1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
7
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
8
# Debian Installer master translation file template
9
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
10
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11
# in doc/i18n/i18n.txt
14
# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
15
# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
16
# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009.
17
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
20
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
21
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 11:57+0100\n"
23
"PO-Revision-Date: 2009-02-18 18:02-0600\n"
24
"Last-Translator: Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>\n"
25
"Language-Team: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-in-"
26
"workers <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
35
#: ../partman-base.templates:1001
36
msgid "Starting up the partitioner"
37
msgstr "पार्टीशनर प्रारंभ किया जा रहा है"
45
#: ../partman-base.templates:2001 ../partman-base.templates:24001
46
msgid "Please wait..."
47
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
52
#: ../partman-base.templates:3001
53
msgid "Scanning disks..."
54
msgstr "डिस्क स्कैन किया जा रहा है..."
59
#: ../partman-base.templates:4001
60
msgid "Detecting file systems..."
61
msgstr "फ़ाइल सिस्टम का पता लगाया जा रहा है..."
66
#: ../partman-base.templates:5001
68
msgstr "उपकरण प्रयोग में"
73
#: ../partman-base.templates:5001
75
"No modifications can be made to the device ${DEVICE} for the following "
77
msgstr "उपकरण ${DEVICE} में निम्नलिखित कारणों से कोई भी परिवर्तन नहीं किया जा सका:"
82
#: ../partman-base.templates:6001
83
msgid "Partition in use"
84
msgstr "पार्टीशन उपयोग में है"
89
#. This should be translated as "partition *number* ${PARTITION}"
90
#. In short, ${PARTITION} will indeed contain the partition
91
#. NUMBER and not the partition NAME
92
#: ../partman-base.templates:6001
94
"No modifications can be made to the partition #${PARTITION} of device "
95
"${DEVICE} for the following reasons:"
97
"उपकरण ${DEVICE} के पार्टिशन #${PARTITION} , मेपरिवर्तन करने मेंननिम्न कारणों से असफल:"
102
#: ../partman-base.templates:9001
104
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
105
"points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
106
"etc.), a free space to create partitions, or a device to initialize its "
109
"यह आपके वर्तमान पार्टिशन्स व माउंट प्वाइंट्स का उपरिदृश्य है।यदि आपको किसी पार्टिशन में "
110
"बदलाव करना है (फाइलसिस्टम, माउन्ट प्वाइंट आदि), मुक्त स्थान में पार्टिशन बनाने हैं, अथवा "
111
"किसी उपकरण पर पार्टिशन टेबल बनाना है तो उसे चुनें।"
116
#: ../partman-base.templates:10001
117
msgid "Continue with the installation?"
118
msgstr "संस्थापना जारी रखें?"
123
#: ../partman-base.templates:10001
125
"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
127
"कोई पार्टीशन टेबल बदला नहीं गया तथा फ़ाइल सिस्टम बनाने हेतु प्लान नहीं किया गया है."
132
#: ../partman-base.templates:10001
134
"If you plan on using already created file systems, be aware that existing "
135
"files may prevent the successful installation of the base system."
137
"यदि आप पहले से ही बने हुए फाइलसिस्टमों को प्रयोग करते हैं तो ध्यान रहे कि पहले से उपस्थित "
138
"फाइलेआधार तंत्र के सफल संस्थापन में बाधा उत्पन्न कर सकती हैं।"
143
#: ../partman-base.templates:11001
144
msgid "Write the changes to disks?"
145
msgstr "परिवर्तनों को डिस्क में लिखें?"
150
#: ../partman-base.templates:11001
152
"If you continue, the changes listed below will be written to the disks. "
153
"Otherwise, you will be able to make further changes manually."
155
"यदि आप जारी रखते हैं, निम्नलिखित परिवर्तन डिस्क में लिख दिए जाएँगे। अन्यथा आप आगे के "
156
"परिवर्तन हस्तचालित कर सकते हैं।"
161
#: ../partman-base.templates:11001
163
"WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
164
"well as on the partitions that are going to be formatted."
