1
# Shavian translation for gnome-bluetooth.
2
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
3
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 17:58+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
10
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
11
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
18
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
20
msgstr "๐ท๐ค ๐๐ฒ๐๐"
22
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
26
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
28
msgstr "๐ฅ๐ด๐๐ง๐ฅ"
30
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
32
msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
34
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
36
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐"
38
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
39
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
41
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐๐ง๐"
43
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
45
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐๐ด๐ฏ๐"
47
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
49
msgstr "๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
51
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
53
msgstr "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐"
55
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
59
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
61
msgstr "๐๐จ๐ฅ๐ป๐ฉ"
63
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
65
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ"
68
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
72
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
74
msgstr "๐๐จ๐๐ค๐ฉ๐"
77
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
79
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
81
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
82
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
84
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ"
86
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
87
msgid "Click to select device..."
88
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐..."
90
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
91
msgid "No adapters available"
92
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฉ๐๐จ๐๐๐ป๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค"
94
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
95
msgid "Searching for devices..."
96
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐ ๐๐น ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐..."
99
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
100
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
101
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ '%s' ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐?"
103
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
105
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
106
msgstr "๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐, ๐ฟ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ฆ๐ ๐ณ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐น ๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐ฟ๐."
108
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
110
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
112
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
114
msgstr "๐๐ฒ๐"
117
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
118
msgid "All categories"
119
msgstr "๐ท๐ค ๐๐จ๐๐ฉ๐๐ช๐ฎ๐ฐ๐"
122
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
124
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐"
127
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
129
msgstr "๐๐ฎ๐ณ๐๐๐ฉ๐"
132
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
133
msgid "Not paired or trusted"
134
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐๐ง๐ฎ๐ ๐น ๐๐ฎ๐ณ๐๐๐ฉ๐"
137
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
138
msgid "Paired or trusted"
139
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ ๐น ๐๐ฎ๐ณ๐๐๐ฉ๐"
142
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
143
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
144
msgstr "<๐๐ฐ>๐๐ด ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ Bluetooth ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐...</๐๐ฐ>"
146
#. The device category filter
148
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
149
msgid "Device _category:"
150
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ _category:"
153
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
154
msgid "Select the device category to filter"
155
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐๐ง๐๐น๐ฐ ๐ ๐๐ฆ๐ค๐๐ผ"
157
#. The device type filter
159
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
160
msgid "Device _type:"
161
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ _type:"
164
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
165
msgid "Select the device type to filter"
166
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฆ๐ค๐๐ผ"
169
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
170
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
171
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ (๐ฅ๐ฒ๐, ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐๐, ๐ง๐๐.)"
174
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
175
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
176
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐๐ด๐ฏ๐, ๐ฃ๐ง๐๐๐ง๐๐ ๐ฏ ๐ณ๐๐ผ ๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
179
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
180
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
181
msgstr "๐ฟ๐ ๐๐ฆ๐ GPS ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐น Geolocation ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐"
184
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
185
#. * or leave untranslated
186
#: ../lib/plugins/test.c:53
187
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
188
msgstr "๐จ๐๐๐ง๐ ๐ ยท๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฏ๐ง๐ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ง๐ค ๐๐ด๐ฏ (๐๐ง๐๐)"
190
#: ../applet/main.c:139
191
msgid "Select Device to Browse"
192
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐"
194
#: ../applet/main.c:143
196
msgstr "_๐๐ฎ๐ฌ๐"
198
#: ../applet/main.c:152
199
msgid "Select device to browse"
200
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐"
203
#: ../applet/main.c:331 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
204
msgid "Turn On Bluetooth"
205
msgstr "๐๐ป๐ฏ ๐ช๐ฏ Bluetooth"
208
#: ../applet/main.c:332
209
msgid "Bluetooth: Off"
210
msgstr "Bluetooth: ๐ช๐"
213
#: ../applet/main.c:335
214
msgid "Turn Off Bluetooth"
215
msgstr "๐๐ป๐ฏ ๐ช๐ Bluetooth"
218
#: ../applet/main.c:336
219
msgid "Bluetooth: On"
220
msgstr "Bluetooth: ๐ช๐ฏ"
223
#: ../applet/main.c:341 ../applet/notify.c:150
224
msgid "Bluetooth: Disabled"
225
msgstr "Bluetooth: ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
227
#: ../applet/main.c:492
228
msgid "Disconnecting..."
