled. You should translate this.
459
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:595
 
458
#: ../raphodo/backuppanel.py:594
460
459
msgid "drive1"
461
460
msgstr ""
462
461
 
463
462
#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
464
463
#. detection is enabled. You should translate this.
465
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:598
 
464
#: ../raphodo/backuppanel.py:597
466
465
msgid "drive2"
467
466
msgstr ""
468
467
 
469
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:663
 
468
#: ../raphodo/backuppanel.py:662
470
469
msgid "Projected Backup Storage Use"
471
470
msgstr ""
472
471
 
473
 
#: ../raphodo/backuppanel.py:669
 
472
#: ../raphodo/backuppanel.py:668
474
473
msgid "Backup Options"
475
474
msgstr ""
476
475
 
519
518
msgstr ""
520
519
 
521
520
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993
522
 
#: ../raphodo/rapid.py:2035 ../raphodo/rapid.py:2163 ../raphodo/rapid.py:6064
 
521
#: ../raphodo/rapid.py:2044 ../raphodo/rapid.py:2172 ../raphodo/rapid.py:6073
523
522
#: ../raphodo/rpdfile.py:930
524
523
msgid "Photos"
525
524
msgstr ""
526
525
 
527
526
#. translators: the name of the Videos folder
528
527
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994
529
 
#: ../raphodo/rapid.py:2040 ../raphodo/rapid.py:2164 ../raphodo/rapid.py:6065
 
528
#: ../raphodo/rapid.py:2049 ../raphodo/rapid.py:2173 ../raphodo/rapid.py:6074
530
529
#: ../raphodo/rpdfile.py:958 ../raphodo/storage.py:472
531
530
msgid "Videos"
532
531
msgstr ""
535
534
msgid "Projected storage use after download"
536
535
msgstr ""
537
536
 
538
 
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:327 ../raphodo/nameeditor.py:524
 
537
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:329 ../raphodo/nameeditor.py:524
539
538
msgid "Custom..."
540
539
msgstr ""
541
540
 
542
 
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:679
 
541
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:697
543
542
msgid "Configure photo subfolder creation"
544
543
msgstr ""
545
544
 
546
 
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:681
 
545
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:699
547
546
msgid "Configure video subfolder creation"
548
547
msgstr ""
549
548
 
579
578
 
580
579
#: ../raphodo/devices.py:464 ../raphodo/devices.py:927
581
580
#: ../raphodo/preferencedialog.py:108 ../raphodo/preferencedialog.py:118
582
 
#: ../raphodo/rapid.py:1991
 
581
#: ../raphodo/rapid.py:2000
583
582
msgid "Devices"
584
583
msgstr "Dispozitive"
585
584
 
594
593
msgid "%(no_devices)s %(device_type)s"
595
594
msgstr ""
596
595
 
597
 
#: ../raphodo/devices.py:912 ../raphodo/rapid.py:1819
 
596
#: ../raphodo/devices.py:912 ../raphodo/rapid.py:1828
598
597
msgid "Select Source"
599
598
msgstr ""
600
599
 
765
764
"different types\n"
766
765
"of directory:\n"
767
766
"<ol>\n"
768
 
"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, "
769
 
"&quot;Photos&quot;, or\n"
 
767
"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, &quot;"
 
768
"Photos&quot;, or\n"
770
769
"&quot;Videos&quot;. This directory should already exist on your computer. In "
771
770
"the illustration \n"
772
 
"below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and "
773
 
"&quot;Videos&quot;. The\n"
 
771
"below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and &quot;"
 
772
"Videos&quot;. The\n"
774
773
"name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above "
775
774
"the folder tree, \n"
776
775
"with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n"
840
839
"</ol>\n"
841
840
"Naming subfolders with the year, followed by the month and finally the day "
842
841
"in numeric format makes \n"
843
 
"it easy to keep them sorted in a file manager, which is why its the default "
 
842
"it easy to keep them sorted in a file manager, which is why it's the default "
844
843
"option:\n"
845
844
"            "
846
845
msgstr ""
964
963
"names to your photos and \n"
965
964
"videos:\n"
966
965
"<ol>\n"
967
 
"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that "
968
 
"day.</li>\n"
 
966
"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</"
 
967
"li>\n"
969
968
"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered "
970
969
"from the last time the  \n"
971
970
"program was run.</li>\n"
1049
1048
"memory cards, and other devices.</li>\n"
1050
1049
"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for "
1051
1050
"photos and another for \n"
1052
 
"videos. They are located in temporary subfolders in the download "
1053
 
"destination.</li>\n"
 
1051
"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination."
 
1052
"</li>\n"
1054
1053
"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader "
1055
1054
"stores thumbnails of \n"
1056
1055
"RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome "
1263
1262
#, python-brace-format
1264
1263
msgid ""
1265
1264
"<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n"
1266
 
"    Please report the problem at <a "
1267
 
"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n"
 
1265
"    Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>."
 
1266
"<br><br>\n"
1268
1267
"    Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n"
1269
1268
"    <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If "
1270
1269
"the same problem occurs\n"
1303
1302
msgid "%s (location does not exist)"
1304
1303
msgstr ""
1305
1304
 
1306
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:190
 
1305
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:191
1307
1306
msgid "Date time"
1308
1307
msgstr "Dată timp"
1309
1308
 
1310
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:191
 
1309
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:192
1311
1310
msgid "Text"
1312
1311
msgstr "Text"
1313
1312
 
1314
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:192 ../raphodo/rapid.py:2137
 
1313
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:193 ../raphodo/rapid.py:2146
1315
1314
msgid "Filename"
1316
1315
msgstr "Nume fișier"
1317
1316
 
1318
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:193 ../raphodo/preferencedialog.py:724
 
1317
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:194 ../raphodo/preferencedialog.py:724
1319
1318
msgid "Metadata"
1320
1319
msgstr "Metadata"
1321
1320
 
1322
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:194
 
1321
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:195
1323
1322
msgid "Sequences"
1324
1323
msgstr "Secvenţe"
1325
1324
 
1326
1325
#. Translators: for an explanation of what this means,
1327
1326
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode
1328
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:197
 
1327
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:198
1329
1328
msgid "Job code"
1330
1329
msgstr "Cod sarcină"
1331
1330
 
1332
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:198
 
1331
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:199
1333
1332
msgid "Image date"
1334
1333
msgstr "Dată imagine"
1335
1334
 
1336
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:199
 
1335
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:200
1337
1336
msgid "Video date"
1338
1337
msgstr "Dată video"
1339
1338
 
1340
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:200
 
1339
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:201
1341
1340
msgid "Today"
1342
1341
msgstr "Astăzi"
1343
1342
 
1344
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:201
 
1343
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:202
1345
1344
msgid "Yesterday"
1346
1345
msgstr "Ieri"
1347
1346
 
1348
1347
#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the
1349
1348
#. user clicked the Download button)
1350
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:204
 
1349
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:205
1351
1350
msgid "Download time"
1352
1351
msgstr "Timp descărcare"
1353
1352
 
1354
1353
#. Translators: for an explanation of what this means,
1355
1354
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1356
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:207
 
1355
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:208
1357
1356
msgid "Name"
1358
1357
msgstr "Nume"
1359
1358
 
1360
1359
#. Translators: for an explanation of what this means,
1361
1360
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1362
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:210 ../raphodo/rapid.py:2138
 
1361
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:211 ../raphodo/rapid.py:2147
1363
1362
msgid "Extension"
1364
1363
msgstr "Extensie"
1365
1364
 
1366
1365
#. Translators: for an explanation of what this means,
1367
1366
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1368
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:213
 
1367
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:214
1369
1368
msgid "Image number"
1370
1369
msgstr "Număr imagine"
1371
1370
 
1372
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:214
 
1371
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:215
1373
1372
msgid "Video number"
1374
1373
msgstr "Număr video"
1375
1374
 
1376
1375
#. Translators: for an explanation of what this means,
1377
1376
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1378
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:217
 
1377
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:218
1379
1378
msgid "Aperture"
1380
1379
msgstr "Diafragmă"
1381
1380
 
1382
1381
#. Translators: for an explanation of what this means,
1383
1382
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1384
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:220
 
1383
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:221
1385
1384
msgid "ISO"
1386
1385
msgstr "ISO"
1387
1386
 
1388
1387
#. Translators: for an explanation of what this means,
1389
1388
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1390
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:223
 
1389
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:224
1391
1390
msgid "Exposure time"
1392
1391
msgstr "Timp expunere"
1393
1392
 
1394
1393
#. Translators: for an explanation of what this means,
1395
1394
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1396
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:226
 
1395
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:227
1397
1396
msgid "Focal length"
1398
1397
msgstr "Distanță focală"
1399
1398
 
1400
1399
#. Translators: for an explanation of what this means,
1401
1400
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1402
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:229
 
1401
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:230
1403
1402
msgid "Camera make"
1404
1403
msgstr "Fabricant cameră foto"
1405
1404
 
1406
1405
#. Translators: for an explanation of what this means,
1407
1406
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1408
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:232
 
1407
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:233
1409
1408
msgid "Camera model"
1410
1409
msgstr "Model cameră foto"
1411
1410
 
1412
1411
#. Translators: for an explanation of what this means,
1413
1412
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1414
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:235
 
1413
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:236
1415
1414
msgid "Short camera model"
1416
1415
msgstr "Model scurt cameră foto"
1417
1416
 
1418
1417
#. Translators: for an explanation of what this means,
1419
1418
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1420
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:238
 
1419
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:239
1421
1420
msgid "Hyphenated short camera model"
1422
1421
msgstr "Silabisire scurtă model cameră foto"
1423
1422
 
1424
1423
#. Translators: for an explanation of what this means,
1425
1424
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1426
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:241
 
1425
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:242
1427
1426
msgid "Serial number"
1428
1427
msgstr "Număr serie"
1429
1428
 
1430
1429
#. Translators: for an explanation of what this means,
1431
1430
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1432
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:244
 
1431
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:245
1433
1432
msgid "Shutter count"
1434
1433
msgstr "Calcul obturator"
1435
1434
 
1436
1435
#. File number currently refers to the Exif value Exif.Canon.FileNumber
1437
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:246
 
1436
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:247
1438
1437
msgid "File number"
1439
1438
msgstr ""
1440
1439
 
1441
1440
#. Only the folder component of the Exif.Canon.FileNumber value
1442
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:248
 
1441
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:249
1443
1442
msgid "Folder only"
1444
1443
msgstr ""
1445
1444
 
1446
1445
#. The folder and file component of the Exif.Canon.FileNumber value
1447
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:250
 
1446
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:251
1448
1447
msgid "Folder and file"
1449
1448
msgstr ""
1450
1449
 
1451
1450
#. Translators: for an explanation of what this means,
1452
1451
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1453
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:253
 
1452
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:254
1454
1453
msgid "Owner name"
1455
1454
msgstr "Nume proprietar"
1456
1455
 
1457
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:254
 
1456
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:255
1458
1457
msgid "Codec"
1459
1458
msgstr "Codec"
1460
1459
 
