9
9
"Project-Id-Version: nl\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 12:57+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 19:05-0400\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 18:53+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
114
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
114
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:40
116
"Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to "
117
"Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it "
119
120
"Debconf was niet ingesteld om deze foutmelding te tonen. Daarom is het per "
120
121
"email naar u gestuurd."
122
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:63
123
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67
126
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:86
127
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:90
128
129
msgid "Debconf, running at %s"
129
130
msgstr "Debconf, draaiend op %s"
156
157
msgstr "Bezig met configureren van %s"
159
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
160
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
160
161
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
161
162
msgstr "TERM is niet gezet; hierdoor is de dialoog-interface onbruikbaar."
163
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
164
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
164
165
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
165
166
msgstr "De dialoog-interface is niet compatibel met emacs-shell-buffers"
167
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:58
168
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59
169
170
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
170
171
"without a controlling terminal."
172
173
"De dialoog-interface werkt niet op een domme terminal, een emacs-shell-"
173
174
"buffer of zonder sturende terminal."
175
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:104
176
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105
177
178
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
178
179
"cannot be used."
180
181
"Er is geen bruikbaar dialoog-achtig programma geïnstalleerd; hierdoor kan de "
181
182
"op dialogen gebaseerde interface niet worden gebruikt."
183
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:111
184
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112
185
186
"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
187
188
"De dialoog-interface vereist een scherm dat tenminste 13 regels hoog en 31 "
188
189
"kolommen breed is."
190
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:295
191
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296
191
192
msgid "Package configuration"
192
193
msgstr "Pakketconfiguratie"
284
286
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
285
287
msgstr "Sjabloon #%s in %s bevat geen 'Template:'-regel\n"
287
#: ../dpkg-preconfigure:121
289
#: ../dpkg-preconfigure:126
289
291
msgid "must specify some debs to preconfigure"
290
292
msgstr "geen debs opgegeven om te voorconfigureren"
292
#: ../dpkg-preconfigure:126
294
#: ../dpkg-preconfigure:131
293
295
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
295
297
"configuratie van pakketten wordt uitgesteld omdat apt-utils niet is "
298
#: ../dpkg-preconfigure:133
300
#: ../dpkg-preconfigure:138
300
302
msgid "unable to re-open stdin: %s"
301
303
msgstr "kan stdin niet opnieuw openen: %s"
303
#: ../dpkg-preconfigure:164 ../dpkg-preconfigure:176
305
#: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181
305
307
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
306
308
msgstr "apt-extracttemplates mislukt: %s"
308
#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180
310
#: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185
310
312
msgid "Extracting templates from packages: %d%%"
311
313
msgstr "Extraheren van sjablonen uit pakketten: %d%%"
313
#: ../dpkg-preconfigure:190
315
#: ../dpkg-preconfigure:195
314
316
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
315
317
msgstr "Voorconfigureren van pakketten...\n"
317
#: ../dpkg-preconfigure:202
319
#: ../dpkg-preconfigure:207
319
321
msgid "template parse error: %s"
320
322
msgstr "fout bij het ontleden van sjabloon: %s"
322
#: ../dpkg-preconfigure:216
324
#: ../dpkg-preconfigure:221
324
326
msgid "debconf: can't chmod: %s"
325
327
msgstr "debconf kan chmod niet uitvoeren: %s"
327
#: ../dpkg-preconfigure:227
329
#: ../dpkg-preconfigure:232
329
331
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
330
332
msgstr "voorconfigureren van \"%s\" mislukt met foutcode %s"
332
#: ../dpkg-reconfigure:103
334
#: ../dpkg-reconfigure:105
334
336
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
335
337
" -a, --all\t\t\tReconfigure all packages.\n"
345
347
" --force\t\t\tForceer herconfiguratie van beschadigde pakketten.\n"
346
348
" --no-reload\t\tSjablonen niet opnieuw laden. (Voorzichtig gebruiken.)"
348
#: ../dpkg-reconfigure:117
350
#: ../dpkg-reconfigure:119
350
352
msgid "%s must be run as root"
351
353
msgstr "%s moet als root worden uitgevoerd"
353
#: ../dpkg-reconfigure:150
355
#: ../dpkg-reconfigure:152
354
356
msgid "please specify a package to reconfigure"
355
357
msgstr "geef een pakket in om opnieuw te configureren"
357
#: ../dpkg-reconfigure:171
359
#: ../dpkg-reconfigure:177
359
361
msgid "%s is not installed"
360
362
msgstr "%s is niet geïnstalleerd"
362
#: ../dpkg-reconfigure:175
364
#: ../dpkg-reconfigure:181
364
366
msgid "%s is broken or not fully installed"
365
367
msgstr "%s is beschadigd of niet volledig geïnstalleerd"
367
#: ../dpkg-reconfigure:254
369
#: ../dpkg-reconfigure:294
369
371
msgid "Cannot read status file: %s"
370
372
msgstr "Kan statusbestand niet lezen: %s"