~easypeasy-maintainers/easypeasy-project/ubiquity

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/partman-base/debian/po/hi.po

  • Committer: Jon Ramvi
  • Date: 2009-07-10 16:08:35 UTC
  • Revision ID: jon@geteasypeasy.com-20090710160835-ltb4mkc3qg31p0mo
Initial commit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
 
7
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
 
8
# Debian Installer master translation file template
 
9
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
 
10
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 
11
# in doc/i18n/i18n.txt
 
12
#
 
13
#
 
14
# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
 
15
# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
 
16
# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009.
 
17
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
 
18
msgid ""
 
19
msgstr ""
 
20
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
 
21
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 11:57+0100\n"
 
23
"PO-Revision-Date: 2009-02-18 18:02-0600\n"
 
24
"Last-Translator: Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>\n"
 
25
"Language-Team: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-in-"
 
26
"workers <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
 
27
"MIME-Version: 1.0\n"
 
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
30
"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
31
 
 
32
#. Type: text
 
33
#. Description
 
34
#. :sl1:
 
35
#: ../partman-base.templates:1001
 
36
msgid "Starting up the partitioner"
 
37
msgstr "पार्टीशनर प्रारंभ किया जा रहा है"
 
38
 
 
39
#. Type: text
 
40
#. Description
 
41
#. :sl1:
 
42
#. Type: text
 
43
#. Description
 
44
#. :sl2:
 
45
#: ../partman-base.templates:2001 ../partman-base.templates:24001
 
46
msgid "Please wait..."
 
47
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
 
48
 
 
49
#. Type: text
 
50
#. Description
 
51
#. :sl1:
 
52
#: ../partman-base.templates:3001
 
53
msgid "Scanning disks..."
 
54
msgstr "डिस्क स्कैन किया जा रहा है..."
 
55
 
 
56
#. Type: text
 
57
#. Description
 
58
#. :sl1:
 
59
#: ../partman-base.templates:4001
 
60
msgid "Detecting file systems..."
 
61
msgstr "फ़ाइल सिस्टम का पता लगाया जा रहा है..."
 
62
 
 
63
#. Type: error
 
64
#. Description
 
65
#. :sl2:
 
66
#: ../partman-base.templates:5001
 
67
msgid "Device in use"
 
68
msgstr "उपकरण प्रयोग में"
 
69
 
 
70
#. Type: error
 
71
#. Description
 
72
#. :sl2:
 
73
#: ../partman-base.templates:5001
 
74
msgid ""
 
75
"No modifications can be made to the device ${DEVICE} for the following "
 
76
"reasons:"
 
77
msgstr "उपकरण ${DEVICE} में निम्नलिखित कारणों से कोई भी परिवर्तन नहीं किया जा सका:"
 
78
 
 
79
#. Type: error
 
80
#. Description
 
81
#. :sl2:
 
82
#: ../partman-base.templates:6001
 
83
msgid "Partition in use"
 
84
msgstr "पार्टीशन उपयोग में है"
 
85
 
 
86
#. Type: error
 
87
#. Description
 
88
#. :sl2:
 
89
#. This should be translated as "partition *number* ${PARTITION}"
 
90
#. In short, ${PARTITION} will indeed contain the partition
 
91
#. NUMBER and not the partition NAME
 
92
#: ../partman-base.templates:6001
 
93
msgid ""
 
94
"No modifications can be made to the partition #${PARTITION} of device "
 
95
"${DEVICE} for the following reasons:"
 
96
msgstr ""
 
97
"उपकरण ${DEVICE} के पार्टिशन #${PARTITION} , मेपरिवर्तन करने मेंननिम्न कारणों से असफल:"
 
98
 
 
99
#. Type: select
 
100
#. Description
 
101
#. :sl1:
 
102
#: ../partman-base.templates:9001
 
103
msgid ""
 
104
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
 
105
"points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
 
106
"etc.), a free space to create partitions, or a device to initialize its "
 
107
"partition table."
 
108
msgstr ""
 
109
"यह आपके वर्तमान पार्टिशन्स व माउंट प्वाइंट्स का उपरिदृश्य है।यदि आपको किसी पार्टिशन में "
 
110
"बदलाव करना है (फाइलसिस्टम, माउन्ट प्वाइंट आदि), मुक्त स्थान में पार्टिशन बनाने हैं, अथवा "
 
111
"किसी उपकरण पर पार्टिशन टेबल बनाना है तो उसे चुनें।"
 
112
 
 
113
#. Type: boolean
 
114
#. Description
 
115
#. :sl2:
 
116
#: ../partman-base.templates:10001
 
117
msgid "Continue with the installation?"
 