1461
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:255
 
1460
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:256
1462
1461
msgid "Width"
1463
1462
msgstr "Lățime"
1464
1463
 
1465
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:256
 
1464
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:257
1466
1465
msgid "Height"
1467
1466
msgstr "Înălțime"
1468
1467
 
1469
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:257
 
1468
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:258
1470
1469
msgid "Length"
1471
1470
msgstr "Lungime"
1472
1471
 
1473
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:258
 
1472
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:259
1474
1473
msgid "Frames Per Second"
1475
1474
msgstr "Cadre pe secundă"
1476
1475
 
1477
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:259
 
1476
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:260
1478
1477
msgid "Artist"
1479
1478
msgstr ""
1480
1479
 
1481
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:260
 
1480
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:261
1482
1481
msgid "Copyright"
1483
1482
msgstr ""
1484
1483
 
1485
1484
#. Translators: for an explanation of what this means,
1486
1485
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1487
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:263
 
1486
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:264
1488
1487
msgid "Downloads today"
1489
1488
msgstr "Descărcările de azi"
1490
1489
 
1491
1490
#. Translators: for an explanation of what this means,
1492
1491
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1493
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:266
 
1492
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:267
1494
1493
msgid "Session number"
1495
1494
msgstr "Numărul sesiunii"
1496
1495
 
1497
1496
#. Translators: for an explanation of what this means,
1498
1497
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1499
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:269
 
1498
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:270
1500
1499
msgid "Subfolder number"
1501
1500
msgstr "Număr subdosare"
1502
1501
 
1503
1502
#. Translators: for an explanation of what this means,
1504
1503
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1505
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:272
 
1504
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:273
1506
1505
msgid "Stored number"
1507
1506
msgstr "Număr stocare"
1508
1507
 
1509
1508
#. Translators: for an explanation of what this means,
1510
1509
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters
1511
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:275
 
1510
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:276
1512
1511
msgid "Sequence letter"
1513
1512
msgstr "Secvență literă"
1514
1513
 
1515
1514
#. Translators: for an explanation of what this means,
1516
1515
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1517
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:278
 
1516
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:279
1518
1517
msgid "All digits"
1519
1518
msgstr "Toți digiți"
1520
1519
 
1521
1520
#. Translators: for an explanation of what this means,
1522
1521
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1523
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:281
 
1522
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:282
1524
1523
msgid "Last digit"
1525
1524
msgstr "Ultimul digit"
1526
1525
 
1527
1526
#. Translators: for an explanation of what this means,
1528
1527
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1529
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:284
 
1528
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:285
1530
1529
msgid "Last 2 digits"
1531
1530
msgstr "Ultimii 2 digiți"
1532
1531
 
1533
1532
#. Translators: for an explanation of what this means,
1534
1533
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1535
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:287
 
1534
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:288
1536
1535
msgid "Last 3 digits"
1537
1536
msgstr "Ultimii 3 digiți"
1538
1537
 
1539
1538
#. Translators: for an explanation of what this means,
1540
1539
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1541
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:290
 
1540
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:291
1542
1541
msgid "Last 4 digits"
1543
1542
msgstr "Ultimii 4 digiți"
1544
1543
 
1545
1544
#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1546
1545
#. language features capitalization
1547
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:293
 
1546
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:294
1548
1547
msgid "Original Case"
1549
1548
msgstr "Format original"
1550
1549
 
1551
1550
#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1552
1551
#. language features capitalization
1553
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:296
 
1552
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:297
1554
1553
msgid "UPPERCASE"
1555
1554
msgstr "MAJUSCULE"
1556
1555
 
1557
1556
#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1558
1557
#. language features capitalization
1559
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:299
 
1558
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:300
1560
1559
msgid "lowercase"
1561
1560
msgstr "minuscule"
1562
1561
 
1563
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:300
 
1562
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:301
1564
1563
msgid "One digit"
1565
1564
msgstr "Un digit"
1566
1565
 
1567
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:301
 
1566
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:302
1568
1567
msgid "Two digits"
1569
1568
msgstr "Doi digiți"
1570
1569
 
1571
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:302
 
1570
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:303
1572
1571
msgid "Three digits"
1573
1572
msgstr "Trei digiți"
1574
1573
 
1575
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:303
 
1574
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:304
1576
1575
msgid "Four digits"
1577
1576
msgstr "Patru digiți"
1578
1577
 
1579
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:304
 
1578
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:305
1580
1579
msgid "Five digits"
1581
1580
msgstr "Cinci digiți"
1582
1581
 
1583
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:305
 
1582
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:306
1584
1583
msgid "Six digits"
1585
1584
msgstr "Șase digiți"
1586
1585
 
1587
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:306
 
1586
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:307
1588
1587
msgid "Seven digits"
1589
1588
msgstr "Șapte digiți"
1590
1589
 
1591
1590
#. Translators: for an explanation of what this means,
1592
1591
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1593
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:309
 
1592
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:310
1594
1593
msgid "Subseconds"
1595
1594
msgstr "Milisecunde"
1596
1595
 
1597
1596
#. Translators: for an explanation of what this means,
1598
1597
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1599
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:312 ../raphodo/generatenameconfig.py:393
 
1598
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:313 ../raphodo/generatenameconfig.py:394
1600
1599
msgid "YYYYMMDD"
1601
1600
msgstr "AAAALLZZ"
1602
1601
 
1603
1602
#. Translators: for an explanation of what this means,
1604
1603
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1605
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:315 ../raphodo/generatenameconfig.py:394
 
1604
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:316 ../raphodo/generatenameconfig.py:395
1606
1605
msgid "YYYY-MM-DD"
1607
1606
msgstr "AAAA-LL-ZZ"
1608
1607
 
1609
1608
#. Translators: for an explanation of what this means,
1610
1609
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1611
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:318 ../raphodo/generatenameconfig.py:395
 
1610
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:319 ../raphodo/generatenameconfig.py:396
1612
1611
msgid "YYYY_MM_DD"
1613
1612
msgstr ""
1614
1613
 
1615
1614
#. Translators: for an explanation of what this means,
1616
1615
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1617
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:321
 
1616
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:322
1618
1617
msgid "YYMMDD"
1619
1618
msgstr "AALLZZ"
1620
1619
 
1621
1620
#. Translators: for an explanation of what this means,
1622
1621
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1623
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:324
 
1622
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:325
1624
1623
msgid "YY-MM-DD"
1625
1624
msgstr "AA-LL-ZZ"
1626
1625
 
1627
1626
#. Translators: for an explanation of what this means,
1628
1627
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1629
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:327
 
1628
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:328
1630
1629
msgid "YY_MM_DD"
1631
1630
msgstr ""
1632
1631
 
1633
1632
#. Translators: for an explanation of what this means,
1634
1633
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1635
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:330
 
1634
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:331
1636
1635
msgid "MMDDYYYY"
1637
1636
msgstr "LLZZAAAA"
1638
1637
 
1639
1638
#. Translators: for an explanation of what this means,
1640
1639
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1641
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:333
 
1640
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:334
1642
1641
msgid "MMDDYY"
1643
1642
msgstr "LLZZAA"
1644
1643
 
1645
1644
#. Translators: for an explanation of what this means,
1646
1645
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1647
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:336
 
1646
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:337
1648
1647
msgid "MMDD"
1649
1648
msgstr "LLZZ"
1650
1649
 
1651
1650
#. Translators: for an explanation of what this means,
1652
1651
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1653
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:339
 
1652
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:340
1654
1653
msgid "DDMMYYYY"
1655
1654
msgstr "ZZLLAAAA"
1656
1655
 
1657
1656
#. Translators: for an explanation of what this means,
1658
1657
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1659
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:342
 
1658
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:343
1660
1659
msgid "DDMMYY"
1661
1660
msgstr "ZZLLAA"
1662
1661
 
1663
1662
#. Translators: for an explanation of what this means,
1664
1663
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1665
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:345 ../raphodo/generatenameconfig.py:393
1666
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:394 ../raphodo/generatenameconfig.py:395
1667
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:396 ../raphodo/generatenameconfig.py:397
 
1664
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:346 ../raphodo/generatenameconfig.py:394
 
1665
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:395 ../raphodo/generatenameconfig.py:396
 
1666
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397 ../raphodo/generatenameconfig.py:398
1668
1667
msgid "YYYY"
1669
1668
msgstr "AAAA"
1670
1669
 
1671
1670
#. Translators: for an explanation of what this means,
1672
1671
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1673
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:348
 
1672
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:349
1674
1673
msgid "YY"
1675
1674
msgstr "AA"
1676
1675
 
1677
1676
#. Translators: for an explanation of what this means,
1678
1677
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1679
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:351
 
1678
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:352
1680
1679
msgid "MM"
1681
1680
msgstr "LL"
1682
1681
 
1683
1682
#. Translators: for an explanation of what this means,
1684
1683
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1685
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:354
 
1684
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:355
1686
1685
msgid "DD"
1687
1686
msgstr "ZZ"
1688
1687
 
1689
1688
#. Translators: for an explanation of what this means,
1690
1689
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1691
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:357
 
1690
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:358
1692
1691
msgid "Month (full)"
1693
1692
msgstr ""
1694
1693
 
1695
1694
#. Translators: for an explanation of what this means,
1696
1695
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1697
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:360
 
1696
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:361
1698
1697
msgid "Month (abbreviated)"
1699
1698
msgstr ""
1700
1699
 
1701
1700
#. Translators: for an explanation of what this means,
1702
1701
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1703
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:363
 
1702
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:364
1704
1703
msgid "HHMMSS"
1705
1704
msgstr "OOMMSS"
1706
1705
 
1707
1706
#. Translators: for an explanation of what this means,
1708
1707
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1709
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:366
 
1708
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:367
1710
1709
msgid "HHMM"
1711
1710
msgstr "OOMM"
1712
1711
 
1713
1712
#. Translators: for an explanation of what this means,
1714
1713
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1715
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:369
 
1714
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:370
1716
1715
msgid "HH-MM-SS"
1717
1716
msgstr "OO-MM-SS"
1718
1717
 
1719
1718
#. Translators: for an explanation of what this means,
1720
1719
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1721
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:372
 
1720
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:373
1722
1721
msgid "HH-MM"
1723
1722
msgstr "OO-MM"
1724
1723
 
1725
1724
#. Translators: for an explanation of what this means,
1726
1725
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1727
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:375
 
1726
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:376
1728
1727
msgid "HH"
1729
1728
msgstr "OO"
1730
1729
 
1731
1730
#. Translators: for an explanation of what this means,
1732
1731
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1733
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:378
 
1732
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:379
1734
1733
msgid "MM (minutes)"
1735
1734
msgstr "MM (minute)"
1736
1735
 
1737
1736
#. Translators: for an explanation of what this means,
1738
1737
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1739
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:381
 
1738
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:382
1740
1739
msgid "SS"
1741
1740
msgstr "SS"
1742
1741
 
1743
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:393
 
1742
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:394
1744
1743
msgid "Date"
1745
1744
msgstr ""
1746
1745
 
