1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
9
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
11
# Swedish messages for debian-installer.
12
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
13
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
15
# Swedish translation by:
16
# Per Olofsson <pelle@debian.org>
17
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005
21
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
22
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
23
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
24
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 00:50+0100\n"
25
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
26
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
35
msgid "Go back to the menu?"
36
msgstr "Återgå till menyn?"
41
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
42
msgid "No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}."
44
"Inget filsystem är specificerat för partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}."
49
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
51
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to "
52
"this partition, it won't be used at all."
54
"Om du inte går tillbaka till partitioneringsmenyn och tilldelar ett "
55
"filsystem till den här partitionen så kommer den inte att användas alls."
60
#: ../partman-basicmethods.templates:2001
61
msgid "do not use the partition"
62
msgstr "använd inte partitionen"
66
#. up to 25 character positions
68
#: ../partman-basicmethods.templates:3001
69
msgid "Format the partition:"
70
msgstr "Formatera partitionen:"
75
#: ../partman-basicmethods.templates:4001
76
msgid "yes, format it"
77
msgstr "ja, formatera den"
82
#: ../partman-basicmethods.templates:5001
83
msgid "no, keep existing data"
84
msgstr "nej, behåll befintlig data"
89
#: ../partman-basicmethods.templates:6001
95
#. short variant of `do not use the partition'
97
#: ../partman-basicmethods.templates:7001
104
#: ../partman-basicmethods.templates:8001
105
msgid "format the partition"
106
msgstr "formatera partitionen"
110
#. short variant of `format the partition'
112
#: ../partman-basicmethods.templates:9001
119
#: ../partman-basicmethods.templates:10001
120
msgid "keep and use the existing data"
121
msgstr "behåll och använd den befintliga datan på partitionen"
125
#. short variant of `keep and use the existing data'
127
#: ../partman-basicmethods.templates:11001