~easypeasy-maintainers/easypeasy-project/ubiquity

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/clock-setup/debian/po/sv.po

  • Committer: Jon Ramvi
  • Date: 2009-07-10 16:08:35 UTC
  • Revision ID: jon@geteasypeasy.com-20090710160835-ltb4mkc3qg31p0mo
Initial commit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
 
2
# packages/po/sv.po
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
 
6
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
 
7
# packages/po/sv.po
 
8
#
 
9
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
10
#
 
11
# Swedish messages for debian-installer.
 
12
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
13
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
14
#
 
15
# Swedish translation by:
 
16
# Per Olofsson <pelle@debian.org>
 
17
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
 
18
#
 
19
msgid ""
 
20
msgstr ""
 
21
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
22
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 11:36+0100\n"
 
25
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
26
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 
27
"MIME-Version: 1.0\n"
 
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
30
 
 
31
#. Type: text
 
32
#. Description
 
33
#. Main menu item
 
34
#. :sl1:
 
35
#: ../clock-setup.templates:1001
 
36
msgid "Configure the clock"
 
37
msgstr "Ändra inställningar för klockan"
 
38
 
 
39
#. Type: boolean
 
40
#. Description
 
41
#. :sl1:
 
42
#: ../clock-setup.templates:2001
 
43
msgid "Is the system clock set to UTC?"
 
44
msgstr "Är systemklockan satt till UTC?"
 
45
 
 
46
#. Type: boolean
 
47
#. Description
 
48
#. :sl1:
 
49
#: ../clock-setup.templates:2001
 
50
msgid ""
 
51
"System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The "
 
52
"operating system uses your time zone to convert system time into local time. "
 
53
"This is recommended unless you also use another operating system that "
 
54
"expects the clock to be set to local time."
 
55
msgstr ""
 
56
"Systemklockan är generellt inställd till Coordinated Universal Time (UTC). "
 
57
"Operativsystemet använder din tidszon för att konvertera systemtiden till "
 
58
"lokaltid. Det här rekommenderas såvida du även använder ett annat "
 
59
"operativsystem som antar att klockan är tänkt att ställas in till lokaltid."
 
60
 
 
61
#. Type: text
 
62
#. Description
 
63
#. progress bar item
 
64
#. :sl1:
 
65
#: ../clock-setup.templates:3001
 
66
msgid "Configuring clock settings..."
 
67
msgstr "Konfigurerar klockinställningar..."
 
68
 
 
69
#. Type: text
 
70
#. Description
 
71
#. :sl1:
 
72
#: ../clock-setup.templates:4001
 
73
msgid "Setting up the clock"
 
74
msgstr "Ställer in klockan"
 
75
 
 
76
#. Type: boolean
 
77
#. Description
 
78
#. :sl2:
 
79
#: ../clock-setup.templates:5001
 
80
msgid "Set the clock using NTP?"
 
81
msgstr "Ställ in klockan via NTP?"
 
82
 
 
83
#. Type: boolean
 
84
#. Description
 
85
#. :sl2:
 
86
#: ../clock-setup.templates:5001
 
87
msgid ""
 
88
"The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The "
 
89
"installation process works best with a correctly set clock."
 
90
msgstr ""
 
91
"Network Time Protocol (NTP) kan användas för att ställa in systemets klocka. "
 
92
"Installationsprocessen fungerar bäst med en korrekt inställd klocka."
 
93
 
 
94
#. Type: string
 
95
#. Description
 
96
#. :sl2:
 
97
#: ../clock-setup.templates:6001
 
98
msgid "NTP server to use:"
 
99
msgstr "NTP-server att använda:"
 
100
 
 
101
#. Type: string
 
102
#. Description
 
103
#. :sl2:
 
104
#: ../clock-setup.templates:6001
 
105
msgid ""
 
106
"The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to "
 
107
"use another NTP server, you can enter it here."
 
108
msgstr ""
 
109
"Standardvärdet för NTP-server är nästan alltid ett bra val, men om du "
 
110
"föredrar att använda en annan NTP-server kan du ange den här."
 
111
 
 
112
#. Type: text
 
113
#. Description
 
114
#. progress bar item
 
115
#. :sl1:
 
116
#: ../clock-setup.templates:7001
 
117
msgid "Getting the time from a network time server..."
 
118
msgstr "Hämtar tiden från en nätverkstidsserver..."
 
119
 
 
120
#. Type: text
 
121
#. Description
 
122
#. progress bar item
 
123
#. :sl1:
 
124
#: ../clock-setup.templates:8001
 
125
msgid "Setting the hardware clock..."
 
126
msgstr "Ställer in maskinvaruklockan..."
 
127
 
 
128
#. Type: boolean
 
129
#. Description
 
130
#. :sl2:
 
131
#: ../clock-setup.templates:9001
 
132
msgid "Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?"
 
133
msgstr "Vänta ytterligare 30 sekunder för att hwclock ska ställa in klockan?"
 
134
 
 
135
#. Type: boolean
 
136
#. Description
 
137
#. :sl2:
 
138
#: ../clock-setup.templates:9001
 
139
msgid ""
 
140
"Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' "
 
141
"program used to set the clock may have problems talking to the hardware "
 
142
"clock."
 
143
msgstr ""
 
144
"Inställningen av maskinvaruklockan tog längre tid än vad som förväntades. "
 
145
"Programmet \"hwclock\" som används för att ställa in klockan kanske har "
 
146
"problem med att prata med maskinvaruklockan."
 
147
 
 
148
#. Type: boolean
 
149
#. Description
 
150
#. :sl2:
 
151
#: ../clock-setup.templates:9001
 
152
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 
153
msgstr ""
 
154
"Kontrollera /var/log/syslog eller se på den virtuella konsollen 4 för mer "
 
155
"detaljer."
 
156
 
 
157
#. Type: boolean
 
158
#. Description
 
159
#. :sl2:
 
160
#: ../clock-setup.templates:9001
 
161
msgid ""
 
162
"If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this "
 
163
"system's clock may not be set correctly."
 
164
msgstr ""
 
165
"Om du väljer att inte vänta på att hwclock ska färdigställa "
 
166
"klockinställningen kanske inte systemets klocka blir korrekt inställd."