166
"चेतावनीः इससे आपके द्वारा मिटाए गए पार्टीशन के तथा फॉर्मेट किए जाने वाले पार्टीशन के सभी "
172
#: ../partman-base.templates:12001
173
msgid "The following partitions are going to be formatted:"
174
msgstr "निम्न पार्टीशन्स फॉर्मेट किए जाएँगेः"
179
#. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system"
180
#: ../partman-base.templates:13001
181
msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
182
msgstr "${DEVICE} उपकरण के पार्टिशन #${PARTITION} को ${TYPE} प्रकार से"
187
#. for devices which have no partitions
188
#. for example: "LVM VG Debian, LV Root as ext3 journaling file system"
189
#: ../partman-base.templates:14001
190
msgid "${DEVICE} as ${TYPE}"
191
msgstr " का ${DEVICE} को ${TYPE} की भाँति "
196
#: ../partman-base.templates:15001
197
msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
198
msgstr "निम्न उपकरणों के पार्टीशन टेबल बदले गएः"
203
#: ../partman-base.templates:16001
204
msgid "What to do with this device:"
205
msgstr "इस उपकरण के साथ क्या किया जाएः"
210
#: ../partman-base.templates:17001
211
msgid "How to use this free space:"
212
msgstr "इस रिक्त स्थान को कैसे इस्तेमाल किया जाए"
217
#: ../partman-base.templates:18001
218
msgid "Partition settings:"
219
msgstr "पार्टीशन सेटिंग्सः"
224
#: ../partman-base.templates:18001
226
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
229
"आप ${DEVICE} उपकरण का पार्टिशन #${PARTITION} सम्पादित कर रहे हैं. ${OTHERINFO} "
235
#: ../partman-base.templates:19001
236
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
237
msgstr "यह पार्टीशन ${FILESYSTEM} के साथ फॉर्मेट किया हुआ है. "
242
#: ../partman-base.templates:20001
243
msgid "No existing file system was detected in this partition."
244
msgstr "इस पार्टीशन में कोई भी ध फ़ाइल सिस्टम नहीं मिला."
249
#: ../partman-base.templates:21001
250
msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
251
msgstr "इसमें के सभी डाटा नष्ट हो जाएँगे!"
256
#: ../partman-base.templates:22001
257
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
258
msgstr "पार्टीशन प्रारंभ होता है ${FROMCHS} से तथा खत्म होता है ${TOCHS} पर."
263
#: ../partman-base.templates:23001
264
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
265
msgstr "रिक्त स्थान प्रारंभ होता है ${FROMCHS} से तथा खत्म होता है ${TOCHS} पर."
270
#: ../partman-base.templates:25001
271
msgid "Partitions formatting"
272
msgstr "पार्टीशन फार्मेट किया जा रहा है..."
277
#: ../partman-base.templates:26001
278
msgid "Processing..."
279
msgstr "प्रक्रिया में..."
287
#: ../partman-base.templates:28001 ../partman-base.templates:32001
288
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
289
msgstr "सिलिंडर/हेड/सेक्टर जानकारी दिखाएँ"
294
#: ../partman-base.templates:29001
295
msgid "Done setting up the partition"
296
msgstr "पार्टीशन सेट किया जाना सम्पन्न हुआ"
301
#: ../partman-base.templates:30001
302
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
303
msgstr "पार्टीशन किया जाना पूर्ण करें तथा परिवर्तनों को डिस्क पर लिखें"
308
#: ../partman-base.templates:31001
309
msgid "Undo changes to partitions"
310
msgstr "पार्टीशनों में किए गए परिवर्तनों को रद्द कर पुरानी स्थिति बहाल करें"
315
#: ../partman-base.templates:33001
317
msgid "Dump partition info in %s"
318
msgstr "पार्टीशन इन्फो %s में डम्प करें"
324
#: ../partman-base.templates:34001
330
#. "unusable free space". No more than 8 symbols.
332
#: ../partman-base.templates:35001
338
#. "primary partition". No more than 8 symbols.
340
#: ../partman-base.templates:36001
346
#. "logical partition". No more than 8 symbols.
348
#: ../partman-base.templates:37001
354
#. "primary or logical". No more than 8 symbols.