118
msgstr "संस्थापना जारी रखें?"
 
119
 
 
120
#. Type: boolean
 
121
#. Description
 
122
#. :sl2:
 
123
#: ../partman-base.templates:10001
 
124
msgid ""
 
125
"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
 
126
msgstr ""
 
127
"कोई पार्टीशन टेबल बदला नहीं गया तथा फ़ाइल सिस्टम बनाने हेतु प्लान नहीं किया गया है."
 
128
 
 
129
#. Type: boolean
 
130
#. Description
 
131
#. :sl2:
 
132
#: ../partman-base.templates:10001
 
133
msgid ""
 
134
"If you plan on using already created file systems, be aware that existing "
 
135
"files may prevent the successful installation of the base system."
 
136
msgstr ""
 
137
"यदि आप पहले से ही बने हुए फाइलसिस्टमों को प्रयोग करते हैं तो ध्यान रहे कि पहले से उपस्थित "
 
138
"फाइलेआधार तंत्र के सफल संस्थापन में बाधा उत्पन्न कर सकती हैं।"
 
139
 
 
140
#. Type: boolean
 
141
#. Description
 
142
#. :sl1:
 
143
#: ../partman-base.templates:11001
 
144
msgid "Write the changes to disks?"
 
145
msgstr "परिवर्तनों को डिस्क में लिखें?"
 
146
 
 
147
#. Type: boolean
 
148
#. Description
 
149
#. :sl1:
 
150
#: ../partman-base.templates:11001
 
151
msgid ""
 
152
"If you continue, the changes listed below will be written to the disks. "
 
153
"Otherwise, you will be able to make further changes manually."
 
154
msgstr ""
 
155
"यदि आप जारी रखते हैं, निम्नलिखित परिवर्तन डिस्क में लिख दिए जाएँगे। अन्यथा आप आगे के "
 
156
"परिवर्तन हस्तचालित कर सकते हैं।"
 
157
 
 
158
#. Type: boolean
 
159
#. Description
 
160
#. :sl1:
 
161
#: ../partman-base.templates:11001
 
162
msgid ""
 
163
"WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
 
164
"well as on the partitions that are going to be formatted."
 
165
msgstr ""
 
166
"चेतावनीः इससे आपके द्वारा मिटाए गए पार्टीशन के तथा फॉर्मेट किए जाने वाले पार्टीशन के सभी "
 
167
"डाटा मिट जाएँगे."
 
168
 
 
169
#. Type: text
 
170
#. Description
 
171
#. :sl2:
 
172
#: ../partman-base.templates:12001
 
173
msgid "The following partitions are going to be formatted:"
 
174
msgstr "निम्न पार्टीशन्स फॉर्मेट किए जाएँगेः"
 
175
 
 
176
#. Type: text
 
177
#. Description
 
178
#. :sl2:
 
179
#. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system"
 
180
#: ../partman-base.templates:13001
 
181
msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
 
182
msgstr "${DEVICE} उपकरण के पार्टिशन #${PARTITION} को ${TYPE} प्रकार से"
 
183
 
 
184
#. Type: text
 
185
#. Description
 
186
#. :sl2:
 
187
#. for devices which have no partitions
 
188
#. for example: "LVM VG Debian, LV Root as ext3 journaling file system"
 
189
#: ../partman-base.templates:14001
 
190
msgid "${DEVICE} as ${TYPE}"
 
191
msgstr " का ${DEVICE} को ${TYPE} की भाँति "
 
192
 
 
193
#. Type: text
 
194
#. Description
 
195
#. :sl2:
 
196
#: ../partman-base.templates:15001
 
197
msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
 
198
msgstr "निम्न उपकरणों के पार्टीशन टेबल बदले गएः"
 
199
 
 
200
#. Type: select
 
201
#. Description
 
202
#. :sl2:
 
203
#: ../partman-base.templates:16001
 
204
msgid "What to do with this device:"
 
205
msgstr "इस उपकरण के साथ क्या किया जाएः"
 
206
 
 
207
#. Type: select
 
208
#. Description
 
209
#. :sl2:
 
210
#: ../partman-base.templates:17001
 
211
msgid "How to use this free space:"
 
212
msgstr "इस रिक्त स्थान को कैसे इस्तेमाल किया जाए"
 
213
 
 
214
#. Type: select
 
215
#. Description
 
216
#. :sl2:
 
217
#: ../partman-base.templates:18001
 
218
msgid "Partition settings:"
 
219
msgstr "पार्टीशन सेटिंग्सः"
 
