71
71
"Continuing restart on file %s."
74
#: ../bin/duplicity:331
74
#: ../bin/duplicity:336
76
msgid "Remote filesize %d for %s does not match local size %d, retrying."
79
#: ../bin/duplicity:343
76
81
msgid "File %s was corrupted during upload."
79
#: ../bin/duplicity:364
84
#: ../bin/duplicity:376
81
86
"Restarting backup, but current encryption settings do not match original "
85
#: ../bin/duplicity:387
90
#: ../bin/duplicity:399
87
92
msgid "Restarting after volume %s, file %s, block %s"
90
#: ../bin/duplicity:457
95
#: ../bin/duplicity:469
92
97
msgid "Processed volume %d"
95
#: ../bin/duplicity:606
100
#: ../bin/duplicity:618
97
102
"Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found "
98
103
"and incremental specified"
101
#: ../bin/duplicity:610
106
#: ../bin/duplicity:622
102
107
msgid "No signatures found, switching to full backup."
105
#: ../bin/duplicity:624
110
#: ../bin/duplicity:636
106
111
msgid "Backup Statistics"
109
#: ../bin/duplicity:730
114
#: ../bin/duplicity:742
111
116
msgid "%s not found in archive - no files restored."
114
#: ../bin/duplicity:734
119
#: ../bin/duplicity:746
115
120
msgid "No files found in archive - nothing restored."
118
#: ../bin/duplicity:767
123
#: ../bin/duplicity:779
120
125
msgid "Processed volume %d of %d"
123
#: ../bin/duplicity:801
128
#: ../bin/duplicity:813
125
130
msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:"
128
#: ../bin/duplicity:804
133
#: ../bin/duplicity:816
130
135
msgid "Calculated hash: %s"
133
#: ../bin/duplicity:805
138
#: ../bin/duplicity:817
135
140
msgid "Manifest hash: %s"
138
#: ../bin/duplicity:848
143
#: ../bin/duplicity:860
140
145
msgid "Volume was signed by key %s, not %s"
143
#: ../bin/duplicity:880
148
#: ../bin/duplicity:892
145
150
msgid "Verify complete: %s, %s."
148
#: ../bin/duplicity:881
153
#: ../bin/duplicity:893
150
155
msgid "%d file compared"
151
156
msgid_plural "%d files compared"
155
#: ../bin/duplicity:883
160
#: ../bin/duplicity:895
157
162
msgid "%d difference found"
158
163
msgid_plural "%d differences found"
162
#: ../bin/duplicity:902
167
#: ../bin/duplicity:914
163
168
msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup."
166
#: ../bin/duplicity:907
171
#: ../bin/duplicity:919
167
172
msgid "Deleting this file from backend:"
168
173
msgid_plural "Deleting these files from backend:"
172
#: ../bin/duplicity:918
177
#: ../bin/duplicity:930
173
178
msgid "Found the following file to delete:"
174
179
msgid_plural "Found the following files to delete:"
178
#: ../bin/duplicity:921
183
#: ../bin/duplicity:933
179
184
msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete."
182
#: ../bin/duplicity:964
187
#: ../bin/duplicity:976
183
188
msgid "There are backup set(s) at time(s):"
186
#: ../bin/duplicity:966
191
#: ../bin/duplicity:978
187
192
msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them."
190
#: ../bin/duplicity:970
195
#: ../bin/duplicity:982
192
197
"Current active backup chain is older than specified time. However, it will "
193
198
"not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository."
196
#: ../bin/duplicity:983
201
#: ../bin/duplicity:995
197
202
msgid "No old backup sets found, nothing deleted."
200
#: ../bin/duplicity:986
205
#: ../bin/duplicity:998
201
206
msgid "Deleting backup chain at time:"
202
207
msgid_plural "Deleting backup chains at times:"
206
#: ../bin/duplicity:998
211
#: ../bin/duplicity:1010
208
213
msgid "Deleting any incremental signature chain rooted at %s"
211
#: ../bin/duplicity:1000
216
#: ../bin/duplicity:1012
213
218
msgid "Deleting any incremental backup chain rooted at %s"
216
#: ../bin/duplicity:1003
221
#: ../bin/duplicity:1015
218
223
msgid "Deleting complete signature chain %s"
221
#: ../bin/duplicity:1005
226
#: ../bin/duplicity:1017
223
228
msgid "Deleting complete backup chain %s"
226
#: ../bin/duplicity:1011
231
#: ../bin/duplicity:1023
227
232
msgid "Found old backup chain at the following time:"
228
233
msgid_plural "Found old backup chains at the following times:"
232
#: ../bin/duplicity:1015
237
#: ../bin/duplicity:1027
233
238
msgid "Rerun command with --force option to actually delete."