1747
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:394
 
1746
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:395
1748
1747
msgid "Date (hyphens)"
1749
1748
msgstr ""
1750
1749
 
1751
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:395
 
1750
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:396
1752
1751
msgid "Date (underscores)"
1753
1752
msgstr ""
1754
1753
 
1755
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:396 ../raphodo/generatenameconfig.py:442
1756
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:537
 
1754
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397 ../raphodo/generatenameconfig.py:443
 
1755
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:538
1757
1756
msgid "Date and Job Code"
1758
1757
msgstr ""
1759
1758
 
1760
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:396
 
1759
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397
1761
1760
msgid "YYYYMM_Job Code"
1762
1761
msgstr ""
1763
1762
 
1764
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397
 
1763
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:398
1765
1764
msgid "Date and Job Code Subfolder"
1766
1765
msgstr ""
1767
1766
 
1768
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397
 
1767
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:398
1769
1768
msgid "YYYYMM"
1770
1769
msgstr ""
1771
1770
 
1772
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:397 ../raphodo/jobcodepanel.py:199
1773
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:843 ../raphodo/rapid.py:1864
1774
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241
 
1771
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:398 ../raphodo/jobcodepanel.py:199
 
1772
#: ../raphodo/nameeditor.py:848 ../raphodo/rapid.py:1873
 
1773
#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:246
1775
1774
msgid "Job Code"
1776
1775
msgstr "Cod Sarcină"
1777
1776
 
1778
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:437 ../raphodo/generatenameconfig.py:532
 
1777
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:438 ../raphodo/generatenameconfig.py:533
1779
1778
msgid "Original Filename"
1780
1779
msgstr ""
1781
1780
 
1782
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:438 ../raphodo/generatenameconfig.py:533
 
1781
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:439 ../raphodo/generatenameconfig.py:534
1783
1782
msgid "Date-Time and Downloads today"
1784
1783
msgstr ""
1785
1784
 
1786
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:438 ../raphodo/generatenameconfig.py:533
 
1785
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:439 ../raphodo/generatenameconfig.py:534
1787
1786
msgid "YYYYMMDD-HHMM-1"
1788
1787
msgstr ""
1789
1788
 
1790
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:439 ../raphodo/generatenameconfig.py:534
 
1789
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:440 ../raphodo/generatenameconfig.py:535
1791
1790
msgid "Date and Downloads today"
1792
1791
msgstr ""
1793
1792
 
1794
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:439 ../raphodo/generatenameconfig.py:534
 
1793
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:440 ../raphodo/generatenameconfig.py:535
1795
1794
msgid "YYYYMMDD-1"
1796
1795
msgstr ""
1797
1796
 
1798
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:440
 
1797
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:441
1799
1798
msgid "Date-Time and Image number"
1800
1799
msgstr ""
1801
1800
 
1802
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:440
 
1801
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:441
1803
1802
msgid "YYYYMMDD-1234"
1804
1803
msgstr ""
1805
1804
 
1806
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:441 ../raphodo/generatenameconfig.py:536
 
1805
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:442 ../raphodo/generatenameconfig.py:537
1807
1806
msgid "Date-Time and Job Code"
1808
1807
msgstr ""
1809
1808
 
1810
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:441 ../raphodo/generatenameconfig.py:536
 
1809
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:442 ../raphodo/generatenameconfig.py:537
1811
1810
msgid "YYYYMMDD-HHMM-Job Code-1"
1812
1811
msgstr ""
1813
1812
 
1814
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:442 ../raphodo/generatenameconfig.py:537
 
1813
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:443 ../raphodo/generatenameconfig.py:538
1815
1814
msgid "YYYYMMDD-Job Code-1"
1816
1815
msgstr ""
1817
1816
 
1818
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:535
 
1817
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:536
1819
1818
msgid "Date-Time and Video number"
1820
1819
msgstr ""
1821
1820
 
1822
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:535
 
1821
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:536
1823
1822
msgid "YYYYMMDD_1234"
1824
1823
msgstr ""
1825
1824
 
1826
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:538
 
1825
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:539
1827
1826
msgid "Resolution"
1828
1827
msgstr ""
1829
1828
 
1830
 
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:538
 
1829
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:539
1831
1830
msgid "YYYYMMDD-HHMM-1-1920x1080"
1832
1831
msgstr ""
1833
1832
 
1893
1892
msgstr ""
1894
1893
 
1895
1894
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:187
1896
 
msgid ""
1897
 
"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
 
1895
msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
1898
1896
msgstr ""
1899
1897
 
1900
1898
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:188
1923
1921
msgid "Job Code Sort:"
1924
1922
msgstr ""
1925
1923
 
1926
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2145
 
1924
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2154
1927
1925
msgid "Ascending"
1928
1926
msgstr ""
1929
1927
 
1930
 
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:207 ../raphodo/rapid.py:2146
 
1928
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:207 ../raphodo/rapid.py:2155
1931
1929
msgid "Descending"
1932
1930
msgstr ""
1933
1931
 
1989
1987
msgid "%s (edited)"
1990
1988
msgstr ""
1991
1989
 
1992
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:587 ../raphodo/nameeditor.py:1414
 
1990
#: ../raphodo/nameeditor.py:587 ../raphodo/nameeditor.py:1419
1993
1991
#, python-format
1994
1992
msgid "Update Custom Preset \"%s\""
1995
1993
msgstr ""
2002
2000
msgid "Preset Name:"
2003
2001
msgstr ""
2004
2002
 
2005
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:809
 
2003
#: ../raphodo/nameeditor.py:813
2006
2004
msgid "Photo Subfolder Generation Editor"
2007
2005
msgstr ""
2008
2006
 
2009
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:815
 
2007
#: ../raphodo/nameeditor.py:819
2010
2008
msgid "Video Subfolder Generation Editor"
2011
2009
msgstr ""
2012
2010
 
2013
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:821
 
2011
#: ../raphodo/nameeditor.py:825
2014
2012
msgid "Photo Renaming Editor"
2015
2013
msgstr ""
2016
2014
 
2017
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:827
 
2015
#: ../raphodo/nameeditor.py:831
2018
2016
msgid "Video Renaming Editor"
2019
2017
msgstr ""
2020
2018
 
2021
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:852
 
2019
#: ../raphodo/nameeditor.py:857
2022
2020
msgid ""
2023
2021
"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>There is insufficient data to "
2024
2022
"fully generate the name. Please use other renaming options.</i>"
2025
2023
msgstr ""
2026
2024
 
2027
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:865
 
2025
#: ../raphodo/nameeditor.py:870
2028
2026
#, python-format
2029
2027
msgid "The character</i> %(separator)s <i>creates a new subfolder level."
2030
2028
msgstr ""
2031
2029
 
2032
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:871
 
2030
#: ../raphodo/nameeditor.py:876
2033
2031
#, python-format
2034
2032
msgid ""
2035
2033
"There is no need start or end with the folder separator </i> "
2036
2034
"%(separator)s<i>, because it is added automatically."
2037
2035
msgstr ""
2038
2036
 
2039
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:879
 
2037
#: ../raphodo/nameeditor.py:884
2040
2038
msgid ""
2041
2039
"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>Unique filenames may not be "
2042
2040
"generated. Make filenames unique by using Sequence values.</i>"
2043
2041
msgstr ""
2044
2042
 
2045
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:902 ../raphodo/renamepanel.py:121
 
2043
#: ../raphodo/nameeditor.py:907 ../raphodo/renamepanel.py:123
2046
2044
msgid "Preset:"
2047
2045
msgstr ""
2048
2046
 
2049
2047
#. Translators: appears in a combobox, e.g. Image Date (YYYY)
2050
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:979 ../raphodo/nameeditor.py:1000
 
2048
#: ../raphodo/nameeditor.py:984 ../raphodo/nameeditor.py:1005
2051
2049
#, python-brace-format
2052
2050
msgid "{choice} ({variant})"
2053
2051
msgstr ""
2054
2052
 
2055
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1025 ../raphodo/preferencedialog.py:783
 
2053
#: ../raphodo/nameeditor.py:1030 ../raphodo/preferencedialog.py:783
2056
2054
msgid "Get help online..."
2057
2055
msgstr ""
2058
2056
 
2059
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1047
 
2057
#: ../raphodo/nameeditor.py:1052
2060
2058
msgid "Insert"
2061
2059
msgstr ""
2062
2060
 
2063
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1390
 
2061
#: ../raphodo/nameeditor.py:1395
2064
2062
msgid "Save Preset - Rapid Photo Downloader"
2065
2063
msgstr ""
2066
2064
 
2067
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1396
 
2065
#: ../raphodo/nameeditor.py:1401
2068
2066
msgid ""
2069
 
"<b>Do you want to save the changes in a new custom "
2070
 
"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help "
2071
 
"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be "
2072
 
"applied regardless of whether you create a new custom preset or not."
 
2067
"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</"
 
2068
"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep "
 
2069
"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied "
 
2070
"regardless of whether you create a new custom preset or not."
2073
2071
msgstr ""
2074
2072
 
2075
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1407
 
2073
#: ../raphodo/nameeditor.py:1412
2076
2074
msgid ""
2077
2075
"<b>Do you want to save the changes in a custom preset?</b><br><br>If you "
2078
2076
"like, you can create a new custom preset or update the existing custom "
2080
2078
"regardless of whether you save a custom preset or not."
2081
2079
msgstr ""
2082
2080
 
2083
 
#: ../raphodo/nameeditor.py:1416
 
2081
#: ../raphodo/nameeditor.py:1421
2084
2082
msgid "Save New Custom Preset"
2085
2083
msgstr ""
2086
2084
 
2280
2278
 
2281
2279
#: ../raphodo/preferencedialog.py:239
2282
2280
msgid ""
2283
 
"Use python-style <a "
2284
 
"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula"
2285
 
"r expressions</a>"
 
2281
"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/"
 
2282
"#regularexpressions\">regular expressions</a>"
2286
2283
msgstr ""
2287
2284
 
2288
2285
#: ../raphodo/preferencedialog.py:243
2481
2478
msgstr ""
2482
2479
 
2483
2480
#: ../raphodo/preferencedialog.py:502
2484
 
msgid ""
2485
 
"Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
 
2481
msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
2486
2482
msgstr ""
2487
2483
 
2488
2484
#: ../raphodo/preferencedialog.py:504
2763
2759
msgid "Specify a file extension (without the leading dot)"
2764
2760
msgstr ""
2765
2761
 
2766
 
#: ../raphodo/preferencedialog.py:1515 ../raphodo/renamepanel.py:122
 
2762
#: ../raphodo/preferencedialog.py:1515 ../raphodo/renamepanel.py:124
2767
2763
msgid "Extension:"
2768
2764
msgstr ""
2769
2765
 
2804
2800
msgid "Birthday"
2805
2801
msgstr ""
2806
2802
 
2807
 
#: ../raphodo/preferences.py:632
 
2803
#: ../raphodo/preferences.py:631
2808
2804
#, python-format
2809
2805
msgid "Subfolder preferences should not start with a %s"
2810
2806
msgstr "Preferințele subdosarului nu se poate începe cu %s"
2811
2807
 
