~easypeasy-maintainers/easypeasy-project/ubiquity

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/choose-mirror/debian/po/pt.po

  • Committer: Jon Ramvi
  • Date: 2009-07-10 16:08:35 UTC
  • Revision ID: jon@geteasypeasy.com-20090710160835-ltb4mkc3qg31p0mo
Initial commit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 
2
# packages/po/pt.po
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# Portuguese messages for debian-installer.
 
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
9
#
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: choose-mirror@packages.debian.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-06-11 16:48-0700\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 22:47+0000\n"
 
16
"Last-Translator:  Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 
17
"Language-Team:  Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
 
 
22
#. Type: text
 
23
#. Description
 
24
#. :sl1:
 
25
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001
 
26
msgid "Checking the Easy Peasy archive mirror"
 
27
msgstr "A verificar o mirror do arquivo Ubuntu"
 
28
 
 
29
#. Type: text
 
30
#. Description
 
31
#. :sl1:
 
32
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:6001
 
33
msgid "Downloading the Release file..."
 
34
msgstr "A obter o ficheiro Release..."
 
35
 
 
36
#. Type: error
 
37
#. Description
 
38
#. :sl2:
 
39
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001
 
40
msgid "Bad archive mirror"
 
41
msgstr "Mirror de arquivos errado"
 
42
 
 
43
#. Type: error
 
44
#. Description
 
45
#. :sl2:
 
46
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001
 
47
msgid ""
 
48
"The specified Easy Peasy archive mirror is either not available, or does not "
 
49
"have a valid Release file on it. Please try a different mirror."
 
50
msgstr ""
 
51
"O mirror de arquivo Easy Peasy especificado ou não está disponível, ou não tem "
 
52
"lá um ficheiro Release válido. Por favor tente um mirror diferente."
 
53
 
 
54
#. Type: error
 
55
#. Description
 
56
#. :sl3:
 
57
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
 
58
msgid "Architecture not supported"
 
59
msgstr "Arquitectura não suportada"
 
60
 
 
61
#. Type: error
 
62
#. Description
 
63
#. :sl3:
 
64
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
 
65
msgid ""
 
66
"The specified Easy Peasy archive mirror does not seem to support your "
 
67
"architecture. Please try a different mirror."
 
68
msgstr ""
 
69
"O mirror do arquivo Easy Peasy especificado não parece suportar a sua "
 
70
"arquitectura. Por favor tente outro mirror."
 
71
 
 
72
#. Type: text
 
73
#. Description
 
74
#. main-menu
 
75
#. :sl1:
 
76
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001
 
77
msgid "Choose a mirror of the Easy Peasy archive"
 
78
msgstr "Escolher um mirror do arquivo Ubuntu"
 
79
 
 
80
#. Type: select
 
81
#. Choices
 
82
#. :sl1:
 
83
#. Type: select
 
84
#. Choices
 
85
#. :sl2:
 
86
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2001
 
87
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2001
 
88
msgid "enter information manually"
 
89
msgstr "Introduza a informação manualmente"
 
90
 
 
91
#. Type: select
 
92
#. Default
 
93
#. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
 
94
#. which you know hosts at least one Easy Peasy HTTP mirror. Please check
 
95
#. that the country really has an Easy Peasy HTTP mirror before putting a
 
96
#. random value here
 
97
#.
 
98
#. First check that the country you mention here is listed in
 
99
#. http://cvs.debian.org/ *checkout* /webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist?rev=HEAD\&cvsroot=webwml&content-type=text/plain
 
100
#. (remove the spaces between "*" and "/")
 
101
#.
 
102
#. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else
 
103
#.
 
104
#. You do not need to translate what's between the square brackets
 
105
#. You should even NOT put square brackets in translations:
 
106
#. msgid "GB[ Default value for http]"
 
107
#. msgstr "FR"
 
108
#. :sl1:
 
109
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002
 
110
msgid "GB[ Default value for http]"
 
111
msgstr "PT"
 
112
 
 
113
#. Type: select
 
114
#. Description
 
115
#. :sl1:
 
116
#. Type: select
 
117
#. Description
 
118
#. :sl2:
 
119
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003
 
120
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003
 
121
msgid "Ubuntu archive mirror country:"
 
122
msgstr "País do mirror do arquivo Ubuntu:"
 
123
 
 
124
#. Type: select
 
125
#. Description
 
126
#. :sl1:
 
127
#. Type: select
 
128
#. Description
 
129
#. :sl2:
 
130
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003
 
131
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003
 
132
msgid ""
 
133
"The goal is to find a mirror of the Easy Peasy archive that is close to you on "
 
134
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
 
135
"the best choice."
 
136
msgstr ""
 
137
"O objectivo é encontrar um 'mirror' do arquivo Easy Peasy que esteja próximo de "
 
138
"si em termos de rede -- tenha em atenção que países próximos, ou mesmo o seu "
 
139
"próprio país, podem não ser a melhor escolha."
 
140
 
 
141
#. Type: select
 
142
#. Description
 
143
#. :sl1:
 
144
#. Type: select
 
145
#. Description
 
146
#. :sl2:
 
147
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
 
148
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
 
149
msgid "Ubuntu archive mirror:"
 
150
msgstr "Mirror do arquivo Ubuntu:"
 
151
 
 
152
#. Type: select
 
153
#. Description
 
154
#. :sl1:
 
155
#. Type: select
 
156
#. Description
 
157
#. :sl2:
 
158
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
 
159
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
 
160
msgid ""
 
161
"Please select an Easy Peasy archive mirror. You should use a mirror in your "
 
162
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
 
163
"connection to you."
 
