~easypeasy-maintainers/easypeasy-project/ubiquity

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/partman-basicmethods/debian/po/sv.po

  • Committer: Jon Ramvi
  • Date: 2009-07-10 16:08:35 UTC
  • Revision ID: jon@geteasypeasy.com-20090710160835-ltb4mkc3qg31p0mo
Initial commit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
 
2
# packages/po/sv.po
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
 
6
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
 
7
# packages/po/sv.po
 
8
#
 
9
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
10
#
 
11
# Swedish messages for debian-installer.
 
12
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
13
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
14
#
 
15
# Swedish translation by:
 
16
# Per Olofsson <pelle@debian.org>
 
17
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005
 
18
#
 
19
msgid ""
 
20
msgstr ""
 
21
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
22
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 00:50+0100\n"
 
25
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
26
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
 
27
"MIME-Version: 1.0\n"
 
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
30
 
 
31
#. Type: boolean
 
32
#. Description
 
33
#. :sl2:
 
34
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
 
35
msgid "Go back to the menu?"
 
36
msgstr "Återgå till menyn?"
 
37
 
 
38
#. Type: boolean
 
39
#. Description
 
40
#. :sl2:
 
41
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
 
42
msgid "No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}."
 
43
msgstr ""
 
44
"Inget filsystem är specificerat för partition nr. ${PARTITION} på  ${DEVICE}."
 
45
 
 
46
#. Type: boolean
 
47
#. Description
 
48
#. :sl2:
 
49
#: ../partman-basicmethods.templates:1001
 
50
msgid ""
 
51
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to "
 
52
"this partition, it won't be used at all."
 
53
msgstr ""
 
54
"Om du inte går tillbaka till partitioneringsmenyn och tilldelar ett "
 
55
"filsystem till den här partitionen så kommer den inte att användas alls."
 
56
 
 
57
#. Type: text
 
58
#. Description
 
59
#. :sl2:
 
60
#: ../partman-basicmethods.templates:2001
 
61
msgid "do not use the partition"
 
62
msgstr "använd inte partitionen"
 
63
 
 
64
#. Type: text
 
65
#. Description
 
66
#. up to 25 character positions
 
67
#. :sl2:
 
68
#: ../partman-basicmethods.templates:3001
 
69
msgid "Format the partition:"
 
70
msgstr "Formatera partitionen:"
 
71
 
 
72
#. Type: text
 
73
#. Description
 
74
#. :sl2:
 
75
#: ../partman-basicmethods.templates:4001
 
76
msgid "yes, format it"
 
77
msgstr "ja, formatera den"
 
78
 
 
79
#. Type: text
 
80
#. Description
 
81
#. :sl2:
 
82
#: ../partman-basicmethods.templates:5001
 
83
msgid "no, keep existing data"
 
84
msgstr "nej, behåll befintlig data"
 
85
 
 
86
#. Type: text
 
87
#. Description
 
88
#. :sl2:
 
89
#: ../partman-basicmethods.templates:6001
 
90
msgid "do not use"
 
91
msgstr "använd inte"
 
92
 
 
93
#. Type: text
 
94
#. Description
 
95
#. short variant of `do not use the partition'
 
96
#. :sl1:
 
97
#: ../partman-basicmethods.templates:7001
 
98
msgid "unused"
 
99
msgstr "oanvänd"
 
100
 
 
101
#. Type: text
 
102
#. Description
 
103
#. :sl2:
 
104
#: ../partman-basicmethods.templates:8001
 
105
msgid "format the partition"
 
106
msgstr "formatera partitionen"
 
107
 
 
108
#. Type: text
 
109
#. Description
 
110
#. short variant of `format the partition'
 
111
#. :sl1:
 
112
#: ../partman-basicmethods.templates:9001
 
113
msgid "format"
 
114
msgstr "formatera"
 
115
 
 
116
#. Type: text
 
117
#. Description
 
118
#. :sl2:
 
119
#: ../partman-basicmethods.templates:10001
 
120
msgid "keep and use the existing data"
 
121
msgstr "behåll och använd den befintliga datan på partitionen"
 
122
 
 
123
#. Type: text
 
124
#. Description
 
125
#. short variant of `keep and use the existing data'
 
126
#. :sl1:
 
127
#: ../partman-basicmethods.templates:11001
 
128
msgid "keep"
 
129
msgstr "behåll"