2812
 
#: ../raphodo/preferences.py:636
 
2808
#: ../raphodo/preferences.py:635
2813
2809
#, python-format
2814
2810
msgid "Subfolder preferences should not end with a %s"
2815
2811
msgstr "Preferințele subdosarului nu se pot termina cu %s"
2816
2812
 
2817
 
#: ../raphodo/preferences.py:643
 
2813
#: ../raphodo/preferences.py:642
2818
2814
#, python-format
2819
2815
msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other"
2820
 
msgstr ""
2821
 
"Preferințele subdosarului nu trebuie să conțină două %s una după alta"
 
2816
msgstr "Preferințele subdosarului nu trebuie să conțină două %s una după alta"
2822
2817
 
2823
2818
#: ../raphodo/primarybutton.py:72
2824
2819
msgid "Download 8 Photos and 10 Videos"
3207
3202
msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)"
3208
3203
msgstr ""
3209
3204
 
3210
 
#: ../raphodo/rapid.py:494 ../raphodo/rapid.py:2567 ../raphodo/rapid.py:3960
3211
 
#: ../raphodo/rapid.py:4091 ../raphodo/rapid.py:4095 ../raphodo/rapid.py:4118
3212
 
#: ../raphodo/rapid.py:4122 ../raphodo/rapid.py:4252 ../raphodo/rapid.py:4263
3213
 
#: ../raphodo/rapid.py:4762 ../raphodo/rapid.py:5215 ../raphodo/rapid.py:6018
 
3205
#: ../raphodo/rapid.py:494 ../raphodo/rapid.py:2576 ../raphodo/rapid.py:3969
 
3206
#: ../raphodo/rapid.py:4100 ../raphodo/rapid.py:4104 ../raphodo/rapid.py:4127
 
3207
#: ../raphodo/rapid.py:4131 ../raphodo/rapid.py:4261 ../raphodo/rapid.py:4272
 
3208
#: ../raphodo/rapid.py:4771 ../raphodo/rapid.py:5224 ../raphodo/rapid.py:6027
3214
3209
#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:99
3215
3210
#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3
3216
3211
msgid "Rapid Photo Downloader"
3217
3212
msgstr "Rapid Foto Descărcător"
3218
3213
 
3219
 
#: ../raphodo/rapid.py:1141
 
3214
#: ../raphodo/rapid.py:1150
3220
3215
msgid ""
3221
3216
"<b>ExifTool has a problem</b><br><br> Rapid Photo Downloader uses ExifTool "
3222
3217
"to get metadata from videos and photos. The program will run without it, but "
3223
3218
"installing it is <b>highly</b> recommended."
3224
3219
msgstr ""
3225
3220
 
3226
 
#: ../raphodo/rapid.py:1151 ../raphodo/rapid.py:1171
 
3221
#: ../raphodo/rapid.py:1160 ../raphodo/rapid.py:1180
3227
3222
msgid "Problem with libmediainfo"
3228
3223
msgstr ""
3229
3224
 
3230
 
#: ../raphodo/rapid.py:1160
 
3225
#: ../raphodo/rapid.py:1169
3231
3226
msgid ""
3232
3227
"<b>The library libmediainfo appears to be missing</b><br><br> Rapid Photo "
3233
3228
"Downloader uses libmediainfo to get the date and time a video was shot. The "
3234
3229
"program will run  without it, but installing it is recommended."
3235
3230
msgstr ""
3236
3231
 
3237
 
#: ../raphodo/rapid.py:1458
 
3232
#: ../raphodo/rapid.py:1467
3238
3233
msgid "Download failed"
3239
3234
msgstr ""
3240
3235
 
3241
 
#: ../raphodo/rapid.py:1460
 
3236
#: ../raphodo/rapid.py:1469
3242
3237
msgid ""
3243
3238
"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed."
3244
3239
msgstr ""
3245
3240
 
3246
 
#: ../raphodo/rapid.py:1467
 
3241
#: ../raphodo/rapid.py:1476
3247
3242
msgid ""
3248
3243
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid "
3249
3244
"Photo Downloader and install it now?"
3250
3245
msgstr ""
3251
3246
 
3252
 
#: ../raphodo/rapid.py:1471
 
3247
#: ../raphodo/rapid.py:1480
3253
3248
msgid "Update Rapid Photo Downloader"
3254
3249
msgstr ""
3255
3250
 
3256
 
#: ../raphodo/rapid.py:1475
 
3251
#: ../raphodo/rapid.py:1484
3257
3252
msgid "Install"
3258
3253
msgstr ""
3259
3254
 
3260
 
#: ../raphodo/rapid.py:1493
 
3255
#: ../raphodo/rapid.py:1502
3261
3256
msgid "New version saved"
3262
3257
msgstr ""
3263
3258
 
3264
 
#: ../raphodo/rapid.py:1495
 
3259
#: ../raphodo/rapid.py:1504
3265
3260
#, python-format
3266
3261
msgid ""
3267
3262
"The tar file and installer script are saved at:\n"
3269
3264
" %s"
3270
3265
msgstr ""
3271
3266
 
3272
 
#: ../raphodo/rapid.py:1512
 
3267
#: ../raphodo/rapid.py:1521
3273
3268
msgid "Upgrade failed"
3274
3269
msgstr ""
3275
3270
 
3276
 
#: ../raphodo/rapid.py:1515
 
3271
#: ../raphodo/rapid.py:1524
3277
3272
msgid ""
3278
3273
"Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error "
3279
3274
"opening the installer."
3280
3275
msgstr ""
3281
3276
 
3282
 
#: ../raphodo/rapid.py:1721 ../raphodo/rapid.py:2437
 
3277
#: ../raphodo/rapid.py:1730 ../raphodo/rapid.py:2446
3283
3278
msgid "Download"
3284
3279
msgstr ""
3285
3280
 
3286
 
#: ../raphodo/rapid.py:1725
 
3281
#: ../raphodo/rapid.py:1734
3287
3282
msgid "&Refresh..."
3288
3283
msgstr ""
3289
3284
 
3290
 
#: ../raphodo/rapid.py:1729
 
3285
#: ../raphodo/rapid.py:1738
3291
3286
msgid "&Preferences"
3292
3287
msgstr ""
3293
3288
 
3294
 
#: ../raphodo/rapid.py:1733
 
3289
#: ../raphodo/rapid.py:1742
3295
3290
msgid "&Quit"
3296
3291
msgstr ""
3297
3292
 
3298
 
#: ../raphodo/rapid.py:1737
 
3293
#: ../raphodo/rapid.py:1746
3299
3294
msgid "Error &Reports"
3300
3295
msgstr ""
3301
3296
 
3302
 
#: ../raphodo/rapid.py:1741
 
3297
#: ../raphodo/rapid.py:1750
3303
3298
msgid "Clear Completed Downloads"
3304
3299
msgstr ""
3305
3300
 
3306
 
#: ../raphodo/rapid.py:1745
 
3301
#: ../raphodo/rapid.py:1754
3307
3302
msgid "Get Help Online..."
3308
3303
msgstr ""
3309
3304
 
3310
 
#: ../raphodo/rapid.py:1749
 
3305
#: ../raphodo/rapid.py:1758
3311
3306
msgid "&Tip of the Day..."
3312
3307
msgstr ""
3313
3308
 
3314
 
#: ../raphodo/rapid.py:1753
 
3309
#: ../raphodo/rapid.py:1762
3315
3310
msgid "Report a Problem..."
3316
3311
msgstr ""
3317
3312
 
3318
 
#: ../raphodo/rapid.py:1757
 
3313
#: ../raphodo/rapid.py:1766
3319
3314
msgid "Make a Donation..."
3320
3315
msgstr ""
3321
3316
 
3322
 
#: ../raphodo/rapid.py:1761
 
3317
#: ../raphodo/rapid.py:1770
3323
3318
msgid "Translate this Application..."
3324
3319
msgstr ""
3325
3320
 
3326
 
#: ../raphodo/rapid.py:1765
 
3321
#: ../raphodo/rapid.py:1774
3327
3322
msgid "&About..."
3328
3323
msgstr ""
3329
3324
 
3330
 
#: ../raphodo/rapid.py:1769
 
3325
#: ../raphodo/rapid.py:1778
3331
3326
msgid "Check for Updates..."
3332
3327
msgstr ""
3333
3328
 
3334
 
#: ../raphodo/rapid.py:1852
 
3329
#: ../raphodo/rapid.py:1861
3335
3330
msgid "Timeline"
3336
3331
msgstr ""
3337
3332
 
3338
 
#: ../raphodo/rapid.py:1862
 
3333
#: ../raphodo/rapid.py:1871
3339
3334
msgid "Destination"
3340
3335
msgstr ""
3341
3336
 
3342
 
#: ../raphodo/rapid.py:1863
 
3337
#: ../raphodo/rapid.py:1872
3343
3338
msgid "Rename"
3344
3339
msgstr ""
3345
3340
 
3346
 
#: ../raphodo/rapid.py:1865
 
3341
#: ../raphodo/rapid.py:1874
3347
3342
msgid "Back Up"
3348
3343
msgstr ""
3349
3344
 
3350
3345
#. Devices Header and View
3351
 
#: ../raphodo/rapid.py:1989
 
3346
#: ../raphodo/rapid.py:1998
3352
3347
msgid ""
3353
3348
"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download "
3354
3349
"sources"
3355
3350
msgstr ""
3356
3351
 
3357
3352
#. This Computer Header and View
3358
 
#: ../raphodo/rapid.py:2006
 
3353
#: ../raphodo/rapid.py:2015
3359
3354
msgid ""
3360
3355
"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source"
3361
3356
msgstr ""
3362
3357
 
3363
 
#: ../raphodo/rapid.py:2008
 
3358
#: ../raphodo/rapid.py:2017
3364
3359
msgid "This Computer"
3365
3360
msgstr ""
3366
3361
 
3367
 
#: ../raphodo/rapid.py:2021
 
3362
#: ../raphodo/rapid.py:2030
3368
3363
msgid "Select a source folder"
3369
3364
msgstr ""
3370
3365
 
3371
 
#: ../raphodo/rapid.py:2050
 
3366
#: ../raphodo/rapid.py:2059
3372
3367
msgid "Projected Storage Use"
3373
3368
msgstr ""
3374
3369
 
3375
 
#: ../raphodo/rapid.py:2068 ../raphodo/rapid.py:2080
 
3370
#: ../raphodo/rapid.py:2077 ../raphodo/rapid.py:2089
3376
3371
msgid "Select a destination folder"
3377
3372
msgstr ""
3378
3373
 
3379
 
#: ../raphodo/rapid.py:2129
 
3374
#: ../raphodo/rapid.py:2138
3380
3375
msgid "All"
3381
3376
msgstr ""
3382
3377
 
3383
 
#: ../raphodo/rapid.py:2130
 
3378
#: ../raphodo/rapid.py:2139
3384
3379
msgid "New"
3385
3380
msgstr ""
3386
3381
 