220
 
 
221
#. Type: select
 
222
#. Description
 
223
#. :sl2:
 
224
#: ../partman-base.templates:18001
 
225
msgid ""
 
226
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
 
227
"${DESTROYED}"
 
228
msgstr ""
 
229
"आप ${DEVICE} उपकरण का पार्टिशन #${PARTITION} सम्पादित कर रहे हैं. ${OTHERINFO} "
 
230
"${DESTROYED}"
 
231
 
 
232
#. Type: text
 
233
#. Description
 
234
#. :sl2:
 
235
#: ../partman-base.templates:19001
 
236
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
 
237
msgstr "यह पार्टीशन ${FILESYSTEM} के साथ फॉर्मेट किया हुआ है. "
 
238
 
 
239
#. Type: text
 
240
#. Description
 
241
#. :sl2:
 
242
#: ../partman-base.templates:20001
 
243
msgid "No existing file system was detected in this partition."
 
244
msgstr "इस पार्टीशन में कोई भी ध फ़ाइल सिस्टम नहीं मिला."
 
245
 
 
246
#. Type: text
 
247
#. Description
 
248
#. :sl2:
 
249
#: ../partman-base.templates:21001
 
250
msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
 
251
msgstr "इसमें के सभी डाटा नष्ट हो जाएँगे!"
 
252
 
 
253
#. Type: note
 
254
#. Description
 
255
#. :sl2:
 
256
#: ../partman-base.templates:22001
 
257
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 
258
msgstr "पार्टीशन प्रारंभ होता है ${FROMCHS} से तथा खत्म होता है ${TOCHS} पर."
 
259
 
 
260
#. Type: note
 
261
#. Description
 
262
#. :sl2:
 
263
#: ../partman-base.templates:23001
 
264
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 
265
msgstr "रिक्त स्थान प्रारंभ होता है ${FROMCHS} से तथा खत्म होता है ${TOCHS} पर."
 
266
 
 
267
#. Type: text
 
268
#. Description
 
269
#. :sl1:
 
270
#: ../partman-base.templates:25001
 
271
msgid "Partitions formatting"
 
272
msgstr "पार्टीशन फार्मेट किया जा रहा है..."
 
273
 
 
274
#. Type: text
 
275
#. Description
 
276
#. :sl1:
 
277
#: ../partman-base.templates:26001
 
278
msgid "Processing..."
 
279
msgstr "प्रक्रिया में..."
 
280
 
 
281
#. Type: text
 
282
#. Description
 
283
#. :sl2:
 
284
#. Type: text
 
285
#. Description
 
286
#. :sl2:
 
287
#: ../partman-base.templates:28001 ../partman-base.templates:32001
 
288
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
 
289
msgstr "सिलिंडर/हेड/सेक्टर जानकारी दिखाएँ"
 
290
 
 
291
#. Type: text
 
292
#. Description
 
293
#. :sl2:
 
294
#: ../partman-base.templates:29001
 
295
msgid "Done setting up the partition"
 
296
msgstr "पार्टीशन सेट किया जाना सम्पन्न हुआ"
 
297
 
 
298
#. Type: text
 
299
#. Description
 
300
#. :sl1:
 
301
#: ../partman-base.templates:30001
 
302
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
 
303
msgstr "पार्टीशन किया जाना पूर्ण करें तथा परिवर्तनों को डिस्क पर लिखें"
 
304
 
 
305
#. Type: text
 
306
#. Description
 
307
#. :sl1:
 
308
#: ../partman-base.templates:31001
 
309
msgid "Undo changes to partitions"
 
310
msgstr "पार्टीशनों में किए गए परिवर्तनों को रद्द कर पुरानी स्थिति बहाल करें"
 
311
 
 
312
#. Type: text
 
313
#. Description
 
314
#. :sl2:
 
315
#: ../partman-base.templates:33001
 
316
#, no-c-format
 
317
msgid "Dump partition info in %s"
 
318
msgstr "पार्टीशन इन्फो %s में डम्प करें"
 
319
 
 
320
#. Type: text
 
321
#. Description
 
322
#. Keep short
 
323
#. :sl1:
 
324
#: ../partman-base.templates:34001
 
325
msgid "FREE SPACE"
 
326
msgstr "रिक्त जगह"
 
327
 
 
328
#. Type: text
 
329
#. Description
 
330
#. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
 
331
#. :sl1:
 
332
#: ../partman-base.templates:35001
 
333
msgid "unusable"
 
334
msgstr "अनुपयोगी"
 
335
 
 
336
#. Type: text
 
337
#. Description
 
338
#. "primary partition".  No more than 8 symbols.
 
