~ev/debconf/error-reports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2012-06-21 09:02:26 UTC
  • mfrom: (25.1.20 sid)
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20120621090226-0kqj1huus6b5id4f
merge from Debian 1.5.44

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: nl\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 12:57+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 19:05-0400\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 18:53+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
111
111
msgid "Help"
112
112
msgstr "Help"
113
113
 
114
 
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
 
114
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:40
 
115
#, fuzzy
115
116
msgid ""
116
 
"Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to "
117
 
"you."
 
117
"Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it "
 
118
"to you."
118
119
msgstr ""
119
120
"Debconf was niet ingesteld om deze foutmelding te tonen. Daarom is het per "
120
121
"email naar u gestuurd."
121
122
 
122
 
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:63
 
123
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67
123
124
msgid "Debconf"
124
125
msgstr "Debconf"
125
126
 
126
 
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:86
 
127
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:90
127
128
#, perl-format
128
129
msgid "Debconf, running at %s"
129
130
msgstr "Debconf, draaiend op %s"
156
157
msgstr "Bezig met configureren van %s"
157
158
 
158
159
#
159
 
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
 
160
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
160
161
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
161
162
msgstr "TERM is niet gezet; hierdoor is de dialoog-interface onbruikbaar."
162
163
 
163
 
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
 
164
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
164
165
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
165
166
msgstr "De dialoog-interface is niet compatibel met emacs-shell-buffers"
166
167
 
167
 
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:58
 
168
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59
168
169
msgid ""
169
170
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
170
171
"without a controlling terminal."
172
173
"De dialoog-interface werkt niet op een domme terminal, een emacs-shell-"
173
174
"buffer of zonder sturende terminal."
174
175
 
175
 
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:104
 
176
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105
176
177
msgid ""
177
178
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
178
179
"cannot be used."
180
181
"Er is geen bruikbaar dialoog-achtig programma geïnstalleerd; hierdoor kan de "
181
182
"op dialogen gebaseerde interface niet worden gebruikt."
182
183
 
183
 
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:111
 
184
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112
184
185
msgid ""
185
186
"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
186
187
msgstr ""
187
188
"De dialoog-interface vereist een scherm dat tenminste 13 regels hoog en 31 "
188
189
"kolommen breed is."
189
190
 
190
 
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:295
 
191
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296
191
192
msgid "Package configuration"
192
193
msgstr "Pakketconfiguratie"
193
194
 
219
220
"inlezen en de waarden die u heeft ingevoerd gebruiken om het systeem te "
220
221
"configureren."
221
222
 
222
 
#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:97
 
223
#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:144 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100
 
224
#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104
223
225
#, perl-format
224
226
msgid "Debconf on %s"
225
227
msgstr "Debconf op %s"
284
286
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
285
287
msgstr "Sjabloon #%s in %s bevat geen 'Template:'-regel\n"
286
288
 
287
 
#: ../dpkg-preconfigure:121
 
289
#: ../dpkg-preconfigure:126
288
290
#, perl-format
289
291
msgid "must specify some debs to preconfigure"
290
292
msgstr "geen debs opgegeven om te voorconfigureren"
291
293
 
292
 
#: ../dpkg-preconfigure:126
 
294
#: ../dpkg-preconfigure:131
293
295
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
294
296
msgstr ""
295
297
"configuratie van pakketten wordt uitgesteld omdat apt-utils niet is "
296
298
"geïnstalleerd"
297
299
 
298
 
#: ../dpkg-preconfigure:133
 
300
#: ../dpkg-preconfigure:138
299
301
#, perl-format
300
302
msgid "unable to re-open stdin: %s"
301
303
msgstr "kan stdin niet opnieuw openen: %s"
302
304
 
303
 
#: ../dpkg-preconfigure:164 ../dpkg-preconfigure:176
 
305
#: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181
304
306
#, perl-format
305
307
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
306
308
msgstr "apt-extracttemplates mislukt: %s"
307
309
 
308
 
#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180
 
310
#: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185
309
311
#, perl-format
310
312
msgid "Extracting templates from packages: %d%%"
311
313
msgstr "Extraheren van sjablonen uit pakketten: %d%%"
312
314
 
313
 
#: ../dpkg-preconfigure:190
 
315
#: ../dpkg-preconfigure:195
314
316
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
315
317
msgstr "Voorconfigureren van pakketten...\n"
316
318
 
317
 
#: ../dpkg-preconfigure:202
 
319
#: ../dpkg-preconfigure:207
318
320
#, perl-format
319
321
msgid "template parse error: %s"
320
322
msgstr "fout bij het ontleden van sjabloon: %s"
321
323
 
322
 
#: ../dpkg-preconfigure:216
 
324
#: ../dpkg-preconfigure:221
323
325
#, perl-format
324
326
msgid "debconf: can't chmod: %s"
325
327
msgstr "debconf kan chmod niet uitvoeren: %s"
326
328
 
327
 
#: ../dpkg-preconfigure:227
 
329
#: ../dpkg-preconfigure:232
328
330
#, perl-format
329
331
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
330
332
msgstr "voorconfigureren van \"%s\" mislukt met foutcode %s"
331
333
 
332
 
#: ../dpkg-reconfigure:103
 
334
#: ../dpkg-reconfigure:105
333
335
msgid ""
334
336
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
335
337
"  -a,  --all\t\t\tReconfigure all packages.\n"
345
347
"       --force\t\t\tForceer herconfiguratie van beschadigde pakketten.\n"
346
348
"       --no-reload\t\tSjablonen niet opnieuw laden. (Voorzichtig gebruiken.)"
347
349
 
348
 
#: ../dpkg-reconfigure:117
 
350
#: ../dpkg-reconfigure:119
349
351
#, perl-format
350
352
msgid "%s must be run as root"
351
353
msgstr "%s moet als root worden uitgevoerd"
352
354
 
353
 
#: ../dpkg-reconfigure:150
 
355
#: ../dpkg-reconfigure:152
354
356
msgid "please specify a package to reconfigure"
355
357
msgstr "geef een pakket in om opnieuw te configureren"
356
358
 
357
 
#: ../dpkg-reconfigure:171
 
359
#: ../dpkg-reconfigure:177
358
360
#, perl-format
359
361
msgid "%s is not installed"
360
362
msgstr "%s is niet geïnstalleerd"
361
363
 
362
 
#: ../dpkg-reconfigure:175
 
364
#: ../dpkg-reconfigure:181
363
365
#, perl-format
364
366
msgid "%s is broken or not fully installed"
365
367
msgstr "%s is beschadigd of niet volledig geïnstalleerd"
366
368
 
367
 
#: ../dpkg-reconfigure:254
 
369
#: ../dpkg-reconfigure:294
368
370
#, perl-format
369
371
msgid "Cannot read status file: %s"
370
372
msgstr "Kan statusbestand niet lezen: %s"