3387
 
#: ../raphodo/rapid.py:2132
 
3382
#: ../raphodo/rapid.py:2141
3388
3383
msgid "Show:"
3389
3384
msgstr ""
3390
3385
 
3391
 
#: ../raphodo/rapid.py:2135
 
3386
#: ../raphodo/rapid.py:2144
3392
3387
msgid "Modification Time"
3393
3388
msgstr ""
3394
3389
 
3395
 
#: ../raphodo/rapid.py:2136
 
3390
#: ../raphodo/rapid.py:2145
3396
3391
msgid "Checked State"
3397
3392
msgstr ""
3398
3393
 
3399
 
#: ../raphodo/rapid.py:2139
 
3394
#: ../raphodo/rapid.py:2148
3400
3395
msgid "File Type"
3401
3396
msgstr ""
3402
3397
 
3403
 
#: ../raphodo/rapid.py:2140
 
3398
#: ../raphodo/rapid.py:2149
3404
3399
msgid "Device"
3405
3400
msgstr "Dispozitiv"
3406
3401
 
3407
 
#: ../raphodo/rapid.py:2142
 
3402
#: ../raphodo/rapid.py:2151
3408
3403
msgid "Sort:"
3409
3404
msgstr ""
3410
3405
 
3411
 
#: ../raphodo/rapid.py:2153
 
3406
#: ../raphodo/rapid.py:2162
3412
3407
msgid "Select All:"
3413
3408
msgstr ""
3414
3409
 
3415
 
#: ../raphodo/rapid.py:2417
 
3410
#: ../raphodo/rapid.py:2426
3416
3411
#, python-format
3417
3412
msgid "Download %(files)s"
3418
3413
msgstr ""
3419
3414
 
3420
 
#: ../raphodo/rapid.py:2433
 
3415
#: ../raphodo/rapid.py:2442
3421
3416
msgid "Resume Download"
3422
3417
msgstr ""
3423
3418
 
3424
 
#: ../raphodo/rapid.py:2435
 
3419
#: ../raphodo/rapid.py:2444
3425
3420
msgid "Pause"
3426
3421
msgstr ""
3427
3422
 
3428
 
#: ../raphodo/rapid.py:2523
 
3423
#: ../raphodo/rapid.py:2532
3429
3424
#, python-brace-format
3430
3425
msgid ""
3431
3426
"Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n"
3434
3429
"            "
3435
3430
msgstr ""
3436
3431
 
3437
 
#: ../raphodo/rapid.py:2537
 
3432
#: ../raphodo/rapid.py:2546
3438
3433
msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader"
3439
3434
msgstr ""
3440
3435
 
3441
 
#: ../raphodo/rapid.py:2650
 
3436
#: ../raphodo/rapid.py:2659
3442
3437
#, python-format
3443
3438
msgid ""
3444
3439
"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to "
3447
3442
"from This Computer will be cancelled."
3448
3443
msgstr ""
3449
3444
 
3450
 
#: ../raphodo/rapid.py:2720
 
3445
#: ../raphodo/rapid.py:2729
3451
3446
msgid "You cannot change the download destination while downloading."
3452
3447
msgstr ""
3453
3448
 
3454
 
#: ../raphodo/rapid.py:2730
 
3449
#: ../raphodo/rapid.py:2739
3455
3450
#, python-format
3456
3451
msgid ""
3457
3452
"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the "
3458
3453
"%(file_type)s download destination to %(path)s?"
3459
3454
msgstr ""
3460
3455
 
3461
 
#: ../raphodo/rapid.py:2811
 
3456
#: ../raphodo/rapid.py:2820
3462
3457
msgid ""
3463
3458
"\n"
3464
3459
"<b>Downloading all files</b><br><br>\n"
3469
3464
"                        "
3470
3465
msgstr ""
3471
3466
 
3472
 
#: ../raphodo/rapid.py:2963
 
3467
#: ../raphodo/rapid.py:2972
3473
3468
#, python-format
3474
3469
msgid ""
3475
3470
"These download folders are invalid:\n"
3477
3472
"%(folder2)s"
3478
3473
msgstr ""
3479
3474
 
3480
 
#: ../raphodo/rapid.py:2966
 
3475
#: ../raphodo/rapid.py:2975
3481
3476
#, python-format
3482
3477
msgid ""
3483
3478
"This download folder is invalid:\n"
3484
3479
"%s"
3485
3480
msgstr ""
3486
3481
 
3487
 
#: ../raphodo/rapid.py:2969
 
3482
#: ../raphodo/rapid.py:2978
3488
3483
msgid "Download Failure"
3489
3484
msgstr ""
3490
3485
 
3491
 
#: ../raphodo/rapid.py:2970
 
3486
#: ../raphodo/rapid.py:2979
3492
3487
msgid "The download cannot proceed."
3493
3488
msgstr ""
3494
3489
 
3495
 
#: ../raphodo/rapid.py:2988
 
3490
#: ../raphodo/rapid.py:2997
3496
3491
msgid ""
3497
3492
"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back "
3498
3493
"them up. Do you still want to start the download?"
3499
3494
msgstr ""
3500
3495
 
3501
 
#: ../raphodo/rapid.py:2995 ../raphodo/rapid.py:3005
 
3496
#: ../raphodo/rapid.py:3004 ../raphodo/rapid.py:3014
3502
3497
#, python-format
3503
3498
msgid ""
3504
3499
"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to "
3505
3500
"start the download?"
3506
3501
msgstr ""
3507
3502
 
3508
 
#: ../raphodo/rapid.py:2997 ../raphodo/rpdfile.py:233
 
3503
#: ../raphodo/rapid.py:3006 ../raphodo/rpdfile.py:233
3509
3504
msgid "photos"
3510
3505
msgstr "fotografii"
3511
3506
 
3512
 
#: ../raphodo/rapid.py:3007 ../raphodo/rpdfile.py:228
 
3507
#: ../raphodo/rapid.py:3016 ../raphodo/rpdfile.py:228
3513
3508
msgid "videos"
3514
3509
msgstr "video"
3515
3510
 
3516
 
#: ../raphodo/rapid.py:3015
 
3511
#: ../raphodo/rapid.py:3024
3517
3512
msgid ""
3518
3513
"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written "
3519
3514
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
3520
3515
msgstr ""
3521
3516
 
3522
 
#: ../raphodo/rapid.py:3025 ../raphodo/rapid.py:3034
 
3517
#: ../raphodo/rapid.py:3034 ../raphodo/rapid.py:3043
3523
3518
#, python-format
3524
3519
msgid ""
3525
3520
"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written "
3526
3521
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
3527
3522
msgstr ""
3528
3523
 
3529
 
#: ../raphodo/rapid.py:3027 ../raphodo/rpdfile.py:235 ../raphodo/rpdfile.py:843
 
3524
#: ../raphodo/rapid.py:3036 ../raphodo/rpdfile.py:235 ../raphodo/rpdfile.py:843
3530
3525
msgid "photo"
3531
3526
msgstr "fotografie"
3532
3527
 
3533
 
#: ../raphodo/rapid.py:3036 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:883
 
3528
#: ../raphodo/rapid.py:3045 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:883
3534
3529
msgid "video"
3535
3530
msgstr "video"
3536
3531
 
3537
 
#: ../raphodo/rapid.py:3044
 
3532
#: ../raphodo/rapid.py:3053
3538
3533
msgid "Backup problem"
3539
3534
msgstr ""
3540
3535
 
3541
 
#: ../raphodo/rapid.py:3782
 
3536
#: ../raphodo/rapid.py:3791
3542
3537
#, python-format
3543
3538
msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)"
3544
3539
msgstr ""
3545
3540
 
3546
 
#: ../raphodo/rapid.py:3854
 
3541
#: ../raphodo/rapid.py:3863
3547
3542
#, python-format
3548
3543
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
3549
3544
msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descărcate"
3550
3545
 
3551
 
#: ../raphodo/rapid.py:3862
 
3546
#: ../raphodo/rapid.py:3871
3552
3547
#, python-format
3553
3548
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
3554
3549
msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descărcare eșuată"
3555
3550
 
3556
 
#: ../raphodo/rapid.py:3868 ../raphodo/rapid.py:3953
 
3551
#: ../raphodo/rapid.py:3877 ../raphodo/rapid.py:3962
3557
3552
msgid "warnings"
3558
3553
msgstr "avertismente"
3559
3554
 
3560
 
#: ../raphodo/rapid.py:3899
 
3555
#: ../raphodo/rapid.py:3908
3561
3556
msgid "All downloads complete"
3562
3557
msgstr "Toate descărcările complecte"
3563
3558
 
3564
 
#: ../raphodo/rapid.py:3907 ../raphodo/rapid.py:3918 ../raphodo/rapid.py:3929
3565
 
#: ../raphodo/rapid.py:3940 ../raphodo/rapid.py:3950
 
3559
#: ../raphodo/rapid.py:3916 ../raphodo/rapid.py:3927 ../raphodo/rapid.py:3938
 
3560
#: ../raphodo/rapid.py:3949 ../raphodo/rapid.py:3959
3566
3561
#, python-format
3567
3562
msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
3568
3563
msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s"
3569
3564
 
3570
 
#: ../raphodo/rapid.py:3910 ../raphodo/rapid.py:3932
 
3565
#: ../raphodo/rapid.py:3919 ../raphodo/rapid.py:3941
3571
3566
#, python-format
3572
3567
msgid "%(filetype)s downloaded"
3573
3568
msgstr "%(filetype)s descărcate"
3574
3569
 
3575
 
#: ../raphodo/rapid.py:3921 ../raphodo/rapid.py:3943
 
3570
#: ../raphodo/rapid.py:3930 ../raphodo/rapid.py:3952
3576
3571
#, python-format
3577
3572
msgid "%(filetype)s failed to download"
3578
3573
msgstr "%(filetype)s au eşuat la descărcare"
3579
3574
 
3580
 
#: ../raphodo/rapid.py:3976
 
3575
#: ../raphodo/rapid.py:3985
3581
3576
msgid "1 failure"
3582
3577
msgstr ""
3583
3578
 
3584
 
#: ../raphodo/rapid.py:3978
 
3579
#: ../raphodo/rapid.py:3987
3585
3580
#, python-format
3586
3581
msgid "%d failures"
3587
3582
msgstr ""
3588
3583
 
3589
 
#: ../raphodo/rapid.py:3983
 
3584
#: ../raphodo/rapid.py:3992
3590
3585
msgid "1 warning"
3591
3586
msgstr ""
3592
3587
 
3593
 
#: ../raphodo/rapid.py:3985
 
3588
#: ../raphodo/rapid.py:3994
3594
3589
#, python-format
3595
3590
msgid "%d warnings"
3596
3591
msgstr ""
3597
3592
 
3598
 
#: ../raphodo/rapid.py:4007
 
3593
#: ../raphodo/rapid.py:4016
3599
3594
#, python-format
3600
3595
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s"
3601
3596
msgstr ""
3602
3597
 
3603
 
#: ../raphodo/rapid.py:4011
 
3598
#: ../raphodo/rapid.py:4020
3604
3599
#, python-format
3605
3600
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s"
3606
3601
msgstr ""
3607
3602
 