229
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐..."
231
#: ../applet/main.c:495 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
232
msgid "Connecting..."
233
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐..."
235
#: ../applet/main.c:498 ../applet/main.c:839
237
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
239
#: ../applet/main.c:501 ../applet/main.c:839
241
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
243
#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921 ../properties/adapter.c:371
245
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐"
247
#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921
249
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐"
251
#: ../applet/main.c:870
252
msgid "Send files..."
253
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ค๐..."
255
#: ../applet/main.c:880
256
msgid "Browse files..."
257
msgstr "๐๐ฎ๐ฌ๐ ๐๐ฒ๐ค๐..."
259
#: ../applet/main.c:891
260
msgid "Open Keyboard Preferences..."
261
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐..."
263
#: ../applet/main.c:899
264
msgid "Open Mouse Preferences..."
265
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐..."
268
#: ../applet/main.c:909
269
msgid "Open Sound Preferences..."
270
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐..."
272
#: ../applet/main.c:1029
274
msgstr "๐๐ฐ๐๐ณ๐"
276
#. Parse command-line options
278
#: ../applet/main.c:1050
279
msgid "- Bluetooth applet"
280
msgstr "- Bluetooth ๐จ๐๐ค๐ฉ๐"
283
#: ../applet/main.c:1055
285
"%s\nRun '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
286
msgstr "%s\n๐ฎ๐ณ๐ฏ '%s --help' ๐ ๐๐ฐ ๐ฉ ๐๐ซ๐ค ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐.\n"
289
#: ../applet/main.c:1072
290
msgid "Bluetooth Applet"
291
msgstr "Bluetooth ๐จ๐๐ค๐ฉ๐"
294
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
295
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
296
#. * switches in the Network UI of Moblin
298
#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
299
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
304
#: ../applet/notify.c:150
305
msgid "Bluetooth: Enabled"
306
msgstr "Bluetooth: ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
309
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
310
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
311
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ '%s' ๐ข๐ช๐ฏ๐๐ ๐ ๐๐บ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
314
#: ../applet/agent.c:257
315
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
316
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ PIN ๐ฅ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ %s."
319
#: ../applet/agent.c:339
320
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
321
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ป๐ฅ ๐ข๐ง๐๐ผ ๐ PIN '%s' ๐ฅ๐จ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ %s."
323
#. translators: Whether to grant access to a particular service
325
#: ../applet/agent.c:385
326
msgid "Grant access to '%s'"
327
msgstr "๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐ ๐จ๐๐๐ง๐ ๐ '%s'"
330
#: ../applet/agent.c:390
331
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
332
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ %s ๐ข๐ช๐ฏ๐๐ ๐จ๐๐๐ง๐ ๐ ๐ ๐๐ป๐๐ฆ๐ '%s'."
334
#. translators: this is a popup telling you a particular device
335
#. * has asked for pairing
337
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
338
msgid "Pairing request for '%s'"
339
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐ ๐๐น '%s'"
342
#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
343
#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
344
msgid "Bluetooth device"
345
msgstr "Bluetooth ๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
347
#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
349
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ PIN"
351
#. translators: this is a popup telling you a particular device
352
#. * has asked for pairing
354
#: ../applet/agent.c:608
355
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
356
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น '%s'"
358
#: ../applet/agent.c:619
360
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐๐ฒ PIN"
363
#: ../applet/agent.c:652
364
msgid "Authorization request from '%s'"
365
msgstr "๐ท๐๐ผ๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ '%s'"
367
#: ../applet/agent.c:657
368
msgid "Check authorization"
369
msgstr "๐๐ง๐ ๐ท๐๐ผ๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
372
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
373
msgid "Bluetooth Manager"
374
msgstr "Bluetooth ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ"
377
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
378
msgid "Bluetooth Manager applet"
379
msgstr "Bluetooth ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ ๐จ๐๐ค๐ฉ๐"
382
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
383
msgid "Bluetooth: Checking"
384
msgstr "Bluetooth: ๐๐ง๐๐ฆ๐"
386
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
387
msgid "Browse files on device..."