164
msgstr ""
 
165
"Por favor escolha um mirror do arquivo Ubuntu. Se não souber qual é o mirror "
 
166
"que tem a melhor ligação à Internet para si deve utilizar um mirror no seu "
 
167
"país ou região."
 
168
 
 
169
#. Type: select
 
170
#. Description
 
171
#. :sl1:
 
172
#. Type: select
 
173
#. Description
 
174
#. :sl2:
 
175
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
 
176
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
 
177
msgid "Usually, <your country code>.archive.ubuntu.com is a good choice."
 
178
msgstr ""
 
179
"Normalmente, <código do seu país>.archive.ubuntu.com é uma boa escolha."
 
180
 
 
181
#. Type: string
 
182
#. Description
 
183
#. :sl1:
 
184
#. Type: string
 
185
#. Description
 
186
#. :sl2:
 
187
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
 
188
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
 
189
msgid "Ubuntu archive mirror hostname:"
 
190
msgstr "Hostname do mirror do arquivo Ubuntu:"
 
191
 
 
192
#. Type: string
 
193
#. Description
 
194
#. :sl1:
 
195
#. Type: string
 
196
#. Description
 
197
#. :sl2:
 
198
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
 
199
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
 
200
msgid ""
 
201
"Please enter the hostname of the mirror from which Easy Peasy will be downloaded."
 
202
msgstr ""
 
203
"Introduza o hostname do mirror de onde será feito o download do Ubuntu."
 
204
 
 
205
#. Type: string
 
206
#. Description
 
207
#. :sl1:
 
208
#. Type: string
 
209
#. Description
 
210
#. :sl2:
 
211
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
 
212
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
 
213
msgid ""
 
214
"An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] "
 
215
"format."
 
216
msgstr ""
 
217
"Pode ser especificado um port alternativo utilizando o formato standard "
 
218
"[hostname]:[port]."
 
219
 
 
220
#. Type: string
 
221
#. Description
 
222
#. :sl2:
 
223
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001
 
224
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001
 
225
msgid "Ubuntu archive mirror directory:"
 
226
msgstr "Introduza o directório do mirror do arquivo Ubuntu:"
 
227
 
 
228
#. Type: string
 
229
#. Description
 
230
#. :sl2:
 
231
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001
 
232
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001
 
233
msgid ""
 
234
"Please enter the directory in which the mirror of the Easy Peasy archive is "
 
235
"located."
 
236
msgstr ""
 
237
"Por favor introduza o directório onde está localizado o mirror do arquivo "
 
238
"Ubuntu."
 
239
 
 
240
#. Type: string
 
241
#. Description
 
242
#. :sl1:
 
243
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
 
244
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
 
245
msgstr "Informação do proxy HTTP (vazio para nenhuma):"
 
246
 
 
247
#. Type: string
 
248
#. Description
 
249
#. :sl1:
 
250
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
 
251
msgid ""
 
252
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
 
253
"information here. Otherwise, leave this blank."
 
254
msgstr ""
 
255
"Se for necessário utilizar um proxy HTTP para aceder ao mundo exterior, "
 
256
"introduza aqui a informação do proxy. Caso contrário, deixe em branco."
 
257
 
 
258
#. Type: string
 
259
#. Description
 
260
#. :sl1:
 
261
#. Type: string
 
262
#. Description
 
263
#. :sl2:
 
264
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
 
265
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
 
266
msgid ""
 
267
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
 
268
"[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
 
269
msgstr ""
 
270
"A informação do proxy deve ser dada no formato standard \"http://"
 
271
"[[utilizador][:palavra-chave]@]máquina[:porto]/\"."
 
272
 
 
273
#. Type: string
 
274
#. Description
 
275
#. :sl2:
 
276
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
 
277
msgid "FTP proxy information (blank for none):"
 
278
msgstr "Informação do proxy FTP (vazio para nenhuma):"
 
279
 
 
280
#. Type: string
 
281
#. Description
 
282
#. :sl2:
 
283
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
 
284
msgid ""
 
285
"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
 
286
"information here. Otherwise, leave this blank."
 
287
msgstr ""
 
288
"Se necessitar utilizar um proxy FTP para aceder ao mundo exterior, introduza "
 
289
"aqui a informação do proxy. Caso contrário, deixe em branco."
 
290
 
 
291
#. Type: select
 
292
#. Default
 
293
#. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
 
294
#. which you know hosts at least one Easy Peasy FTP mirror. Please check
 
295
#. that the country really has an Easy Peasy FTP mirror before putting a
 
296
#. random value here
 
297
#.
 
298
#. First check that the country you mention here is listed in
 
299
#. http://cvs.debian.org/ *checkout* /webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist?rev=HEAD\&cvsroot=webwml&content-type=text/plain
 
300
#. (remove the spaces between "*" and "/")
 
301
#.
 
302
#. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else
 
303
#.
 
304
#. You do not need to translate what's between the square brackets
 
305
#. You should even NOT put square brackets in translations:
 
306
#. msgid "GB[ Default value for ftp]"
 
307
#. msgstr "FR"
 
308
#. :sl2:
 
309
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002
 
310
msgid "GB[ Default value for ftp]"
 
311
msgstr "PT"
 
312
 
 
313
#. Type: select
 
314
#. Description
 
315
#. :sl2:
 
316
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001
 
317
msgid "Protocol for file downloads:"
 
318
msgstr "Protocolo para download dos ficheiros:"
 
319
 
 
320
#. Type: select
 
321
#. Description
 
322
#. :sl2:
 
323
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001
 
324
msgid ""
 
325
"Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, "
 
326
"select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls."
 
327
msgstr ""
 
328
"Por favor escolha o protocolo para ser utilizado para fazer download dos "
 
329
"ficheiros. Se tiver dúvidas, escolha \"http\"; é menos sujeito a problemas "
 
330
"com firewalls."