3608
 
#: ../raphodo/rapid.py:4015
 
3603
#: ../raphodo/rapid.py:4024
3609
3604
#, python-format
3610
3605
msgid "No files downloaded — %(failures)s"
3611
3606
msgstr ""
3612
3607
 
3613
 
#: ../raphodo/rapid.py:4017
 
3608
#: ../raphodo/rapid.py:4026
3614
3609
msgid "No files downloaded"
3615
3610
msgstr ""
3616
3611
 
3617
 
#: ../raphodo/rapid.py:4047
 
3612
#: ../raphodo/rapid.py:4056
3618
3613
#, python-format
3619
3614
msgid ""
3620
3615
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3621
3616
"have been generated for the %(camera)s"
3622
3617
msgstr ""
3623
3618
 
3624
 
#: ../raphodo/rapid.py:4052
 
3619
#: ../raphodo/rapid.py:4061
3625
3620
msgid ""
3626
3621
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3627
3622
"have been generated for this computer"
3628
3623
msgstr ""
3629
3624
 
3630
 
#: ../raphodo/rapid.py:4057
 
3625
#: ../raphodo/rapid.py:4066
3631
3626
#, python-format
3632
3627
msgid ""
3633
3628
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3634
3629
"have been generated for %(device)s"
3635
3630
msgstr ""
3636
3631
 
3637
 
#: ../raphodo/rapid.py:4065
 
3632
#: ../raphodo/rapid.py:4074
3638
3633
#, python-format
3639
3634
msgid ""
3640
3635
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3641
3636
"have been generated for %(number_devices)s devices and this computer"
3642
3637
msgstr ""
3643
3638
 
3644
 
#: ../raphodo/rapid.py:4078
 
3639
#: ../raphodo/rapid.py:4087
3645
3640
#, python-format
3646
3641
msgid ""
3647
3642
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3648
3643
"have been generated for the %(camera)s and this computer"
3649
3644
msgstr ""
3650
3645
 
3651
 
#: ../raphodo/rapid.py:4082
 
3646
#: ../raphodo/rapid.py:4091
3652
3647
#, python-format
3653
3648
msgid ""
3654
3649
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3655
3650
"have been generated for %(device)s and this computer"
3656
3651
msgstr ""
3657
3652
 
3658
 
#: ../raphodo/rapid.py:4086
 
3653
#: ../raphodo/rapid.py:4095
3659
3654
#, python-format
3660
3655
msgid ""
3661
3656
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
3662
3657
"have been generated for %(number_devices)s devices"
3663
3658
msgstr ""
3664
3659
 
3665
 
#: ../raphodo/rapid.py:4113
 
3660
#: ../raphodo/rapid.py:4122
3666
3661
msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt"
3667
3662
msgstr ""
3668
3663
 
3669
 
#: ../raphodo/rapid.py:4170
 
3664
#: ../raphodo/rapid.py:4179
3670
3665
msgid "Program preferences are invalid"
3671
3666
msgstr ""
3672
3667
 
3673
 
#: ../raphodo/rapid.py:4254
 
3668
#: ../raphodo/rapid.py:4263
3674
3669
#, python-format
3675
3670
msgid ""
3676
3671
"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked "
3680
3675
"ignore this device."
3681
3676
msgstr ""
3682
3677
 
3683
 
#: ../raphodo/rapid.py:4265
 
3678
#: ../raphodo/rapid.py:4274
3684
3679
#, python-format
3685
3680
msgid ""
3686
 
"<b>The %(camera)s appears to be in use by another "
3687
 
"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
3688
 
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
3689
 
"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you "
3690
 
"can ignore this device."
 
3681
"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</"
 
3682
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
 
3683
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
 
3684
"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this "
 
3685
"device."
3691
3686
msgstr ""
3692
3687
 
3693
 
#: ../raphodo/rapid.py:4276
 
3688
#: ../raphodo/rapid.py:4285
3694
3689
msgid "&Try Again"
3695
3690
msgstr ""
3696
3691
 
3697
 
#: ../raphodo/rapid.py:4277
 
3692
#: ../raphodo/rapid.py:4286
3698
3693
msgid "&Ignore This Device"
3699
3694
msgstr ""
3700
3695
 
3701
 
#: ../raphodo/rapid.py:4349
 
3696
#: ../raphodo/rapid.py:4358
3702
3697
#, python-format
3703
3698
msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s."
3704
3699
msgstr ""
3705
3700
 
3706
 
#: ../raphodo/rapid.py:4350
 
3701
#: ../raphodo/rapid.py:4359
3707
3702
msgid "Unfortunately you cannot download from this device."
3708
3703
msgstr ""
3709
3704
 
3710
 
#: ../raphodo/rapid.py:4354
 
3705
#: ../raphodo/rapid.py:4363
3711
3706
msgid ""
3712
3707
"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's "
3713
3708
"memory card using a card reader."
3714
3709
msgstr ""
3715
3710
 
3716
 
#: ../raphodo/rapid.py:4359
 
3711
#: ../raphodo/rapid.py:4368
3717
3712
msgid "Device scan failed"
3718
3713
msgstr ""
3719
3714
 
3720
 
#: ../raphodo/rapid.py:4739
3721
 
#, python-format
3722
 
msgid ""
3723
 
"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be "
3724
 
"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
3725
 
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
3726
 
"%(camera)s from the computer and plug it in again."
3727
 
msgstr ""
3728
 
 
3729
 
#: ../raphodo/rapid.py:4764
3730
 
#, python-format
3731
 
msgid ""
3732
 
"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be "
3733
 
"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
3734
 
"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
3735
 
"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files "
3736
 
"you want to download from it."
3737
 
msgstr ""
3738
 
 
3739
 
#: ../raphodo/rapid.py:4861
 
3715
#: ../raphodo/rapid.py:4748
 
3716
#, python-format
 
3717
msgid ""
 
3718
"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</"
 
3719
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
 
3720
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
 
3721
"the computer and plug it in again."
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#: ../raphodo/rapid.py:4773
 
3725
#, python-format
 
3726
msgid ""
 
3727
"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</"
 
3728
"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
 
3729
"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
 
3730
"the computer and plug it in again, and choose which files you want to "
 
3731
"download from it."
 
3732
msgstr ""
 
3733
 
 
3734
#: ../raphodo/rapid.py:4870
3740
3735
msgid "Completed Downloads Present"
3741
3736
msgstr ""
3742
3737
 
3743
 
#: ../raphodo/rapid.py:4863
 
3738
#: ../raphodo/rapid.py:4872
3744
3739
#, python-format
3745
3740
msgid "%s whose download have completed are displayed."
3746
3741
msgstr ""
3747
3742
 
3748
 
#: ../raphodo/rapid.py:4865
 
3743
#: ../raphodo/rapid.py:4874
3749
3744
msgid "Do you want to clear the completed downloads?"
3750
3745
msgstr ""
3751
3746
 
3752
 
#: ../raphodo/rapid.py:4867
 
3747
#: ../raphodo/rapid.py:4876
3753
3748
msgid "Completed Download Present"
3754
3749
msgstr ""
3755
3750
 
3756
 
#: ../raphodo/rapid.py:4869
 
3751
#: ../raphodo/rapid.py:4878
3757
3752
#, python-format
3758
3753
msgid "%s whose download has completed is displayed."
3759
3754
msgstr ""
3760
3755
 
3761
 
#: ../raphodo/rapid.py:4871
 
3756
#: ../raphodo/rapid.py:4880
3762
3757
msgid "Do you want to clear the completed download?"
3763
3758
msgstr ""
3764
3759
 
3765
 
#: ../raphodo/rapid.py:4952
 
3760
#: ../raphodo/rapid.py:4961
3766
3761
#, python-format
3767
3762
msgid ""
3768
3763
"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?"
3769
3764
msgstr ""
3770
3765
 
3771
 
#: ../raphodo/rapid.py:5203
 
3766
#: ../raphodo/rapid.py:5212
3772
3767
#, python-format
3773
3768
msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>"
3774
3769
msgstr ""
3775
3770
 
3776
 
#: ../raphodo/rapid.py:5206
 
3771
#: ../raphodo/rapid.py:5215
3777
3772
msgid ""
3778
3773
"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored."
3779
3774
msgstr ""
3780
3775
 
3781
 
#: ../raphodo/rapid.py:5210
 
3776
#: ../raphodo/rapid.py:5219
3782
3777
#, python-format
3783
3778
msgid ""
3784
3779
"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>"
3785
3780
msgstr ""
3786
3781
 
3787
 
#: ../raphodo/rapid.py:5212
 
3782
#: ../raphodo/rapid.py:5221
3788
3783
msgid "Any device with the same name will be ignored."
3789
3784
msgstr ""
3790
3785
 
3791
 
#: ../raphodo/rapid.py:5512
 
3786
#: ../raphodo/rapid.py:5521
3792
3787
#, python-format
3793
3788
msgid "Downloading from %(location)s on This Computer."
3794
3789
msgstr ""
3795
3790
 
3796
 
#: ../raphodo/rapid.py:5516
 
3791
#: ../raphodo/rapid.py:5525
3797
3792
msgid ""
3798
3793
"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning "
3799
3794
"this location can take a very long time."
3800
3795
msgstr ""
3801
3796
 
3802
 
#: ../raphodo/rapid.py:5557
 
3797
#: ../raphodo/rapid.py:5566
3803
3798
#, python-format
3804
3799
msgid "Generating thumbnails for %s"
3805
3800
msgstr ""
3806
3801
 
3807
 
#: ../raphodo/rapid.py:5560
 
3802
#: ../raphodo/rapid.py:5569
3808
3803
#, python-format
3809
3804
msgid "Scanning %s"
3810
3805
msgstr ""
3811
3806
 
3812
 
#: ../raphodo/rapid.py:5571
 
3807
#: ../raphodo/rapid.py:5580
3813
3808
#, python-format
3814
3809
msgid ""
3815
3810
"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)"
3816
3811
msgstr ""
3817
3812
 
3818
 
#: ../raphodo/rapid.py:5579
 
3813
#: ../raphodo/rapid.py:5588
3819
3814
#, python-format
3820
3815
msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download"
3821
3816
msgstr ""
3822
3817
 
3823
 
#: ../raphodo/rapid.py:5785
 
3818
#: ../raphodo/rapid.py:5794
3824
3819
msgid "Display program information when run from the command line."
3825
3820
msgstr ""
3826
3821
 
3827
 
#: ../raphodo/rapid.py:5787
 
3822
#: ../raphodo/rapid.py:5796
3828
3823
msgid "Display debugging information when run from the command line."
3829
3824
msgstr ""
3830
3825
 
3831
 
#: ../raphodo/rapid.py:5790
 
3826
#: ../raphodo/rapid.py:5799
3832
3827
msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit."
3833
3828
msgstr ""
3834
3829
 
3835
 
#: ../raphodo/rapid.py:5793
 
3830
#: ../raphodo/rapid.py:5802
3836
3831
msgid "Turn on or off the the renaming of photos."
3837
3832
msgstr ""
3838
3833
 