236
#: ../bin/duplicity:1092
241
#: ../bin/duplicity:1104
238
243
msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)."
241
#: ../bin/duplicity:1097
246
#: ../bin/duplicity:1109
243
248
msgid "Unable to delete %s: %s"
246
#: ../bin/duplicity:1128 ../duplicity/dup_temp.py:266
251
#: ../bin/duplicity:1140 ../duplicity/dup_temp.py:266
248
253
msgid "Failed to read %s: %s"
251
#: ../bin/duplicity:1142
256
#: ../bin/duplicity:1154
253
258
msgid "Copying %s to local cache."
256
#: ../bin/duplicity:1190
261
#: ../bin/duplicity:1202
257
262
msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed."
260
#: ../bin/duplicity:1195
265
#: ../bin/duplicity:1207
261
266
msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..."
264
#: ../bin/duplicity:1207
269
#: ../bin/duplicity:1219
265
270
msgid "Sync would copy the following from remote to local:"
268
#: ../bin/duplicity:1210
273
#: ../bin/duplicity:1222
269
274
msgid "Sync would remove the following spurious local files:"
272
#: ../bin/duplicity:1253
277
#: ../bin/duplicity:1265
273
278
msgid "Unable to get free space on temp."
276
#: ../bin/duplicity:1261
281
#: ../bin/duplicity:1273
278
283
msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d."
281
#: ../bin/duplicity:1264
286
#: ../bin/duplicity:1276
283
288
msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d."
286
#: ../bin/duplicity:1272
291
#: ../bin/duplicity:1284
287
292
msgid "Unable to get max open files."
290
#: ../bin/duplicity:1276
295
#: ../bin/duplicity:1288
293
298
"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n"
294
299
"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n"
297
#: ../bin/duplicity:1327
302
#: ../bin/duplicity:1339
299
304
"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n"
300
305
" Restart is impossible...starting backup from beginning."
303
#: ../bin/duplicity:1333
308
#: ../bin/duplicity:1345
306
311
"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n"
307
312
" Restarting backup at volume %d."
310
#: ../bin/duplicity:1340
315
#: ../bin/duplicity:1352
313
318
"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n"
326
331
"See https://bugs.launchpad.net/duplicity/+bug/931175\n"
329
#: ../bin/duplicity:1384
334
#: ../bin/duplicity:1396
331
336
msgid "Acquiring lockfile %s"
334
#: ../bin/duplicity:1442
339
#: ../bin/duplicity:1454
336
341
msgid "Last %s backup left a partial set, restarting."
339
#: ../bin/duplicity:1446
344
#: ../bin/duplicity:1458
341
346
msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting."
344
#: ../bin/duplicity:1458
349
#: ../bin/duplicity:1470
345
350
msgid "Last full backup date:"
348
#: ../bin/duplicity:1460
353
#: ../bin/duplicity:1472
349
354
msgid "Last full backup date: none"
352
#: ../bin/duplicity:1462
357
#: ../bin/duplicity:1474
353
358
msgid "Last full backup is too old, forcing full backup"
356
#: ../bin/duplicity:1506
361
#: ../bin/duplicity:1518
358
363
"When using symmetric encryption, the signing passphrase must equal the "
359
364
"encryption passphrase."
362
#: ../bin/duplicity:1575
367
#: ../bin/duplicity:1587
363
368
msgid "INT intercepted...exiting."