388
msgstr "๐๐ฎ๐ฌ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐..."
390
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
391
#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
393
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
395
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
397
msgstr "๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
399
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
401
msgstr "๐๐ข๐ฆ๐"
403
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
404
msgid "Send files to device..."
405
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐..."
407
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
408
msgid "Set up new device..."
409
msgstr "๐๐ง๐ ๐ณ๐ ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐..."
411
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
413
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค"
415
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
416
msgid "_Always grant access"
417
msgstr "_๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐ ๐จ๐๐๐ง๐"
419
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
421
msgstr "_๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐"
423
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
425
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐ก๐ง๐๐"
427
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
428
msgid "_Does not match"
429
msgstr "_๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฅ๐จ๐"
431
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
433
msgstr "_๐ฅ๐จ๐๐ฉ๐"
435
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
437
msgstr "_๐๐ด ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
440
#: ../properties/main.c:90
441
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
442
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐๐ธ๐ \"๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ค ๐๐บ๐ฆ๐\" ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
445
#: ../properties/main.c:95
447
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
449
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐๐ฒ ๐๐จ๐ ๐ \"๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ค ๐๐บ๐ฆ๐\" ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐๐๐ค๐ฆ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐."
452
#: ../properties/main.c:124
453
msgid "Bluetooth Preferences"
454
msgstr "Bluetooth ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
457
#: ../properties/main.c:139
458
msgid "_Show Bluetooth icon"
459
msgstr "_Show Bluetooth ๐ฒ๐๐ช๐ฏ"
462
#: ../properties/main.c:163
463
msgid "Receive Files"
464
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐ ๐๐ฒ๐ค๐"
466
#: ../properties/main.c:211
467
msgid "Output a list of currently known devices"
468
msgstr "๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐ฉ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
471
#: ../properties/main.c:251
472
msgid "Bluetooth Properties"
473
msgstr "Bluetooth ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐"
475
#. The discoverable checkbox
476
#: ../properties/adapter.c:277
477
msgid "Make computer _visible"
478
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ _๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค"
480
#: ../properties/adapter.c:300
481
msgid "Friendly name"
482
msgstr "๐๐ฎ๐ง๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
484
#: ../properties/adapter.c:362
485
msgid "Set up _new device..."
486
msgstr "๐๐ง๐ ๐ณ๐ _๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐..."
488
#: ../properties/adapter.c:385
490
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐"
493
#: ../properties/adapter.c:661
494
msgid "Bluetooth is disabled"
495
msgstr "Bluetooth ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
498
#: ../properties/adapter.c:697
499
msgid "No Bluetooth adapters present"
500
msgstr "๐ฏ๐ด Bluetooth ๐ฉ๐๐จ๐๐๐ป๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐"
503
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
504
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
505
msgstr "๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ง๐ฏ๐ฆ Bluetooth ๐ฉ๐๐จ๐๐๐ป๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ ๐ฆ๐ฏ."
508
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
509
msgid "Configure Bluetooth settings"
510
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ Bluetooth ๐๐ง๐๐ฆ๐๐"
513
#. * The '%s' is the device name, for example:
514
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
517
#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
518
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
519
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ '%s' ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐"
522
#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
523
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
524
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ป๐ฅ ๐๐จ๐ ๐ PIN ๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ '%s' ๐ฅ๐จ๐๐ฉ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ."
526
#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
527
msgid "Please enter the following PIN:"
528
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ PIN:"
531
#. * The '%s' is the device name, for example:
532
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
535
#: ../wizard/main.c:382
536
msgid "Setting up '%s' failed"
537
msgstr "๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ณ๐ '%s' ๐๐ฑ๐ค๐"
540
#. * The '%s' is the device name, for example:
541
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
544
#: ../wizard/main.c:513
545
msgid "Connecting to '%s'..."
546
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐ ๐ '%s'..."