3839
 
#: ../raphodo/rapid.py:5795
 
3834
#: ../raphodo/rapid.py:5804
3840
3835
msgid "turn on or off the the renaming of videos."
3841
3836
msgstr ""
3842
3837
 
3843
 
#: ../raphodo/rapid.py:5797
 
3838
#: ../raphodo/rapid.py:5806
3844
3839
msgid ""
3845
3840
"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download."
3846
3841
msgstr ""
3847
3842
 
3848
 
#: ../raphodo/rapid.py:5801
 
3843
#: ../raphodo/rapid.py:5810
3849
3844
msgid "Turn on or off downloading from this computer."
3850
3845
msgstr ""
3851
3846
 
3852
 
#: ../raphodo/rapid.py:5803 ../raphodo/rapid.py:5806 ../raphodo/rapid.py:5809
3853
 
#: ../raphodo/rapid.py:5830 ../raphodo/rapid.py:5834
 
3847
#: ../raphodo/rapid.py:5812 ../raphodo/rapid.py:5815 ../raphodo/rapid.py:5818
 
3848
#: ../raphodo/rapid.py:5839 ../raphodo/rapid.py:5843
3854
3849
msgid "PATH"
3855
3850
msgstr ""
3856
3851
 
3857
 
#: ../raphodo/rapid.py:5804
 
3852
#: ../raphodo/rapid.py:5813
3858
3853
msgid "The PATH on this computer from which to download."
3859
3854
msgstr ""
3860
3855
 
3861
 
#: ../raphodo/rapid.py:5807
 
3856
#: ../raphodo/rapid.py:5816
3862
3857
msgid "The PATH where photos will be downloaded to."
3863
3858
msgstr ""
3864
3859
 
3865
 
#: ../raphodo/rapid.py:5810
 
3860
#: ../raphodo/rapid.py:5819
3866
3861
msgid "The PATH where videos will be downloaded to."
3867
3862
msgstr ""
3868
3863
 
3869
 
#: ../raphodo/rapid.py:5812
 
3864
#: ../raphodo/rapid.py:5821
3870
3865
msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading."
3871
3866
msgstr ""
3872
3867
 
3873
 
#: ../raphodo/rapid.py:5816
 
3868
#: ../raphodo/rapid.py:5825
3874
3869
msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices."
3875
3870
msgstr ""
3876
3871
 
3877
 
#: ../raphodo/rapid.py:5818 ../raphodo/rapid.py:5824
 
3872
#: ../raphodo/rapid.py:5827 ../raphodo/rapid.py:5833
3878
3873
msgid "FOLDER"
3879
3874
msgstr ""
3880
3875
 
3881
 
#: ../raphodo/rapid.py:5819
 
3876
#: ../raphodo/rapid.py:5828
3882
3877
msgid ""
3883
3878
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo "
3884
3879
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
3886
3881
"photos up to, create a folder on it with this name."
3887
3882
msgstr ""
3888
3883
 
3889
 
#: ../raphodo/rapid.py:5825
 
3884
#: ../raphodo/rapid.py:5834
3890
3885
msgid ""
3891
3886
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video "
3892
3887
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
3894
3889
"up videos to, create a folder on it with this name."
3895
3890
msgstr ""
3896
3891
 
3897
 
#: ../raphodo/rapid.py:5831
 
3892
#: ../raphodo/rapid.py:5840
3898
3893
msgid ""
3899
3894
"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup "
3900
3895
"devices is turned off."
3901
3896
msgstr ""
3902
3897
 
3903
 
#: ../raphodo/rapid.py:5835
 
3898
#: ../raphodo/rapid.py:5844
3904
3899
msgid ""
3905
3900
"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup "
3906
3901
"devices is turned off."
3907
3902
msgstr ""
3908
3903
 
3909
 
#: ../raphodo/rapid.py:5838
 
3904
#: ../raphodo/rapid.py:5847
3910
3905
#, python-format
3911
3906
msgid "Ignore photos with the following extensions: %s"
3912
3907
msgstr ""
3913
3908
 
3914
 
#: ../raphodo/rapid.py:5842
3915
 
msgid ""
3916
 
"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
 
3909
#: ../raphodo/rapid.py:5851
 
3910
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
3917
3911
msgstr ""
3918
3912
 
3919
 
#: ../raphodo/rapid.py:5845
 
3913
#: ../raphodo/rapid.py:5854
3920
3914
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted."
3921
3915
msgstr ""
3922
3916
 
3923
 
#: ../raphodo/rapid.py:5848
 
3917
#: ../raphodo/rapid.py:5857
3924
3918
msgid ""
3925
3919
"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it "
3926
3920
"off does not delete existing cache contents."
3927
3921
msgstr ""
3928
3922
 
3929
 
#: ../raphodo/rapid.py:5852
 
3923
#: ../raphodo/rapid.py:5861
3930
3924
msgid ""
3931
3925
"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and "
3932
3926
"exit."
3933
3927
msgstr ""
3934
3928
 
3935
 
#: ../raphodo/rapid.py:5856
 
3929
#: ../raphodo/rapid.py:5865
3936
3930
msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit."
3937
3931
msgstr ""
3938
3932
 
3939
 
#: ../raphodo/rapid.py:5859
 
3933
#: ../raphodo/rapid.py:5868
3940
3934
msgid ""
3941
3935
"Import preferences from an old program version and exit. Requires the "
3942
3936
"command line program gconftool-2."
3943
3937
msgstr ""
3944
3938
 
3945
 
#: ../raphodo/rapid.py:5862
 
3939
#: ../raphodo/rapid.py:5871
3946
3940
msgid ""
3947
3941
"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in "
3948
3942
"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and "
3949
3943
"exit."
3950
3944
msgstr ""
3951
3945
 
3952
 
#: ../raphodo/rapid.py:5866
 
3946
#: ../raphodo/rapid.py:5875
3953
3947
msgid "Include gphoto2 debugging information in log files."
3954
3948
msgstr ""
3955
3949
 
3956
 
#: ../raphodo/rapid.py:5870
 
3950
#: ../raphodo/rapid.py:5879
3957
3951
msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit."
3958
3952
msgstr ""
3959
3953
 
3960
 
#: ../raphodo/rapid.py:5932
 
3954
#: ../raphodo/rapid.py:5941
3961
3955
msgid ""
3962
3956
"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you "
3963
3957
"must install the program gconftool-2."
3964
3958
msgstr ""
3965
3959
 
3966
 
#: ../raphodo/rapid.py:5941
 
3960
#: ../raphodo/rapid.py:5950
3967
3961
msgid "No prior program preferences detected: exiting"
3968
3962
msgstr ""
3969
3963
 
3970
 
#: ../raphodo/rapid.py:5944
 
3964
#: ../raphodo/rapid.py:5953
3971
3965
#, python-format
3972
3966
msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s"
3973
3967
msgstr ""
3974
3968
 
3975
 
#: ../raphodo/rapid.py:6010
 
3969
#: ../raphodo/rapid.py:6019
3976
3970
#, python-format
3977
 
msgid ""
3978
 
"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
 
3971
msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
3979
3972
msgstr ""
3980
3973
 
3981
 
#: ../raphodo/rapid.py:6021
 
3974
#: ../raphodo/rapid.py:6030
3982
3975
msgid "Program aborting."
3983
3976
msgstr ""
3984
3977
 
3985
 
#: ../raphodo/rapid.py:6031
 
3978
#: ../raphodo/rapid.py:6040
3986
3979
msgid "Never run this program as the sudo / root user."
3987
3980
msgstr ""
3988
3981
 
3989
 
#: ../raphodo/rapid.py:6035
 
3982
#: ../raphodo/rapid.py:6044
3990
3983
msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader."
3991
3984
msgstr ""
3992
3985
 
3993
 
#: ../raphodo/rapid.py:6047
 
3986
#: ../raphodo/rapid.py:6056
3994
3987
msgid ""
3995
3988
"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n"
3996
3989
"\n"
3997
3990
"Uninstall all copies except the version you want to run."
3998
3991
msgstr ""
3999
3992
 
4000
 
#: ../raphodo/rapid.py:6104
 
3993
#: ../raphodo/rapid.py:6113
4001
3994
msgid ""
4002
3995
"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n"
4003
3996
"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"."
4004
3997
msgstr ""
4005
3998
 
4006
 
#: ../raphodo/rapid.py:6264
 
3999
#: ../raphodo/rapid.py:6273
4007
4000
msgid "All settings and caches have been reset"
4008
4001
msgstr ""
4009
4002
 
4010
 
#: ../raphodo/rapid.py:6272
 
4003
#: ../raphodo/rapid.py:6281
4011
4004
msgid "Thumbnail Cache has been reset"
4012
4005
msgstr ""
4013
4006
 
4014
 
#: ../raphodo/rapid.py:6278
 
4007
#: ../raphodo/rapid.py:6287
4015
4008
msgid "Remembered files have been forgotten"
4016
4009
msgstr ""
4017
4010
 
4039
4032
msgid "subfolder"
4040
4033
msgstr "subdosar"
4041
4034
 
4042
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:290
 
4035
#: ../raphodo/renamepanel.py:296
4043
4036
msgid "A counter for how many downloads occur on each day"
4044
4037
msgstr ""
4045
4038
 
4046
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:291
 
4039
#: ../raphodo/renamepanel.py:297
4047
4040
msgid "Downloads today:"
4048
4041
msgstr "Descărcări de azi:"
4049
4042
 
4050
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:313
 
4043
#: ../raphodo/renamepanel.py:319
4051
4044
msgid "A counter that is remembered each time the program is run "
4052
4045
msgstr ""
4053
4046
 
4054
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:314
 
4047
#: ../raphodo/renamepanel.py:320
4055
4048
msgid "Stored number:"
4056
4049
msgstr "Număr stocare:"
4057
4050
 
4058
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:331
 
4051
#: ../raphodo/renamepanel.py:337
4059
4052
msgid ""
4060
4053
"The time at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset"
4061
4054
msgstr ""
4062
4055
 
4063
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:332
 
4056
#: ../raphodo/renamepanel.py:338
4064
4057
msgid "Day start:"
4065
4058
msgstr "Ziua de început:"
4066
4059
 
4067
4060
#. 24 hour format, if wanted in a future release:
4068
4061
#. self.dayStart.setDisplayFormat('HH:mm:ss')
4069
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:342
 
4062
#: ../raphodo/renamepanel.py:348
4070
4063
msgid "Synchronize RAW + JPEG"
4071
4064
msgstr ""
4072
4065
 
4073
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:345
 
4066
#: ../raphodo/renamepanel.py:351
4074
4067
msgid ""
4075
4068
"Synchronize sequence numbers for matching RAW and JPEG pairs.\n"
4076
4069
"\n"
4077
4070
"See the online documentation for more details."
4078
4071
msgstr ""
4079
4072
 
4080
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:349
 
4073
#: ../raphodo/renamepanel.py:355
4081
4074
msgid "Sequence Numbers"
4082
4075
msgstr ""
4083
4076
 
