8
8
"Project-Id-Version: debconf_po\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 12:57+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 19:05-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 13:36+0530\n"
12
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
110
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
110
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:40
112
"Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to "
113
"Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it "
114
115
msgstr "ਡੇਬਕੰਫ਼ ਇਹ ਗਲਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸੋ ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਮੇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
116
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:63
117
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67
120
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:86
121
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:90
122
123
msgid "Debconf, running at %s"
123
124
msgstr "ਡੇਬਕੰਫ਼, %s ਉੱਤੇ ਚੱਲਦਾ"
149
150
msgid "Configuring %s"
150
151
msgstr "%s ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ"
152
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
153
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
153
154
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
154
155
msgstr "TERM ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਡਾਈਲਾਗ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਵਰਤਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
156
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
157
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
157
158
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
158
159
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ emacs ਸ਼ੈੱਲ ਬਫ਼ਰ ਨਾਲ ਅਣ-ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ।"
160
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:58
161
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59
162
163
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
163
164
"without a controlling terminal."
165
166
"ਡਾਈਲਾਗ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਇੱਕ ਡੰਪ ਟਰਮੀਨਲ, ਇੱਕ emaces ਸ਼ੈੱਲ ਬਫ਼ਰ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਕੰਟਰੋਲਿੰਗ ਟਰਮੀਨਲ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ "
168
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:104
169
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105
170
171
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
171
172
"cannot be used."
173
174
"ਕੋਈ ਵਰਤਣਯੋਗ ਡਾਈਲਾਗ-ਵਰਗਾ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਡਾਇਲਾਗ ਅਧਾਰਿਤ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਵਰਤਿਆ "
176
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:111
177
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112
178
179
"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
179
180
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 13 ਲਾਈਨ ਲੰਮੀ ਅਤੇ 31 ਕਾਲਮ ਚੌੜੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
181
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:295
182
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296
182
183
msgid "Package configuration"
183
184
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸੰਰਚਨਾ"
263
265
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
264
266
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ #%s, %s ਵਿੱਚ 'Template:' ਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
266
#: ../dpkg-preconfigure:121
268
#: ../dpkg-preconfigure:126
268
270
msgid "must specify some debs to preconfigure"
269
271
msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੁਝ debs ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
271
#: ../dpkg-preconfigure:126
273
#: ../dpkg-preconfigure:131
272
274
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
273
275
msgstr "apt-utils ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਪੈਕੇਜ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
275
#: ../dpkg-preconfigure:133
277
#: ../dpkg-preconfigure:138
277
279
msgid "unable to re-open stdin: %s"
278
280
msgstr "stdin ਮੁੜ-ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
280
#: ../dpkg-preconfigure:164 ../dpkg-preconfigure:176
282
#: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181
282
284
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
283
285
msgstr "apt-extracttemplates ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
285
#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180
287
#: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185
287
289
msgid "Extracting templates from packages: %d%%"
288
290
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਤੋਂ ਟੈਂਪਲੇਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ: %d%%"
290
#: ../dpkg-preconfigure:190
292
#: ../dpkg-preconfigure:195
291
293
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
292
294
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰੀ-ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ...\n"
294
#: ../dpkg-preconfigure:202
296
#: ../dpkg-preconfigure:207
296
298
msgid "template parse error: %s"
297
299
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: %s"
299
#: ../dpkg-preconfigure:216
301
#: ../dpkg-preconfigure:221
301
303
msgid "debconf: can't chmod: %s"
302
304
msgstr "debconf: chmod ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
304
#: ../dpkg-preconfigure:227
306
#: ../dpkg-preconfigure:232
306
308
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
307
309
msgstr "%s ਪ੍ਰੀ-ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ, %s ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋਇਆ"
309
#: ../dpkg-reconfigure:103
311
#: ../dpkg-reconfigure:105
312
314
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
322
324
" --default-priority\tUse default priority instead of low.\n"
323
325
" --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages."
325
#: ../dpkg-reconfigure:117
327
#: ../dpkg-reconfigure:119
327
329
msgid "%s must be run as root"
328
330
msgstr "%s ਨੂੰ root ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਚਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ"
330
#: ../dpkg-reconfigure:150
332
#: ../dpkg-reconfigure:152
331
333
msgid "please specify a package to reconfigure"
332
334
msgstr "ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਦਿਓ"
334
#: ../dpkg-reconfigure:171
336
#: ../dpkg-reconfigure:177
336
338
msgid "%s is not installed"
337
339
msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
339
#: ../dpkg-reconfigure:175
341
#: ../dpkg-reconfigure:181
341
343
msgid "%s is broken or not fully installed"
342
344
msgstr "%s ਟੁੱਟਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
344
#: ../dpkg-reconfigure:254
346
#: ../dpkg-reconfigure:294
346
348
msgid "Cannot read status file: %s"
347
349
msgstr "ਹਾਲਤ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s"