549
#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
551
"Please enter the following PIN on '%s' and press โEnterโ on the keyboard:"
552
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ PIN ๐ช๐ฏ '%s' ๐ฏ ๐๐ฎ๐ง๐ โ๐ง๐ฏ๐๐ผโ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐:"
555
#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
556
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
557
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ PIN ๐ช๐ฏ '%s':"
560
#. * The '%s' is the device name, for example:
561
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
564
#: ../wizard/main.c:572
565
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
566
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ข๐ฑ๐ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ '%s'..."
569
#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
570
msgid "Successfully set up new device '%s'"
571
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐๐ง๐ ๐ณ๐ ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ '%s'"
574
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
575
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
576
msgstr "'0000' (๐ฅ๐ด๐๐ ๐ฃ๐ง๐๐๐ง๐๐, ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ฏ GPS ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐)"
578
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
582
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
587
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
588
msgid "Bluetooth New Device Setup"
589
msgstr "Bluetooth ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
591
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
593
msgstr "๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ PIN:"
595
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
597
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
599
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
600
msgid "Device Setup Failed"
601
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐ ๐๐ฑ๐ค๐"
603
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
604
msgid "Device search"
605
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ป๐"
607
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
608
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
609
msgid "Does not match"
610
msgstr "๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฅ๐จ๐"
612
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
613
msgid "Finishing New Device Setup"
614
msgstr "๐๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
616
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
617
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
619
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ PIN"
621
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
623
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฏ"
625
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
626
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
628
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐ฉ๐"
630
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
632
msgstr "PIN ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
634
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
635
msgid "PIN _options..."
636
msgstr "PIN _๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐..."
638
#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
639
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
640
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐:"
642
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
643
msgid "Select the device you want to setup"
644
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
646
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
647
msgid "Setup Completed"
648
msgstr "๐๐ง๐๐ณ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐"
651
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
653
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
654
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
656
"๐ Bluetooth ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ข๐ท๐ ๐ฟ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฆ๐ Bluetooth "
657
"๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐๐น ๐ฟ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ."
659
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
661
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
662
"โvisibleโ (sometimes called โdiscoverableโ). Check the device's manual if in "
665
"๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฏ๐ฐ๐ ๐ ๐๐ฐ ๐ข๐ฆ๐๐ฆ๐ฏ 10 ๐ฅ๐ฐ๐๐ผ๐ ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ, ๐ฏ ๐๐ฐ โ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐คโ (๐๐ณ๐ฅ๐๐ฒ๐ฅ๐ "
666
"๐๐ท๐ค๐ โ๐๐ฆ๐๐๐ณ๐๐ผ๐ฉ๐๐ฉ๐คโ). ๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐'๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐๐ซ๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฌ๐."
669
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
670
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
671
msgstr "๐ข๐ง๐ค๐๐ฉ๐ฅ ๐ ๐ Bluetooth ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
673
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
674
msgid "_Automatic PIN selection"
675
msgstr "_๐ท๐๐ด๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐ PIN ๐๐ฆ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ"
677
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
678
msgid "_Restart Setup"
679
msgstr "_๐ฎ๐ฐ๐๐๐ธ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
682
#: ../sendto/main.c:162
684
msgid_plural "%'d seconds"
685
msgstr[0] "%'d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐"
686
msgstr[1] "%'d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
689
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
691
msgid_plural "%'d minutes"
692
msgstr[0] "%'d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐"
693
msgstr[1] "%'d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐"
696
#: ../sendto/main.c:178
698
msgid_plural "%'d hours"
699
msgstr[0] "%'d ๐ฌ๐ผ"
700
msgstr[1] "%'d ๐ฌ๐ผ๐"
703
#: ../sendto/main.c:188
704
msgid "approximately %'d hour"
705
msgid_plural "approximately %'d hours"
706
msgstr[0] "๐ฉ๐๐ฎ๐ญ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐๐ค๐ฐ %'d ๐ฌ๐ผ"
707
msgstr[1] "๐ฉ๐๐ฎ๐ญ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐๐ค๐ฐ %'d ๐ฌ๐ผ๐"
709
#: ../sendto/main.c:249
710
msgid "File Transfer"
711