4084
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:360
 
4077
#: ../raphodo/renamepanel.py:366
4085
4078
msgid "Strip incompatible characters"
4086
4079
msgstr "Curăță caractere incompatibile"
4087
4080
 
4088
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:363
 
4081
#: ../raphodo/renamepanel.py:369
4089
4082
msgid ""
4090
4083
"Whether photo, video and folder names should have any characters removed "
4091
4084
"that are not allowed by other operating systems"
4092
4085
msgstr ""
4093
4086
 
4094
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:365
 
4087
#: ../raphodo/renamepanel.py:371
4095
4088
msgid "Compatibility"
4096
4089
msgstr ""
4097
4090
 
4098
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:433
 
4091
#: ../raphodo/renamepanel.py:440
4099
4092
msgid "Photo Renaming"
4100
4093
msgstr ""
4101
4094
 
4102
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:436
 
4095
#: ../raphodo/renamepanel.py:444
4103
4096
msgid "Video Renaming"
4104
4097
msgstr ""
4105
4098
 
4106
 
#: ../raphodo/renamepanel.py:439
 
4099
#: ../raphodo/renamepanel.py:448
4107
4100
msgid "Renaming Options"
4108
4101
msgstr ""
4109
4102
 
4416
4409
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4417
4410
#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5
4418
4411
msgid ""
4419
 
"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
4420
 
";card;"
 
4412
"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;"
 
4413
"memory;card;"
4421
4414
msgstr ""
4422
4415
 
4423
4416
#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1
4481
4474
#~ msgid "Select a folder to download videos to"
4482
4475
#~ msgstr "Selectează un dosar unde descarc video"
4483
4476
 
4484
 
#, python-format
4485
4477
#~ msgid "<i>Example: %s</i>"
4486
4478
#~ msgstr "<i>Exemple: %s<i/>"
4487
4479
 
4500
4492
#~ msgid "Photo has already been downloaded"
4501
4493
#~ msgstr "Fotografia este deja descărcată"
4502
4494
 
4503
 
#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
 
4495
#~ msgid ""
 
4496
#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
4504
4497
#~ msgstr ""
4505
 
#~ "Fotografii detectate cu același nume de fișier, dar făcute în timpi diferiți"
 
4498
#~ "Fotografii detectate cu același nume de fișier, dar făcute în timpi "
 
4499
#~ "diferiți"
4506
4500
 
4507
4501
#~ msgid "Size"
4508
4502
#~ msgstr "Mărime"
4539
4533
#~ msgid "Videos:"
4540
4534
#~ msgstr "Video-uri"
4541
4535
 
4542
 
#, python-format
4543
4536
#~ msgid "and %s"
4544
4537
#~ msgstr "și %s"
4545
4538
 
4594
4587
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dosar Descărcări Fotografii</span>"
4595
4588
 
4596
4589
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>"
4597
 
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dosar Descărcări Video</span>"
 
4590
#~ msgstr ""
 
4591
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dosar Descărcări Video</span>"
4598
4592
 
4599
4593
#~ msgid "Automatically detect Portable Storage Devices"
4600
4594
#~ msgstr "Detectare automată a Dispozitivelor de Stocare Portabile"
4670
4664
#~ msgid "_Translate this Application..."
4671
4665
#~ msgstr "_Tradu această aplicație..."
4672
4666
 
4673
 
#, python-format
4674
4667
#~ msgid "Source: %(source)s"
4675
4668
#~ msgstr "Sursă: %(source)s"
4676
4669
 
4677
 
#, python-format
4678
4670
#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n"
4679
4671
#~ msgstr "Directorul de destinație nu poate fi creat: %(directory)s\n"
4680
4672
 
4681
 
#, python-format
4682
4673
#~ msgid "Error: %(inst)s"
4683
4674
#~ msgstr "Erori: %(inst)s"
4684
4675
 
4685
 
#, python-format
4686
4676
#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining"
4687
4677
#~ msgstr "Aproximativ %(minutes)i:%(seconds)-2i minute rămân"
4688
4678
 
4689
4679
#~ msgid "About 1 minute remaining"
4690
4680
#~ msgstr "Aprozimativ 1 minut rămâne"
4691
4681
 
4692
 
#, python-format
4693
4682
#~ msgid "About %i seconds remaining"
4694
4683
#~ msgstr "Aproximativ %i secunde rămân"
4695
4684
 
4718
4707
#~ "Specificaţi dacă foto, video şi nume de dosar ar trebui să aibă caractere "
4719
4708
#~ "eliminate care nu sunt permise de alte sisteme de operare."
4720
4709
 
4721
 
#, python-format
4722
4710
#~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4723
4711
#~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4724
4712
 
4725
 
#, python-format
4726
4713
#~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4727
4714
#~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4728
4715
 
4729
 
#, python-format
4730
4716
#~ msgid ""
4731
4717
#~ "%(date)s\n"
4732
4718
#~ "%(time)s"
4734
4720
#~ "%(date)s\n"
4735
4721
#~ "%(time)s"
4736
4722
 
4737
 
#, python-format
4738
4723
#~ msgid "%(date)s %(time)s"
4739
4724
#~ msgstr "%(date)s %(time)s"
4740
4725
 
4741
 
#, python-format
4742
4726
#~ msgid ""
4743
4727
#~ "Source: %(source)s\n"
4744
4728
#~ "Destination: %(destination)s"
4746
4730
#~ "Sursă: %(source)s\n"
4747
4731
#~ "Destinație: %(destination)s"
4748
4732
 
4749
 
#, python-format
4750
4733
#~ msgid ""
4751
4734
#~ "display program information on the command line as the program runs "
4752
4735
#~ "(default: %default)"
4761
4744
#~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> "
4762
4745
#~ "sequence number should be reset."
4763
4746
#~ msgstr ""
4764
 
#~ "Specificaţi ora în formatul de 24 de ore la care <i>Descărcări de astăzi</i> "
4765
 
#~ "numărul de ordine ar fi resetate."
 
4747
#~ "Specificaţi ora în formatul de 24 de ore la care <i>Descărcări de astăzi</"
 
4748
#~ "i> numărul de ordine ar fi resetate."
4766
4749
 
4767
4750
#~ msgid ""
4768
 
#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose "
4769
 
#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier."
 
4751
#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, "
 
4752
#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique "
 
4753
#~ "indentifier."
4770
4754
#~ msgstr ""
4771
4755
#~ "Atunci când o fotografie sau video cu acelaşi nume a fost deja descărcat, "
4772
4756
#~ "alegeţi dacă să săriţi descărcarea fişierul, sau pentru a adăuga un "
4775
4759
#~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers"
4776
4760
#~ msgstr "Sincronizarea RAW + JPEG numere de secvenţă"
4777
4761
 
4778
 
#, python-format
4779
4762
#~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s"
4780
4763
#~ msgstr "Selectaţi un dosar ce conţine %(file_types)s"
4781
4764
 
4785
4768
#~ msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences"
4786
4769
#~ msgstr "Eroare în preferințe Subdosar Descărcări Foto"
4787
4770
 
4788
 
#, python-format
4789
4771
#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)"
4790
4772
#~ msgstr "%(number)s din %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)"
4791
4773
 
4792
 
#, python-format
4793
4774
#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s"
4794
4775
#~ msgstr "%(number)s din %(total)s %(filetypes)s"
4795
4776
 
4796
 
#, python-format
4797
4777
#~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s."
4798
4778
#~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s."
4799
4779
 
4824
4804
#~ msgid "Select a folder to download photos to"
4825
4805
#~ msgstr "Alegeți un dosar unde să fie descărcate fotografiile"
4826
4806
 
4827
 
#, python-format
4828
4807
#~ msgid ""
4829
4808
#~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be "
4830
4809
#~ "used.\n"
4831
4810
#~ "They will be reset to their default values."
4832
4811
#~ msgstr ""
4833
 
#~ "Preferințele %(filetype)s subdosarului introduse sunt invalide și nu pot fi "
4834
 
#~ "folosite.\n"
 
4812
#~ "Preferințele %(filetype)s subdosarului introduse sunt invalide și nu pot "
 
4813
#~ "fi folosite.\n"
4835
4814
#~ "Ele vor fi resetate la valori implicte."
4836
4815
 
4837
4816
#~ msgid "Backing up error"
4838
4817
#~ msgstr "Eroare copiere de siguranță"
4839
4818
 
4840
 
#, python-format
4841
4819
#~ msgid "Backing up to %(path)s"
4842
4820
#~ msgstr "Copiez de siguranță în %(path)s"
4843
4821
 
4857
4835
#~ "Specify the folder in which backups are stored on the device.  \n"
4858
4836
#~ "\n"
4859
4837
#~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is "
4860
 
#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create "
4861
 
#~ "a folder in it with one of these names.</i>"
 
4838
#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, "
 
4839
#~ "create a folder in it with one of these names.</i>"
4862
4840
#~ msgstr ""
4863
 
#~ "Specificaţi dosarul în care copiile de siguranță sunt stocate pe dispozitiv. "
4864
 
#~ " \n"
 
4841
#~ "Specificaţi dosarul în care copiile de siguranță sunt stocate pe "
 
4842
#~ "dispozitiv.  \n"
4865
4843
#~ "\n"
4866
4844
#~ "<i>Notă: acest lucru va fi, de asemenea, utilizat pentru a determina dacă "
4867
 
#~ "sau nu, dispozitivul este folosit pentru copie de siguranță. Pentru fiecare "
4868
 
#~ "dispozitiv pentru care faceți copie de siguranță, creați un dosar în el cu "
4869
 
#~ "numele lui.</i>"
 
4845
#~ "sau nu, dispozitivul este folosit pentru copie de siguranță. Pentru "
 
4846
#~ "fiecare dispozitiv pentru care faceți copie de siguranță, creați un dosar "
 
4847
#~ "în el cu numele lui.</i>"
4870
4848
 
4871
4849
#~ msgid "Video backup folder name:"
4872
4850
#~ msgstr "Nume dosar copie de siguranță video:"
4936
4914
#~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be "
4937
4915
#~ "automatically created in this folder using the structure specified below."
4938
4916
#~ msgstr ""
4939
 
#~ "Alegeți dosarul de descărcări. Subdosarul pentru fotografiile descărcate va "
4940
 
#~ "fi creat automat în acest dosar folosind structura de mai jos."
 
4917
#~ "Alegeți dosarul de descărcări. Subdosarul pentru fotografiile descărcate "
 
4918
#~ "va fi creat automat în acest dosar folosind structura de mai jos."
4941
4919
 
4942
 
#, python-format
4943
4920
#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten"
4944
4921
#~ msgstr "Copia de siguranță %(file_type)s va fi rescrisă"
4945
4922
 
4946
 
#, python-format
4947
4923
#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists"
4948
4924
#~ msgstr "Copia de siguranță a %(file_type)s există deja"
4949
4925
 
4950
 
#, python-format
4951
4926
#~ msgid "%(file_type)s not backed up"
4952
4927
#~ msgstr "%(file_type)s nu s-a copiat de siguranță"