11
11
"Project-Id-Version: debconf_1.5.6_he\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 12:57+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 19:05-0400\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 22:34+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
16
16
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
111
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
111
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:40
113
"Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to "
114
"Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it "
115
116
msgstr "Debconf לא הוגדרה להציג את הודעת שגיאה זאת, לכן היא נשלח אליך בדואר."
117
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:63
118
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67
121
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:86
122
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:90
123
124
msgid "Debconf, running at %s"
124
125
msgstr "Debconf, רץ ב-%s"
150
151
msgid "Configuring %s"
151
152
msgstr "מגדיר את %s"
153
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
154
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
154
155
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
155
156
msgstr "המשתנה TERM לא מוגדר, כך שממשק של dialog לא שמיש."
157
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
158
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
158
159
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
159
160
msgstr "הממשק של Dialog אינו תואם עם באפרי המעטפת של emacs"
161
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:58
162
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59
163
164
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
164
165
"without a controlling terminal."
166
167
"הממשק של Dialog לא יכול כמסוף טיפש, כבאפר מעטפת של emacs או בלי טרמינל שולט."
168
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:104
169
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105
170
171
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
171
172
"cannot be used."
173
174
"לא מותקנת תוכנה בסגנון dialog שהיא שמישה, כך שממשק המבוסס dailog לא יכול "
176
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:111
177
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112
178
179
"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
179
180
msgstr "הממשק Dialog דורש מסך שהוא לפחות בגובה 13 שורות וברוחב של 31 טורים."
181
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:295
182
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296
182
183
msgid "Package configuration"
183
184
msgstr "הגדרת חבילות"
267
269
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
268
270
msgstr "התבנית #%s ב-%s אינה מכילה 'Template:'\n"
270
#: ../dpkg-preconfigure:121
272
#: ../dpkg-preconfigure:126
272
274
msgid "must specify some debs to preconfigure"
273
275
msgstr "חייב להגדיר כמה debs להגדרה מראש"
275
#: ../dpkg-preconfigure:126
277
#: ../dpkg-preconfigure:131
276
278
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
277
279
msgstr "דוחה את הגדרת החבילה, כי apt-utils אינה מותקנת"
279
#: ../dpkg-preconfigure:133
281
#: ../dpkg-preconfigure:138
281
283
msgid "unable to re-open stdin: %s"
282
284
msgstr "לא מצליח לפתוח מחדש את stdin: %s"
284
#: ../dpkg-preconfigure:164 ../dpkg-preconfigure:176
286
#: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181
286
288
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
287
289
msgstr "apt-extracttemplates נכשל: %s"
289
#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180
291
#: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185
291
293
msgid "Extracting templates from packages: %d%%"
292
294
msgstr "חולץ תבניות מהחבילה: %d%%"
294
#: ../dpkg-preconfigure:190
296
#: ../dpkg-preconfigure:195
295
297
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
296
298
msgstr "מגדיר מראש חבילות ...\n"
298
#: ../dpkg-preconfigure:202
300
#: ../dpkg-preconfigure:207
300
302
msgid "template parse error: %s"
301
303
msgstr "שגיאה בעיבוד תבנית: %s"
303
#: ../dpkg-preconfigure:216
305
#: ../dpkg-preconfigure:221
305
307
msgid "debconf: can't chmod: %s"
306
308
msgstr "debconf: לא יכול לשנות הרשאות: %s"
308
#: ../dpkg-preconfigure:227
310
#: ../dpkg-preconfigure:232
310
312
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
311
313
msgstr "%s נכשלה להגדרה מראש, עם קוד יציאה %s"
313
#: ../dpkg-reconfigure:103
315
#: ../dpkg-reconfigure:105
316
318
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
326
328
" --default-priority\tשימוש בעדיפות ברירת המחדל במקום בעדיפות נמוכה.\n"
327
329
" --force\t\t\tכפיית הגדרה מחדש של חבילות שבורות."
329
#: ../dpkg-reconfigure:117
331
#: ../dpkg-reconfigure:119
331
333
msgid "%s must be run as root"
332
334
msgstr "%s חייב להיות root"
334
#: ../dpkg-reconfigure:150
336
#: ../dpkg-reconfigure:152
335
337
msgid "please specify a package to reconfigure"
336
338
msgstr "ציין בבקשה חבילה להגדרה מראש"
338
#: ../dpkg-reconfigure:171
340
#: ../dpkg-reconfigure:177
340
342
msgid "%s is not installed"
341
343
msgstr "%s אינה מותקנת"
343
#: ../dpkg-reconfigure:175
345
#: ../dpkg-reconfigure:181
345
347
msgid "%s is broken or not fully installed"
346
348
msgstr "%s שבורה או לא מותקנת באופן מלא"
348
#: ../dpkg-reconfigure:254
350
#: ../dpkg-reconfigure:294
350
352
msgid "Cannot read status file: %s"
351
353
msgstr "לא יכול לקרוא את קובץ הסטטוס: %s"