339
#. :sl1:
 
340
#: ../partman-base.templates:36001
 
341
msgid "primary"
 
342
msgstr "प्रायमरी"
 
343
 
 
344
#. Type: text
 
345
#. Description
 
346
#. "logical partition".  No more than 8 symbols.
 
347
#. :sl1:
 
348
#: ../partman-base.templates:37001
 
349
msgid "logical"
 
350
msgstr "लॉज़िकल"
 
351
 
 
352
#. Type: text
 
353
#. Description
 
354
#. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
 
355
#. :sl1:
 
356
#: ../partman-base.templates:38001
 
357
msgid "pri/log"
 
358
msgstr "प्राय/लॉज़ि"
 
359
 
 
360
#. Type: text
 
361
#. Description
 
362
#. How to print the partition numbers in your language
 
363
#. Examples:
 
364
#. %s.
 
365
#. No %s
 
366
#. N. %s
 
367
#. :sl1:
 
368
#: ../partman-base.templates:39001
 
369
#, no-c-format
 
370
msgid "#%s"
 
371
msgstr "#%s"
 
372
 
 
373
#. Type: text
 
374
#. Description
 
375
#. For example IDE0 master (hda)
 
376
#. :sl1:
 
377
#: ../partman-base.templates:40001
 
378
#, no-c-format
 
379
msgid "IDE%s master (%s)"
 
380
msgstr "आईडीई%s मास्टर (%s)"
 
381
 
 
382
#. Type: text
 
383
#. Description
 
384
#. For example IDE1 slave (hdd)
 
385
#. :sl1:
 
386
#: ../partman-base.templates:41001
 
387
#, no-c-format
 
388
msgid "IDE%s slave (%s)"
 
389
msgstr "आईडीई%s स्लेव (%s)"
 
390
 
 
391
#. Type: text
 
392
#. Description
 
393
#. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
 
394
#. :sl1:
 
395
#: ../partman-base.templates:42001
 
396
#, no-c-format
 
397
msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
 
398
msgstr "आईडीई%s मास्टर, पार्टीशन #%s (%s)"
 
399
 
 
400
#. Type: text
 
401
#. Description
 
402
#. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
 
403
#. :sl1:
 
404
#: ../partman-base.templates:43001
 
405
#, no-c-format
 
406
msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
 
407
msgstr "आईडीई%s स्लेव, पार्टीशन #%s (%s)"
 
408
 
 
409
#. Type: text
 
410
#. Description
 
411
#. :sl1:
 
412
#: ../partman-base.templates:44001
 
413
#, no-c-format
 
414
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 
415
msgstr "एससीएसआई%s (%s,%s,%s) (%s)"
 
416
 
 
417
#. Type: text
 
418
#. Description
 
419
#. :sl1:
 
420
#: ../partman-base.templates:45001
 
421
#, no-c-format
 
422
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
 
423
msgstr "एससीएसआई%s (%s,%s,%s), पार्टीशन #%s (%s)"
 
424
 
 
425
#. Type: text
 
426
#. Description
 
427
#. :sl3:
 
428
#: ../partman-base.templates:48001
 
429
#, no-c-format
 
430
msgid "RAID%s device #%s"
 
431
msgstr "आरएआईडी%s उपकरण #%s"
 
432
 
 
433
#. Type: text
 
434
#. Description
 
435
#. :sl3:
 
436
#: ../partman-base.templates:49001
 
437
#, no-c-format
 
438
msgid "Encrypted volume (%s)"
 
439
msgstr "कूटबद्ध वॉल्यूम (%s)"
 
440
 
 
441
#. Type: text
 
442
#. Description
 
443
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume0 (mirror)
 
444
#. :sl3:
 
445
#: ../partman-base.templates:50001
 
446
#, no-c-format
 
447
msgid "Serial ATA RAID %s (%s)"
 
448
msgstr "सीरियल ए.टी.ए. रेइड %s (%s)"
 
449
 
 
450
#. Type: text
 
451
#. Description
 
452
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume01 (partition #1)
 
453
#. :sl3:
 
454
#: ../partman-base.templates:51001
 
455
#, no-c-format
 
456
msgid "Serial ATA RAID %s (partition #%s)"
 
457
msgstr "सीरियल ए.टी.ए. रेइडडी %s (%s), पार्टीशन #%s (%s)"
 
458
 
 
459
#. Type: text
 
460
#. Description
 
461
#. Translators: "multipath" is a pretty tricky term to translate
 
462
#. You'll find some documentation about it at
 
463
#. http://www.redhat.com/docs/manuals/csgfs/browse/4.6/DM_Multipath/index.html
 
464
#. "Short" definition:
 
465
#. Device Mapper Multipathing (DM-Multipath) allows you to configure
 
466
#. multiple I/O paths between server nodes and storage arrays into a
 
467
#. single device. These I/O paths are physical SAN connections that can
 
468
#. include separate cables, switches, and controllers. Multipathing
 
469
#. aggregates the I/O paths, creating a new device that consists of the
 
470
#. aggregated paths.
 