366
#: ../bin/duplicity:1583
371
#: ../bin/duplicity:1595
368
373
msgid "GPG error detail: %s"
371
#: ../bin/duplicity:1593
376
#: ../bin/duplicity:1605
373
378
msgid "User error detail: %s"
376
#: ../bin/duplicity:1603
381
#: ../bin/duplicity:1615
378
383
msgid "Backend error detail: %s"
498
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
503
#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
499
504
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
500
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example:
505
#. Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example:
501
506
#. --hidden-encrypt-key <gpg_key_id>
502
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
507
#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
503
508
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
504
509
#: ../duplicity/commandline.py:306 ../duplicity/commandline.py:313
505
510
#: ../duplicity/commandline.py:409 ../duplicity/commandline.py:579
597
602
msgid "path to a folder with certificate authority files"
600
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
605
#. Used in usage help. Example:
601
606
#. --timeout <seconds>
602
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
607
#. Used in usage help. Example:
603
608
#. --backend-retry-delay <seconds>
604
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
609
#. Used in usage help. Example:
605
610
#. --timeout <seconds>
606
611
#: ../duplicity/commandline.py:600 ../duplicity/commandline.py:629
607
612
#: ../duplicity/commandline.py:831
611
#. TRANSL: abbreviation for "character" (noun)
616
#. abbreviation for "character" (noun)
612
617
#: ../duplicity/commandline.py:606 ../duplicity/commandline.py:765
632
637
msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen."
635
#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
640
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
636
641
#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path
637
642
#: ../duplicity/commandline.py:753
638
643
msgid "absolute_path"
641
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
646
#. Used in usage help. Example:
642
647
#. tahoe://alias/some_dir
643
648
#: ../duplicity/commandline.py:757
647
#. TRANSL: Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
652
#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
648
653
#. Services' Simple Storage Service (S3). Example:
649
654
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
650
655
#: ../duplicity/commandline.py:762
651
656
msgid "bucket_name"
654
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a container in
659
#. Used in usage help to represent the name of a container in
655
660
#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example:
656
661
#. cf+http://container_name
657
662
#: ../duplicity/commandline.py:773
658
663
msgid "container_name"
662
667
#: ../duplicity/commandline.py:776
666
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file directory
671
#. Used in usage help to represent the name of a file directory
667
672
#: ../duplicity/commandline.py:779
668
673
msgid "directory"
671
#. TRANSL: Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
676
#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
672
677
#. module. Example:
673
678
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir
674
679
#: ../duplicity/commandline.py:792
678
#. TRANSL: Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
683
#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
679
684
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
680
685
#: ../duplicity/commandline.py:806
681
686
msgid "other.host"
684
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
689
#. Used in usage help. Example:
685
690
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
686
691
#: ../duplicity/commandline.py:810
690
#. TRANSL: Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
695
#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
691
696
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
692
697
#: ../duplicity/commandline.py:818
696
#. TRANSL: Used in usage help. This represents a string to be used as a
701
#. Used in usage help. This represents a string to be used as a
697
702
#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example:
698
703
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
699
704
#: ../duplicity/commandline.py:823
703
#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
708
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
704
709
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path
705
710
#: ../duplicity/commandline.py:827
706
711
msgid "relative_path"
709
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file
714
#. Used in usage help to represent the name of a single file
710
715
#. directory or a Unix-style path to a directory. Example:
711
716
#. file:///some_dir
712
717
#: ../duplicity/commandline.py:842
716
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file
721
#. Used in usage help to represent the name of a single file
717
722
#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be
718
723
#. coming FROM. Example:
719
724
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
736
741
msgid "target_dir"
739
#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
744
#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
741
746
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
742
747
#: ../duplicity/commandline.py:864
743
748
msgid "target_url"
746
#. TRANSL: Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
751
#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
748
753
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
749
754
#: ../duplicity/commandline.py:874
753
#. TRANSL: account id for b2. Example: b2://account_id@bucket/
758
#. account id for b2. Example: b2://account_id@bucket/
754
759
#: ../duplicity/commandline.py:877
755
760
msgid "account_id"
758
#. TRANSL: application_key for b2.
763
#. application_key for b2.
759
764
#. Example: b2://account_id:application_key@bucket/
760
765
#: ../duplicity/commandline.py:881
761
766
msgid "application_key"
764
#. TRANSL: Header in usage help
769
#. Header in usage help
765
770
#: ../duplicity/commandline.py:899
766
771
msgid "Backends and their URL formats:"
769
#. TRANSL: Header in usage help
774
#. Header in usage help
770
775
#: ../duplicity/commandline.py:930
771
776
msgid "Commands:"