356
#: ../partman-base.templates:38001
362
#. How to print the partition numbers in your language
368
#: ../partman-base.templates:39001
375
#. For example IDE0 master (hda)
377
#: ../partman-base.templates:40001
379
msgid "IDE%s master (%s)"
380
msgstr "आईडीई%s मास्टर (%s)"
384
#. For example IDE1 slave (hdd)
386
#: ../partman-base.templates:41001
388
msgid "IDE%s slave (%s)"
389
msgstr "आईडीई%s स्लेव (%s)"
393
#. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
395
#: ../partman-base.templates:42001
397
msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
398
msgstr "आईडीई%s मास्टर, पार्टीशन #%s (%s)"
402
#. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
404
#: ../partman-base.templates:43001
406
msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
407
msgstr "आईडीई%s स्लेव, पार्टीशन #%s (%s)"
412
#: ../partman-base.templates:44001
414
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
415
msgstr "एससीएसआई%s (%s,%s,%s) (%s)"
420
#: ../partman-base.templates:45001
422
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
423
msgstr "एससीएसआई%s (%s,%s,%s), पार्टीशन #%s (%s)"
428
#: ../partman-base.templates:48001
430
msgid "RAID%s device #%s"
431
msgstr "आरएआईडी%s उपकरण #%s"
436
#: ../partman-base.templates:49001
438
msgid "Encrypted volume (%s)"
439
msgstr "कूटबद्ध वॉल्यूम (%s)"
443
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume0 (mirror)
445
#: ../partman-base.templates:50001
447
msgid "Serial ATA RAID %s (%s)"
448
msgstr "सीरियल ए.टी.ए. रेइड %s (%s)"
452
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume01 (partition #1)
454
#: ../partman-base.templates:51001
456
msgid "Serial ATA RAID %s (partition #%s)"
457
msgstr "सीरियल ए.टी.ए. रेइडडी %s (%s), पार्टीशन #%s (%s)"
461
#. Translators: "multipath" is a pretty tricky term to translate
462
#. You'll find some documentation about it at
463
#. http://www.redhat.com/docs/manuals/csgfs/browse/4.6/DM_Multipath/index.html
464
#. "Short" definition:
465
#. Device Mapper Multipathing (DM-Multipath) allows you to configure
466
#. multiple I/O paths between server nodes and storage arrays into a
467
#. single device. These I/O paths are physical SAN connections that can
468
#. include separate cables, switches, and controllers. Multipathing
469
#. aggregates the I/O paths, creating a new device that consists of the
471
#. WWID stands for World-Wide IDentification
473
#: ../partman-base.templates:52001
475
msgid "Multipath %s (WWID %s)"
476
msgstr "मल्टीपाथ %s (WWID %s)"
481
#: ../partman-base.templates:53001
483
msgid "Multipath %s (partition #%s)"
484
msgstr "मल्टीपाथ %s (पार्टीशन #%s)"
489
#: ../partman-base.templates:54001
491
msgid "LVM VG %s, LV %s"
492
msgstr "एलवीएम वीजी %s, एलवी %s"
497
#: ../partman-base.templates:55001
499
msgid "Loopback (loop%s)"
500
msgstr "लूपबैक (लूप%s)"
505
#: ../partman-base.templates:56001
508
msgstr "डीएएसडी %s (%s)"
513
#: ../partman-base.templates:57001
515
msgid "DASD %s (%s), partition #%s"
516
msgstr "डीएएसडी %s (%s), पार्टीशन #%s (%s)"
520
#. eg. Virtual disk 1 (xvda)
522
#: ../partman-base.templates:58001
524
msgid "Virtual disk %s (%s)"
525
msgstr "वॉल्यूम डिस्क %s (%s)"
529
#. eg. Virtual disk 1, partition #1 (xvda1)
531
#: ../partman-base.templates:59001
533
msgid "Virtual disk %s, partition #%s (%s)"
534
msgstr "वर्चुअल डिस्क %s, पार्टीशन #%s (%s)"
539
#: ../partman-base.templates:60001
540
msgid "Cancel this menu"
541
msgstr "इस मेन्यू को रद्द करें"
547
#: ../partman-base.templates:61001
548
msgid "Partition disks"
549
msgstr "पार्टीशन डिस्क"
553
#: ../partman-base.templates:65001
554
msgid "Unmount partitions that are in use?"
559
#: ../partman-base.templates:65001
561
"The installer has detected that the following disks have mounted partitions:"
566
#: ../partman-base.templates:65001
568
"Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks "
569
"before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to "
570
"create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to "
571
"install to existing partitions there."
576
#: ../partman-base.templates:66001
577
msgid "Installation medium on ${PARTITION}"
582
#: ../partman-base.templates:66001
584
"Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, "
585
"delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to "
586
"existing partitions there."