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป"
714
#: ../sendto/main.c:253
718
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
720
#: ../sendto/main.c:273
721
msgid "Sending files via Bluetooth"
722
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐๐ฒ๐ฉ Bluetooth"
724
#: ../sendto/main.c:285
726
msgstr "๐๐ฎ๐ช๐ฅ:"
728
#: ../sendto/main.c:298
732
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
733
msgid "An unknown error occurred"
734
msgstr "๐ฉ๐ฏ ๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ช๐๐ป๐"
737
#: ../sendto/main.c:352
739
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
742
"๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ซ๐ผ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ ๐ช๐ฏ ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐๐ Bluetooth ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
745
#: ../sendto/main.c:450
747
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ %s"
750
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
751
msgid "Sending file %d of %d"
752
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค %d ๐ %d"
755
#: ../sendto/main.c:519
760
#: ../sendto/main.c:521
764
#: ../sendto/main.c:641
765
msgid "Select Device to Send To"
766
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ง๐ฏ๐ ๐"
768
#: ../sendto/main.c:645
770
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ _๐"
772
#: ../sendto/main.c:687
773
msgid "Choose files to send"
774
msgstr "๐๐ต๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ ๐๐ง๐ฏ๐"
776
#: ../sendto/main.c:716
777
msgid "Remote device to use"
778
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐ฟ๐"
780
#: ../sendto/main.c:718
781
msgid "Remote device's name"
782
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐'๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
785
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
786
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
787
msgstr "๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐ฆ๐ ๐ป๐ผ, ๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
790
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
791
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
792
msgstr "Obex ๐๐ซ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป ๐ณ๐ฏ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
795
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
796
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
797
msgstr "Bluetooth (OBEX ๐๐ซ๐)"
800
#: ../moblin/main.c:93
801
msgid "Run in standalone mode"
802
msgstr "๐ฎ๐ณ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ standalone ๐ฅ๐ด๐"
805
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
806
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
807
msgstr "Moblin Bluetooth ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค"
810
#: ../moblin/main.c:102
811
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
812
msgstr "- Moblin Bluetooth ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค"
815
#: ../moblin/main.c:129
820
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
822
msgid_plural "%d hours"
823
msgstr[0] "%'d ๐ฌ๐ผ"
824
msgstr[1] "%'d ๐ฌ๐ผ๐"
827
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
829
msgid_plural "%d minutes"
830
msgstr[0] "%'d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐"
831
msgstr[1] "%'d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐"
834
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
836
msgid_plural "%d seconds"
837
msgstr[0] "%'d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐"
838
msgstr[1] "%'d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
840
#. hour:minutes:seconds
842
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
848
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
855
#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
861
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
863
msgstr "0 ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
866
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
867
msgid "Your computer is visible on\nBluetooth for %s."
868
msgstr "๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ\nBluetooth ๐๐น %s."
871
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
872
msgid "Pairing with %s failed."
873
msgstr "๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ %s ๐๐ฑ๐ค๐."
875
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
877
msgstr "<u>๐๐บ</u>"
879
#: ../moblin/moblin-panel.c:999
880
msgid "<u>Connect</u>"
881
msgstr "<u>๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐</u>"
883
#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
884
msgid "<u>Browse</u>"
885
msgstr "<u>๐๐ฎ๐ฌ๐</u>"
887
#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
888
msgid "Device setup failed"
889
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐ ๐๐ฑ๐ค๐"
892
#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
893
#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
894
#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
895
msgid "Back to devices"
896
msgstr "๐๐จ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
899
#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
901
msgstr "๐๐ณ๐ฏ"
903
#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
905
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐๐ณ๐"
908
#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
910
msgstr "๐๐ง๐๐ฆ๐๐"
912
#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
914
msgstr "๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐๐ด:"
916
#. Button for PIN options file
917
#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
919
msgstr "PIN ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
922
#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
923
msgid "Add a new device"
924
msgstr "๐จ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
927
#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
928
msgid "Make visible on Bluetooth"
929
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ Bluetooth"
931
#. Button for Send file
932
#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
933
msgid "Send file from your computer"
934
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
937
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
938
msgid "Bluetooth Manager Panel"
939
msgstr "Bluetooth ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค"