7
7
"Project-Id-Version: debconf 1.5.32\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 19:52+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 19:05-0400\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:05+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
112
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
112
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:40
114
"Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to "
115
"Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it "
117
118
"Debconf ni bil nastavljen, da prikaže sledeče poročilo o napaki, zato vam ga "
118
119
"je poslal po pošti."
120
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:63
121
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67
124
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:86
125
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:90
126
127
msgid "Debconf, running at %s"
127
128
msgstr "Debconf, zagnan pri %s"
153
154
msgid "Configuring %s"
154
155
msgstr "Nastavljanje %s"
156
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
157
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
157
158
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
158
159
msgstr "TERM ni nastavljen, zaradi tega ni mogoče uporabiti začelja za dialog."
160
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
161
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
161
162
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
162
163
msgstr "Začelje za dialog ni združljivo z emacsovimi medpomnilniki lupine"
164
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:58
165
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59
166
167
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
167
168
"without a controlling terminal."
169
170
"Začelje za dialog ne bo delovalo s pasivnim terminalom, z emacsovim "
170
171
"medpomnilnikom lupine ali pa brez nadzornega terminala"
172
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:104
173
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105
174
175
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
175
176
"cannot be used."
177
178
"Noben dialogu podoben program ni nameščen, zaradi tega začelja za dialog ni "
178
179
"mogoče uporabljati."
180
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:111
181
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112
182
183
"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
184
185
"Začelje za dialog potrebuje zaslon visok vsak 13 vrstic in širok vsaj 31 "
187
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:295
188
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296
188
189
msgid "Package configuration"
189
190
msgstr "Nastavljanje paketa"
277
279
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
278
280
msgstr "Predloga #%s v %s ne vsebuje vrstice 'Template:'\n"
280
#: ../dpkg-preconfigure:121
282
#: ../dpkg-preconfigure:126
282
284
msgid "must specify some debs to preconfigure"
283
285
msgstr "določiti morate nekaj paketov deb za prednastavitev"
285
#: ../dpkg-preconfigure:126
287
#: ../dpkg-preconfigure:131
286
288
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
287
289
msgstr "zakasnitev nastavitve paketov ker apt-utils ni nameščen"
289
#: ../dpkg-preconfigure:133
291
#: ../dpkg-preconfigure:138
291
293
msgid "unable to re-open stdin: %s"
292
294
msgstr "ni mogoče ponovno odprti stdin: %s"
294
#: ../dpkg-preconfigure:164 ../dpkg-preconfigure:176
296
#: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181
296
298
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
297
299
msgstr "apt-extracttemplates ni uspel: %s"
299
#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180
301
#: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185
301
303
msgid "Extracting templates from packages: %d%%"
302
304
msgstr "Razširjanje predlog iz paketov: %d%%"
304
#: ../dpkg-preconfigure:190
306
#: ../dpkg-preconfigure:195
305
307
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
306
308
msgstr "Prednastavljanje paketov ...\n"
308
#: ../dpkg-preconfigure:202
310
#: ../dpkg-preconfigure:207
310
312
msgid "template parse error: %s"
311
313
msgstr "napaka pri razćlenjevanju predloge: %s"
313
#: ../dpkg-preconfigure:216
315
#: ../dpkg-preconfigure:221
315
317
msgid "debconf: can't chmod: %s"
316
318
msgstr "debconf: ni mogoče izvesti chmod: %s"
318
#: ../dpkg-preconfigure:227
320
#: ../dpkg-preconfigure:232
320
322
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
321
323
msgstr "%s napaka pri prednastavljanju, izhodno stanje %s"
323
#: ../dpkg-reconfigure:103
325
#: ../dpkg-reconfigure:105
325
327
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
326
328
" -a, --all\t\t\tReconfigure all packages.\n"
336
338
" --force\t\t\tVsili ponovno nastavitev polomljenih paketov.\n"
337
339
" --no-reload\t\tNe nalagaj ponovno predlog. (Uporabljajte pazljivo.)"
339
#: ../dpkg-reconfigure:117
341
#: ../dpkg-reconfigure:119
341
343
msgid "%s must be run as root"
342
344
msgstr "%s mora zagnati sistemski skrbnik"
344
#: ../dpkg-reconfigure:150
346
#: ../dpkg-reconfigure:152
345
347
msgid "please specify a package to reconfigure"
346
348
msgstr "določite paket za ponovno nastavitev"
348
#: ../dpkg-reconfigure:171
350
#: ../dpkg-reconfigure:177
350
352
msgid "%s is not installed"
351
353
msgstr "%s bo nameščen"
353
#: ../dpkg-reconfigure:175
355
#: ../dpkg-reconfigure:181
355
357
msgid "%s is broken or not fully installed"
356
358
msgstr "%s je polomljen ali ne popolnoma nameščen"
358
#: ../dpkg-reconfigure:254
360
#: ../dpkg-reconfigure:294
360
362
msgid "Cannot read status file: %s"
361
363
msgstr "Ni mogoče brati datoteke s stanjem: %s"