471
#. WWID stands for World-Wide IDentification
 
472
#. :sl3:
 
473
#: ../partman-base.templates:52001
 
474
#, no-c-format
 
475
msgid "Multipath %s (WWID %s)"
 
476
msgstr "मल्टीपाथ %s (WWID %s)"
 
477
 
 
478
#. Type: text
 
479
#. Description
 
480
#. :sl3:
 
481
#: ../partman-base.templates:53001
 
482
#, no-c-format
 
483
msgid "Multipath %s (partition #%s)"
 
484
msgstr "मल्टीपाथ %s (पार्टीशन #%s)"
 
485
 
 
486
#. Type: text
 
487
#. Description
 
488
#. :sl3:
 
489
#: ../partman-base.templates:54001
 
490
#, no-c-format
 
491
msgid "LVM VG %s, LV %s"
 
492
msgstr "एलवीएम वीजी %s, एलवी %s"
 
493
 
 
494
#. Type: text
 
495
#. Description
 
496
#. :sl3:
 
497
#: ../partman-base.templates:55001
 
498
#, no-c-format
 
499
msgid "Loopback (loop%s)"
 
500
msgstr "लूपबैक (लूप%s)"
 
501
 
 
502
#. Type: text
 
503
#. Description
 
504
#. :sl5:
 
505
#: ../partman-base.templates:56001
 
506
#, no-c-format
 
507
msgid "DASD %s (%s)"
 
508
msgstr "डीएएसडी %s (%s)"
 
509
 
 
510
#. Type: text
 
511
#. Description
 
512
#. :sl5:
 
513
#: ../partman-base.templates:57001
 
514
#, no-c-format
 
515
msgid "DASD %s (%s), partition #%s"
 
516
msgstr "डीएएसडी %s (%s), पार्टीशन #%s (%s)"
 
517
 
 
518
#. Type: text
 
519
#. Description
 
520
#. eg. Virtual disk 1 (xvda)
 
521
#. :sl4:
 
522
#: ../partman-base.templates:58001
 
523
#, no-c-format
 
524
msgid "Virtual disk %s (%s)"
 
525
msgstr "वॉल्यूम डिस्क %s (%s)"
 
526
 
 
527
#. Type: text
 
528
#. Description
 
529
#. eg. Virtual disk 1, partition #1 (xvda1)
 
530
#. :sl4:
 
531
#: ../partman-base.templates:59001
 
532
#, no-c-format
 
533
msgid "Virtual disk %s, partition #%s (%s)"
 
534
msgstr "वर्चुअल डिस्क %s, पार्टीशन #%s (%s)"
 
535
 
 
536
#. Type: text
 
537
#. Description
 
538
#. :sl1:
 
539
#: ../partman-base.templates:60001
 
540
msgid "Cancel this menu"
 
541
msgstr "इस मेन्यू को रद्द करें"
 
542
 
 
543
#. Type: text
 
544
#. Description
 
545
#. Main menu entry
 
546
#. :sl1:
 
547
#: ../partman-base.templates:61001
 
548
msgid "Partition disks"
 
549
msgstr "पार्टीशन डिस्क"
 
550
 
 
551
#. Type: boolean
 
552
#. Description
 
553
#: ../partman-base.templates:65001
 
554
msgid "Unmount partitions that are in use?"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#. Type: boolean
 
558
#. Description
 
559
#: ../partman-base.templates:65001
 
560
msgid ""
 
561
"The installer has detected that the following disks have mounted partitions:"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#. Type: boolean
 
565
#. Description
 
566
#: ../partman-base.templates:65001
 
567
msgid ""
 
568
"Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks "
 
569
"before continuing?  If you leave them mounted, you will not be able to "
 
570
"create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to "
 
571
"install to existing partitions there."
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#. Type: note
 
575
#. Description
 
576
#: ../partman-base.templates:66001
 
577
msgid "Installation medium on ${PARTITION}"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#. Type: note
 
581
#. Description
 
582
#: ../partman-base.templates:66001
 
583
msgid ""
 
584
"Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, "
 
585
"delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to "
 
586
"existing partitions there."
 
587
msgstr ""